Panasonic NNF693WBWPG Mode d'emploi

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

NN
F623
• Bedienungsanleitung und Mikrowellen-Kochbuch •
• Mode d’emploi et livre de la cuisine aux micro-ondes •
• Istruzioni •
NN
F663
NN
F693
John Lay Electronics AG
Littauerboden 1
6014 Littau-Luzern
Telefon: 041/259 90 90
Telefax: 041/252 02 02
http://www.johnlay.ch
John Lay Electronics SA
Littauerboden 1
6014 Littau-Lucerne
Téléphone: 041/259 90 90
Téléfax: 041/252 02 02
http://www.johnlay.ch
John Lay Electronics
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN.
Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES.
lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA.
Leggere attentamente queste note e conservarle per riferimento futuro.
Dieses Gerät ist mit den von der Europäischen Richtlinie 2002/96/EWG vorgeschriebenen Etiketten zur Ver-
wertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (Elektro- und Elektronikschrott - WEEE) versehen.
Die Richtlinie bestimmt den Rahmen für die Entsorgung oder Weiterverwertung benutzter Geräte.
Cet appareil est étiqueté conformément à la norme européenne 2002/96/EC relative aux appareils élec-
triques et électroniques usés (déchets électriques et électroniques - DEEE).
Cette directive détermine la structure cadre pour la reprise et le recyclage des appareils usés le cas
échéant.
Questo apparecchio è etichettato secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE relativa ad apparecchi elettrici
ed elettronici usati (rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche- WEEE).
La direttiva definisce le modalità per la raccolta e il riciclaggio di apparecchi usati come applicabile.
Fr-1
Français
La technologie à inverseur a la réponse
Une initiative National/Panasonic travaille depuis plus de 10 ans au développement de la technologie à inverseur pour fours à
micro-ondes. Cette technologie essentielle permet aujourd'hui de produire des fours à micro-ondes véritablement différents, offrant
plusieurs fonctions uniques :
Elle a ainsi permis de produire le premier four à micro-ondes capable de réguler linéairement la quantité d'énergie haute-fréquence
utilisée. Ce nouveau système de diffusion des ondes permet de cuire et de décongeler les aliments sans affecter leur goût.
Elle assure la conversion efficace de l'énergie électrique en énergie haute-fréquence, réduisant ainsi la consommation d'énergie
sans sacrifier la puissance du four.
Elle permet l'utilisation d'un volume considérablement plus important, même dans un four de dimensions compactes, grâce à la
petite taille du circuit inverseur qui remplace les transformateurs encombrants actuellement utilisés.
L'élimination des encombrants transformateurs en fer facilite finalement un recyclage plus écologique des fours à micro-ondes à la
fin de leur vie utile.
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informations importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Panneau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Représentation schématique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Cuisson et décongélation aux micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cuisson au gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cuisson combinée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Décongélation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Programmes de cuisson automatique en fonction du poids . . 10-12
Les programmes Panacrunch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Plateau à pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Les programmes automatiques en senseur (NN-F693) . . . .14-15
Cuisson différée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Questions et réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
L’entretien de votre four à micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cuisson aux micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19-20
Quels récipients utiliser dans votre four? . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Niveaux de puissance des micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation du gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cuisson combinée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Réchauffage à l’aide des micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . 23-24
Instructions relatives à la décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Décongélation des aliments courants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tableaux de cuisson et de réchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . 27-28
Viandes et volailles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Poissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pommes de terre en chemise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Œufs, pâtes, riz, haricots chauds et céréales . . . . . . . . . . . . . . 32
Le plateaux à pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Solutions aux problèmes les plus fréquemment rencontrés . . .34
Recette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-38
Contenu
Ce livre de cuisine peut être utilisé pour différents modèles. Pour plus d’informations veuillez vous référer à notre mode d’emploi. Il se
peut que certains plats, mentionnés dans les recettes, soient trop grands pour votre four. Il vous suffira d’adapter le plat en question à
la grandeur réelle de vos plats.
Les durées ci-dessous sont fournies à titre d’exemple uniquement. Les durées réelles varient en fonction de la température initiale
des aliments et du récipient utilisé. Vérifiez toujours si les aliments sont “tout chaud” avant de les consommer.
Lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
Fr-2
Français
Vérifiez l’état du four à micro-ondes
Déballez le four et débarrassez-le de l’ensemble du matériel
d’emballage. Examinez soigneusement l’appareil afin de détecter
toute déformation, défectuosité du système de fermeture de la
porte ou défaut au niveau de la porte elle-même. Prévenez
immédiatement votre revendeur si l’appareil est endommagé.
N’installez pas un four à micro-ondes abîmé.
Instructions pour la mise à la terre
IMPORTANT : POUR VOTRE SECURITE, IL EST TRES
IMPORTANT QUE CET APPAREIL SOIT CORRECTEMENT MIS
A LA TERRE.
Si la prise murale n’est pas mise à la terre, le client se doit de la
faire remplacer par une prise murale correctement mise à la terre.
Précaution concernant la tension d’alimentation
Utilisez la tension indiquée sur le four à micro-ondes. Si on utilise
une tension supérieure à la tension spécifiée, l’appareil risque de
provoquer un incendie ou d’autres dégâts.
Emplacement du four
1. Placez le four sur une surface plane et stable à plus de 85 cm
au-dessus du sol.
2. Une fois le four installé, il suffit, pour isoler l’appareil de la
source électrique, de retirer la fiche ou d’utiliser un disjoncteur.
3. Afin de garantir une utilisation optimale du four, veillez à ce qu’il
soit suffisamment ventilé.
Si vous placez l’appareil sur un plan de travail :
a.Laissez un espace de 15 cm en haut du four, de 10 cm à
l’arrière, de 5 cm d’un côté du four et d’au moins 40 cm de
l’autre côté.
b.Si vous placez le four à ras du mur, veillez à ce que l’autre
côté ou le dessus du four soit totalement libre.
4. Ne placez pas le four à proximité d’une cuisinière au gaz ou
électrique.
5. Ne retirez pas les pieds du four.
6. Ce four est destiné uniquement à usage domestique. Ne
l’utilisez pas à l’extérieur.
7. N’utilisez pas le four dans une pièce dont le taux d’humidité
est très élevé.
8. Evitez tout contact entre le cordon d’alimentation et
l’extérieur de l’appareil et éloignez-le de toute surface
chaude. Ne le laissez pas pendre sur le bord d’une table ou
d’un plan de travail. Evitez de mouiller le cordon
d’alimentation, la prise ou le four.
9. N’obstruez pas les ouvertures d’aération situées en haut et à
l’arrière du four de manière à éviter toute surchauffe du four.
Un dispositif thermique de sécurité protège le four en cas de
surchauffe. S’il s’enclenche, le four ne pourra fonctionner à
nouveau qu’après refroidissement.
Plan de travail
Installation et raccordement
AVERTISSEMENT
1. Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte à l’aide d’un linge
humide.
Vérifiez si l’appareil ne présente pas de défauts au niveau
des joints d’étanchéité. Si c’est le cas, ne l’utilisez plus avant
que ceux-ci aient été réparés par un technicien agréé par le
fabricant.
2. Ne tentez jamais de modifier, d’ajuster ou de réparer la porte,
le boîtier du panneau de commandes, les commutateurs de
verrouillage de sécurité ou tout autre élément du four. Ne
retirez pas le panneau arrière du four, car il sert de protection
contre les micro-ondes émises par le four. Confiez exclusive-
ment les réparations à du personnel qualifié.
3. N’utilisez pas l’appareil si la PRISE ou le CORDON
D’ALIMENTATION est endommagé, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est abîmé ou s’il est tombé. Il est dange-
reux de confier la réparation de l’appareil à une personne
autre qu’un technicien formé par le fabricant.
4. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit impérative-
ment être remplacé par le fabricant ou un technicien formé
par le fabricant.
5. N’autorisez pas les enfants à se servir du four sans
surveillance, sauf si vous leur avez donné au préalable les
instructions adéquates leur permettant de l’utiliser dans des
conditions de sécurité optimales et s’ils sont pas parfaitement
conscients des dangers qu’entraîneraient une mauvaise
utilisation de celui-ci
6. Les aliments et les liquides ne doivent pas être chauffés dans
des récipients fermés hermétiquement car ceux-ci risquent
d’exploser.
Côté libre
10cm
15cm
5cm
Si vous encastrez l’appareil
Si vous souhaitez encastrer le four dans le mur, utilisez le kit
d’encastrement NN-TKV63WB (blanc), NN-TKV63MB (argen-
tée) disponible auprès de votre revendeur Panasonic local.
Fr-3
Français
Consignes de sécurité
Utilisation du four
1. Utilisez le four exclusivement à des fins culinaires. Ce four est
spécialement conçu pour réchauffer ou cuire des aliments. Ne
l’utilisez pas pour réchauffer des produits chimiques ou tout
autre produit non alimentaire.
2. Vérifiez si les utensiles et les plats utilisés conviennent aux
fours à micro-ondes.
3. Ne tentez pas de sécher des journaux, des vêtements ou tout
autre matériau dans votre four à micro-ondes, car ceux-ci
pourraient s’enflammer.
4. Ne placez dans le four aucun objet autre que ses accessoires
et ce même si vous ne l’utilisez pas, car celui-ci pourrait être
fortuitement mis en route.
5. N’utilisez jamais le four en mode MICRO-ONDES ou COMBINE
SANS Y PLACER PREALABLEMENT DES ALIMENTS. Cette
interdiction ne s’applique pas au point 1 de la section Utilisation
des résistances ni au préchauffage du plateau à pizza.
6. Si vous constatez la présence de fumée ou de flammes dans le
four, appuyez sur la touche Arrêt/Annulation et laissez la porte
fermée de manière à étouffer les flammes.
Débranchez le cordon d’alimentation ou coupez le courant au
niveau du fusible ou du disjoncteur.
Utilisation des résistances
1. Avant d’utiliser les modes COMBINE ou GRIL pour la première
fois, essuyez l’huile présente dans le four, puis faites chauffer
l’appareil en mode Gril pendant 10 minutes, et ce sans aliment
ni accessoire. Cette opération permet de brûler l’huile de
protection. Il s’agit là du seul cas où le four peut être utilisé à
vide.
2. Les parois extérieures du four, les ouvertures d’aération
présentes sur le boîtier et la porte du four s’échauffent lorsque
vous utilisez les modes COMBINE et GRIL. Prenez garde de ne
pas vous brûler en ouvrant et en refermant la porte ou en
manipulant les aliments et les accessoires.
3. En cas d’utilisation des modes COMBINE et GRIL, les deux
résistances présentes dans la partie supérieure du four sont
brûlantes.
N.B. : Les différents accessoires du four sont également très
chauds.
4. Les parties accessibles du four peuvent s’échauffer lorsque
vous utilisez le gril. Maintenez les enfants à l’écart du four.
Utilisation du ventilateur
Si le four est chaud après utilisation, le moteur du ventilateur
s’enclenche pendant 1 minute afin de refroidir les composants
électriques. Cela est parfaitement normal et vous pouvez retirer
les mets cuisinés pendant que le ventilateur tourne.
Lampe du four
Si vous devez remplacer la lampe du four, adressez-vous à
votre revendeur.
Accessoires
Le four est fourni avec toute une série d’accessoires. Utilisez-les
toujours conformément aux instructions.
Plateau tournant en verre
1. Utilisez le four uniquement si l’anneau à roulettes et le
plateau tournant en verre sont en place.
2. N’utilisez jamais un autre plateau tournant en verre que celui
spécialement conçu pour votre four.
3. Si le plateau tournant en verre est chaud, attendez qu’il
refroidisse pour le nettoyer ou le plonger dans l’eau.
4. Le plateau tournant en verre peut pivoter dans les deux sens.
5. Si les aliments ou le plat disposés sur le plateau tournant en
verre touchent les parois du four et l’empêchent de tourner,
celui-ci pivote automatiquement dans la direction inverse.
C’est normal.
6. Ne cuisez pas d’aliments à même le plateau tournant en
verre.
Anneau à roulettes
1. Nettoyez régulièrement l’anneau à roulettes et le plancher du
four afin de réduire les nuisances dues aux bruits ainsi que
l’accumulation de particules de nourriture.
2. Utilisez toujours l’anneau à roulettes avec le plateau tournant
en verre pour la cuisson des aliments.
Trépied métallique
1. Le trépied métallique facilite le brunissement des petits plats
et favorise la circulation de la chaleur.
2. En mode COMBINE ou MICRO-ONDES, ne mettez jamais de
contenant métallique en contact direct avec le trépied
métallique.
Plateau à pizza - Voir page Fr-13
Fr-4
Français
Informations importantes
1) Temps de cuisson
Les temps de cuisson indiqués dans le livre de cuisine sont
des valeurs indicatives. Le temps de cuisson réel dépendra de
l’état, de la température, de la quantité et du type d’aliment mis
au four.
Pour éviter que les aliments soient trop cuits, commencez par
utiliser les temps de cuisson minimaux. Si vos aliments ne sont
pas assez cuits, vous pouvez toujours prolonger quelque peu
le temps de cuisson.
Remarque: si vous dépassez les temps de cuisson
recommandés, il se peut que les aliments ne soient plus
consommables et, dans des cas extrêmes, ils peuvent
même prendre feu et endommager éventuellement
l’intérieur du four.
2) Limitez les quantités
Si vous cuisez trop longtemps de petites
quantités d’aliments à faible teneur en eau,
ils peuvent se dessécher, brûler ou
carrément prendre feu. Si quelque chose se
met à brûler dans le four, gardez la porte
fermée, coupez le four et débranchez le
cordon d’alimentation.
3) Œufs
Ne cherchez pas à cuire des œufs coques ou des œufs durs
dans votre four à micro-ondes. Ils risquent
d’exploser sous l’effet de la pression, que ce
soit pendant ou même après la cuisson ou le
réchauffage.
4) Perforer la peau
Les produits alimentaires qui ont une peau
lisse et non poreuse comme les pommes de
terre, les jaunes d’oeuf et les saucisses
doivent être perforés avant cuisson, pour
éviter qu’ils n’explosent.
5) Thermomètre à viande
Pour mesurer la température des rôtis ou des volailles, retirez
d’abord la viande du four. N’utilisez surtout pas un
thermomètre à viande classique dans votre micro-ondes, car
cela pourrait produire des étincelles.
6) Liquides
Quand vous réchauffez des liquides dans votre micro-ondes
(potages, sauces, boissons), cela peut
provoquer une surchauffe au-delà du
point d’ébullition et ce, sans qu’un
bouillonnement ou des bulles ne
l’annoncent. Le liquide chaud pourrait
soudain déborder. Les mesures de
précaution suivantes vous permettront d’écarter tout risque:
a) n’utilisez aucun récipient à bords droits et pourvus d’un
orifice étroit;
b) évitez de surchauffer;
c) remuez le liquide avant de le mettre au four et remuez de
nouveau à mi-cuisson;
d) une fois le liquide réchauffé, laissez-le brièvement dans le
four et remuez encore une fois avec prudence avant de
l’enlever.
7) Papier/plastique
Lorsque vous réchauffez des produits
alimentaires emballés dans du plastique
ou du papier, vous devez régulièrement
jeter un coup d’oeil dans le four, car
plastiques et papiers peuvent prendre feu
s’ils sont portés à une température trop élevée.
N’utilisez aucun produit en papier recyclé (de l’essuie-tout p.
ex.) si ceux-ci ne conviennent pas expressément aux
micro-ondes. Le papier recyclé peut contenir des impuretés
susceptibles de produire des étincelles ou de mettre le feu
au four.
Enlevez les filets de maintien des rôtis avant de les mettre au
four.
8) Accessoires/films
N’utilisez en aucun cas des boîtes ou des flacons fermés car
ils pourraient exploser.
Les récipients métalliques et la vaisselle à bord doré ne
peuvent pas être utilisés dans un micro-ondes, en raison du
risque de production d’étincelles.
Les feuilles d’aluminium, les broches et les objets métalliques
doivent être éloignés d’au moins 2 cm des parois et de la
porte du four pour éviter toute production d’étincelles.
9) Biberons/petits pots d’aliments pour bébé
Enlevez les raccords, tétines ou couvercles des biberons et
des pots de nourriture pour bébé avant de les mettre au four.
Le contenu des bouteilles et des petits pots de nourriture
pour bébé doit être remué ou secoué.
Avant de consommer le moindre aliment, vérifiez sa
température pour éviter de vous brûler.
Fr-5
Français
Panneau de commandes
[1a] Réchauffage automatique
en fonction du poids
(NN-F663/NN-F623)
[1b] Réchauffage automatique
en fonction du senseur
(NN-F693)
[2a] Cuisson automatique en
fonction du poids pour
légumes et poisson
(NN-F663/NN-F623)
[2b] Cuisson automatique en
fonction du senseur pour
légumes et poisson
(NN-F693)
[3] Cuisson combinée
automatique en fonction
du poids
[4] Cuisson Panacrunch
automatique en fonction
du poids
[5] Décongélation automatique
en fonction du poids
[6] Fenêtre d’affichage
[7] Sélecteur de mode
[8] Puissance Micro-ondes
[9] Puissance Gril
[10] Puissance combinées
[11] Touche Arrêt/Annulation:
Avant la cuisson:
Appuyez une fois sur cette
touche pour effacer les
instructions.
Pendant la cuisson:
Appuyez une fois sur cette
touche pour interrompre
momentanément le
programme de cuisson.
Appuyez une nouvelle fois
pour annuler toutes vos
instructions et afficher
l’heure.
[12] Touche Marche:
Appuyez une fois sur
cette touche pour allumer
le four. Si vous ouvrez la
porte ou si vous appuyez
une seule fois sur la touche
Arrêt/Annulation, vous
devez à nouveau appuyer
sur la touche Marche pour
poursuivre la cuisson.
[13] Bouton Durée/Poids
[14] Touche Horloge/Minuterie
Signaux sonores
Un signal sonore retentit
chaque fois que vous appuyez
sur un bouton. Si ce n’est pas
le cas, cela signifie que
l’instruction est refusée. Deux
signaux sonores sont émis
entre chaque étape de
programmation et cinq lorsque
la cuisson est terminée.
NN
-
F623M
T
u
r
b
o
2
3
1
600W
Max
250W
Min
P
a
n
a
c
r
u
n
c
h
(1a)
(3)
(9)
(8)
(11)
(14)
(4)
(5)
(6)
(10)
(7)
(12)
(13)
(1b)
(11)
NN
-
F693W
T
u
r
b
o
2
3
1
600W
Max
250W
Min
(3)
(14)
(2b)
(5)
(6)
(7)
(10)
(12)
(13)
(8)
(9)
(2a)
NN-F663/NN-F623
NN-F693
(4)
Fr-6
Français
Mode d’emploi:
Branchement “88:88”
Presser
“DANSK”
Presser
“DEUTSCH”
Presser
“FRANCAIS”
Presser
“ITALIANO”
Presser
“ENGLISH”
Presser
“SUOMI”
Presser
“SVENSKA”
Presser
“NORSK”
Mode d’emploi
en danois
en allemand
en français
en italien
en anglais
en finnois
en suédois
en norvégien
Mode d’emploi
Ce modèle possède une fonction “mode
d’emploi” unique, qui vous aide à utiliser
correctement votre four à micro-ondes. Pour
régler la langue, il suffit d’appuyer de manière
répétée sur la touche Start après
branchement de l’appareil, jusqu’à ce que la
langue apparaisse. Les étapes suivantes
s’affichent après chaque actionnement d’une
touche, ce qui permet d’éviter dans une très
large mesure les erreurs de manipulation.
Si vous souhaitez de nouveau modifier la
langue, il suffit de débrancher l’appareil et de
répéter l’opération.
Représentation schématique
[1] Touche de la porte du four
Pressez sur la touche pour ouvrir le four. Si
vous ouvrez la porte du four en cours de
cuisson, celle-ci est momentanément
interrompue, sans toutefois que les instructions
de programmation soient annulées. Pour
poursuivre la cuisson, refermez la porte, puis
appuyez sur la touche Marche.
L’intérieur du four s’éclaire dès que vous
ouvrez la porte.
[2] Fenêtre du four
[3] Système de verrouillage de sécurité de la
porte
[4] Ouverture d’aération du four
[5] Panneau de commandes
[6] Plateau tournant en verre
[7] Anneau à roulettes
[8] Ouvertures d’aération externes du four
[9] Trépied métallique
[10]Plateau à pizza
[11] Poignée
[1]
[2]
[3]
[4]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[6]
NN
-
F693W
T
u
r
b
o
2
3
1
600W
Max
250W
Min
[5]
Fr-7
Français
Réglage de la montre:
Exemple: réglage sur 14:25
Presser deux fois la
touche montre/chrono.
Les deux points se
mettent à clignoter.
Presser trois fois la touche de mise en
marche.
L’heure disparaît, mais est conservée en
mémoire. A apparaît sur l’affichage.
Presser trois fois la touche d’ arrêt/
annulation.
L’heure réapparaît sur l’affichage.
Entrée de l’heure par rotation du
sélecteur de poids/temps de cuisson.
L’heure apparaît sur l’afficheur et les
deux points clignotent.
Presser la touche montre/chrono.
Les deux points cessent de
clignoter. L’heure est réglée.
REMARQUES:
1. Pour modifier l’heure, répétez les opérations décrites ci-dessus.
2. L’heure est affichée en permanence, tant que l’alimentation n’est pas interrompue.
3. La montre dispose d’un affichage 24 heures.
Mode d’emploi
Mode démo:
Ce mode sert aux démonstrations dans le magasin.
Sécurité enfants
Ce système empêche toute utilisation du four, mais la porte peut être ouverte. La sécurité enfants peut être mise en fonction lorsque
les deux points ou l’heure sont présents sur l’affichage.
Appuyer à quatre reprises sur la touche
montre/chrono.
Réglage:
Effacer:
Pour acti-
ver:
Pour
désactiver:
Appuyer à quatre reprises sur la
touche montre/chrono.
Fr-8
Français
Cuisson et décongélation aux micro-ondes
Votre four possède quatre niveaux de puissance de micro-ondes. Le tableau ci-dessous indique la puissance en watts approximative
de chaque niveau.
Accessoire utilisé :
Tournez le sélecteur de mode sur le
niveau de puissance souhaité.
Réglez la durée de cuisson à l’aide du bouton
Durée/Poids (Puissance maximale; 30 minutes
maximum. Autres puissances; 99 minutes maximum).
L’affichage fait apparaître successivement l’invite de démarrage,
le niveau de puissance et la durée de cuisson sélectionnée. Le
symbole des micro-ondes s’affiche également.
Appuyez sur la
touche Marche.
REMARQUES :
1. Vous pouvez éventuellement modifier la durée de cuisson pendant la cuisson proprement dite. Tournez alors le bouton Durée/Poids pour augmenter
ou diminuer la durée de cuisson. Vous pouvez augmenter/diminuer la durée par pas de 1 minute, jusqu’à 10 minutes maximum. Si vous tournez le
bouton sur la position zéro (0), vous mettez fin à la cuisson.
2. Vous pouvez éventuellement aussi modifier le mode de cuisson pendant la cuisson proprement dite. Pour cela, tournez le sélecteur de mode sur le
mode et le niveau de puissance désirés. Veillez à utiliser des plats et des accessoires adéquats lors du changement de mode de cuisson.
Niveau de puissance
Puissance maximale (HIGH)
Puissance moyenne (MEDIUM)
Puissance mijotage (SIMMER)
Puissance minimale (DEFROST)*
Watts
1000 W
600 W
250 W
270 W
Plateau en verre
Cuisson au gril
Le mode de cuisson au gril ne comprend
qu’un seul réglage Gril d’une puissance de
1300 watts.
Tournez le sélecteur de
mode sur la position Gril.
Appuyez sur la
touche Marche.
REMARQUES :
1. Le gril ne fonctionne que lorsque la porte du four est fermée.
2. Vous pouvez éventuellement modifier la durée de cuisson pendant la cuisson proprement dite. Tournez alors le bouton Durée/Poids pour
augmenter ou diminuer la durée de cuisson. Vous pouvez augmenter/diminuer la durée par pas de 1 minute, jusqu’à 10 minutes maximum. Si vous
tournez le bouton sur la position zéro (0), vous mettez fin à la cuisson.
3. Vous pouvez éventuellement aussi modifier le mode de cuisson pendant la cuisson proprement dite. Pour cela, tournez le sélecteur de mode sur le
mode et le niveau de puissance désirés. Veillez à utiliser des plats et des accessoires adéquats lors du changement de mode de cuisson.
Trépied métallique
Plateau en verre
Accessoires utilisés :
Réglez la durée de cuisson à l’aide du bouton Durée/Poids
(99 minutes maximum).
L’affichage fait apparaître successivement l’invite de démarrage et la durée de
cuisson sélectionnée. Le symbole du gril et du trépied métallique s’affichent aussi.
* La puissance minimum
est utilisable pour
réchauffer des aliments.
2
3
1
600W
Max
250W
Min
2
3
1
600W
Max
250W
Min
NN
Français
Cuisson combinée
Le mode de cuisson combinée comprend trois réglages.
Le tableau ci-dessous indique la puissance en watts
approximative de chaque niveau de puissance.
Tournez le sélecteur
de mode sur le régla-
ge de la cuisson com-
binée souhaité.
REMARQUES :
1. Le gril ne fonctionne que lorsque la porte du four est fermée.
2. Vous pouvez éventuellement modifier la durée de cuisson pendant la cuisson proprement dite. Tournez alors le bouton Durée/Poids
pour augmenter ou diminuer la durée de cuisson. Vous pouvez augmenter/diminuer la durée par pas de 1 minute, jusqu’à
10 minutes maximum. Si vous tournez le bouton sur la position zéro (0), vous mettez fin à la cuisson.
3. Vous pouvez éventuellement aussi modifier le mode de cuisson pendant la cuisson proprement dite. Pour cela, tournez le
sélecteur de mode sur le mode et le niveau de puissance désirés.
Veillez à utiliser des plats et des accessoires adéquats lors du changement de mode de cuisson.
Trépied
métallique
Plateau en
verre
Accessoires utilisés :
Réglage du mode de
cuisson combinée
1
2
3
Gril
1300W
1300W
1300W
Micro-ondes
100W
250W
440W
Mode assis-
G1-100W
G1-250W
G1-440W
Réglez la durée de cuisson à l’aide du bouton Durée/Poids
(99 minutes maximum).
L’affichage fait apparaître successivement l’invite de démarrage, le réglage de
la cuisson combinée et la durée de cuisson sélectionnée. Le symbole des
micro-ondes et du gril ainsi que le trépied métallique s’affichent aussi.
Appuyez sur la
touche Marche.
Décongélation automatique
Sélectionnez le poids de l’aliment congelé à l’aide du bouton
Durée/Poids.
Tournez le bouton vers la droite pour augmenter le poids par pas de
10 grammes et vers la gauche pour le diminuer par pas de
10 grammes.
Appuyez sur la
touche Marche.
Programme
Poids
Aliments appropriés
2 Grands
morceaux
500 - 1500g
Gros morceaux de viande, rôti, poulet entier, gros morceaux de poisson.
Au signal sonore, retournez l’aliment.
REMARQUES :
1. Quand la durée de décongélation est supérieure à 60 minutes, elle est affichée en heures et minutes.
2. La forme et la taille de l’aliment déterminent le poids maximal que le four peut traiter.
1Petits
morceaux
Cette fonction vous permet de décongeler des aliments congelés en fonction de leur poids. Sélectionnez la catégorie d’aliment et
spécifiez son poids. Le poids est programmé en grammes. Pour accélérer la sélection, l’affichage indique d’abord le poids le plus fré-
quemment utilisé avec chaque catégorie d’aliment.
Sélectionnez le programme de
décongélation automatique désiré.
Appuyez une fois pour les petites
quantités et deux fois pour les
quantités plus importantes.
Petits morceaux de viande, escalopes, saucisses, viande hachée, filets de
poisson, steaks, côtelettes (de 100 à 400 grammes chacun).
Après l’émission du signal sonore, retournez l’aliment.
150 - 1000g
Mode assisté
PETIT
GRAND
Fr-9
T
u
r
b
o
2
3
1
600W
Max
250W
Min
NN
Fr-10
Français
Catégorie
Accessoire
Instructions
Réchauffage
d’un bol
(1 pression)
Réchauffage
d’une tasse
(2 pressions)
150g
Cuisson des
légumes
(1 pression)
200 - 1000g
Cuisson du
poisson
(2 pressions)
100 - 1100g
Pour réchauffer un bol de boisson chaude.
Sélectionnez le mode réchauffage d’un bol, introduisez le poids (250 g)
et appuyez sur la touche de mise en marche.
Pour réchauffer une tasse de boisson chaude.
Sélectionnez le mode réchauffage d’une tasse, introduisez le poids
(150 g) et appuyez sur la touche de mise en marche.
RECHAUFFAGE
CUISSON
EN
FONCTION
DU POIDS
Pour cuire des steaks et des filets de poisson frais. Protégez les
parties moins épaisses, mettez le poisson dans un récipient adapté.
Placez le poisson dans un récipient de taille adéquate et ajoutez 30 ml
de liquide. Couvrez à l’aide d’un couvercle ou de film alimentaire
préalablement percé. Retournez les grandes quantités après l’émission
du signal sonore.
Pour cuire des légumes frais. Placez les légumes préparés dans un
récipient de taille adéquate. Mettez un papier de ménage mouillé des-
sus et couvrez légèrement le tout à l’aide d’un couvercle ou de film
alimentaire préalablement percé.
Réchauffage
d’un plat frais
(3 pressions)
200 - 1000g
Réchauffage
d’un plat sur-
gelé
(4 pressions)
200 - 1000g
Pour réchauffer un plat surgelé ou une casserole.
Tous les aliments doivent être précuits et surgelés.
Remuez à la fin de cuisson et respectez quelques minutes de temps
de repos.
Pour réchauffer un plat frais ou une casserole.
Tous les aliments doivent être précuits et doivent être à
température ambiante ou réfrigérée.
Respectez quelques minutes de temps de repos à la fin de cuisson.
Mode
assisté
Poids
recommandé
250g
ASSIET
TASSE
FRAIS
SURGEL
LEGUME
POISSO
Programmes de cuisson automatique en fonction du poids
Cette fonction vous permet de cuire la plupart de vos aliments préférés en spécifiant le poids uniquement. Le four détermine auto-
matiquement le niveau de puissance des micro-ondes, la puissance du gril et la durée de cuisson. Sélectionnez la catégorie et le
poids de l’aliment. Le poids est programmé en grammes. Pour accélérer la sélection, l’affichage indique d’abord le poids le plus fré-
quemment utilisé avec chaque catégorie d’aliment.
REMARQUES :
1. Quand la durée de cuisson est supérieure à 60 minutes, elle est affichée en heures et minutes.
2. Pour plus d’informations sur le poids et les accessoires à utiliser, consultez les tableaux des pages suivantes.
Sélectionnez le programme
de cuisson automatique en
fonction du poids désiré.
Voir pages Fr-10 - Fr-12.
Spécifiez le poids de l’aliment à l’aide du
bouton Durée/Poids. Tournez le bouton vers la
droite pour augmenter le poids par pas de
10 grammes et vers la gauche pour le diminuer
par pas de 10 grammes. L’invite de démarrage
apparaît ensuite sur l’affichage.
Appuyez sur
la touche
Marche.
NN-F663 / NN-F623
T
u
r
b
o
P
a
n
a
c
r
u
n
c
h
Fr-11
Français
Catégorie
Poids
recommandé
Accessoire
Instructions
Oeufs
brouillés
(6 pressions)
100 - 500g
Pour faire cuire des œufs brouillés. Pesez le poids total des
œufs et du liquide. Couvrez avec couvercle ou microfilm.
CUISSON
EN
FONCTION
DU POIDS
Programmes de cuisson automatique en fonction du poids
CUISSON
COMBINÉE
EN
FONCTION
DU POIDS
Mode
assisté
OEUFS
Pommes de
terre vapeur
(3 pressions)
200 - 1500g
Pour faire cuire les pommes de terre. Coupez les pommes de
terre en morceaux de taille égale et mettez les morceaux dans un
plat creux qui passe au micro-ondes. Couvrez le plat avec un papier
de ménage creux mouillé et un couvercle ou un film plastique.
POMDTE
Poulet frais
morceaux
(1 pression)
200 - 1500g
Pour rôtir des morceaux de poulet frais. Placez le poulet sur le
trépied métallique, lui-même posé sur le plateau en verre. Pour
assurer une cuisson uniforme, écarter les pièces de poulet.
PART
Poulet congelé
morceaux
(2 pressions)
200 - 1500g
Pour rôtir des morceaux de poulet congelés. Placez le poulet
sur le trépied métallique, lui-même posé sur le plateau en verre.
Pour assurer une cuisson uniforme, écarter les pièces de poulet.
PART
Rôti
(3 pressions)
800 - 1500g
Pour rôtir des morceaux de viande. Placez la viande sur la grille,
posée sur le plateau de verre. Retournez au signal sonore.
BOEUF
Lasagne/gratin
frais
(5 pressions)
500 - 2000g
Pour cuire un gratin de pâtes. Préparez les pâtes fraîches ou
bouillies couvertes de sauce et de fromage. Pour 1000 g de pâtes,
utilisez 6 - 8 dl (600 - 800 g) de sauce/crème et recouvrez de
fromage râpé.
GRATIN
Lasagne/ gra-
tin congelé
(6 pressions)
300 - 1200g
Pour réchauffer et brunir une lasagne ou un gratin congelé.
Retirez tous les emballages et posez l’aliment sur un plat allant au
four sur le trépied métallique, lui-même posé sur le plateau en
verre. Ce programme est aussi utilisable pour des gratins aux
légumes crus.
GRATIN
Riz vapeur
(4 pressions)
200 - 1600g
Pour faire cuire du riz. Ajoutez 2 dl d’eau, pour 100 g de riz,
1
/
2
cuillerée à café de sel et un peu d’huile ou de beurre. Sélectionnez
le poids du riz seulement. Couvrez avec un couvercle ou un film
plastique.
RIZ
Riz au lait
Semoule
(5 pressions)
250 - 1500g
Pour faire cuire du riz au lait. Pesez le poids total du riz/semoule
et le liquide. Faites cuire sans le couvercle et remuer tout à mi-
temps.
SEMOUL
Porc
(4 pressions)
700 - 2000g
Pour un rôti de porc. Placez la pièce de porc dans un plat, côté
gras vers le bas, sur le plateau de verre. Ajouter 1 dl de bouillon.
Retourner au signal sonore. Laissez reposer durant 10 à 15 minutes
après la cuisson.
PORC
NN-F663 / NN-F623
Fr-12
Français
1. Sélectionnez le programme
désiré et placez le plateau à
pizza dans le four,
directement sur le plateau
en verre.
2. Appuyez sur la touche
Marche pour préchauffer le
plateau à pizza.
3. Une fois le préchauffage
terminé, le signal sonore
retentit. Posez les aliments
sur le plat, spécifiez le
poids.
4. Appuyez sur la touche
Marche.
Les Programmes Panacrunch
Catégorie
Poids
recommandé
Accessoire
Instructions
Lard à frire
(4 pressions)
30 - 200g
Pour faire des tranches de lard.
Posez le tranches sur le plateau à pizza préchauffé. Si vous
desirez frire d’avantage, continuez par la combinaison G1
400 W 1-4 minutes. Dégraissez sur papier de ménage.
Programmes de cuisson automatique en fonction du poids
Mode
assisté
BACON
Pizza
congelée
(1 pression)
100 - 500g
Pour réchauffer des pizzas congelées en rendant la
base croustillante et en brunissant le dessus. Retirez
tous les emballages et posez la pizza sur le plateau à pizza
préchauffé.
PIZZA
Quiche surge-
lée
(2 pressions)
100 - 500g
Pour réchauffer, saisir la pâte ou dorer la garniture de
quiches surgelées.
Retirez tout l’emballage et placez la quiche sur la plaque à
pizza préchauffée.
QUICHE
Surgelés à
base de
pomme de
terre
(3 pressions)
200 - 500g
Pour réchauffer, saisir et dorer les surgelés à base de
pomme de terre.
Après avoir préchauffé la plaque, répartissez les produits sur
la plaque. Pour les meilleurs résultats cuisez sur une seule
couche.
FRITES
PANA-
CRUNCH
Pommes de
terre soufflées
(8 pressions)
200 - 2000g
Pour cuire, dorer et rendre croustillantes des pommes
de terre en robe des champs. Percez la peau avec une
fourchette et placez sur la grille.
BAKPOT
Pain surgelé
(7 pressions)
30 - 300g
Pour réchauffer et dorer du pain surgelé
Placez le pain surgelé directement sur la grille posée sur le
plateau de verre. Retournez le pain au signal sonore, et
laissez reposer après la cuisson. Ce programme n’est pas
prévu pour toaster des tranches de pain.
PAIN
CUISSON
COMBINÉE
EN
FONCTION
DU POIDS
P
a
n
a
c
r
u
n
c
h
P
a
n
a
c
r
u
n
c
h
Français
ENTRETIEN DU PLATEAU A PIZZA
N’utilisez jamais d’objet pointu, car cela endommagerait la
surface antiadhésive du plateau à pizza.
Après utilisation, nettoyez le plateau avec de l’eau chaude
et du savon, puis rincez-le à l’eau chaude. N’utilisez pas de
substance de nettoyage abrasive ou de tampon à récurer,
car cela endommagerait la surface du plateau.
Le plateau peut être lavé en toute sécurité dans un
lave-vaisselle.
REMARQUES :
1. Ne préchauffez pas le plateau pendant plus de 8 minutes.
2. Placez toujours le plateau à pizza au centre du plateau
tournant en verre et assurez-vous qu’il ne touche pas la
paroi de la cavité du four, car cela risquerait de provoquer
des étincelles susceptibles d’endommager la cavité.
3. Utilisez toujours le plateau à pizza avec le plateau tournant
en verre, et non avec le trépied métallique.
4. Utilisez toujours des gants de protection ou la poignée du
plateau à pizza lorsque vous manipulez celui-ci quand il est
chaud.
5. Avant de commencer la cuisson, assurez-vous que vous
avez bien retiré tous les emballages de l’aliment.
6. Ne posez jamais d’ustensile sensible à la chaleur sur le
plateau à pizza, car il risquerait de brûler.
7. Vous pouvez utiliser le plateau à pizza dans un four
traditionnel.
8. Pour un résultat optimal, utilisez le plateau à pizza en mode
gril et micro-ondes combinés.
CONCEPT
Si la cuisson aux micro-ondes donne parfois une croûte molle et
pâteuse, le plateau à pizza, lui, permet de faire brunir et croustiller
les pizzas, les quiches, les tartes et les pains de la même manière
qu’un four traditionnel. La cuisson à l’aide du plateau à
pizza de Panasonic s’effectue en trois étapes, à savoir :
le chauffage du plateau par absorption des micro-
ondes, le chauffage direct des aliments par les micro-
ondes, puis le chauffage par le gril. La base du pla-
teau absorbe les micro-ondes et les convertit en cha-
leur. Cette chaleur est ensuite répartie sur l’en-
semble du plateau, jusqu’aux aliments.
L’effet de chaleur est optimisé par la surface
antiadhésive du plateau.
UTILISATION DU PLATEAU A PIZZA (utilisation manuelle)
Pour un résultat optimal, préchauffez le plateau avant de
l’utiliser. Posez-le directement sur le plateau tournant en verre
et préchauffez à 1000 W (grande puissance) durant 4 minutes.
Pour faciliter le brunissement des aliments tels que les
saucisses et les hamburgers, versez un peu d’huile sur le
plateau avant de le préchauffer.
Retirer le plateau du four et posez les aliments dessus.
Comme le plateau est extrêmement chaud, utiliser des gants
de protection ou la poignée du plateau à pizza. Pour un
résultat optimal, il est important de poser les aliments sur le
plateau immédiatement après l’avoir préchauffé. En cas de
retard, les performances ne sont pas garanties.
Posez le plateau à pizza sur le plateau tournant en verre et
cuisez l’aliment conformément aux instructions du tableau de
cuisson qui figure dans le manuel de cuisson.
Plateau à pizza
Fr-13
Catégorie
Poids
recommandé
Accessoire
Instructions
Mode
assisté
Fr-14
Français
Réchauffage
d’un bol
(1 pression)
Réchauffage
d’une tasse
(2 pressions)
150g
Pour réchauffer un bol de boisson chaude.
Sélectionnez le mode réchauffage d’un bol et appuyez sur la touche
de mise en marche.
Pour réchauffer une tasse de boisson chaude.
Sélectionnez le mode réchauffage d’une tasse et appuyez sur la
touche de mise en marche.
RECHAUFFAGE
Réchauffage
d’un plat frais
(3 pressions)
200 - 1000g
Réchauffage
d’un plat sur-
gelé
(4 pressions)
200 - 1000g
Pour réchauffer un plat surgelé ou une casserole.
Tous les aliments doivent être précuits et surgelés. Remuez à la fin
de cuisson et respectez quelques minutes de temps de repos.
Pour réchauffer un plat frais ou une casserole.
Tous les aliments doivent être précuits et doivent être à
température ambiante ou réfrigérée.
Respectez quelques minutes de temps de repos à la fin de cuisson.
250g
ASSIET
TASSE
FRAIS
SURGEL
NN-F693
Ces programmes utilisent le senseur d’humidité qui sélectionnera automatiquement le niveau de puissance micro-ondes correct et calculera le temps
de cuisson/réchauffage pendant que les aliments chauffent.
3. Avant de placer les aliments dans le four, vérifier que le plateau
en verre est sec afin de garantir une meilleure cuisson.
4. Tous les aliments doivent être couverts à l’aide d’un couvercle
ou de film alimentaire.
5. La température ambiante doit se situer entre 0 °C et 35 °C.
6. Cuisez uniquement les aliments dont le poids se situe dans les
limites mentionnées ci-dessous.
7. Si le temps de cuisson restant est supérieur à 1 heure, le temps
s’affichera en heures et minutes.
8. Si le four vient d’être utilisé en mode cuisson combinée ou gril,
et s’il est trop chaud pour utiliser un programme de cuisson
automatique en senseur, le message “CHAUD” s’affichera. Une
fois le message disparu, le programme de cuisson automatique
en sensor peut être utilisé. Si vous êtes pressé, cuisez les ali-
ments manuellement en sélectionnant vous-même la puissance
et le temps de cuisson corrects.
Sélectionnez le programme de
cuisson automatique requis.
L’invite de démarrage s’affiche.
Appuyez sur la
touche Marche.
Notes.
1. Pendant que les aliments cuisent dans le four micro-ondes, de la vapeur
se dégage. Une fois que la vapeur est détectée par le senseur, le signal
sonore retentit à deux reprises et l’affichage passe de la catégorie d’ali-
ment au temps restant.
2. Lorsque la catégorie s’affiche dans la fenêtre d’affichage, la porte ne doit
pas être ouverte car cela risquerait de fausser le calcul du temps de cuis-
son. Vous pouvez ouvrir la porte pour remuer, tourner ou ajouter des ali-
ments lorsque le compte à rebours du temps restant est affiché.
Variation du temps de cuisson
Les préférences concernant le degré de cuisson varient d’une
personne à l’autre. Les programmes peuvent être modifiés pour
prolonger ou écourter le temps de cuisson (d’environ ± 10%).
Tournez le bouton Durée/Poids dans le sens des aiguilles d’une
montre (pour un temps de cuisson plus long) ou dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre (pour un temps de cuisson
plus lourd) avant d’appuyer sur la touche Marche. Le symbole
« + » ou « - » s’affichera.
Programmes de cuisson automatique en fonction du senseur (pour NN-F693)
T
u
r
b
o
Fr-15
Français
Catégorie
Poids
recommandé
Accessoire
Instructions
Oeufs
brouillés
(7 pressions)
100 - 500g
Pour cuire des œufs brouillés.
Couvrez avec couvercle ou microfilm.
Mode
assisté
OEUFS
Pommes de
terre vapeur
(4 pressions)
200 - 1000g
Pour cuire les pommes de terre.
Coupez les pommes de terre en morceaux de taille égale et mettez
les morceaux dans un plat creux qui passe au micro-ondes. Couvrez
le plat avec un papier de ménage creux mouillé et un couvercle ou
un film plastique.
POMDTE
Riz vapeur
(5 pressions)
300 - 800g
Pour cuire du riz.
Ajoutez 2 dl d’eau, pour 100 g de riz,
1
/
2
cuillerée à café de sel et
un peu d’huile ou de beurre. Couvrez avec un couvercle ou un film
plastique.
RIZ
Riz au lait
Semoule
(6 pressions)
400 - 1500g
Pour cuire du riz au lait.
Faites cuire sans le couvercle et remuer tout à mi-temps.
SEMOUL
Cuisson des
légumes
(1 pression)
200 - 1000g
Cuisson du
poisson
(3 pressions)
100 - 1000g
CUISSON
EN
FONCTION
DU POIDS
Pour cuire des steaks et des filets de poisson frais.
Protégez les parties moins épaisses, mettez le poisson dans un
récipient adapté. Placez le poisson dans un récipient de taille adé-
quate et ajoutez 30 ml de liquide. Couvrez à l’aide d’un couvercle ou
de film alimentaire préalablement percé. Retournez les grandes quanti-
tés après l’émission du signal sonore.
LEGUME
POISSO
NN-F693
Pour cuire des légumes frais
Après avoir préparé les légumes, placez-les dans un récipient appro-
prié. Ajoutez 2 cuillères à soupe (30 ml) d’eau. Couvrez à l’aide d’un
couvercle ou de film alimentaire.
Programmes de cuisson automatique en fonction du senseur (pour NN-F693)
Cuisson des
légumes sur-
gelés
(2 pressions)
LEGUME
300 - 800g
Pour cuire des légumes surgelés
Après avoir préparé les légumes, placez-les dans un récipient appro-
prié. N’ajoutez pas d’eau. Couvrez à l’aide d’un couvercle ou de film
alimentaire.
O
Fr-16
Français
Cuisson différée
La touche Horloge/Minuterie permet de programmer la cuisson différée.
Appuyez sur
la touche
Horloge/
Minuterie.
Réglez le temps de
retardement
souhaité en
tournant le bouton
Durée/Poids.
(Jusqu’à 9 heures
90 minutes)
Spécifiez le programme de cuis-
son souhaité à l’aide du sélecteur
de mode et du bouton
Durée/Poids.
Appuyez sur
la touche
Marche.
Minuterie
La touche Horloge/Minuterie permet de programmer le four comme une minuterie.
Appuyez sur la touche
Horloge/Minuterie.
Spécifiez la durée souhaitée à
l’aide du bouton Durée/Poids
(jusqu’à 9 heures 90 minutes).
Appuyez sur la
touche Marche.
REMARQUE :
1. Si le retardement spécifié est supérieur à une heure, le compte à rebours s’exécute en minutes. S’il est inférieur à une heure, il
s’exécute en secondes.
2. La préprogrammation ne peut pas être utilisé en mode automatique.
REMARQUE :
Si vous ouvrez la porte du four alors que la minuterie fonctionne, le compte à rebours continue à défiler dans la fenêtre d’affichage.
Appuyez à
nouveau sur
la touche
Horloge/
Minuterie.
2
3
1
600W
Max
250W
Min
Fr-17
Français
Q.: Des ronflements et des cliquetis sont
émis par le four lorsque je cuisine en
mode combiné. D’où cela provient-il ?
Questions et réponses
Q.: Pourquoi mon four ne fonctionne-t-il
pas ?
R.: Si le four ne fonctionne pas, vérifiez les points suivants :
1. Le four est-il correctement branché ? Débranchez le cordon d’alimentation
du four, attendez 10 secondes, puis rebranchez-le.
2. Vérifiez le disjoncteur et le fusible. Réglez le disjoncteur ou remplacez le
fusible s’il est déclenché ou s’il a sauté.
3. Si tout est normal au niveau du disjoncteur ou du fusible, vérifiez le bon
fonctionnement de la prise murale en y branchant un autre appareil
électrique. Si cet appareil fonctionne, cela signifie que le problème se situe
au niveau du four à micro-ondes. S’il ne fonctionne pas, cela signifie que la
prise murale est défectueuse.
Si le four à micro-ondes est défectueux, contactez un service d’entretien et
de réparation agréé.
R.: Des interférences radio ou TV peuvent se produire si un four à micro-ondes
fonctionne à proximité. Ce même type d’interférence se produit lorsqu’on utilise
de petits appareils électriques tels qu’un mixeur, un aspirateur, un
sèche-cheveux, etc. La présence d’interférences ne signifie donc pas que le
four à micro-ondes est défectueux.
R.: Le four à micro-ondes est conçu pour refuser toute instruction de
programmation incorrecte. Par exemple, il n’accepte qu’une seule étape de
cuisson (en dehors de la cuisson différée) et refuse une programmation
automatique du poids après une cuisson différée.
R.: La chaleur dégagée par la cuisson des aliments réchauffe l’air contenu dans la
cavité du four. Cet air chaud est évacué du four par ventilation. Il n’y a pas de
micro-ondes dans ce dégagement d’air. N’obstruez jamais ces aérations en
cours de cuisson.
R.: Le four a été programmé en mode DEMO. Ce mode est destiné aux salles
d’exposition des détaillants. Pour le désactiver, appuyez à quatre reprises sur la
touche Horloge.
R.: Vous le pouvez uniquement si vous cuisinez en mode GRIL. Le métal contenu
dans certains thermomètres peut provoquer des étincelles dans votre four. Ne
l’utilisez pas dans les modes de cuisson MICRO-ONDES et COMBINE.
R.: Ces bruits, qui surviennent lors du passage du mode MICRO-ONDES au mode
GRIL, sont tout à fait normaux.
R.: Après plusieurs utilisations, il est recommandé de nettoyer le four et de le faire
fonctionner sans nourriture pendant 5 minutes en mode GRIL, et ce après avoir
retiré le plateau tournant en verre et l’anneau à roulettes. Cette opération
brûlera tout résidu de nourriture ou graisse susceptible de dégager des odeurs
et/ou de la fumée.
Q.: Est-il normal que mon four à
micro-ondes produise des interférences
sur mon récepteur de télévision ?
Q.: Pourquoi le four refuse-t-il mes
instructions de programmation ?
Q.: Il arrive parfois que de l’air chaud se
dégage par les ouvertures d’aération du
four. Pourquoi ?
Q.: La lettre <D> apparaît sur l’affichage et
le four ne fonctionne pas. Pour quelle
raison ?
Q.: Puis-je utiliser un thermomètre
traditionnel dans le four à micro-ondes ?
Q.: Pour quelle raison mon four dégage-t-il
une odeur et de la fumée lorsque je
cuisine en modes COMBINE et GRIL ?
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Panasonic NNF693WBWPG Mode d'emploi

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à