Fellowes 1800MC Le manuel du propriétaire

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Powershred
®
1800MC
The World's Toughest Shredders
®
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE.
DO NOT DISCARD: KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
NE PAS JETER : CONSERVER AFI N DE CONSULTER LES DIRECTIVES ULTÉRI-
EUREMENT, EN CAS DE BESOIN.
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
NO LAS DESECHE: CONSÉRVELAS COMO REFERENCIA FUTURA.
2
A. CD/card entry
B. Paper entry
C. Pull-out bin
D. Window
E. Casters
F. ON/OFF switch
1. OFF
2. ON
Will shred: Paper, credit cards, CD/DVD, staples, small paper clips and junk mail
Will not shred: Adhesive labels, continuous form paper, transparencies, newspaper,
cardboard, large paper clips, folders, X-rays or plastic other than noted above
Paper shred size:
Micro-Cut .................................................................. 5/32 in. x 8/16 in. (4mm x 12mm)
Card/CD shred size:
Strip-Cut ...............................................................................................1-3/16 in. (30mm)
Maximum:
Sheets per pass ........................................................................................................... 18*
Cards/CDs per pass ....................................................................................................... 1*
Paper entry width .............................................................................8-11/16 in. (220mm)
CD entry width .................................................................................4-31/32 in. (126mm)
* 8.5 in. x11 in., 20lb., (75g) paper at 120V, 60 Hz, 5.5Amps; heavier paper, humidity or
other than rated voltage may reduce capacity. Maximum recommended daily usage rates:
1500 sheets per day; 25 credit cards; 10 CDs.
18 sheets per pass to avoid jams.
CAPABILITIES
ENGLISH
Model 1800MC
KEY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS — Read Before Using!
t 0QFSBUJPONBJOUFOBODFBOETFSWJDFSFRVJSFNFOUTBSFDPWFSFEJOUIFJOTUSVDUJPO
manual. Read the entire instruction manual before operating shredders.
t ,FFQBXBZGSPNDIJMESFOBOEQFUT,FFQIBOETBXBZGSPNQBQFSFOUSZ"MXBZTTFU
to off or unplug when not in use.
t ,FFQGPSFJHOPCKFDUToHMPWFTKFXFMSZDMPUIJOHIBJSFUDoBXBZGSPNTISFEEFS
openings. If object enters top opening, switch to Reverse (
) to back out object.
t %0/05VTFBFSPTPMQSPEVDUTQFUSPMFVNCBTFEPSBFSPTPMMVCSJDBOUTPOPSOFBS
TISFEEFS%0/0564&i$"//&%"*3w03i"*3%645&34w0/4)3&%%&3
Vapors from propellants and petroleum based lubricants may combust causing
serious injury
t %POPUVTFJGEBNBHFEPSEFGFDUJWF%POPUEJTBTTFNCMFTISFEEFS
Do not place near or over heat source or water.
t 5IJTTISFEEFSIBTBO0/0''4XJUDI'UIBUNVTUCFJOUIF0/(I) position to
PQFSBUFTISFEEFS*ODBTFPGFNFSHFODZNPWFTXJUDIUP0''0QPTJUJPO5IJT
action will stop shredder immediately.
t "WPJEUPVDIJOHFYQPTFEDVUUJOHCMBEFTVOEFSTISFEEFSIFBE
t 4ISFEEFSNVTUCFQMVHHFEJOUPBQSPQFSMZHSPVOEFEXBMMPVUMFUPSTPDLFUPGUIF
WPMUBHFBOEBNQFSBHFEFTJHOBUFEPOUIFMBCFM5IFHSPVOEFEPVUMFUPSTPDLFU
NVTUCFJOTUBMMFEOFBSUIFFRVJQNFOUBOEFBTJMZBDDFTTJCMF&OFSHZDPOWFSUFST
transformers, or extension cords should not be used with this product.
t '*3&)";"3%o%P/05TISFEHSFFUJOHDBSETXJUITPVOEDIJQTPSCBUUFSJFT
t 'PSJOEPPSVTFPOMZ
t 6OQMVHTISFEEFSCFGPSFDMFBOJOHPSTFSWJDJOH
G. See safety instructions
H. Control Panel and LEDs
1. Overheat (red)
2. ON/OFF and Bin open (blue)
3. Remove paper (red)
4. Reverse
5. Auto
6. Forward
E.
A.
C.
D.
H.
B.
F.
G.
3
PRODUCT MAINTENANCE
TO CLEAN THE SENSORS
CLEANING AUTO-START INFRARED SENSORS
Paper detection sensors are designed for maintenance free operation. However, on rare
occasions the sensors may become blocked by paper dust causing the motor to run even if there
is no paper present.
(Note: two paper detection sensors are located in the center of the paper entry).
"MMNJDSPDVUTISFEEFSTSFRVJSFPJMGPSQFBLQFSGPSNBODF*GOPUPJMFEB
machine may experience diminished sheet capacity, intrusive noise when
TISFEEJOHBOEDPVMEVMUJNBUFMZTUPQSVOOJOH5PBWPJEUIFTFQSPCMFNTXF
recommend you oil your shredder each time you empty your waste bin.
OILING SHREDDER
* Only use a non-aerosol vegetable oil in long
nozzle container such as Fellowes 35250
FOLLOW OILING PROCEDURE BELOW AND REPEAT TWICE
Locate Auto-start
infrared sensor
6TJOHDPUUPOTXBCXJQF
away any contamination
from the paper sensors
Dip cotton swab in
rubbing alcohol
Press and hold forward
(
) 2-3 seconds
*Apply oil across entry
3
94
M
C
4
94MC
1
1
2
5VSOOFF (O) and
unplug shredder
94MC
2
TROUBLESHOOTING
0WFSIFBU*OEJDBUPS8IFOUIF0WFSIFBU*OEJDBUPSJTJMMVNJOBUFEUIFTISFEEFSIBTFYDFFEFEJUTNBYJNVNPQFSBUJOHUFNQFSBUVSFBOEOFFETUPDPPMEPXO5IJTJOEJDBUPSXJMMSFNBJO
illuminated and the shredder will not operate for the duration of the recovery time. See Basic Shredding Operation for more information about the continuous operation and recovery
time for this shredder.
-JNJUFE8BSSBOUZ'FMMPXFT*ODi'FMMPXFTwXBSSBOUTUIFQBSUTPGUIFNBDIJOFUPCFGSFFPG
defects in material and workmanship and provides service and support for 1 year from the date
of purchase by the original consumer. Fellowes warrants the cutting blades of the machine to
be free from defects in material and workmanship for 5 years from the date of purchase by the
original consumer. If any part is found to be defective during the warranty period, your sole and
exclusive remedy will be repair or replacement, at Fellowes’ option and expense, of the defective
QBSU5IJTXBSSBOUZEPFTOPUBQQMZJODBTFTPGBCVTFNJTIBOEMJOHGBJMVSFUPDPNQMZXJUIQSPEVDU
usage standards, shredder operation using an improper power supply (other than listed on
label), or unauthorized repair. Fellowes reserves the right to charge the consumers for any
additional costs incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the country where the
TISFEEFSJTJOJUJBMMZTPMECZBOBVUIPSJ[FESFTFMMFS"/:*.1-*&%8"33"/5:*/$-6%*/(5)"50'
.&3$)"/5"#*-*5:03'*5/&44'03"1"35*$6-"3163104&*4)&3&#:-*.*5&%*/%63"5*0/
505)&"113013*"5&8"33"/5:1&3*0%4&5'035)"#07&*OOPFWFOUTIBMM'FMMPXFTCFMJBCMF
GPSBOZDPOTFRVFOUJBMPSJODJEFOUBMEBNBHFTBUUSJCVUBCMFUPUIJTQSPEVDU5IJTXBSSBOUZHJWFTZPV
TQFDJGJDMFHBMSJHIUT5IFEVSBUJPOUFSNTBOEDPOEJUJPOTPGUIJTXBSSBOUZBSFWBMJEXPSMEXJEF
FYDFQUXIFSFEJGGFSFOUMJNJUBUJPOTSFTUSJDUJPOTPSDPOEJUJPOTNBZCFSFRVJSFECZMPDBMMBX'PS
more details or to obtain service under this warranty, please contact us or your dealer.
LIMITED PRODUCT WARRANTY
Remove Paper: When illuminated, press reverse ( BOESFNPWFQBQFS3FEVDFQBQFSRVBOUJUZUPBOBDDFQUBCMFBNPVOUBOESFGFFEJOUPQBQFSFOUSZ
ADVANCED PRODUCT FEATURES
PAPER CARD OR CD
BASIC SHREDDING OPERATION
Plug in and
turn ON (I)
Continuous operation:
6QUPNJOVUFTNBYJNVN
NOTE: Shredder runs briefly after each
pass to clear entry. Continuous operation
beyond 30-minutes will trigger 15-minute
cool down period.
1
Feed paper straight into
paper entry and release
or
Hold CD/card at edge,
feed into center of
entry and release
When finished
shredding set to OFF (O)
94
M
C
94MC94MC
2 3
Auto Reverse
Stops and reverses paper if a
jam occurs.
A. Entrée de CD/carte
B. Entrée de papier
C. Contenant amovible
D. Fenêtre
E. Roulettes
F. Interrupteur
."3$)&"33³5
"33³5
2. MARCHE
Déchiquettera : apier, cartes de crédit, CD/DVD, agrafes, trombones et courrier déchet
Ne déchiquettera pas :ÏUJRVFUUFTBEIÏTJWFTQBQJFSEFGPSNVMBJSFDPOUJOVBDÏUBUFT
KPVSOBVYDBSUPOHSPTUSPNCPOFTTUSBUJGJÏTEPTTJFSTSBEJPHSBQIJFTPVQMBTUJRVFBVUSFRVFDF
RVJFTUJOEJRVÏQMVTIBVU
Taille de déchiquetage du papier :
Micro-coupe ..............................................................5/32 po x 8/16 po (4 mm x 12 mm)
Taille de déchiquetage de carte/CD :
En bandes ...........................................................................................1-3/16 po (30 mm)
Maximum :
Feuilles par passage .................................................................................................... 18*
Cartes/CD par passage .................................................................................................. 1*
Largeur d’entrée de papier ..............................................................8-11/16 po (220 mm)
Largeur d’entrée de CD ...................................................................4-31/32 po (126 mm)
* papier de 20 lb (75 g) mesurant 8,5 x 11 po (21,59 x 27,94 cm), à 120 V, 60 Hz, 5,5A;
VOQBQJFSQMVTMPVSEMIVNJEJUÏFUVOFUFOTJPOBVUSFRVFMBUFOTJPOOPNJOBMFQFVWFOU
SÏEVJSFMBDBQBDJUÏ%ÏCJUTSFDPNNBOEÏTEVUJMJTBUJPORVPUJEJFOOFNBYJNBMFGFVJMMFT
par jour; 25 cartes de crédit; 10 CD.
18 feuilles par passage pour éviter les blocages.
4
CAPACITÉS
FRANÇAIS
Modèle 1800MC
LÉGENDE
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ — À lire avant d’utiliser!
AVERTISSEMENT :
t -FTFYJHFODFTEPQÏSBUJPOEFNBJOUFOBODFFUEFTFSWJDFTPOUDPVWFSUFTEBOTMF
manuel d’instructions. Veuillez lire tout le manuel d’instructions avant de faire
GPODUJPOOFSMFTEÏDIJRVFUFVTFT
t (BSEF[IPSTEFMBQPSUÏFEFTFOGBOUTFUEFTBOJNBVYEPNFTUJRVFT(BSEF[MFT
mains éloignées de l’entrée de papier. Réglez toujours l’appareil à l’arrêt ou
EÏCSBODIF[MFMPSTRVJMOFTUQBTVUJMJTÏ
t (BSEF[MFTDPSQTÏUSBOHFSToHBOUTCJKPVYWÐUFNFOUTDIFWFVYFUDoMPJO
EFTFOUSÏFTEFMBEÏDIJRVFUFVTF4JVOPCKFUFOUSFQBSMPVWFSUVSFTVQÏSJFVSF
enclenchez la Marche arrière (
) pour sortir l’objet.
t /&+"."*4TFTFSWJSEFQSPEVJUTBÏSPTPMTEFMVCSJGJBOUTFOBÏSPTPMPVËCBTF
EFQÏUSPMFTVSPVËQSPYJNJUÏEFMBEÏDIJRVFUFVTF/&1"465*-*4&3jø%"*3
$0.13*.²øx06%&jø#0.#&"/5*10644*µ3&øx463-"%²$)*26&5&64&-FTHB[
de propulsion et ceux issus des lubrifiants à base de pétrole sont inflammables et
peuvent être à l’origine de sérieuses blessures
t /VUJMJTF[QBTMBQQBSFJMTJMFTUFOEPNNBHÏPVEÏGFDUVFVY/FEÏNPOUF[QBTMB
EÏDIJRVFUFVTF/FQMBDF[QBTMBQQBSFJMTVSVOFTPVSDFEFDIBMFVSPVEFBVPVË
proximité de celle-ci.
t $FUUFEÏDIJRVFUFVTFFTUEPUÏFEVOJOUFSSVQUFVS."3$)&"33³5'RVJEPJU
ÐUSFFOQPTJUJPO."3$)&*QPVSGBJSFGPODUJPOOFSMBEÏDIJRVFUFVTF&OøDBT
EVSHFODFNFUUF[MJOUFSSVQUFVSFOQPTJUJPOE"33³50$FMBBSSÐUFSB
JNNÏEJBUFNFOUMBEÏDIJRVFUFVTF
t ²WJUF[EFUPVDIFSMFTMBNFTFYQPTÏFTTPVTMBUÐUFEFMBEÏDIJRVFUFVTF
t -BEÏDIJRVFUFVTFEPJUÐUSFCSBODIÏFEBOTVOFQSJTFNVSBMFPVVOFQSJTFGFNFMMF
correctement mise à la terre dont la tension et l’intensité correspondent à celles
JOEJRVÏFTTVSMÏUJRVFUUF-BQSJTFNVSBMFPVMBQSJTFGFNFMMFNJTFËMBUFSSFEPJU
ÐUSFJOTUBMMÏFQSÒTEFMÏRVJQFNFOUFUGBDJMFEBDDÒT-FTDPOWFSUJTTFVSTEÏOFSHJF
les transformateurs ou les rallonges ne doivent pas être utilisés avec cet appareil.
t %"/(&3%*/$&/%*&o/&EÏDIJRVFUF[1"4MFTDBSUFTEFTPVIBJUTBWFDQJMFTPV
puces sonores.
t 3ÏTFSWÏËVOFVUJMJTBUJPOJOUÏSJFVSF
t %ÏCSBODIF[MBEÏDIJRVFUFVTFBWBOUEFMBOFUUPZFSPVEFMBSÏQBSFS
G. Consultez les consignes desécurité
H. Panneau de commande et DEL
1. Surchauffe (rouge)
."3$)&"33³5FU$POUFOBOUPVWFSUCMFV
3. Retirer le papier (rouge)
4. Marche arrière
"VUPNBUJRVF
6. Marche avant
E.
A.
C.
D.
H.
B.
F.
G.
5
PAPIER OU CD/CARTE
OPÉRATION DE DÉCHIQUETAGE DE BASE
Branchez et mettez
en MARCHE (I)
Opération continue :
KVTRVËNJOVUFTNBYJNVN
REMARQUE :MBEÏDIJRVFUFVTF
continue à fonctionner brièvement après
DIBRVFQBTTBHFQPVSEÏHBHFSMFOUSÏF
6OFVUJMJTBUJPODPOUJOVFMMFEVOFEVSÏF
supérieure à 30 minutes déclenchera une
période de refroidissement de 15 minutes.
1
ENTRETIEN DE L’APPAREIL
DÉPANNAGE
NETTOYAGE DES CAPTEURS
NETTOYAGE DES CAPTEURS INFRAROUGES DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE
Les capteurs de détection de papier sont conçus pour un fonctionnement sans entretien. Par contre, les
DBQUFVSTTFCMPRVFOUQBSGPJTËDBVTFEFMBQPVTTJÒSFEFQBQJFSFUBMPSTMFNPUFVSGPODUJPOOFSBNÐNFTBOT
papier.
3FNBSRVFEFVYDBQUFVSTEFEÏUFDUJPOEFQBQJFSTFUSPVWFOUBVDFOUSF de l’entrée de papier.)
5PVUFTMFTEÏDIJRVFUFVTFTËNJDSPDPVQFPOUCFTPJOEIVJMFQPVSVOFQFSGPSNBODF
de pointe. Si l’appareil n’est pas lubrifié, il pourrait avoir une capacité de
EÏDIJRVFUBHFSÏEVJUFFUÏNFUUSFEVCSVJUQFOEBOUMFEÏDIJRVFUBHFQPVS
éventuellement s’arrêter. Pour éviter ces problèmes, nous vous recommandons de
MVCSJGJFSMBEÏDIJRVFUFVTFDIBRVFGPJTRVFWPVTWJEF[MFDPOUFOBOUEFEÏDIFUT
LUBRIFICATION DE LA DÉCHIQUETEUSE
ATTENTION
* Utilisez seulement une huile végétale à longue buse
qui n’est pas en aérosol telle que Fellowes 35250
SUIVEZ LA PROCÉDURE DE LUBRIFICATION PLUS BAS ET RÉPÉTEZ-LA DEUX FOIS
5SPVWF[MFDBQUFVS
infrarouge de démarrage
BVUPNBUJRVF
6UJMJTF[MBUJHFQPVSFTTVZFS
toute contamination des
capteurs de papier
5SFNQF[VOFUJHFEF
coton dans de l’alcool
à friction
Enfoncez et maintenez la touche de marche
avant (
) enfoncée pendant 2 à 3 secondes
"QQMJRVF[EFMIVJMF
le long de l’entrée
3
ou
"QSÒTMFEÏDIJRVFUBHF
SÏHMF[Ë"33³50
3
1
3ÏHMF[Ë"33³50
et débranchez la
EÏDIJRVFUFVTF
7PZBOUEFTVSDIBVGGF-PSTRVFMFWPZBOUEFTVSDIBVGGFTBMMVNFMBEÏDIJRVFUFVTFBEÏQBTTÏTBUFNQÏSBUVSFEFGPODUJPOOFNFOUNBYJNVNFUEPJUSFGSPJEJS$F
WPZBOUSFTUFSBBMMVNÏFUMBEÏDIJRVFUFVTFOFGPODUJPOOFSBQBTQFOEBOUUPVUMFUFNQTEFSÏDVQÏSBUJPO$POTVMUF[MBSVCSJRVF0QÏSBUJPOEFEÏDIJRVFUBHFEFCBTFQPVS
PCUFOJSQMVTEJOGPSNBUJPOTTVSMPQÏSBUJPODPOUJOVFFUMFUFNQTEFSÏDVQÏSBUJPOQPVSDFUUFEÏDIJRVFUFVTF
Acheminez le papier
directement dans l’entrée
et laissez-le aller
5FOF[MF$%MBDBSUFQBSMF
bord, acheminez-le dans
l’entrée de CD et laissez aller
94
M
C
4
94MC
2
(BSBOUJFMJNJUÏFø'FMMPXFT*ODjø'FMMPXFTøxHBSBOUJURVFMFTQJÒDFTEFMBQQBSFJMTPOUMJCSFT
de tout vice de matériau et de fabrication et offre service et soutien pendant une période de
BOËQBSUJS EFMB EBUFEBDIBU QBSMF DPOTPNNBUFVSPSJHJOBM 'FMMPXFTHBSBOUJU RVFMFT
lames de coupe de l’appareil seront libres de tout vice de matériau ou de fabrication pendant
une période de (5) ans à partir de la date d’achat par le consommateur original. Si une
QJÒDFTBWÒSFEÏGFDUVFVTFEVSBOUMBQÏSJPEFEFHBSBOUJFWPUSFTFVMFUVOJRVFSFDPVSTTFSBMB
réparation ou le remplacement de la pièce à la discrétion et aux frais de Fellowes. Cette garantie
ne couvre pas les cas de mauvaise utilisation, mauvaise manipulation, ne pas se conformer
BVYOPSNFTEVTBHFEVQSPEVJUMVUJMJTBUJPOEFMBEÏDIJRVFUFVTFBWFDVODPVSBOUJOBQQSPQSJÏ
BVUSFRVJOEJRVÏTVSMÏUJRVFUUFPVVOFSÏQBSBUJPOJOUFSEJUF'FMMPXFTTFSÏTFSWFMFESPJUEF
facturer aux consommateurs tous coûts supplémentaires encourus par Fellowes pour fournir des
QJÒDFTPVMFTTFSWJDFTËMFYUÏSJFVSEVQBZTPáMBEÏDIJRVFUFVTFBÏUÏWFOEVFËMPSJHJOFQBSVO
SFWFOEFVSBVUPSJTÏ5065&("3"/5*&*.1-*$*5&:$0.13*4$&--&%&26"-*5²."3$)"/%&06
%"%"15"5*0/®6/&65*-*4"5*0/1"35*$6-*µ3&4&-*.*5&1"3-"13²4&/5&®-"%63²&%&
-"1²3*0%&%&("3"/5*&"113013*²&²5"#-*&%"/4$&%0$6.&/5&OBVDVODBT'FMMPXFTOF
TFSBUFOVFSFTQPOTBCMFEFRVFMRVFGBÎPORVFDFTPJUEFUPVUEPNNBHFJOEJSFDUPVDPOTÏDVUJG
BUUSJCVBCMFËDFQSPEVJU$FUUFHBSBOUJFWPVTEPOOFEFTESPJUTKVSJEJRVFTTQÏDJGJRVFT-BEVSÏF
MFTNPEBMJUÏTFUMFTDPOEJUJPOTEFDFUUFHBSBOUJFTBQQMJRVFOUQBSUPVUBVNPOEFTBVGEBOTMFTDBT
où différentes limites, restrictions ou conditions pourraient être exigées par la loi locale. Pour
plus de détails ou pour obtenir un service sous cette garantie, veuillez nous contacter ou contacter
votre concessionnaire.
GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
FONCTIONS AVANCÉES DE LA DÉCHIQUETEUSE
3FUJSFSMFQBQJFSø-PSTRVFMFWPZBOUTBMMVNFBQQVZF[TVS.BSDIFBSSJÒSF FUSFUJSF[MFQBQJFS3ÏEVJTF[MBRVBOUJUÏEFQBQJFSËVOFRVBOUJUÏBDDFQUBCMFFU
remettez dans l’entrée de papier.
La Marche arrière automatique
arrête puis inverse le sens de l'alimentation
du papier en cas de bourrage
94
M
C
94MC94MC
2
94MC
1
2
A. Entrada de CD/tarjeta
B. Entrada del papel
C. Papelera extraíble
D. Ventana
E. Rueditas
F. Interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO
1. APAGADO
2. ENCENDIDO
Destruye: papel, tarjetas de crédito de plástico, CD/DVD, grapas y correo basura
No destruye:FUJRVFUBTBEIFTJWBTQBQFMEFGPSNVMBSJPTDPOUJOVPTUSBOTQBSFODJBTQFSJØEJDPT
DBSUØOMBNJOBEPTTVKFUBQBQFMFTDBSQFUBTEFBSDIJWPTSBEJPHSBGÓBTOJQMÈTUJDPBFYDFQDJØOEF
los mencionados anteriormente
Tamaño de corte del papel:
Microcorte ........................................................ 5/32 pulg. x 8/16 pulg. (4 mm x 12 mm)
Tamaño de corte de tarjeta/CD:
En bandes .......................................................................................1-3/16 pulg. (30 mm)
Máximo:
Hojas por pasada......................................................................................................... 18*
5BSKFUBT$%QPSQBTBEB ................................................................................................. 1*
Ancho de entrada de papel ..........................................................8-11/16 pulg. (220 mm)
Ancho de entrada de CD ..............................................................4-31/32 pulg. (126 mm)
* 8,5 pulg. x 11 pulg. (21,59 cm x 27,94 cm), 20 lb. (75 g/m) de papel a 120 V~, 60 Hz,
5,5A; si el papel es más pesado, está húmedo o se aplica un voltaje diferente al nominal,
la capacidad puede disminuir. Frecuencia máxima de uso diario recomendado: 1500 hojas
por día, 25 tarjetas de crédito; 10 CD.
18 hojas por pasada para evitar atascos.
Las trituradoras SafeSense
®
de Fellowes están diseñadas para funcionar en el hogar y la oficina, en
ambientes con temperaturas de 50 a 80 °F (10 a 26 °C) y 40 a 80 % de humedad relativa.
6
FUNCIONES
ESPAÑOL
Modelo 1800MC
EXPLICACIÓN
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: ¡Léalas antes de usar la máquina!
ADVERTENCIA:
t -PTSFRVJTJUPTEFPQFSBDJØONBOUFOJNJFOUPZTFSWJDJPTFDVCSFOFOFMNBOVBMEF
instrucciones. Lea dicho manual en su totalidad antes de operar las trituradoras.
t .BOUFOHBMBUSJUVSBEPSBBMFKBEBEFOJ×PTZNBTDPUBT.BOUFOHBMBTNBOPT
alejadas de la entrada de papel. Siempre apague o desenchufe la trituradora
cuando no esté en uso.
t .BOUFOHBPCKFUPTFYUSB×PTHVBOUFTKPZBTSPQBDBCFMMPFUDMFKPTEFMBT
entradas de la trituradora. Si algún objeto se introduce en la abertura superior,
ponga la trituradora en Retroceso (
) para retirar el objeto.
t /0VUJMJDFQSPEVDUPTFOBFSPTPMMVCSJDBOUFTEFSJWBEPTEFQFUSØMFPPFOBFSPTPM
TPCSFPDFSDBEFMBUSJUVSBEPSB/065*-*$&i"*3&$0.13*.*%0wOJi"&3040-&4
1"3"26*5"3&-10-70w40#3&-"53*563"%03"-PTWBQPSFTRVFFNBOBOEF
MVCSJDBOUFTEFSJWBEPTEFQFUSØMFPPQSPQVMTPSFTQVFEFOFOUSBSFODPNCVTUJØOZ
causar lesiones graves.
t /PVUJMJDFMBUSJUVSBEPSBTJFTUÈEB×BEBPEFGFDUVPTB/PEFTBSNFMBUSJUVSBEPSB
/PDPMPRVFMBUSJUVSBEPSBDFSDBOJTPCSFVOBGVFOUFEFDBMPSPBHVB
t &TUBUSJUVSBEPSBQPTFFVO*OUFSSVQUPSEF&/$&/%*%0"1"("%0'RVFEFCF
FTUBSFOMBQPTJDJØOEF&/$&/%*%0*QBSBPQFSBSMBVOJEBE&ODBTPEF
FNFSHFODJBDPMPRVFFMJOUFSSVQUPSFOMBQPTJDJØOEF"1"("%00&TUBBDDJØO
detendrá la trituradora de inmediato.
t &WJUFUPDBSMBTDVDIJMMBTDPSUBOUFTFYQVFTUBTEFCBKPEFMDBCF[BMEFMBUSJUVSBEPSB
t -BUSJUVSBEPSBEFCFFODIVGBSTFFOVOBUPNBPFODIVGFEFQBSFEDPOEFTDBSHB
BUJFSSBRVFUFOHBFMWPMUBKFZBNQFSBKFRVFTFJOEJDBOFOMBFUJRVFUB-BUPNB
PFODIVGFDPOEFTDBSHBBUJFSSBEFCFFTUBSJOTUBMBEBDFSDBEFMFRVJQPZTFS
de fácil acceso. No deben usarse con este producto convertidores de energía,
transformadores ni cables prolongadores.
t 3*&4(0%&*/$&/%*0o/0USJUVSFUBSKFUBTEFTBMVEPDPODIJQTEFTPOJEPP
baterías.
t &TUFQSPEVDUPEFCFTFSVUJMJ[BEPFOÈSFBTDVCJFSUBTÞOJDBNFOUF
t %FTFODIVGFMBUSJUVSBEPSBBOUFTEFMJNQJBSMBPSFBMJ[BSMFNBOUFOJNJFOUP
G. Consulte las instrucciones deseguridad
H. Panel de control e indicadores luminosos
1. Sobrecalentamiento (rojo)
2. ENCENDIDO/APAGADO y Papelera abierta (azul)
2VJUBSQBQFMSPKP
4. Retroceso
5. Automática
6. Avance
E.
A.
C.
D.
H.
B.
F.
G.
7
PAPEL O CD/TARJETA
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA TRITURADORA
Enchúfela y presione el
CPUØO&/$&/%*%0*
Funcionamiento continuo:
máximo 30 minutos
NOTA: la trituradora funciona
brevemente después de cada
pasada para limpiar la entrada. El
funcionamiento continuo durante más
de 30 minutos activará el período de
enfriamiento de 15 minutos.
1
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PARA LIMPIAR LOS SENSORES
LIMPIEZA DE LOS SENSORES INFRARROJOS DE INICIO AUTOMÁTICO
-PTTFOTPSFTEFEFUFDDJØOEFQBQFMFTUÈOEJTF×BEPTQBSBPQFSBSTJONBOUFOJNJFOUP4JOFNCBSHPFOSBSBT
PDBTJPOFTFTQPTJCMFRVFMPTTFOTPSFTTFCMPRVFFODPOQPMWPEFQBQFMMPRVFIBDFRVFFMNPUPSGVODJPOF
aun sin papel.
/PUBMPTEPTTFOTPSFTEFEFUFDDJØOEFQBQFMTFFODVFOUSBOFOFMDFOUSPEFMBFOUSBEBQBSBQBQFM
5PEBTMBTUSJUVSBEPSBTEFNJDSPDPSUFOFDFTJUBOBDFJUFQBSBCSJOEBSVONÈYJNP
rendimiento. Si no se aceita la trituradora, la capacidad de hojas podría disminuir,
QVFEFOBQBSFDFSSVJEPTNPMFTUPTBMUSJUVSBSZFOÞMUJNBJOTUBODJBFTQPTJCMFRVF
MBNÈRVJOBEFKFEFGVODJPOBS1BSBFWJUBSFTUPTQSPCMFNBTMFSFDPNFOEBNPT
BDFJUBSMBUSJUVSBEPSBDBEBWF[RVFWBDÓFMBQBQFMFSB
ACEITADO DE LA TRITURADORA
PRECAUCIÓN
* Use solo aceite vegetal que no sea en aerosol en un
contenedor de boquilla larga, como el Fellowes 35250.
REALICE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE ACEITADO Y REPÍTALO DOS VECES
6CJRVFFMTFOTPS
infrarrojo de inicio
automático
Con el hisopo, elimine la
suciedad de los sensores
de papel
Sumerja un hisopo en
alcohol isopropílico
Mantenga presionado avance ( )
durante 2-3 segundos
"QMJRVFBDFJUFFOMB
entrada
3
o
Cuando termine de
triturar, presione el
CPUØO"1"("%00
3
1
"1"(6&0Z
desenchufe la
trituradora
Indicador de sobrecalentamiento: cuando el indicador de sobrecalentamiento se ilumina, la trituradora ha superado su temperatura máxima de funcionamiento y
SFRVJFSFVOQFSÓPEPEFFOGSJBNJFOUP&TUFJOEJDBEPSQFSNBOFDFSÈJMVNJOBEPZMBUSJUVSBEPSBOPGVODJPOBSÈEVSBOUFFMQFSÓPEPEFSFDVQFSBDJØO4JEFTFBPCUFOFSNÈT
JOGPSNBDJØOBDFSDBEFMGVODJPOBNJFOUPDPOUJOVPZFMUJFNQPEFSFDVQFSBDJØOEFFTUBUSJUVSBEPSBDPOTVMUF'VODJPOBNJFOUPCÈTJDPEFMBUSJUVSBEPSB
Introduzca el papel
directamente en la entrada
de papel y suéltelo
Mantenga el CD/la tarjeta
en el borde, cárguelo en la
entrada de CD y suéltelo
94
M
C
4
94MC
2
(BSBOUÓBMJNJUBEB'FMMPXFT*ODi'FMMPXFTwHBSBOUJ[BRVFMBTQJF[BTEFMBNÈRVJOBFTUBSÈOMJCSFT
de defectos de material y mano de obra y proporciona servicio y soporte técnico durante 1 año a
QBSUJSEFMBGFDIBFORVFFMDPOTVNJEPSPSJHJOBMIBZBBERVJSJEPFMQSPEVDUP'FMMPXFTHBSBOUJ[B
RVFMBTDVDIJMMBTDPSUBOUFTEFMBNÈRVJOBFTUBSÈOMJCSFTEFEFGFDUPTEFNBUFSJBMZNBOPEFPCSB
EVSBOUFB×PTBQBSUJSEFMBGFDIBFORVFFMDPOTVNJEPSPSJHJOBMIBZBBERVJSJEPFMQSPEVDUP4J
TFFODVFOUSBBMHÞOEFGFDUPFODVBMRVJFSBEFMBTQJF[BTEVSBOUFFMQFSÓPEPEFHBSBOUÓBMBÞOJDB
ZFYDMVTJWBTPMVDJØOTFSÈMBSFQBSBDJØOPFMDBNCJPEFMBQJF[BEFGFDUVPTBBDSJUFSJPZDVFOUBEF
Fellowes. Esta garantía no rige para casos de abuso, uso indebido, incapacidad de cumplir con las
OPSNBTEFVTPEFMQSPEVDUPPQFSBDJØOEFMBUSJUVSBEPSBVTBOEPVOBGVFOUFEFFOFSHÓBJOEFCJEB
EJTUJOUBBMBRVFTFJOEJDBFOMBFUJRVFUBPSFQBSBDJPOFTOPBVUPSJ[BEBT'FMMPXFTTFSFTFSWBFM
EFSFDIPBDPCSBSBMPTDPOTVNJEPSFTMPTDPTUPTBEJDJPOBMFTFORVFJODVSSB'FMMPXFTQBSBTVNJOJTUSBS
QJF[BTPTFSWJDJPTGVFSBEFMQBÓTFOFMRVFVOSFWFOEFEPSBVUPSJ[BEPIBZBWFOEJEPPSJHJOBMNFOUF
MBUSJUVSBEPSB103.&%*0%&-13&4&/5&50%"("3"/5¶"*.1-¶$*5"*/$-6*%"-"("3"/5¶"%&
$0.&3$*"#*-*%"%0"%"15"#*-*%"%1"3"6/1301»4*50&41&$¶'*$04&-*.*5""-1&3¶0%0
%& %63"$*»/ $033&410/%*&/5& %& -" ("3"/5¶" $0/'&3*%" "/5&3*03.&/5& &O OJOHÞO
DBTP'FMMPXFTTFSÈSFTQPOTBCMFEFDVBMRVJFSEB×PEJSFDUPPJOEJSFDUPRVFQVFEBBUSJCVÓSTFMFB
FTUFQSPEVDUP&TUBHBSBOUÓBMFDPOGJFSFEFSFDIPTMFHBMFTFTQFDÓGJDPT-BEVSBDJØOMPTUÏSNJOPTZ
las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la
MFHJTMBDJØOMPDBMFYJKBMJNJUBDJPOFTSFTUSJDDJPOFTPDPOEJDJPOFTEJGFSFOUFT1BSBPCUFOFSNÈTEFUBMMFT
PSFDJCJSTFSWJDJPDPOGPSNFBFTUBHBSBOUÓBDPNVOÓRVFTFDPOOPTPUSPTPDPOTVEJTUSJCVJEPS
GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
CARACTERÍSTICAS AVANZADAS DEL PRODUCTO
Retirar papel: cuando está iluminado, presione Retroceso ( ) y retire el papel. Reduzca la cantidad de papel a una cantidad adecuada y vuelva a cargarlo en la
entrada de papel.
Retroceso automático
Detiene y hace retroceder el
papel cuando este se atasca
9
4
M
C
94M
C
94M
C
2
94MC
1
2
United States: 1-800-955-0959
Canada: 1-800-665-4339
Mexico: 001-800-514-9057
CUSTOMER SERVICE & SUPPORT
www.fellowes.com
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143
t
1-800-955-0959
t
www.fellowes.com
Brands
© 2017 Fellowes, Inc. | Part #410807
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Fellowes 1800MC Le manuel du propriétaire

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues