Kenwood KIV-701 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

20
|
Guide de démarrage rapide
Table des matières À propos du Guide de
démarrage rapide
À propos du Guide de démarrage
rapide .....................................................20
Avant utilisation .....................................21
Étape 1 ......................................................22
Fonctionnement basique ...................23
Reproduire de la musique
(USB/iPod/Zune/PANDORA®) ........24
Écoute de la radio .................................26
Opérations de base de la
télécommande ....................................27
Téléphonie mains libres ......................28
Réglages audio .......................................30
Réglages des fonctions .......................31
Accessoires ..............................................32
Procédure d’installation ......................32
Avant installation ..................................32
Connexion des câbles aux bornes ..34
Installation/Retrait de l’appareil ......36
Installation de l'unité
de microphone ...................................37
Liste des éléments de fonctions ......58
Ce Guide de démarrage rapide décrit les
fonctions de base de cet appareil. Pour les
fonctions qui ne sont pas expliquées ici,
consultez le mode d'emploi qui convient,
téléchargeable sur http://manual.kenwood.
com/edition/im337.
Pour consulter le Mode d'emploi, un PC
avec Microsoft® Windows XP/Vista/7 ou
un Mac avec OS X® 10.4 ou supérieur est
nécessaire en plus de Adobe® Reader™ 7.1
ou Adobe® Acrobat® 7.1 ou supérieur.
Les spécifications et autres contenues
dans le Mode d'emploi sont soumis à
modification. Assurez-vous de télécharger
la dernière édition du Mode d'emploi pour
vous y référer.
Français
|
21
Avant utilisation
2AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/
ou incendie, veuillez prendre les
précautions suivantes :
Ne pas regarder ou fixer le regard sur
l'affichage de l'appareil trop longtemps
pendant la conduite.
Pour éviter les courts-circuits, ne mettez
ou laissez jamais d'objets métalliques
(comme une pièce de monnaie ou un
outil en métal) à l'intérieur de l'appareil.
Comment réinitialiser votre
appareil
Si cet appareil ou l'appareil connecté
(changeur automatique de disques, etc.) ne
fonctionne pas correctement, réinitialisez
l'appareil. Tout en appuyant sur la molette
[Volume] et sur la touche [MENU], appuyez
sur la touche [SRC] pendant au moins
3 secondes. L'appareil retourne aux
paramètres d'usine quand l'opération de
réinitialisation est terminée.
SRC MENU
Volume
Nettoyage de l’appareil
Si le panneau avant de cet appareil est
taché, essuyez-le avec un chiffon sec et
doux comme ceux au silicone.
Si la façade est très sale, nettoyez la saleté
à l'aide d'un chiffon imbibé d'un nettoyant
neutre, essuyez ensuite à l'aide d'un chiffon
doux et sec.
La pulvérisation directe de produit de
nettoyage sur l'appareil risque d'affecter
les pièces mécaniques. Nettoyer la façade
à l'aide d'un chiffon dur ou d'un liquide
volatile, tel que dissolvant ou alcool peut
rayer la surface ou effacer les caractères.
Remarques
Si vous rencontrez des problèmes
pendant l’installation, consultez votre
revendeur Kenwood.
Lorsque vous achetez des accessoires
en option, vérifiez auprès de votre
revendeur Kenwood que ces accessoires
fonctionnent avec votre modèle dans
votre région.
Les caractères conformes à l'ISO 8859-1
peuvent être affichés.
Les fonctions RDS (Radio Data System)
sont inopérantes dans les zones où le
service n'est pris en charge par aucune
station de radiodiffusion.
Les illustrations de l’affichage et du
panneau apparaissant dans ce manuel
sont des exemples utilisés pour expliquer
avec plus de clarté comment les
commandes sont utilisées. Il est donc
possible que les illustrations d’affichage
puissent être différentes de ce qui est
réellement affiché sur l’appareil et aussi
que certaines illustrations représentent
des choses impossibles à réaliser en cours
de fonctionnement.
22
|
Guide de démarrage rapide
Fonctionnement de la molette [Volume]
Lors du réglage de l'appareil, utilisez la molette
[Volume] pour sélectionner l'élément et déterminer le
réglage. Le fonctionnement de la molette est commun
à la plupart des réglages.
Étape 1
Quitter le mode démonstration
La première fois que vous utilisez
l'appareil après l'avoir installé, vous devez
désactiver le mode de démonstration.
1 Appuyez sur la molette [Volume] pour
quitter le mode de démonstration
lorsque le message To Cancel DEMO
Press the volume knob s'affiche (environ
15 secondes).
2 Tournez la molette [Volume] pour
sélectionner ”YES”, puis appuyez sur la
molette [Volume].
Le mode de démonstration peut
également être désactivé dans le mode
Liste des menus.
Consultez “DEMO Mode” dans la section
<Réglages des fonctions> (page 31).
Réglage de l'horloge et de la date
1 Appuyez sur la touche [MENU] pour
entrer dans le mode Liste des menus.
2 Réglez l'horloge, le fuseau horaire et la
date.
Référez-vous à la section
<Fonctionnement de la molette
[Volume]> pour sélectionner l'élément
et déterminer le réglage.
3 Réglage de l'horloge
Sélectionnez “Settings”
“Clock & Date”
Time Synchronized”.
Sélectionnez “ON” ou “OFF”.
Sélectionnez “Clock Adjust”.
Réglez l'heure, les minutes et le fuseau
horaire.
Appuyez sur la touche [MENU] pour
terminer le réglage de l'horloge.
Sélectionnez ”Summer Time.
Sélectionnez “ON” ou “OFF”.
4 Réglage de la date
Sélectionnez ”Date Adjustment”.
Réglez le mois, le jour et l'année.
Appuyez sur la touche [MENU] pour
déterminer le réglage de la date.
5 Format de la date
Sélectionnez “Date Mode”.
Sélectionnez le format de date.
Appuyez sur la touche [MENU] pendant
au moins 1 seconde, puis appuyez
rapidement à nouveau dessus pour
quitter le mode Liste de menu.
MENU
1 Tournez pour
sélectionner/ajuster
l'élément.
2 Appuyez pour
déterminer l'élément/
réglage.
Français
|
23
AUX
AU
X
SRC
iPod
KIV-701
Fonctionnement basique
Alimentation
L'appareil s'allume en appuyant sur la
touche [SRC].
Appuyez sur la touche [SRC] pendant au
moins 1 seconde pour éteindre l'appareil.
Sélection de la source
Chaque pression sur la touche [SRC]
permet de commuter l'appareil sur une
nouvelle source.
Tuner (“
TUNER” ou HD RADIO”)
USB (“
USB”), iPod (“ iPod”) ou Zune
(“
Zune”) Pandora (“ Pandora”)
Mémoire interne (“
Int.Mem.”)
Entrée auxiliaire (“
AUX”) Veille
(“
STANDBY”) Tuner...
Lorsqu'un accessoire optionnel est
connecté, le nom de la source apparaît
pour chaque appareil.
KIV-701
Appuyez sur la touche [iPod] pour
commuter sur iPod. La source “iPod” peut
être sélectionnée lorsque chaque source
est prête à être utilisée.
Volume
Tournez la molette [Volume] pour régler
le volume.
Entrée auxiliaire
Prise USB
Prise USB
L'iPod peut être connecté.
iPod
IN
Le KCA-iP202 (accessoire optionnel) est
nécessaire pour connecter un iPod.
Le périphérique USB peut être connecté.
Pour la connexion du périphérique USB,
l'utilisation du CA-U1EX (500 mA max. :
option) est recommandée.
Entrée auxiliaire
Un dispositif audio portable peut être
branché au mini-jack stéréo (ø 3,5 mm).
La source d'entrée auxiliaire est
initialement réglée sur “OFF”. Réglez “Built
in AUX”, tel que décrit dans la section
<Réglages des fonctions> (page 31) sur
“ON”.
Volume
24
|
Guide de démarrage rapide
Reproduire de la musique (USB/iPod/Zune/PANDORA®)
Lecture du périphérique USB
Connectez un périphérique USB, iPod ou
un Zune à la prise USB.
Une fois connecté, il est immédiatement
détecté et la lecture démarre
automatiquement.
Passer au dossier suivant sur USB
Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].
Sélection d'une chanson
Appuyez sur la touche [4] ou [¢]
pour sélectionner un morceau.
Cet appareil ne fonctionnera pas
pendant quelques secondes lors de
la lecture des illustrations après avoir
sélectionné une chanson.
Avance ou retour rapide
Maintenez la touche [4] ou [¢]
enfoncée pour une avance rapide ou un
retour rapide du fichier audio contenant
les morceaux.
Pause et lecture
Appuyez sur la touche [38] pour
interrompre (pause) ou reprendre la
lecture d'une chanson.
Retirer un périphérique USB, iPod
ou un Zune
Appuyez sur la touche [38] pendant au
moins 2 secondes pour entrer en mode
de retrait USB (“USB REMOVE” s'affiche)
et retirer le périphérique USB en toute
sécurité.
Commutation de l'affichage
Appuyez sur la touche [DISP] pour
sélectionner le mode d'affichage.
Sélectionne le petit Dessin, grand Dessin,
Vidéo ou Horloge.
Recherche de morceau
1 Appuyez sur la touche [MENU].
2 Tournez la molette [Volume] et appuyez
dessus lorsque l'élément souhaité
s'affiche.
USB: Sélectionnez “USB List ou “Music”.
iPod Sélectionnez “Music” ou Videos”.
Zune: Sélectionnez “Music.
3 Rechercher un morceau.
Type d’opération Opération
Déplacement entre
les éléments
Tournez la molette [Volume].
Sélection d'un
élément
Appuyez sur la molette [Volume].
Défilement de la
page vers le haut
ou vers le bas
Appuyez sur la touche [DISP]
ou [SCRL].
Appuyez sur la touche [DISP]
ou [SCRL] pendant au moins
1 seconde pour poursuivre le
défilement. Appuyez à nouveau sur
la touche pour arrêter le défilement.
Retour à l'élément
précédent
Appuyez sur la touche [MENU].
Revenir au menu
supérieur
Appuyez sur la touche [MENU]
pendant au moins 1 seconde.
4
MENU
¢38
SEARCH MODE
DISP
SCRL
Volume
Prise USB
Français
|
25
Pour annuler la recherche de morceau
dans le fichier audio ou l'iPod, appuyez
sur la touche [MENU] pendant au moins
1 seconde, puis appuyez de nouveau
dessus brièvement.
Écoute de la radio Internet
PANDOR
Le fait de brancher l'iPhone à la prise
USB avec l'application Pandora ouverte
a pour résultat la sélection automatique
de la source, qui se met à diffuser le
programme de la station enregistrée.
Pouce levé
Appuyez sur la touche [DISP] pendant
au moins 1 seconde.
Pouce baissé
Appuyez sur la touche [SCRL] pendant
au moins 1 seconde
Saut de chanson
Appuyez sur la touche [¢].
Pause et lecture
Appuyez sur la touche [38] pour
interrompre (pause) ou reprendre la
lecture d'une chanson.
À propos des fichiers audio
Fichiers audio compatibles :
AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA
(.wma), PCM linéaire (WAV) (.wav)
Vous pouvez consulter le manuel relatif
aux fichiers audio qui se trouve sur le site
www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/.
À propos des fichiers vidéo
Fichiers vidéo compatibles :
H.264/MPEG-4 AVC (.mp4, .avi : Baseline
Profile), MPEG-4 (.mp4, .avi : Simple
Profile), WMV 9 (.wmv)
Taille de l'image : 320 x 240
(Recommandée), 160 x 120 (Minimum)
À propos du périphérique USB
Périphérique USB compatible :
Classe de stockage de masse USB
Systèmes de fichier de périphérique
USB compatibles: FAT16, FAT32
iPod/iPhone pouvant être
connecté à cet appareil
Made for
iPod touch (4th generation)
iPod touch (3rd generation)
iPod touch (2nd generation)
iPod touch (1st generation)
• iPod classic
iPod with video
iPod nano (6th generation)
iPod nano (5th generation)
iPod nano (4th generation)
iPod nano (3rd generation)
iPod nano (2nd generation)
iPod nano (1st generation)
• iPhone 4G
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
Pour plus d'informations sur la
compatibilité des logiciels iPod/iPhone,
rendez-vous sur le site www.kenwood.
com/cs/ce/ipod/.
26
|
Guide de démarrage rapide
Écoute de la radio
Sélection d'une source Tuner
1 Appuyez sur la touche [SRC] pour
sélectionner “TUNER”.
Sélection de la bande
1 Appuyez sur la touche [MENU].
2 Tournez la molette [Volume] pour
sélectionner la bande de votre choix
(“FM” ou AM”), puis appuyez sur la
molette [Volume].
Sélection d'une station
Appuyez sur la touche [4] ou [¢]
pour sélectionner la station que vous
souhaitez écouter.
Mémoire de préréglage des
stations
1 Appuyez sur la touche [4] ou [¢]
pour sélectionner la station à mettre en
mémoire.
2 Appuyez sur la touche [MENU].
3 Tournez la molette [Volume] pour
sélectionner “List & Memory, puis
appuyez sur la molette [Volume].
4 Tournez la molette [Volume] pour
sélectionner le numéro de préréglage
(“1”“6”), puis appuyez sur la molette
[Volume] pendant au moins 2 secondes.
Rappel des stations mises en
mémoire
1 Appuyez sur la touche [MENU].
2 Tournez la molette [Volume] pour
sélectionner “List & Memory, puis
appuyez sur la molette [Volume].
3 Tournez la molette [Volume] pour
sélectionner le numéro à rappeler
(“1”“6”), puis appuyez sur la molette
[Volume].
SRC
4
MENU
¢
Volume
Français
|
27
Opérations de base de la télécommande
Préparation de la télécommande
Retirez le film protecteur de la pile en
tirant dans le sens de la flèche.
Commande générale
Commande du volume: [VOL]
Sélection de la source: [SRC]
Réduction du volume: [ATT]
Lorsque l’on appuie de nouveau sur la
touche, le volume revient à son niveau
précédent.
En source tuner
Sélection de la bande: [FM+]/ [AM–]
Sélection de la station: [4]/[¢]
Rappel des stations préréglées :
[1][0] et [ENT]
Dans une source USB/ Mémoire
interne
Sélection d'un morceau: [4]/[¢]
Sélection du dossier: [FM+]/ [AM–]
• Pause/Lecture: [38]
Mouvement entre le mode Liste de
menu : [5]/[]
Revenir au dossier précédent: [
]
En source iPod
Mouvement entre le mode Liste de
menu : [5]/[]
Revenir à l'élément précédent: [
]
Sélection d'un morceau: [4]/[¢]
• Pause/Lecture: [38]
¤ AVERTISSEMENT
Conservez les piles hors de portée des
enfants dans leur conditionnement
original jusqu'à leur utilisation.
Débarrassez-vous des piles usagées
rapidement. En cas d'ingestion,
contactez un médecin immédiatement.
Ne pas laisser la pile près d'une
flamme ni en plein soleil. Cela pourrait
provoquer un incendie, une explosion
ou une surchauffe excessive.
Ne pas placer la télécommande dans
des endroits exposés à la chaleur tel
que le tableau de bord.
Danger d'explosion en cas de
remplacement incorrect de la pile au
lithium. Ne remplacer uniquement
qu'avec le même type de pile ou son
équivalent.
AT T
38/ENT
SRC
VOL
FM+
1—0
AM–
5/
28
|
Guide de démarrage rapide
Téléphonie mains libres
Enregistrement de votre téléphone
portable avec cet appareil
KIV-BT901
1 Appuyez sur la touche [ ] pendant au
moins 1 seconde.
L'indication “Searching” s'affiche.
Recherchez l'appareil Bluetooth. Lorsque
la recherche est terminée, “Finished”
s'affiche.
2 Tournez la molette [Volume] pour
sélectionner le nom d'un téléphone
portable, puis appuyez sur la molette
[Volume].
3 Saisissez le code PIN de votre téléphone.
1. Tournez la molette [Volume] et
appuyez dessus lorsque l'élément
souhaité s'affiche.
Sélectionnez le chiffre.
2. Tournez la molette [Volume] pour
sélectionner les numéros, puis
appuyez sur la molette [Volume].
4 Appuyez sur la touche [Volume]
pendant au moins 1 seconde pour
transmettre le code PIN.
Une fois l'enregistrement de votre
téléphone portable terminé, le répertoire
du téléphone est automatiquement
chargé dans cet appareil. (Dans le
cas contraire, chargez-le à partir du
téléphone portable.)
KIV-701
1 Avec le téléphone portable, enregistrez
le kit mains libres (association).
Sélectionnez “KCA-BT300” ou “KCA-BT200”
dans la liste des appareils détectés.
2 Entrez le code PIN de cet appareil à partir
du téléphone portable.
Le code PIN par défaut de cet appareil
est “0000”.
Une fois l'enregistrement de votre
téléphone portable terminé, le répertoire
du téléphone est automatiquement
chargé dans cet appareil. (Dans le
cas contraire, chargez-le à partir du
téléphone portable.)
Liste des codes d'erreur
• “Device Full”: 5 appareils Bluetooth ont
déjà été enregistrés. Vous ne pouvez pas
en enregistrer davantage.
“PIN Code NG”: Le code PIN est erroné.
“Connect NG”: L'unité ne peut pas être
connectée à l'appareil
“Pairing Failed”: Erreur d'association.
“Confirm phone”: Vous devez confirmer
sur votre téléphone portable.
Fonction du KIV-BT901, KIV-701 avec KCA-BT300/KCA-BT200 (accessoire optionnel)
SRC
iPod
KIV-BT901
KIV-701
Volume
Français
|
29
Appeler un numéro du répertoire
téléphonique
Pour utiliser le répertoire téléphonique, il
est nécessaire de l'avoir téléchargé depuis
le téléphone portable auparavant.
1 KIV-BT901
Appuyez sur la touche [
].
KIV-701
Appuyez sur la touche [iPod] pendant
au moins 1 seconde.
2 Tournez la molette [Volume] pour
sélectionner “Phonebook, puis appuyez
sur la molette [Volume].
3 Tournez la molette [Volume] pour
sélectionner la première lettre ou le nom,
puis appuyez sur la molette [Volume].
4 Tournez la molette [Volume] pour
sélectionner le numéro de téléphone.
5 Appuyez sur la molette [Volume] pour
composer le numéro.
Répondre à un appel téléphonique
Appuyez sur la molette [Volume].
Mettre fin à un appel
KIV-BT901 Appuyez sur la touche [ ]
ou appuyez sur la touche
[SRC].
KIV-701 Appuyez sur la touche [iPod]
ou appuyez sur la touche
[SRC].
30
|
Guide de démarrage rapide
Réglages audio
1 Appuyez sur la touche [SRC] pour choisir
une autre source que “STANDBY.
2 Appuyez sur la touche [Volume] pour
entrer dans le mode de commande
audio.
3 Tournez la molette [Volume] pour
sélectionner l'élément de réglage, puis
appuyez sur la molette [Volume].
4 Tournez la molette [Volume] pour
effectuer un réglage, puis appuyez sur la
molette [Volume].
5 Appuyez sur la touche [MENU] pendant
au moins 1 seconde pour quitter le mode
de commande audio.
Affichage Description
“SubWoofer
Level”
Vous pouvez définir le niveau du subwoofer.
“–15”“0”“+15”
“DSP Set” “Bypass”: Désactive la fonction DSP.
“Through”: Active la fonction DSP.
“Equalizer”
“Preset
Equalizer”
Choisit un mode sonore préréglé adapté à votre
genre de musique.
“Natural”/ “User”/ “Rock”/ “Pops/
“Easy”/ Top40”/ Jazz”/ “Game”/ “iPod
(uniquement en source iPod)
“Bass Boost” Règle le niveau d'amplification des basses
fréquences (Bass Boost) en deux étapes.
“OFF”/ “STEP1”/ “2”
“HIGHWAY-
SOUND”
Compense le faible volume ou la perte des
basses fréquences due au bruit de la route pour
obtenir un son de meilleure qualité.
“OFF”/ “STEP1”/ “2”/ “3”
“Supreme+” Active ou désactive la fonction Supreme plus.
Peut être défini lorsque la source USB, iPod ou
Internal Memory est active.
“ON”/ “OFF”
“position Permet de compenser l'environnement sonore
en fonction de la position d'écoute.
“BALANCE” Définit la balance gauche/droite des enceintes.
(Gauche) “L15”“0”“R15” (Droit)
“FADER” Définit la balance avant/arrière des enceintes.
(Avant) “F15”“0”“R15” (Arrière)
“SubWoofer” Active et désactive la sortie subwoofer.
“ON”/ “OFF”
“Detailed
Setup”
“Volume
Offset”
Définit le volume de chaque source comme
une différence par rapport au volume de base.
“–8”“0” (AUX : “–8”“+8”)
Pour en savoir plus, consultez le mode
d’emploi.
SRC MENU
Volume
Français
|
31
Réglages des fonctions
1 Appuyez sur la touche [SRC] pour
sélectionner la source.
2 Appuyez sur la touche [MENU] pour
entrer dans le mode Liste des menus.
3 Tournez la molette [Volume] pour
sélectionner l'élément de réglage, puis
appuyez sur la molette [Volume].
4 Tournez la molette [Volume] pour
effectuer un réglage, puis appuyez sur la
molette [Volume].
5 Appuyez et maintenez enfoncé la touche
[MENU] pendant au moins 1 seconde
pour revenir au premier niveau.
Appuyez sur la touche [MENU] dans le
premier niveau afin de quitter le mode
Liste de menu.
Source STANDBY
Affichage Description
“Initial Settings”
“Beep”
Activation/Désactivation du son de
vérification du fonctionnement (bip).
“ON”/ “OFF”
“Menu
Language
Select”
Vous pouvez sélectionner la langue
d'affichage de l'élément dans la liste
du Menu.
“English”/ “Français”/ “Español”
“Built in
AUX”
Lorsque cette fonction est activée, la source
AUX peut être sélectionnée.
“ON”: Permet de sélectionner la source AUX.
Utilisez ce réglage lorsque la borne AUX
incorporée est constamment branchée à un
appareil externe.
“OFF”: Désactive la sélection de la source
AUX. Utilisez ce réglage lorsque la borne
AUX incorporée n'est pas utilisée.
“Pandora
Source
Lorsque cette fonction est activée, la source
Pandora peut être sélectionnée.
“ON”: Vous permet de sélectionner la
source Pandora en connectant un iPhone
compatible Pandora.
“OFF” : Désactive la sélection de la source
Pandora.
AV Out Set”
Change le réglage iPod de Sortie AV à
terminal de sortie uniquement.
“ON”/ “OFF”
“R-CAM
Interruption
Définit une méthode pour commuter vers
l'affichage vidéo de la caméra de recul.
“ON”: Commute vers l'affichage vidéo de la
caméra de recul lors du passage du levier de
vitesse en marche arrière.
“OFF”: La caméra de recul n'est pas utilisée.
“R-CAM
Mirror”
Vous pouvez inverser les côtés droit et
gauche de l'affichage vidéo de la caméra
de recul. Réglez sur “ON” et la vue arrière
s'affichera à l'écran comme dans un miroir.
“ON”/ “OFF”
( : Réglage d'usine)
Toute source
Affichage Description
“DEMO Mode”
Activer/désactiver le mode de
démonstration.
“ON”/ “OFF”
( : Réglage d'usine)
Pour en savoir plus, consultez le mode
d’emploi.
SRC MENU
Volume
32
|
Guide de démarrage rapide
2AVERTISSEMENT
Si vous connectez le câble d’allumage
(rouge) et le câble de batterie (jaune)
au châssis de la voiture (masse), vous
risquez de causer un court-circuit qui peut
provoquer un incendie. Connectez toujours
ces câbles à la source d'alimentation
passant par le boîtier de fusibles.
¤
Le montage et le câblage de ce produit
nécessite des compétences et de
l'expérience. Pour des raisons de sécurité,
laissez un professionnel effectuer le travail
de montage et de câblage.
Assurez-vous de mettre l’appareil à la
masse sur une alimentation négative de
12 V CC.
N’installez pas l’appareil dans un endroit
exposé directement à la lumière du
soleil, à une chaleur excessive ou à
l’humidité. Évitez également les endroits
trop poussiéreux ou exposés aux
éclaboussures.
N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez
que les vis fournies. L’utilisation de
vis incorrectes pourrait endommager
l’appareil.
Si l'alimentation n'est pas activée
(“Protect s'affiche), le câble de l'enceinte
risque de provoquer un court-circuit ou
de toucher le châssis du véhicule, et la
fonction de protection peut avoir été
activée. Le câble des enceintes doit donc
être vérifié.
Si l’allumage de votre voiture n’a pas
de position ACC, connectez le câble
d’allumage à une source d’alimentation
qui peut être mise sous et hors tension
avec la clef de contact. Si vous connectez
le câble d’allumage à une source
d’alimentation constante, comme un
câble de batterie, la batterie risque de se
décharger.
Avant installation Accessoires
Procédure d’installation
1
........1
5
........4
2
........2
6
........4
3
2 m (6,5 pieds)
...1
7*
3 m (9,5 pieds).....1
4
5 m (16,4 pieds)...1
* KIV-BT901 uniquement
1. Pour éviter tout court-circuit, retirez la clé
du contact et déconnectez la borne -
de la batterie.
2. Effectuez correctement la connexion des
câbles de sortie et d'entrée de chaque
appareil.
3. Connectez les câbles d'enceintes du
faisceau de câbles.
4. Connectez les câbles du faisceau de
câbles dans l'ordre suivant : terre,
batterie, allumage.
5. Connectez le connecteur du câblage
électrique à l’appareil.
6. Installez l’appareil dans votre voiture.
7. Reconnectez la borne - de la batterie.
8. Tout en appuyant sur la molette
[Volume] et sur la touche [MENU],
appuyez sur la touche [SRC] pendant au
moins 3 secondes.
Français
|
33
Si un fusible saute, assurez-vous d’abord
que les câbles nont pas causé de court-
circuit puis remplacez le vieux fusible par
un nouveau de même valeur.
Isolez les câbles non-connectés avec un
ruban de vinyle ou d'un autre matériel
similaire. Pour éviter les courts-circuits,
ne retirez pas non plus les capuchons à
l'extrémité des câbles non-connectés ou
des prises.
Connectez séparément chaque câble
d’enceinte à la borne correspondante.
L’appareil peut être endommagé si le
câble négatif - pour une des enceintes
ou le câble de masse entre en contact
avec une partie métallique du véhicule.
Quand deux enceintes seulement sont
connectées au système, connectez les
câbles soit aux deux bornes de sortie
avant, soit aux deux bornes de sortie
arrière (c.à.d. ne mélangez pas l’avant et
l’arrière). Par exemple, si vous raccordez le
câble + de l'enceinte de gauche à une
borne de sortie avant, ne connectez pas le
câble - à une borne de sortie arrière.
Après avoir installé l'appareil, vérifiez
si les lampes de frein, les indicateurs,
les clignotants, etc., de la voiture
fonctionnent correctement.
La qualité de réception peut chuter si des
objets métalliques se trouvent près de
l'antenne Bluetooth.
Antenne Bluetooth
Pour obtenir une bonne réception
Pour assurer une bonne réception, veuillez
tenir compte des indications suivantes :
Communiquez avec le téléphone
portable à une distance en visibilité
directe de 10 m maximum (30 pieds).
La portée de communication diminue
selon l'environnement. La portée de
communication diminue également
lorsqu'un obstacle se trouve entre cet
appareil et le téléphone portable. La
portée de communication maximale (10
m) indiquée ci-dessus n'est pas toujours
garantie.
La présence d'une station d'émission
ou d'un émetteur-récepteur portatif à
proximité peut entraîner des interférences
avec la communication à cause d'un
signal trop fort.
¤ AVERTISSEMENT
Installez cet appareil dans la console de
votre véhicule.
De touchez pas les pièces métalliques de
cet appareil pendant et peu après son
utilisation. Les pièces métalliques, comme
par exemple le dissipateur thermique et
le boîtier peuvent être très chauds.
+
iPod
IN
MIC
REAR VIEW
CAMERA
34
|
Guide de démarrage rapide
Connexion des câbles aux bornes
Blanc/Noir
Gris/Noir
Vert/Noir
Violet/Noir
Blanc
Gris
Vert
Violet
Vers l'enceinte avant gauche
Vers l'enceinte avant droite
Vers l'enceinte arrière droite
Vers l'enceinte arrière gauche
Ne pas ôter le capuchon
lorsque le câble USB n'est
pas utilisé. Le connecteur
ne causera aucun dégât à
l'appareil s'il entre en contact
avec une pièce métallique
du véhicule.
Rouge (fil de contact)
Jaune (fil de batterie)
Noir (fil de masse) · (Vers châssis de la voiture)
Commutateur
de clé de
contact
Boîte de
fusible de
la voiture
(Fusible
principal)
ACC
Boîte de
fusible de la
voiture
Batterie
Microphone (accessoire 7)
(KIV-BT901 uniquement)
Entrée microphone
(KIV-BT901 uniquement)
Connecteur USB
(1 m (3,2 pieds))
• Impédance d’enceinte
: 4 – 8 Ω
• Courant d'alimentation
maximum pour la prise
USB : 5 V
1 A c.c.
Par mesure de sécurité, connecter le câble du détecteur de stationnement.
Connectez au faisceau du commutateur de détection de frein à main du
véhicule.
Vert clair (Câble du capteur de
stationnement)
Violet/Blanc (Câble du capteur de
recul)
Vert clair (Accessoire 3)
Violet/Blanc
(Accessoire 4)
Connectez au faisceau des feux de
recul du véhicule pour utiliser la
caméra de recul optionnelle.
KCA-iP202
(option)
CA-U1EX
(option)
iPod
(disponible dans
le commerce)
Périphérique USB (disponible
dans le commerce)
Entrée de la caméra de recul
(“R-CAM Interruption” page 31)
P.CONT
ILLUMI
REMOTE CONT
REMOTE INPUT
STEERING WHEEL
ANT.
CONT
MUTE
L
R
L
R
PRK SWREVERSE
iPod
AUDIO OUT
iPod
VIDEO OUT
CAMERA
Français
|
35
Entrée d'antenne FM/AM (JASO)
Entrée AUX (Stéréo)
Utilisez le câble à mini-prise (3,5 mm ø) stéréo
et sans résistance.
Sortie avant
Fusible (10 A)
Sortie Subwoofer
Sortie arrière
Vers le changeur de disque Kenwood /
Accessoire externe en option
Pour la connexion de ces fils, veuillez
consulter les manuels d’utilisation
appropriés.
Câblage électrique
(Accessoire 1)
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir de
la languette.
Bleu/Blanc
(Fil d'alimentation électrique)
Bleu (fil d'antenne)
Orange / Blanc (Câble de
commande du gradateur)
Lorsque vous utilisez l'amplificateur de
puissance en option, connectez à sa borne
de commande d'alimentation.
Vers le commutateur de commande de
phares
En fonction de l'antenne utilisée, connectez
soit à la borne de commande de l'antenne
motorisée, soit à la borne d'alimentation de
l'amplificateur de puissance de l'antenne
film ou de l'antenne à tige courte.
Brun (fil de sourdine)
Pour utiliser la fonction de télécommande
au volant, vous devez vous procurer un
adaptateur à distance exclusif (non fourni)
qui correspond à votre type de véhicule.
Bleu clair / Jaune (Commande
d'alimentation câble de
commande)
Pour connecter au système de navigation
Kenwood, consultez votre manuel de
navigation.
Connectez à la borne qui est mise à
la masse lorsque le téléphone sonne
ou pendant les conversations. (KIV-701
uniquement)
e)
Sortie visuelle iPod
(“AV Out Set” page 31)
Sortie audio iPod
(“AV Out Set”
page 31)
Cordon antenne
36
|
Guide de démarrage rapide
Installation/Retrait de l’appareil
Véhicules non japonais
Tordre les languettes du manchon de
montage avec un tournevis ou un outil
similaire et fixer le manchon.
Assurez-vous que l’appareil est solidement
installé. Si l’appareil est instable, il risque
de mal fonctionner (par ex. le son risque
de sauter).
Voitures japonaises
1. Référez-vous à la section <Retrait du
cadre en caoutchouc dur> puis retirez le
cadre en caoutchouc dur.
2. Alignez les orifices de l'appareil (deux
de chaque côté) et ceux du support de
fixation du véhicule, puis fixez l'appareil à
l'aide des vis accessoires.
8 mm
MAX.
ø5mm
ø5mm
8mm
MAX.
T
N
T
N
T/N
T : Voitures Toyota
N : Voitures Nissan
Accessoire 5...pour les voitures Nissan
Accessoire 6...pour les voitures Toyota
5
6
Retrait du cadre en caoutchouc dur
1. Engagez les broches de saisie sur l’outil
de retrait et retirez les deux verrous du
niveau supérieur.
Soulevez le cadre et tirez-le vers l'avant
comme indiqué sur la figure.
loquet
Crochet
Outil de retrait (Accessoire 2)
2. Lorsque le niveau supérieur est retiré,
retirez les deux emplacements inférieurs.
Le cadre peut être également retiré à
partir du côté arrière de la même façon.
Retrait de l’appareil
1. Référez-vous à la section <Retrait du
cadre en caoutchouc dur> puis retirez le
cadre en caoutchouc dur.
2. Insérez les deux outils de retrait
profondément dans les fentes de chaque
côté, comme indiqué.
3. Poussez l'outil de retrait vers le bas tout
en appuyant, et retirez à moitié l'appareil.
Accessoire 2
¤
Faites attention à ne pas vous blesser avec
les loquets de l'outil de démontage.
4. Sortez l’appareil entièrement avec les
mains, en faisant attention de ne pas le
faire tomber.
Français
|
37
Installation de l'unité de microphone
1. Vérifiez la position d'installation du
microphone (accessoire 7).
2. Retirez toute huile et autres impuretés à
la surface de l'installation.
3. Installez le microphone.
4. Connectez le câble à l'unité en le
sécurisant en plusieurs endroits, à l'aide
d'une bande ou similaire.
Montez le micro aussi loin que possible
du téléphone portable.
KIV-BT901 uniquement
Utilisez le ruban adhésif et pliez-le pour le
fixer (comme indiqué ci-dessus).
Ajustez la direction du micro sur le conduc-
teur.
Fixez le câble avec une bande adhésive
commerciale.
Accessoire 7
Ready to receive HD Radio™ broadcasts when
connected to the KTC-HR300/ KTC-HR200/
KTC-HR100TR, sold separately.
The Bluetooth word mark and logos are
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by Kenwood Corporation
is under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
Adobe Reader is a trademark of Adobe
Systems Incorporated.
The AAC” logo is a trademark of Dolby
Laboratories.
PANDORA, the PANDORA logo, and the
Pandora trade dress are trademarks or
registered trademarks of Pandora Media, Inc.,
used with permission.
Microsoft, Zune™ and the Zune™ logo
are trademarks of the Microsoft group of
companies.
iTunes is a trademark of Apple Inc.
“Made for iPod” and “Made for iPhone”
mean that an electronic accessory has been
designed to connect specifically to iPod or
iPhone, respectively, and has been certified
by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note
that the use of this accessory with iPod or
iPhone may affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod
touch are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
Note de IC (Industrie Canada)
“L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement
aux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas produire de brouillage et
(2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter
tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce
brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
Lexpression “IC:” avant le numéro d’homologation/
enregistrement signifie seulement que les
spécifications techniques d’Industrie Canada ont
été respectées.
2ATTENTION
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements énoncées pour
un environnement non contrôlé et respecte les
règles d’exposition aux fréquences radioélectriques
(RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une
énergie RF très faible qui est considérée conforme
sans évaluation de l’exposition maximale autorisée.
Cependant, cet équipement doit être installé
et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou
plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à
l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds
et chevilles).
Conformément à la réglementation d’Industrie
Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner
avec une antenne d’un type et d’un gain maximal
(ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par
Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques
de brouillage radioélectrique à l’intention des
autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne
et son gain de sorte que la puissance isotrope
rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas
l’intensité nécessaire à l’établissement d’une
communication satisfaisante.
Audio Control/ Commande du son/ Control de audio
Items Éléments Elementos
SubWoofer Level Réglages niv. Sub Ajuste Nivel Subw
DSP Set Réglage DSP Seleccionar DSP
Equalizer Égaliseur Ecualizador
Bass Boost Bass Boost Refuerzo de Graves
HIGHWAY-SOUND Comp. Bruit Route SONIDO AUTOPISTA
Supreme+ Supreme+ Supreme+
Position Position Posición
Balance Balance Balance
Fader Balance Av/Arr Balance Front/Trás
2Zone Rear Volume Vol. Arriere Vol Tras Zona Dual
SubWoofer Caisson de graves Subwoofer
Detailed Setup Réglage détaillé Config Detallada
Car Type Type de voiture Tipo de Coche
Speaker Setting Reglages HP Selec de Altavoces
Car Type Adjust Type Véhicule Ajust Tipo Coche
X'Over Répartiteur Transición
Volume Offset Compensation vol. Preajuste Volumen
2Zone Select Sélection 2 Zones Selecc Zona2
2Zone Front / Rear 2 zones Av/Arr Zon Dual Fron/Tras
Preset Préréglage Programar
Menu List/ Liste de menu/ Lista de menú
Common function items/ Élément de fonction communes/
Elementos de función comunes
Items Éléments Elementos
Settings Réglages Ajustes
Clock & Date Heure et date Hora y Fecha
Clock Adjust Réglage de l'heure Ajuste Reloj
Time Synchronized Sync. du temps Tiempo Sincroniz
Summer Time Heure d'été Horario Verano
Sub Clock Adjust Réglage 2e horloge Ajuste Sub Reloj
Date Adjust Réglages date Ajuste Fecha
Date Mode Mode date Modo Fecha
Display & Illumination Affich. & éclair. Pantalla e Ilumina
Display Select Sélec. Affichage Selec Pantalla
Type Select Sél. type affich. Selección de Tipo
Side Select Sél. icône côté Sel de Lado
Text Select Sélection de texte Selección de Texto
Graphic Select Sél. Graphique Sel de Gráfico
Display Off Mode Mode affich éteint Modo Panta Desacti
Display Dimmer Réglage dimmer Atenuador Pantalla
Text Scroll Défilement texte Despliegue TEXTO
Key Color Select Sél. coul. Touches Selec Color Teclas
Key ILLUMI Dimmer Sélection dimmer Atenua Ilum Teclas
ILLUMI Effect Effet éclairage Efect Iluminación
ILLUMI Music SYNC Sync éclairg/music SINC ILUM Música
Aspect Set Régl. aspect Selec Aspect Panta
Monitor Setup Regl. du moniteur Ajustes Monitor
Tuner Settings Réglages Tuner Conf SINTONIZADOR
TI Infos Trafic TI
DEMO Mode Mode DÉMO Modo DEMO
In Standby/ En veille/ En modo de espera
Items Éléments Elementos
Settings Réglages Ajustes
Clock & Date Heure et date Hora y Fecha
Display & Illumination Affich. & éclair. Pantalla e Ilumina
Initial Settings Réglages initiaux Ajustes Iniciales
Tuner Preset Type Sélection mode Tipo Presintonía
Source Select Sél. Source Selec de Fuente
Beep Bip Bip
Menu Language Select Sél. lang menus Selec Idioma Menú
Pandora Source Source PANDORA Fuente PANDORA
Built in AUX AUX intégré AUX Incorporado
Built in AMP Ampli intégré AMP Incorpor
AV Out Set Régl. Sortie A/V Sel Salida AV
R-CAM Interruption Interruption de
camera de recul
Interrupción de
Cámara Retrovisora
R-CAM Mirror Miroir du camera
de recul
Espejo Cámara
Retrovisora
System F/W Update MAJ firmware syst Actuali F/W Sistem
In iPod source/ En source iPod/ Con fuente iPod
Items Éléments Elementos
Music Musique Música
Playlists Listes de lecture Listas de Reproduc
Artists Artistes Artistas
Albums Albums Álbumes
Songs Chansons Canciones
Podcasts Podcasts Podcasts
Genres Parcourir Genre Géneros
Composers Compositeurs Compositores
Audiobooks Livre audio AudioLibro
Videos Vidéo Vídeo
Play Mode Mode lecture Modo Reprod
iPod By Hand Mode Ctrl iPod à main Cont Manual iPod
Folder Random Lec Aléa Dossier Carpeta Aleatoria
All Random Tous aléatoire Todo aleatorio
File Repeat Répét. dossier Repetición
Port Up Chang. Port Hub UB Camb Puert USB HUB
Settings Réglages Ajustes
Skip Search Rech intervalles Búsqueda por Salto
Device F/W Version Version firmware Version F/W Unidad
Delete My Playlist Effacer playlist Borr Mi List Repro
Audiobook Speed Vit. livre audio Veloc AudioLibro
Sound Check Vérif. Son on/off Comproba de Sonido
Clock & Date Heure et date Hora y Fecha
Display & Illumination Affich. & éclair. Pantalla e Ilumina
Tuner Settings Réglages Tuner Conf SINTONIZADOR
In Pandora source/ En source PANDORA/ Con fuente PANDORA
Items Éléments Elementos
Stations Stations Emisoras
New Stations Nouvelle station Nuevas Emisoras
Bookmarks Ajouter favoris Registros
Bookmark Song Musique favorite Registrar Canción
Bookmark Artist Artiste favoris Registrar Artista
Station Delete Supprimer station Eliminar Emisora
Port Up Chang. Port Hub UB Camb Puert USB HUB
Settings Réglages Ajustes
Clock & Date Heure et date Hora y Fecha
Display & Illumination Affich. & éclair. Pantalla e Ilumina
Tuner Settings Réglages Tuner Conf SINTONIZADOR
In USB source/ En source USB/ Con fuente USB
Items Éléments Elementos
USB List Parcourir USB Lista USB
Copy from USB Copie de USB Copia Desde USB
Play Mode Mode lecture Modo Reprod
File Scan Balay. fichier Explor. archiv
Folder Random Lec Aléa Dossier Carpeta Aleatoria
All Random Tous aléatoire Todo aleatorio
List of the function items/ Liste des éléments
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Kenwood KIV-701 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues