Pioneer PLASMA DISPLAY Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs à écran plasma
Taper
Manuel utilisateur
Fr
Mode demploi
Nous vous remercions davoir acquis cet appareilPIONEER.
Avant dutiliser cet écran à plasma, veuillez lire attentivement
les Recommandations importantes et les Mode demploi
de façon à connaître comment employer convenablement
l’écran à plasma.
Conservez le mode demploi pour référence. Vous pourriez
en avoir besoin plus tard.
Remarque pour le revendeur:
Après linstallation, assurez-vous de remettre ce mode demploi à
lutilisateur et de lui expliquer comme utiliser ce produit.
Remarques sur linstallation:
Ce produit est vendu en assumant quil sera installé par un
personnel suffisamment expérimenté et qualifié. Faites toujours
réaliser le montage et linstallation par un spécialiste ou par votre
revendeur.
PIONEER ne peut être tenu responsable pour tout dommage
causé par une erreur dinstallation ou de montage, une mauvaise
utilisation ou un désastre naturel.
Français
Français
Recommandations importantes
Recommandations importantes
Précaution
Veuillez lire avec attention ce manuel avant dutiliser le moniteur à
plasma et le conserver accessible pour sy référer ultérieurement.
ATTENTION..
RISQUE DELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE
DELECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE
BOITIER. A LINTERIEUR, AUCUNE PIECE
NE NECESSITE LINTER-VENTION DE
LUTILISATEUR. EN CAS DE PROBLEME,
SADRESSER A UN REPARATEUR
SPECIALISTE.
Ce symbole est une mise en garde contre les
risques d’électrocution que présentent certaines
parties dépourvues disolation à lintérieur de
lappareil. Il est donc dangereux d’établir le
moindre contact avec ces parties.
Ce symbole avertit lutilisateur que dimportantes
informations sont fournies sur le fonctionnement
ou lentretien de cet appareil. De ce fait, il faut
lire attentivement ces instruc-tions pour éviter
tout problèm
AVERTISSEMENT
AFIN DEVITER TOUT RISQUE DINCENDIE OU
DELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL
A LA PLUIE OU A LHUMIDITE. NE PAS BRANCHER LA
PRISE DALIMENTATION POLARISEE DANS UNE PRISE
MURALE AVEC UNE RALLONGE OU UN ADAPTATEUR
MULTIPRISE SI LES FICHES NE PEUVENT ETRE
INSEREES COMPLETEMENT. EVITER DOUVRIR LE
BOITIER CAR CELUI-CI PROTEGE DES COMPOSANTS
FONCTIONNANT A HAUTE TENSION. EN CAS DE
PROBLEME, SADRESSER A UN REPARATEUR
SPECIALISTE.
Avertissements et précautions de
sécurité
Ce moniteur à plasma a été conçu et fabriqu pour une utilisation
fiable et durable. Il ne nécessite aucun entretien en dehors du
nettoyage. Voir la section Méthode de nettoyage du moniteur à
plasma plus loin.
Le panneau à affichage plasma est constitué de fines particules
dimages (cellules) dont plus de 99,99%sont actives. Certaines
dentre elles ne produisent pas de lumière ou restent allumées.
Pour des raisons de sécurité et pour éviter dendommager
lappareil, lire attentivement les instructions suivantes.
Pour éviter les risques d’éléctrocution et dincendie:
1. Laisser suffisamment despace autour de lappareil pour la
ventilation et éviter toute augmentation excessive de la température
interne. Ne pas couvrir les fentes daération ou installer lappareil
dans un endroit trop exigu.
Si vous installez lappareil dans un espace clos, assurezvous quil y
ait suffisamment despace au dessus pour permettre lair chaud de
s’élever et de s’évacuer.
Si la température du moniteur devient excessive, la protection contre
les surchauffes entrera en action et coupera lalimentation. Dans ce
cas, éteindre lappareil et débrancher le câble dalimentation. Si la
température de la pièce dans laquelle se trouve le moniteur est
particulièrement élevée, déplacer celui-ci dans un endroit plus frais
et attendre environ 60 minutes quil refroidisse. Si le problème
persiste, prendre contact avec votre revendeur.
2. Ne pas raccorder la prise dalimentation polarisée de ce périphérique
à une rallonge ou une prise murale si les fiches ne peuvent pas être
complètement insérées.
3. Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à lhumidité.
4. Eviter dendommager le câble dalimentation et ne pas le modifier.
5. Débrancher le câble dalimentation électrique pendant les orages
ou les longues périodes dinactivité.
6. Ne pas ouvrir le boîtier protégeant les parties dangereuses
fonctionnant hauts voltages. Si lappareil est endommagé de cette
manière, la garantie sera annulée. De plus, les risques d’électrocution
grave sont grands.
7. Ne pas essayer dintervenir ou de réparer lappareil. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas de blessure corporelle ou de dégâts
matériels résultant dune opération dentretien quelconque effectuée
par des personnes non qualifiées ou résultant de louverture du
couvercle arrière. Sadresser au service après-vente autorisé.
Pour éviter tout dommage et assurer une utilisation durable:
1. Utiliser seulement une alimentation en courant de 100-240 V 50/60
Hz. Toute utilisation prolongée avec un courant supérieur à 100-
240 V risque de diminuer la durée de vie de lappareil et même de
provoquer un incendie.
2. Manipuler lappareil avec précautions lors de son installation, ne
pas le laisser tomber.
3. Linstaller loin de toute source de chaleur ou de poussière. Ne pas
lexposer au soleil.
4. Eviter la pénétration de liquides ou petits objets métalliques
lintérieur de lappareil. En cas dincident de ce genre, débrancher
le câble dalimentation électrique et confier le moniteur à un service
après-vente agréé.
5. Ne pas cogner ou rayer la surface de l’écran, des déformations de
limage en résulteraient.
6. Pour un montage et une installation correcte, il est fortement
recommandé de faire appel à un revendeur agréé et qualifié .
7. Comme cest le cas pour tout affichage à base de phosphore (comme
un moniteur CRT, par exemple), la puissance de lumière baisse
graduellement au cours de la vie du panneau daffichage à plasma.
8. Pour éviter tout risque de sulfuration, il est fortement conseillé de
ne pas installer lappareil dans un vestiaire, un bain public ou un
bain de source thermale.
9. Ne pas utiliser dans un véhicule en marche car lunité pourrait tomber
ou glisser et provoquer des blessures.
10.
Pour éviter l inflammation ou les chocs électriques, ne pas placer lunité
sur la tranche, à lenvers ou avec l’écran vers le bas ou vers le haut.
i
Fr
REMARQUE:
Pour raccorder un ordinateur à ce moniteur, procéder à
laide dun câble RGB à âme de ferrite aux deux extrémités.
Sur les câbles DVI et les câbles dalimentation électrique,
fixer les âmes de ferrite fournies aux extrémités. Si vous
ne faites pas cela, le moniteur ne sera pas conforme aux
normes obligatoires CE et C-Tick.
Fixation des tores en ferrite :
Monter les tores en ferrite aux deux extrêmités du câble
DVI (non fourni) et aux deux extrêmités du câble
dalimentation électrique (fourni).
Refermez les agrafes jusqu entendre un déclic.
Fixer le tore en ferrite (fourni) au câble DVI à laide dun
collier.
Câble DVI (non fourni)
Connecteur
noyau (petit)
noyau (petit)
Collier Collier
Câble d’alimentation (fourni)
tore (grande)
tore (grande)
Français
Recommandations importantes
Méthode de nettoyage du moniteur à plasma:
1. Utiliser un chiffon (fourni) ou un chiffon doux et sec pour nettoyer
le panneau avant et le cadre. Ne jamais utiliser de solvants de type
alcool ou diluant pour le nettoyage de ces surfaces.
2. Nettoyer les prises daération du plasma en procédant à laide dune
brosse à poils doux fixée à un aspirateur.
3. Pour garantir la bonne ventilation du moniteur, nettoyer les prises
dair tous les mois. Un nettoyage plus fréquent peut savérer
nécessaire selon les conditions environnantes dans lesquelles le
moniteur à plasma est utilisé.
Pour éviter les risques de brûlage du luminophore, les mesures
suivantes sont recommandées:
Comme tous les périphériques daffichage à base luminophore et tous les
autres affichages gaz plasma, les moniteurs plasma peuvent être sujets au
brûlage du luminophore dans certaines circonstances. Certaines conditions
dutilisation, telles que laffichage continu dune image statique pour une
durée prolongée, peuvent causer le brûlage du luminophore si aucune
précaution nest prise. Pour protéger votre investissement dans ce moniteur
à plasma, veuillez suivre les directives et les conseils suivantes pour
minimiser loccurence le marquage de l’écran
*Sassurer de mettre en marche et dutiliser l’économiseur d’écran
chaque fois que cest possible, pendant lutilisation avec une source
dentrée venant d un ordinateur.
* Afficher une image en mouvement aussi souvent que possible.
* Changer la position de laffichage de menu de temps à autre.
* Toujours couper lalimentation après la fin de lutilisation du
moniteur.
Si le moniteur à plasma est en usage continu ou de longue durée, prendre
les mesures suivantes afin d’éviter loccurence le brûlage du
luminophore:
* Abaisser le niveau de limage (contraste, luminance) autant que
possible, sans faire perdre la lisibilit de limage.
* Afficher une image avec de nombreuses couleurs et graduations de
couleur. (par ex. des images photo-graphiques ou photo-réalistes).
*Créer un contenu dimage avec un contraste minimal entre les zones
sombres et les zones claires, par exemple des caractères blancs sur
un fond noir. Utiliser des couleurs complémentaires ou pastels le
plus souvent possible.
* Eviter dafficher des images avec peu de couleurs et des limites nettes
et clairement définies entre les couleurs.
* REMARQUE: Le brûlage de l’écran nest pas couvert par la
garantie.
Contactez un revendeur agréé ou un revendeur de marque pour d'autres
procédures qui conviendront le mieux à vos besoins particuliers.
Attention
Cet modèle est fait pour être utilisé avec les accessoires
optionnels suivants. Toute utilisation avec dautres
accessoires optionnels peut entraîner une instabilité pouvant
causer des blessures.
Haut-parleurs: PDP-S32-LR
Support plateau: PDK-TS09
Unité de montage mural: PDK-WM04
Unité de montage incliné: PDK-WT01
Unité de montage au plafond: PDK-CK01
ii
Fr
AVERTISSEMENT:
EN POSITIONNANT L’EQUIPEMENT, S’ASSURER QUE
LA FICHE ET LA PRISE DE RACCORDEMENT DE
L’ALIMENTATION SONT FACILEMENT ACCESSIBLES.
Ce produit est conforme à la directive relative aux
appareils basse tension (73/23/CEE), à la directive
CE relative à la compatibilité electromagnétique (89/
336/CEE, amendements 92/31/CEE et 93/68/CEE).
Français
Table des matière
1
Fr
Table des matière
Contenu du colis
Moniteur à plasma
Cordon dalimentation
Télécommande avec 2 piles R6 AAA
Garantie
Manuel
Fixations métalliques sécurisées (×2)*
Tores en ferrite (×2 grands, ×2 petits)
Collier (×2)
Chiffon
* Celles-ci sont des crochets pour fixer lunité au mur afin
d’éviter quelle se renverse à cause dun choc extérieur
lorsquon utilise le support (option). Fixer les accrochages
métalliques sécurisés dans les trous situés à larrière du
moniteur en utilisant les vis pour laccrochage métallique
sécurisé (voir page 2).
Options
Support
Haut-parleurs
Unite dé montage mural
Unite dé montage incliné
Unite dé montage au plafond
Installation ...................................................... 2
Ventilation requise pour le montage de l’ensemble ....... 2
Comment fixer les fixations métalliques sécurisées et
les vis fournies ...................................................... 2
Créer un mur d’images ............................................. 3
Fixation des câbles ................................................... 3
Faire attention lorsque le moniteur plasma est installé
verticalement ........................................................ 4
Comment utiliser la télécommande ............................. 4
Mise en place et remplacement des piles ...................... 4
Utilisation du mode télécommande à câble .................. 4
Distance de fonctionnement .........................................4
Manipulation de la télécommande ............................... 4
Noms des composants et leur fonction ............... 5
Vue de face ............................................................. 5
Vue arrière / Raccordements ..................................... 6
Télécommande ........................................................ 7
Fonctions de base ............................................. 8
POWER (MARCHE/ARRÊT) ...................................... 8
Pour mettre en marche et arrêter lappareil :................. 8
VOLUME ................................................................ 8
Pour régler le volume sonore :...................................... 8
MUTING (SOURDINE) .............................................. 8
Pour mettre le son en sourdine: ................................... 8
DISPLAY (AFFICHAGE) ............................................. 8
Pour vérifier les réglages : ............................................ 8
ZOOM NUMERIQUE ............................................... 8
AUTO SET UP (REGLAGE AUTO) .............................. 8
Pour régler automatiquement le format et la qualité
de limage: ................................................................ 8
OFF TIMER (ARRÊT TEMPORISÉ) ................................ 8
Réglage de la temporisation de lalimentation : ............ 8
Vérification du temps restant avant larrêt automatique: ..........
8
Annulation de la temporisation de lalimentation: ........8
Fonctionnement avec écran large (WIDE) ............ 9
Opération de taille d’écran (manuel) .......................... 9
Visualisation de vidéos ou de disques laser vidéo......... 9
Opération de taille d’écran sur des signaux d’ordinateur .....
10
Commandes OSD (MENUS ÉCRAN) ...................... 11
Opérations de menu............................................... 11
Sélection de la langue des menus ............................. 11
Arborescence de menus .......................................... 12
Menu de réglage de l’image ................................... 14
Réglage de limage .................................................... 14
Réglage du mode daffichage en fonction de l’éclairage
ambiant ................................................................... 14
Réduction du bruit de limage (parasites) ................... 14
Réglage de la température de couleur......................... 14
Ajustement des couleurs à la qualité désirée .............. 15
Modification de la courbe gamma .............................. 15
Réglages des tons bas................................................. 15
Réglage des couleurs.................................................. 15
Menu des réglage du son........................................ 16
Réglage des aigus des graves et de la balance
gauche/droit............................................................. 16
Réglage des emplacements des connecteurs audio.........
16
Menu des réglage de l’écran ................................... 16
Réglage de la position, de la taille, de la PHASE et
de la HORLOGE. .................................................... 16
Menu des réglages de Option1 ............................... 17
Réglage du menu écran .............................................. 17
Réglage des connecteurs PC2/COMPONENT2 ......... 17
Réglage du connecteur PC1 ....................................... 17
Réglage dune image dordinateur vers l’écran de
sélection de RGB correct......................................... 18
Réglage de l´image haute définition vers une taille
d´ecran qui convient ................................................ 18
Réglage de SELECT SKIP ........................................ 18
Restauration des valeurs par défaut ............................ 18
Menu des réglages de Option2 ............................... 19
Sélection de lalimentation pour images dordinateur .......
19
Indicateur STANDBY/ON ......................................... 19
Réglage de limage pour sadapter au format cinéma .......
19
Réduction de la rémanence de limage sur l’écran ..... 19
Réglage du niveau des gris pour les MASQUE CÔTÉ......
21
Réglage de la taille de l’écran pour une entrée vidéo
S1/S2....................................................................... 22
Réglage du niveau des noirs et du signal pour un
signal DVI ............................................................... 22
Menu des réglages de OPTION3 ............................. 23
Utilisation de la minuterie .......................................... 23
Réglage du mode Power ON ...................................... 24
Mise en/hors fonction des commandes du panneau avant.........
24
Mise en/hors fonction de la transmission des
télécommandes par câble......................................... 24
Réglage du mode répétition ....................................... 24
Réglage du numéro didentification (Numéro ID) ...... 25
Réglage du mur dimages .......................................... 25
Menu des réglages de OSD Avancé ......................... 28
Passage au mode menu .............................................. 28
Menu des réglages de TV SYSTÈMES ....................... 28
Sélection du format du signal vidéo ........................... 28
Menu des réglages de SIGNAL INFORMATION ....... 28
Vérification des fréquences, polarités des signaux
dentrée, et de la résolution ...................................... 28
Fonctions des broches ..................................... 29
Connecteur mini D-sub à 15 broches (analogique) ..... 29
Connecteur DVI-D à 24 broches (numérique) ............ 29
Tableau des signaux pris en charge par l’appareil....
30
Dépannage..................................................... 32
Caractéristiques ............................................. 33
Français
Installation
2
Fr
50
mm
(2")
50
mm
(2") 50
mm
(2")
Mur
Mur
50
mm
(2")
50
mm
(2")
Le socle-support optionnel peut être attaché au moniteur à plasma selon lune des deux méthodes suivantes :
* Position verticale. (Voir la figure A)
* Position horizontale avec l’écran face vers le bas (Voir la figure B). Poser la feuille de protection, enveloppant le moniteur
dans son emballage, sous la surface de l’écran pour la protéger contre les rayures.
* Ne pas toucher ou saisir l’écran pendant le transport de lappareil.
Cet appareil ne peut pas être installé indépendamment. Sassurer dutiliser un support ou une
unité de montage dorigine. (Unité de montage mural, support, etc)
* Voir page 1.
Pour effectuer une installation et un mon-tage corrects, il est recommandé de faire appel au
concessionnaire spécialisé et agréé.
Si la procédure de montage nest pas correctement suivie, lappareil peut être endommagé et
linstallateur sexpose à des risques de blessure.
La garantie de lappareil ne couvre pas les dégâts occasionnés par une installation
Figure B
Figure A
Ventilation requise pour le montage
de lensemble
Afin de dissiper la chaleur, laisser un espace libre entre
les objets environnants comme indiqué sur le schéma ci-
dessous lors de linstallation.
Comment fixer les fixations
métalliques sécurisées et les vis
fournies
Ces fixations permettent de fixer lunité au mur afin
d’éviter quelle se renverse à cause dun choc extérieur
lorsquon utilise le support (option). Fixer les accrochage
métalliques sécurisés dans les trous situés à larrière du
moniteur en utilisant les vis pour laccrochage métallique
sécurisé.
Installation
Trou de vis
Mur
Ta bl e
Fixation métallique
sécurisée
Vis pour fixation
métallique sécurisée
Chaîe métallique
(non fournie)
Vis ou crochet
ou autre
(non fourni)
Français
Installation
3
Fr
Fixation des câbles
Fixer les câbles à signal et les câbles au dos de l’écran
daffichage auquel ils sont raccordés en procédant à laide
des colliers de câble fournis avec l’écran à plasma.
Dos de lappareil
crochet de fixation
Remarque:
1. Les bornes VIDEO1 et PC1 sont utilisables en INPUT (entrée) et OUTPUT (sortie).
Si LOOP OUT (MODE RÉPÉTITION) est sur ON (oui), ne pas raccorder un signal OUTPUT provenant dun autre
appareil sous peine de charge excessive et de détérioration de cet autre appareil.
2.
Il nest pas possible de mettre LOOP OUT (MODE RÉPÉTITION) sur ON (oui) quand des signaux sont entrés par la borne PC1.
3. Il est possible de mettre LOOP OUT (MODE RÉPÉTITION) sur ON (oui) quand des signaux sont entrés par la borne
PC1 si lalimentation électrique (POWER) est sur ON (marche).
Informations
Pour mettre des signaux en boucle avec un autre écran daffichage à plasma, régler la fonction LOOP OUT (MODE
RÉPÉTITION) sur ON (oui).
Pour créer un mur dimages, régler les options du menu VIDEO WALL en conséquence.
Pour le raccordement de moniteurs, utiliser un câble BNC de 1 à 2 m (3,3 à 6,6 pieds) de long (dun type disponible
dans le commerce).
Si la qualité de limage est médiocre, ne pas raccorder la borne sortie du moniteur. Raccorder les signaux composites aux
bornes INPUT (entrée) respectives du moniteur en procédant à laide dun amplificateur de distribution (dun type disponible
dans le commerce).
Avec la fonction mur dimages, la projection sur 4 écrans est approximative si le signal est inférieur à 1024768,
60 Hz.
Il est particulièrement recommandé dutiliser un amplificateur de distribution lorsque vous utilisez 9 écrans ou un mur
vidéo.
Avec une installation à deux moniteurs et plus, les raccordements doivent être effectués avec un câble de conversion ou
un connecteur BNC-RCA, un mini-câble 15 fiches D-Sub câble BNC (×5) ou un connecteur de conversion.
Créer un mur dimages
Grâce aux possibilités de laffichage matriciel, il est possible de créer un mur vidéo 4-25.
Raccorder les câbles signal et les câbles télécommande comme illustré ci-dessous.
Signal vidéo Signal PC/COMPONENT
BNC connector
RCA phono plug
OUT
VIDEO signal
IN
OUT
Remote
control
VIDEO signal
Remote
IN
control
BNC connector
PC signal/
IN
OUT
OUT
Remote
control
COMPONENT
signal
PC signal/
COMPONENT
signal
IN
Remote
control
collier
crochet de fixation
c
â
bles
Pour fixer Pour libérer
1. 2.
Français
Installation
4
Fr
OPTION1
RETURN
SEL. OK
:
RGB
:
RGB
:
AUTO
:
1080B
:
OFF
:
OFF
1024 768
EXIT
OSD
BNC INPUT
D-SUB INPUT
RGB SELECT
HD SELECT
INPUT SKIP
ALL RESET
MENU
Côté inférieur
Côté supérier
Faire attention lorsque le moniteur plasma est installé verticalement
Utilisez lunité en option. Contactez votre magasin dachat lors de linstallation.
Lors de linstallation, faites pivoter de 90° dans le sens des aiguilles dune montre
en faisant face au moniteur.
Après installation, vérifiez avec la marque de logo PIONEER
en faisant face au moniteur.
Assurez-vous de régler ANGLE OSD sur VERT. lors de
lutilisation.
* Le fait de ne pas tenir compte de cet avertissement peut entraîner
un dysfonctionnement.
Comment utiliser la télécommande
Mise en place et remplacement des piles
Insérer les 2 piles R6 AAA en respectant bien les
polarités.
1. Appuyer et ouvrir le couvercle.
2. Aligner les piles en fonction des marques (+) et ()
situées dans le boîtier.
3. Remettre le couvercle.
* Le mini-câble stéréo 1/8 nest pas fourni.
Utilisation du mode télécommande à câble
Connecter le câble de télécommande* à la prise de
télécommande de la télécommande et à la borne
"REMOTE IN" du moniteur.
Lorsque le câble est connecté, le mode commute automa-
tiquement à la télécommande à câble.
Lorsque le mode de télécommande à câble est utilisé, la
télécommande peut être utilisée, même si aucune pile nest
insérée.
Manipulation de la télécommande
Ne pas faire tomber ou manipuler incorrectement la
télécommande.
Ne pas mouiller la télécommande. Si la télécommande
est mouillée, lessuyer immédiatement.
Eviter de lexposer à la chaleur et à lhumidité.
Lorsque la télécommande nest pas utilisée pendant une
longue période, enlever les piles.
Ne pas utiliser des piles neuves avec des piles usées en
même temps, et ne pas utiliser des piles de marques
différentes en même temps.
Ne pas démonter les piles, ne pas les chauffer, et ne pas
les jeter au feu.
Lors de lutilisation de la télécommande sans câble,
sassurer de débrancher le câble de télécommande de la
borne REMOTE IN (télécommande) du moniteur.
Lorsque vous diposez de piles / batteries usées, veuillez
vous conformer aux normes gouvernementales ou
environnementales en vigueur dans votre pays ou région.
Distance de fonctionnement
* Utiliser la télécommande à une distance denviron 7m/23
pieds du capteur du signal de télécommande et selon un
angle horizontal et vertical denviron 30°.
* La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur sur
le moniteur est exposé directement au soleil ou à une
lumière artificielle de forte intensité ; il en va de même si
un obstacle est interposé entre la télécommande et le capteur
du moniteur.
Câble de télécommande*
Vers la prise télécommande
Approx.
7m/23 pieds
Français
Noms des composants et leur fonction
5
Fr
456
7
1 3 2
Vue de face
q Alimentation électrique ( )
Met en marche ou arrête le moniteur.
w Fenêtre du capteur des signaux de télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande.
e Indicateur STANBY/ON (VEILLE/MARCHE)
Sallume en vert ...........quand lappareil est en marche.
Sallume en rouge ........ quand lappareil est en veille.
r INPUT/EXIT (ENTREE / SORTIE)
Commute lentrée.
Les entrées disponibles dépendent du paramétrage de
SELECT BNC, SÉLECT. RVB, SELECT D-SUB
et DVI SET-UP.
Fonctionne comme les boutons EXIT dans le mode
daffichage des menus (OSD).
t GAUCHE/ et DROITE/ +
Fonctionne comme les boutons du CURSEUR
(
/
) dans le mode daffichage des menus (OSD).
y VOLUME plus fort et moins fort
Réglage du volume. Fonctionne comme les boutons
du CURSEUR (/) dans le mode daffichage des
menus (OSD).
u MENU/SET (UTILISER LAPPAREIL)
Affiche le mode de menus sur l’écran (OSD) et affiche
le menu principal.
AVERTISSEMENT
Le commutateur de Marche/Arrêt ne déconnecte pas
totalement laffichage plasma de lalimentation secteur.
Noms des composants et leur fonction
REMARQUE:
Pour les utilisateurs européens qui désirent connecter un lecteur DVD possédant une prise péritel.
Ce moniteur plasma peut recevoir des signaux video RVB + la composite synchro en se connectant sur la sortie péritel des
lecteurs DVD.
Pour la réception des signaux RGB avec composite synchro, se procurer un câble SCART spécial chez nos revendeurs.
Les revendeurs vous fourniront également toutes les informations nécessaires.
Veuillez-vous référer à la page 19 pour la sélection du mode de fonctionnement correct du gestionnaire d’écran.
Français
Noms des composants et leur fonction
6
Fr
A AC IN (ENTREE DU CORDON
DALIMENTATION ELECTRIQUE CA)
Branchement du câble dalimentation fourni avec lap-
pareil.
B EXT SPEAKER L et R (HP EXT. G et D)
Connexions des haut-parleurs (option). Bien respecter
la polarité. Raccorder le câble
(positif) à la borne
EXT SPEAKER et le câble (négatif) à la borne
EXT SPEAKER pour chaque canal GAUCHE et
DROIT.
Voir le mode demploi des haut-parleurs.
C VIDEO1, 2, 3 (BNC, RCA, S-Video)
Raccorder ici les magnétoscopes (VCR), les lecteurs
de DVD ou les vidéoscopes.
VIDEO1 peut être utilisé en entrée ou en sortie (voir
page 24).
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3
Bornes audio.
Cette entrée est sélectionnable. Régler le type dimage
vidéo à afficher sur l’écran de menu.
E COMPONENT1
Connexions pour DVD, lecteur laser vidéo haute
définition, etc.
F PC2/COMPONENT2
PC2: Entrée du signal RGB analogique et du
signal de synchronisation.
COMPONENT2
: Vous pouvez connecter ici des DVD,
des sources Haute Définition, des
disques lasers, etc.
Cette entrée peut être réglée pour une
utilisation avec une source RGB ou
composant (voir page 17).
G PC1
Raccorder ici les signaux RGB analogiques provenant
dun ordinateur ou autre. Ce connecteur peut être utilisé
en entrée ou en sortie (voir page 24).
H PC3
(DVI à 24 broches)
Entre un signal RGB numérique (TMDS).
I RS-232
Ne branchez jamais un composant sur cette prise
sans consulter au préalable le technicien
dinstallation Pioneer.
Cette prise est utilisée pour les réglages de
configuration de l’écran à plasma.
J REMOTE IN
Pour permettre la commande à distance câblée,
raccorder le câble de télécommande* au jack
télécommande de la télécommande.
K REMOTE OUT
Pour permettre une commande à distance câblée,
raccorder le câble de télécommande* au jack REMOTE
IN de lautre moniteur daffichage.
Vue arrière / Raccordements
Informations
Pour Y/CB/Cr, connectez cette sortie aux bornes
COMPONENT1 ou PC2/COMPONENT2.
Pour SCART procéder de lune des trois manières
suivantes :
SCART1:Connecter R/G/B et sync. composite aux
bornes de PC2/COMPONENT2. (Connecteur R, G, B
et HD)
SCART2:Raccorder R/G/B aux bornes de
COMPONENT2 et sync. composite à la borne VIDEO1.
SCART3:Raccorder R/G/B et sync. composite à la
borne PC1.
* Le mini-câble stéréo 1/8 nest pas fourni.
Français
Noms des composants et leur fonction
7
Fr
q POWER ON/STANDBY (Alimentation électrique)
Allume/met lappareil en attente.
(Cela ne fonctionne pas quand lindicateur STANDBY/
ON de lappareil principal est éteint.)
w RGB/PC
Appuyer sur cette touche pour choisir RGB/PC comme source.
RGB/PC peut aussi être sélectionné en utilisant le bou-
ton INPUT/EXIT sur le moniteur.
e COMPONENT
Appuyer sur cette touche pour choisir COMPONENT
comme source.
COMPONENT peut aussi être sélectionné en utilisant
le bou-ton INPUT/EXIT sur le moniteur.
r VIDEO
Appuyer sur cette touche pour choisir VIDÉO comme
source.
VIDEO peut aussi être sélectionné en utilisant le bou-
ton INPUT/EXIT sur le moniteur.
t MENU/SET
Appuyer sur ce bouton pour accèder aux commandes OSD.
Appuyer sur ce bouton pendant laffichage du menu
principal pour aller dans les sous-menus.
y CURSOR ( / /
/
)
Utiliser les touches pour sélectionner des articles ou
des réglages ainsi que pour effectuerles ré glages ou
commuter laffichage.
u EXIT
Appuyer sur ce bouton pour sortir des commandes
OSD dans le menu principal. Appuyer sur ce bouton
pendant laffichage dun sous-menu pour retourner au
menu précédent.
i POINT ZOOM
Appuyer sur ce bouton pour afficher le pointeur.
o ZOOM (+ /)
Elargit ou réduit la taille de limage.
!0 VOLUME (+ /)
Réglage du volume sonore.
!1 MUTING
Met le son en sourdine.
!2 SCREEN SIZE
Détecte automatiquement le signal et détermine le
rapport hauteur/largeur.
La touche SCREEN SIZE ne fonctionne pas pour tous
les signaux.
!3 DISPLAY
Affiche la source sélectionnée à l’écran.
!4 OFF TIMER
Active la temporisation de la coupure de lalimentation.
!5 AUTO SET UP
Appuyer sur cette touche pour que les réglages de PHASE,
HORLOGE, position et contraste soient automatiquement
effectués. Appuyer également sur cette touche pour faire
passer automatiquement le format d'écran en mode
ZOOM avec la légende superposée ne s'affichant
complètement que lorsque l'image contient des parties
sombres au-dessus et au-dessous.
!6 ID NO. SET
Entrer le numéro didentification (ID) dans la
télécommande. Cette télécommande nest utilisable
quavec un écran daffichage de même numéro dID.
Quand plusieurs écrans sont utilisés simultanément,
leur commande peut seffectuer individuellement.
!7 CLEAR (EFFACER)
Pour effacer le numéro entré à laide de la touche ID
NO. SET.
!8 Transmetteur de signaux de la télécommande
Transmet les signaux de commande à distance.
!9 Prise Jack de la télécommande
Insérer la fiche du câble de télécommande* lors de
lutilisation de la télécommande reliée par câble.
* Le mini-câble stéréo 1/8 nest pas fourni.
Télécommande
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3
Français
Fonctions de base
8
Fr
POWER (MARCHE/ARRÊT)
Pour mettre en marche et arrêter lappareil :
1. Relier le câble dalimentation à une prise active du sec-
teur.
2. Appuyer sur la touche dalimentation électrique (Power)
(de lappareil).
Le voyant STANDBY/ON sur le moniteur sallume en
rouge pour indiquer que ce dernier est en veille
3. Appuyer sur la touche POWER ON (de la télécommande)
pour mettre le moniteur en marche.
Le voyant STANDBY/ON sur le moniteur sallume en
vert pour indiquer que ce dernier est alimenté.
4. Pour mettre lappareil hors tension, appuyer sur la touche
POWER STANDBY (de la télécommande) ou sur la
touche Power (alimentation électrique) de lappareil.
Le voyant STANDBY/ON sur le moniteur sallume en
rouge pour indiquer que ce dernier est en veille
(uniquement lorsqu'on éteint l'appareil avec la
télécommande).
VOLUME
Pour régler le volume sonore :
1. Pour amener le volume sonore au niveau souhaité, appuyer
et laisser le doigt sur la touche VOLUME
(du boîtier
de télécommande ou de lappareil).
2. Appuyer et maintenir le doigt sur la touche VOLUME
(de la télécommande ou du moniteur) pour réduire le
volume jusquau niveau souhaité.
MUTING (SOURDINE)
Pour mettre le son en sourdine :
Appuyez sur la touche MUTING de la télécommande pour
couper le son; appuyez de nouv eau pour le rétablir.
DISPLAY (AFFICHAGE)
Pour vérifier les réglages :
1. L’écran change chaque fois que lon appuie sur la touche
DISPLAY.
2. Lindication disparaît au bout denviron trois secondes si
la touche nest pas actionnée.
ZOOM NUMERIQUE
Le zoom numérique définit la position des images et élargit
les images.
1. Appuyer sur le bouton du POINT ZOOM pour lafficher.
( )
Pour modifier la taille de limage :
Appuyer sur le bouton ZOOM+ et élargir limage.
Le pointeur prend la forme d une loupe. (
)
Une pression sur le bouton ZOOM- va réduire la taille de
limage et la remettre à sa taille dorigine.
Pour modifier la position de limage :
Sélectionner la position avec les boutons ▲▼
.
2. Appuyer sur le bouton du POINT ZOOM pour le faire
disparaître.
AUTO SET UP (REGLAGE AUTO)
Pour régler automatiquement le format et la
qualité de limage:
Appuyer sur la touche AUTO SET UP.
Informations
Paramètre AUTO SET UP MARCHE
Lorsquune entrée RGB (image fixe) est sélectionnée:
Le réglages de PHASE, HORLOGE, position et contraste
seront automatiquement effectués.
Lorsque une entrée RGB (image animée), VIDEO
ou Y/Pb/Pr (composantes) est sélectionnée:
Le format dimage passe automatiquement en mode
ZOOM avec la légende superposée ne saffichant
complètement que lorsque limage contient des parties
sombres au-dessus et au-dessous.
OFF TIMER (ARRÊT TEMPORISÉ)
Réglage de la temporisation de lalimentation :
La temporisation dalimentation peut être réglée pour que le
moniteur s’éteigne seul au bout de 30, 60, 90 ou 120 minutes.
1. Appuyer sur la touche OFF TIMER pour régler la tem-
porisation à 30 minutes.
2. Appuyer sur la touche OFF TIMER jusqu’à lobtention
de la durée souhaitée.
3.
La temporisation commence à partir du moment où le menu disparaît.
30 60 90 120 0
ARRET HORL 30
Vérification du temps restant avant larrêt
automatique:
1. Une fois la temporisation réglée, appuyer une nouvelle
fois sur la touche OFF TIMER.
2. Le temps restant avant larrêt automatique est affiché puis
disparaît après quelques secondes.
3. Pendant les cinq dernières minutes de temporisation, le
temps restant saffiche jusqu’à larrêt automatique.
ARRET HORL 28
Annulation de la temporisation de lalimentation:
1. Appuyer sur la touche OFF TIMER deux fois de suite.
2. La temporisation est annulée.
ARRET HORL 0
Remarque:
Après que lalimenation est coupée par le mode de tem-
porisation
Un courant de faible intensité est toujours envoyé au
moniteur. Si lon doit quitter les lieux ou ne pas utiliser le
système pendant une durée prolongée, il est préférable de
couper complètement lalimentation du moniteur.
Fonctions de base
Français
Fonctionnement avec
écran large (WIDE)
9
Fr
Opération de taille d’écran (manuel)
Cette fonction permet de sélectionner un des six formats
d’écran.
Visualisation de vidéos ou de disques laser
vidéo
1. Appuyer sur la touche SCREEN SIZE de la
télécommande.
2. Dans les 3 secondes qui suivent
Appuyer de nouveau sur cette touche SCREEN SIZE.
Les formats d’écran défilent dans la séquence suivante :
4:3 PLEINLARGEZOOM 2.35:1 14:9
A lentrée dun signal 720P ou 1080I:
PLEIN 2.35:1
Format d’écran 4:3
L’écran affiche limage normale.
*Limage a les mêmes proportions que les images vidéo
avec un rapport 4/3.
Format d’écran PLEIN
Limage est étirée sur le plan horizontal
* Les images compressées sur le plan horizontal sont étirées
sur le plan horizontal et affichées sur la largeur totale de
l’écran. (Les images normales sont étirées sur le plan
horizontal.)
Format d’écran LARGE
Limage est agrandie sur les axes vertical et horizontal
avec des rapports différents.
* Utiliser ce format d’écran pour regarder les émissions de
vidéo normales (4/3) sur la totalité du grand écran.
Format d’écran ZOOM
Limage est agrandie sur les axes vertical et horizontal
tout en conservant les proportions originales.
*Utiliser ce mode pour les films de format cinéma (large),
etc.
Format d’écran 2.35:1
Limage filmée comprimée est agrandie au format de
l’écran dans un rapport de 2,35:1. Aucune bande noire
nest visible en haut ou en bas de limage mais certaines
informations sont perdues dans les marges gauche et droite.
Cette fonction est active quand le signal dentrée est de
type vidéo, composante (480I, 480P, 576I, 576P, 720P,
1080I) ou RGB (signal 525P ou 625P fourni par un
changeur de trame).
* Si une bande noire apparaît en haut ou en bas de limage
en plein page écran, choisir le format d’écran 2,35:1 pour
éviter les marques de phosphore.
Format d’écran 14:9
Limage est affichée avec un rapport 14:9.
* Cette fonction est disponible pour les signaux dentrée de
type vidéo, composante ((480I, 480P, 576I, 576P) ou RGB
(signal 525P ou 625P provenant dun convertisseur de
balayage).
Remarque:
ne pas laisser laffichage en mode 4:3
ou mode 14:9 pendant une trop longue période de temps.
Il y a risque de vieillissement des luminophores.
Fonctionnement avec écran large (WIDE)
Perte dinformations de
chaque côté
Image originale
Français
Fonctionnement avec
écran large (WIDE)
10
Fr
Informations
Résolutions disponibles
Voir la page 30 pour plus de détails sur la sortie
daffichage des différents standards VESA pouvant être
utilisés sur le moniteur.
Lors d'une entrée de signaux wide VGA* de
852 (848) points 480 lignes ayant une
fréquence verticale de 60 Hz et une fréquence
horizontale de 31,7 (31,0) kHz
Sélectionner une option appropriée pour le mode
SÉLECT. RVB en consultant le "Tableau des signaux
pris en charge" à la page 30.
* VGA, SVGA et SXGA sont des marques
déposées de IBM, Inc. - Etats-Unis.
Remarque:
ne pas laisser laffichage en mode 4:3
ou mode 14:9 pendant une trop longue période de temps.
Il y a risque de vieillissement dlr luminophor es.
Opération de taille d’écran sur
des signaux dordinateur
Commuter vers le mode grand écran pour agrandir limage
4/3 et remplir l’écran en entier.
1. Appuyer sur la touche SCREEN SIZE de la télécommande.
2.Dans les 3 secondes qui suivent
Appuyer de nouveau sur cette touche SCREEN SIZE.
Les formats d’écran défilent dans la séquence suivante:
4:3 PLEIN ZOOM
Format d’écran 4:3 (4/3 et SXGA 5/4)
Limage a les mêmes proportions quune image
dordinateur.
Format d’écran PLEIN
Limage est étirée sur le plan horizontal.
Format d’écran ZOOM
Lors d'une entrée de signaux Large (wide)
Format d’écran PLEIN
Français
Commandes OSD (MENUS
ÉCRAN)
11
Fr
Opérations de menu
La fenêtre OSD saffiche sur l’écran exactement
comme indiqué sur le schéma.
* Selon le mode dans lequel se trouve l’écran, lOSD
peut montrer un affichage différent.
Dans lexplication, laffichage OSD est illustré en
gros plan.
MENU PRINCIPAL
1 / 2
EXIT
IMAGE
SON
TRAME
OPTION 1
OSD AVANCÉ
PAGE
+
: ARRET
SEL. EXITOK
MENU
Ce chapitre décrit lutilisation des menus et des rubriques
sélectionnées.
1. Appuyer sur la touche MENU/SET de la télécommande
pour accéder au MENU PRINCIPAL.
MENU PRINCIPAL
1 / 2
: ARRET
EXITSEL. EXITOK
MENU
IMAGE
SON
TRAME
OPTION 1
OSD AVANCÉ
PAGE
+
MENU PRINCIPAL
2 / 2
SEL.
EXIT EXITOK
MENU
PAGE
-
LANGAGE
TV SYSTÈMES
SIGNAL INFORMATION
2. Appuyer sur les flèches de la télécommande pour
sélectionner le menu souhaité.
3. Appuyer sur la touche MENU/SET de la télécommande
pour activer le sous-menu ou la rubrique souhaitée.
IMAGE
1 / 2
: STD
: ARRET
SEL.
ADJ.
EXIT
RETOUR
CONTRASTE
LUMINANCE
PIQUÉ
COULEUR
TEINTE
SÉLECTION AV
DNR
PAGE
+
V
4. Régler le niveau ou modifier le réglage de la rubrique
souhaité à laide des touches
la télécommande.
5. Le réglage ou le paramétrage est mémorisé.
La modification devient la référence jusqu’à nouveau
paramétrage.
6. Répéter les étapes 2 à 5 pour régler un paramètre
supplémentaire ou appuyer sur la touche EXIT (sortie) de
la télécommande pour retourner au menu principal.
* Lors du réglage à laide de la barre au bas de l’écran,
appuyez sur la touche
ou
dans les 5 secondes. Si vous
ne le faites pas, la configuration actuelle est sauvegardée
et l’écran précédent apparaît.
Remarque:
Le menu principal disparaît en appuyant
sur le bouton EXIT (sortie).
Informations
Mode menu avancé
Si OSD AVANCÉ” est réglé sur MARCHE au menu
principal (1/2), toutes les rubriques du menu sont
affichées.
MENU PRINCIPAL
1 / 2
: MARCHE
SEL.
EXIT EXIT
OK
MENU
IMAGE
SON
TRAME
OPTION 1
OPTION 2
OPTION 3
OSD AVANCÉ
PAGE
+
Commandes OSD
(MENUS ÉCRAN)
Sélection de la langue des menus
Les menus sont disponibles en sept langues différentes.
Exemple: sélection des menus en DEUTSCH
Sur le MENU PRINCIPAL, sélectionner LANGAGE, puis
appuyer sur la touche MENU/SET.
L’écran LANGAGE apparaît.
Sur le menu LANGAGE, sélectionnez DEUTSCH, puis
appuyez sur la touche MENU/SET.
LANGAGE
: DEUTSCH
EXIT RETOUROK
MENU
ADJ.
LANGAGE
LANGAGE est réglé sur DEUTSCH et retourne au menu
principal.
Informations
Sélection de la langue des menus
ENGLISH....... anglais
DEUTSCH ..... allemand
FRANÇAIS .... français
ESPAÑOL...... espagnol
ITALIANO ...... italien
SVENSKA ..... suédois
У ........... Russian
Français
Commandes OSD (MENUS ÉCRAN)
12
Fr
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4
RÉINITIALISATION REFERENCE
IMAGE CONTRASTE ←→ 05272 OUI 14
LUMINANCE ←→ 03264 OUI 14
PIQUÉ ←→ 01632 OUI 14
COULEUR ←→ 03264 OUI 14
TEINTE R←→G 03264 OUI 14
SÉLECTION AV DYNAMIQ/STD/CINÉMA1/CINÉMA2/DEFAUT OUI 14
DNR ARRET/BAS/MOYEN/HAUT OUI 14
TEMP. COUL BASSE -/BASSE +/MEDIUM/HAUTE OUI 14
BALANCE DES BLANCS
R.HAUT ←→ 04070 OUI 15
G.HAUT ←→ 04070 OUI 15
B.HAUT ←→ 04070 OUI 15
R.BAS ←→ 04070 OUI 15
G.BAS ←→ 04070 OUI 15
B.BAS ←→ 04070 OUI 15
RESET ARRET←→MARCHE OUI 15
GAMMA 1←→2
4 OUI 15
TON BAS AUTO←→1
3 OUI 15
RÉGL. COUL. ROUGE J←→M03264 OUI 15
VERT C←→J03264 OUI 15
BLEU M←→C03264 OUI 15
JAUNE V←→R03264 OUI 15
MAGENTA R←→B03264 OUI 15
CYAN B←→V03264 OUI 15
RESET ARRET←→MARCHE OUI 15
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4
RÉINITIALISATION REFERENCE
SON BASSE ←→ 01326 OUI 16
AIGUE ←→ 01326 OUI 16
BALANCE L←→R -220+22 OUI 16
AUDIO INPUT1 VIDEO 1-3 / COMPNT 1-2 / PC1DSUB / PC2-BNC / PC3-DVI OUI 16
AUDIO INPUT2 VIDEO 1-3 / COMPNT 1-2 / PC1DSUB / PC2-BNC / PC3-DVI OUI 16
AUDIO INPUT3 VIDEO 1-3 / COMPNT 1-2 / PC1DSUB / PC2-BNC / PC3-DVI OUI 16
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4
RÉINITIALISATION REFERENCE
TRAME TAILLE ÉCRAN 4:3/PLEIN/LARGE/ZOOM/2.35:1/14:9 16
V.POSITION ←→ -640+64 OUI 16
H.POSITION ←→ -1280+127 OUI 16
V.HAUTEUR ←→ 0←→64 OUI 16
H.LARGEUR ←→ 0←→64 OUI 16
RÉGLAGE AUTO ARRET←→MARCHE*
2
NON 16
PHASE*
1
←→*
2
0←→64 OUI 16
HORLOGE*
1
←→*
2
064128 OUI 16
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4
RÉINITIALISATION REFERENCE
OPTION1 OSD AFFICH. OSD ARRET←→MARCHE OUI 17
RÉGL. OSD 1
6 OUI 17
ANGLE OSD H←→V OUI 17
ORBITEUR OSD ARRET←→MARCHE OUI 17
CONTRAST OSD BASSE-←→NORMAL OUI 17
SELECT BNC RGB←→COMP.←→SCART1←→SCART2 OUI 17
SELECT D-SUB RGB←→SCART3 17
SÉLECT. RVB AUTO/IMA.FIX/IMA.MOV/LARGE1/LARGE2/LARGE3/LARGE4/DTV OUI 18
HD SELECT 1080B/1035I/1080A NON 18
SELECT SKIP ARRET←→MARCHE OUI 18
ALL RESET ARRET←→MARCHE 18
:La partie hachurée indique la valeur par défaut.
←→
: Appuyer sur le bouton
ou
pour régler.
:Les rubriques du menu sont accessibles dans une fenêtre réglée quand OSD AVANCÉ est réglé sur MARCHE.
Arborescence de menus
Français
Commandes OSD (MENUS
ÉCRAN)
13
Fr
*1 Les fonctions ajustement de limage et image fine ne sont disponibles que lorsque le mode Réglage auto est désactivé
(ARRET).
*2 Uniquement RGB/PC.
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4
RÉINITIALISATION REFERENCE
OPTION2 ECO ÉNERGIE ARRET←→MARCHE OUI 19
PURECINEMA ARRET←→MARCHE OUI 19
LONGUE DURÉE ABL AUTO/VERROU1/VERROU2/VERROU3 OUI 19
ROTATION PIX AUTO 1 OUI 20
AUTO 2 OUI 20
MANUEL PIXEL H/LIGNE V/DURÉE OUI 20
ARRET OUI 20
INVERSION ARRET OUI 20
MARCHE TEMPS FONCT./TEMPS ATTEN. OUI 20
BLANC OUI 20
SCREEN WIPER ARRET OUI 21
MARCHE TEMPS FONCT./TEMPS ATTEN./VITESSE OUI 21
FOCUS LEGER ARRET/1/2/3/4 OUI 21
MASQUE CÔTÉ 0
3
15 OUI 21
S1/S2 AUTO←→ARRET OUI 22
DVI SET-UP PLUG/PLAY PC←→STB/DVD NON 22
BLACK LEVEL LOW←→HIGH NON 22
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4
RÉINITIALISATION REFERENCE
OPTION3 TIMER HORLOGE HEURE D ETE ARRET←→MARCHE NON 23
JOUR/HEURE/MINUTES NON 23
PROGRAMME ARRET OUI 23
MARCHE DATE/ON/OFF(JOUR, HEURE)/ENTRÉE/FONCTION OUI 23
POWER ON LAST / VIDEO 1-3 / COMPNT 1-2 / PC1DSUB / PC2-BNC / PC3-DVI OUI 24
VERROU. CLÉ ARRET←→MARCHE OUI 24
IR REMOTE ARRET←→MARCHE OUI 24
MODE BOUCLE ARRET←→MARCHE OUI 24
NUMERO ID ALL←→1
256 OUI 25
MUR DIMAGE DECOUPAGE ARRET/1/4/9/16/25 OUI 25
POSITION
No.1
No.4/No.7
No.15/No.16
No.31/No.32
No.56
25
AFFICHAGE NORMAL←→RÉGLER OUI 26
AUTO ID ARRET←→MARCHE OUI 26
TRAME MODE 4:3/PLEIN/LARGE/ZOOM/2.35:1/14:9 26
V.POSITION ←→ -640+64 OUI 26
H.POSITION ←→ -1280+127 OUI 26
V.HAUTEUR ←→ 0←→64 OUI 26
H.LARGEUR ←→ 0←→64 OUI 26
RÉGLAGE AUTOE ARRET←→MARCHE*
2
NON 26
PHASE*
1
←→*
2
0←→64 OUI 26
HORLOGE*
1
←→*
2
064128 OUI 26
ON. DIFFÉRÉ ARRET/MARCHE/MODE1/MODE2 OUI 26
ABL LINK ARRET←→MARCHE OUI 27
REPEAT TIMER ARRET OUI 27
MARCHE DECOUPAGE/SOURCE/WORK TIME OUI 27
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4
RÉINITIALISATION REFERENCE
OSD AVANCÉ ARRET←→MARCHE OUI 28
LANGAGE ENGLISH/DEUTSCH/FRANÇAIS/ESPAÑOL/ITALIANO/SVENSKA/ У NON 11
TV SYSTÈMES AUTO/3.58NTSC/4.43 NTSC/PAL/PAL 60/PAL-N/PAL-M/SECAM NON 28
SIGNAL INFORMATION
28
Restauration des réglages par défaut
(réglage dusine)
Sélectionner ALL RESET sous le menu de OPTION1. Noter que cette action restaure tous les réglages dusine par défaut.
Français
Commandes OSD (MENUS
ÉCRAN)
14
Fr
Menu de réglage de limage
Réglage de limage
Le contraste, la luminance, le piqué, la couleur et la teinte
peuvent être réglés à la demande.
Exemple: Régler le contraste
Sur CONTRASTE dans le menu IMAGE, réglez le
contraste.
IMAGE
1 / 2
: STD
: ARRET
SEL.
ADJ.
EXIT
RETOUR
CONTRASTE
LUMINANCE
PIQUÉ
COULEUR
TEINTE
SÉLECTION AV
DNR
PAGE
+
V
CONTRASTE
52
Remarque:
Si le message PAS DE RÉGLAGE
apparaît...
Vérifier quen entrant dans le sous-menu IMAGE que le
SÉLECTION AV nest pas réglé sur DEFAUT.
Informations
Écran de réglage de limage
CONTRASTE: Règle le contraste de limage.
LUMINANCE: Règle la LUMINANCE de limage.
PIQUÉ: Règle le piqué de limage. Règle le détail de
limage de laffichage VIDEO.
COULEUR: Règle la densité de la couleur.
TEINTE: Règle la teinte de limage.
Réglage pour une couleur de peau naturelle, du fond, etc.
Réglage des images dordinateur
Pour les images dordinateur, seul le contraste et la LU-
MINANCE peuvent être réglés.
Restauration des réglages par défaut
(réglage dusine)
Appuyer sur la touche DEFAUT des option de réglage
du SÉLECTION AV.
Réglage du mode daffichage en fonction de
l’éclairage ambiant
Quatre modes daffichage sont disponibles pour obtenir
la meilleure image selon l’éclairage ambiant.
Exemple: Sélection du mode CINÉMA1
Sur SÉLECTION AV dans le menu IMAGE,
sélectionnez CINÉMA1.
IMAGE
1 / 2
: STD
: ARRET
SEL.
ADJ.
EXIT
RETOUR
CONTRASTE
LUMINANCE
PIQUÉ
COULEUR
TEINTE
SÉLECTION AV
DNR
PAGE
+
V
SÉLECTION AV
: CINÉMA 1
Informations
SÉLECTION AV
CINÉMA1, 2: Choisir ce mode pour visionner une cas-
sette vidéo dans une pièce sombre.
Les images sont plus foncées et plus fines, comme sur un
écran de cinéma.
Pour une image plus sombre, sélectionner CINÉMA2.
STD: Ce mode sutilise pour regarder la VIDEO dans une
pièce éclairée.
Ce mode fournit des images avec une nette différence entre
les zones claires et les zones sombres.
DYNAMIQ: Ce mode fournit des images plus claires que
le mode STD.
DEFAUT:
Sutilise pour restaurer les réglages dusine par défaut.
Réduction du bruit de limage (parasites)
Utiliser ce réglage si le bruit de limage est du à une mau-
vaise réception ou à la qualité médiocre de la cassette vidéo.
Exemple: Réglage de HAUT
Sur DNR dans le menu IMAGE, sélectionnez HAUT.
IMAGE
1 / 2
: STD
:
ARRET
SEL.
ADJ.
EXIT
RETOUR
CONTRASTE
LUMINANCE
PIQUÉ
COULEUR
TEINTE
SÉLECTION AV
DNR
PAGE
+
V
DNR
: HAUT
Informations
DNR
* DNR signifie réduction du bruit numérique
* Cette fonction réduit le bruit de limage (parasites).
Niveaux de réduction de bruit
Il existe trois types de réduction du bruit (parasites).
Chacun opère avec une intensité différente pour réduire
les parasites.
Leffet va croissant dans cet ordre BAS, MOYEN et
HAUT.
ARRET: Désactive la réduction de bruit.
Réglage de la température de couleur
Utiliser cette fonction pour regler le ton de la couleur
produit par laffichage plasma.
Exemple: Réglage sur HAUTE
Sur TEMP. COUL dans le menu IMAGE, sélectionnez
HAUTE.
IMAGE
2 / 2
: HAUTE
: 2
: AUTO
SEL.
ADJ.
EXIT
RETOUR
PAGE
-
TEMP. COUL
GAMMA
TON BAS
RÉGL. COUL.
Informations
Réglage de la température de la couleur
BASSE -: Plus de rouge
BASSE +: Un peu plus de rouge
MEDIUM: Normal (un peu plus de bleu)
HAUTE: Plus de bleu
Français
Commandes OSD (MENUS
ÉCRAN)
15
Fr
Ajustement des couleurs à la qualité désirée
Pour le réglage de la balance du blanc dans chaque
température de couleur pour la qualité de couleur
souhaitée, procéder de la manière suivante.
Exemple : Réglage du R.HAUT de la température
de couleur HAUTE.
Régler OSD AVANCÉ” sur MARCHE dans le MENU
PRINCIPAL (1/2) puis procéder à lopération suivante.
Sur TEMP. COUL dans le menu IMAGE, sélectionnez
HAUTE, puis appuyez sur la touche MENU/SET.
L’écran
BALANCE DES BLANCS
apparaît.
Sur R.HAUT, réglez l’équilibre de blanc.
BALANCE DES BLANCS
TEMP. COUL HAUTE
: ARRET
SEL.
ADJ.
EXIT
RETOUR
R.HAUT
G.HAUT
B.HAUT
R.BAS
G.BAS
B.BAS
RESET
R.HAUT
70
Informations
Ajustement de la balance des blancs
R/G/B.HAUT: Réglage de la balance des blancs pour le
niveau de blanc
R/G/B.BAS: Réglage de la balance des blancs pour le
niveau de noir
RESET: Retour aux valeurs usine par défaut. Sélectionner
MARCHE à laide des touches
et
puis appuyer sur
la touche MENU/SET.
Restauration des réglages par défaut
(réglage dusine)
Sélectionner RESET sous le menu de
BALANCE DES
BLANCS
.
Modification de la courbe gamma
Cette fonction permet de régler la luminosité dans la zone
des tons moyens sans modifier les ombres et les mises en
lumière.
Exemple : Réglage sur 3.
Régler OSD AVANCÉ” sur MARCHE dans le MENU
PRINCIPAL (1/2) puis procéder à lopération suivante.
Sur GAMMA dans le menu IMAGE, sélectionnez 3.
IMAGE
2 / 2
: MEDIUM
: 3
: AUTO
SEL.
ADJ.
EXIT
RETOUR
PAGE
-
TEMP. COUL
GAMMA
TON BAS
RÉGL. COUL.
Informations
Réglage de GAMMA
Plus le chiffre sélectionné est grand (dans lordre 1, 2,
3, 4), plus limage est sombre.
Réglages des tons bas
Cette fonction permet une reproduction plus fine des tons
bas en particulier dans les zones sombres.
Exemple: Réglage sur 2
Régler OSD AVANCÉ” sur MARCHE dans le MENU
PRINCIPAL (1/2) puis procéder à lopération suivante.
Sur TON BAS dans le menu IMAGE, sélectionnez 2.
IMAGE
2 / 2
: MEDIUM
: 2
:
2
SEL.
ADJ.
EXIT
RETOUR
PAGE
-
TEMP. COUL
GAMMA
TON BAS
RÉGL. COUL.
Informations
Réglage de TON BAS
AUTO: Limage est analysée et les réglages sont effectués
automatiquement.
1: La méthode mise en œuvre est celle appropriée aux
images fixes.
2: La méthode mise en œuvre est celle appropriée aux
images animées.
3: La méthode mise en œuvre est celle de diffusion des
erreurs.
Réglage des couleurs
Pour régler la luminance et la densité de couleur du rouge,
du vert, du bleu, du jaune, du magenta et du cyan, procéder
de la manière suivante.
Cette méthode permet daccentuer le vert des arbres, le
bleu du ciel etc...
Exemple : Réglage du ton de couleur du bleu
Régler OSD AVANCÉ” sur MARCHE dans le MENU
PRINCIPAL (1/2) puis procéder à lopération suivante.
Sur le menu IMAGE, sélectionnez RÉGL COUL., puis
appuyez sur la touche MENU/SET.
L’écran RÉGL COUL. apparaît.
Sur BLEU dans RÉGL COUL., réglez lajustement de
couleur.
RÉGL. COUL.
: ARRET
JM
CJ
MC
VR
RB
BV
SEL.
ADJ.
EXIT
RETOUR
ROUGE
VERT
BLEU
JAUNE
MAGENTA
CYAN
RESET
Informations
Réglage de RÉGL COUL.
ROUGE: Pour procéder au réglage du rouge.
VERT: Pour procéder au réglage du vert.
BLEU: Pour procéder au réglage du bleu.
JAUNE: Pour procéder au réglage du jaune.
MAGENTA: Pour procéder au réglage du magenta.
CYAN: Pour procéder au réglage du cyan.
RESET: Retour aux valeurs usine par défaut. Sélectionner
MARCHE à laide des touches
et
puis appuyer sur
la touche MENU/SET.
Français
Commandes OSD (MENUS
ÉCRAN)
16
Fr
Menu des réglage du son
Réglage des aigus des graves et de la
balance gauche/droit
L’équilibre droite/gauche, les graves et les aigus peurent
être réglés selon vos choix.
Exemple: Réglage des graves
Sur BASSE dans le menu SON, régler les graves.
SON
: VIDEO1
: COMPNT1
: PC1DSUB
SEL.
ADJ.
EXIT
RETOUR
BASSE
AIGUE
BALANCE
AUDIO INPUT1
AUDIO INPUT2
AUDIO INPUT3
Remarque:
Si le message PAS DE RÉGLAGE
apparaît
Régler correctement AUDIO INPUT (ENTREE
AUDIO) dans le menu SON.
Informations
Menu des réglages son
BASSE: commande du niveau des basse-fréquences.
AIGUE: commande du niveau des sons hautes-fréquences.
BALANCE: Règle l’équilibre des canaux gauche et droit.
Réglage des emplacements des connecteurs
audio
Réglage des connecteurs AUDIO 1, 2, et 3 sur lentrée
désirée.
Exemple: Régler AUDIO INPUT1 sur VIDEO2.
Sur AUDIO INPUT1 dans le menu SON, sélectionnez
VIDEO2.
Les sources disponibles dépendent des réglages de lentrée.
SON
: VIDEO2
: COMPNT1
: PC1DSUB
SEL.
ADJ.
EXIT
RETOUR
BASSE
AIGUE
BALANCE
AUDIO INPUT1
AUDIO INPUT2
AUDIO INPUT3
Informations
AUDIO INPUT (ENTREE AUDIO)
Un signal audio simple ne peut pas être choisi comme
canal sonore pour plus dune borne dentrée.
Menu des réglage de l’écran
Réglage de la position, de la taille, de la
PHASE et de la HORLOGE.
La position et le scintillement de limage peuvent être corrigés.
Exemple:
Réglage de la position verticale en mode normal.
Sur V.POSITION dans le menu TRAME, réglez la
position.
En appuyant sur les touches
et
, les modes défilent dans
la séquence suivante :
4:3 PLEIN
* Ce mode peut aussi être activé en appuyant sur la touche
SCREEN SIZE de la télécommande.
* Les réglages sur le menu TRAME ne sont pas fixés en
usine.
TRAME
: 4
:
3
: ARRET
SEL.
ADJ.
EXIT
RETOUR
TAILLE ÉCRAN
V.POSITION
H.POSITION
V.HAUTEUR
H.LARGEUR
RÉGLAGE AUTO
PHASE
HORLOGE
V.POSITION
+64
Informations
Lorsque RÉGLAGE AUTO est
désactivée (ARRET)
TRAME
: PLEIN
: ARRET
SEL.
ADJ.
EXIT
RETOUR
TAILLE ÉCRAN
V.POSITION
H.POSITION
V.HAUTEUR
H.LARGEUR
RÉGLAGE AUTO
PHASE
HORLOGE
Lorsque Image auto est désactivé, les articles PHASE
et HORLOGE sont affichés afin que vous puissiez les
régler.
Réglage de limage automatique
MARCHE: Les réglages de la PHASE, de la HORLOGE
et la position sont réalisés automatiquement.
Non disponible pour ZOOM numérique.
ARRET: Les réglages de la PHASE, de la HORLOGE et
la position sont réalisés manuellement.
* Si PHASE nest pas possible, mettre RÉGLAGE AUTO
sur ARRET (OFF) et procéder manuellement.
Réglage de la position de limage
V.POSITION: Réglage de la position verticale de limage.
H.POSITION: Réglage de la position horizontale de
limage.
V.HAUTEUR: Ajuste la taille verticale de limage.
(Sauf pour LARGE)
H.LARGEUR: Réglage de la taille horizontale de limage.
(Sauf pour LARGE)
PHASE*: Règle le scintillement.
HORLOGE*: Elimine les bandes horizontales de limage.
* Les fonctions ajustement de limage et image fine ne
sont disponibles que lorsque le mode Réglage auto
est désactivé (ARRET).
*RÉGLAGE AUTO, PHASE et HORLOGE ne sont
possibles que pour les signaux PC.
Mais ces options nexistent pas pour les films animés
en RGB, VIDEO ou COMPONENT.
Français
Commandes OSD (MENUS
ÉCRAN)
17
Fr
Menu des réglages de Option1
Réglage du menu écran
Ce réglage permet de positionner le menu, le format de
laffichage (horizontal ou vertical) etc...
Exemple : mise hors fonction de AFFICH. OSD
Sur le menu OPTION1, sélectionnez OSD, puis appuyez
sur la touche MENU/SET.
L’écran OSD apparaît.
Sur AFFICH. OSD dans le menu OSD, sélectionnez
ARRET.
OSD
: ARRET
: 1
: HOR.
: ARRET
: BASSE-
SEL.
ADJ.
EXIT
RETOUR
AFFICH. OSD
RÉGL. OSD
ANGLE OSD
ORBITEUR OSD
CONTRAST OSD
Informations
Réglages de AFFICH. OSD
MARCHE: Les informations sur la taille d’écran, le
volume sonore, etc. apparaît.
ARRET: Les informations sur la taille d’écran, le volume
sonore, etc. napparaît pas.
La touche DISPLAY de la télécommande ne marchera
pas non plus.
Réglages de RÉGL. OSD
Permet de choisir la position du menu quand celui-ci
apparaît sur l’écran.
Le menu peut prendre lune des positions 1 à 6
suivantes.
Réglages de ANGLE OSD
Permet de choisir le format de laffichage (paysage
HOR. ou portrait VERT.).
Si lappareil est installé à la verticale, régle lANGLE
dOSD sur VERT..
HOR.”“VERT.
OPTION 1
1 / 3
: RGB
: RGB
: AUTO
: 1080B
: ARRET
: ARRET
SEL. EXIT RETOUROK
MENU
OSD
SELECT BNC
SELECT D-SUB
SÉLECT. RVB
HD SELECT
SELECT SKIP
ALL RESET
PAGE
+
OPTION 1
: RGB
: RGB
: AUTO
: 1080B
: ARRET
: ARRET
1024768
SEL.
EXIT RETOUR
OK
MENU
OSD
SELECT BNC
SELECT D-SUB
SÉLECT. RVB
HD SELECT
SELECT SKIP
ALL RESET
Réglages de ORBITEUR OSD
MARCHE: La position du menu est décalée de huit points
chaque fois que OSM est affiché.
ARRET: LOSM saffiche toujours à la même position.
Réglages de CONTRAST OSD
NORMAL: La luminosité de OSD est réglée sur normale.
BASSE-: La luminosité de OSD est réglée sur faible.
Réglage des connecteurs PC2/COMPONENT2
Sélectionner lentrée PC2/COMPONENT2 sur RGB,
systèmes de composant, ou SCART1, 2.
Exemple: Régler le mode de SELECT BNC sur
COMP.
Sur SELECT BNC dans le menu OPTION1, sélectionnez
COMP..
OPTION 1
1 / 3
: COMP.
: RGB
: AUTO
: 1080B
: ARRET
: ARRET
SEL.
ADJ.
EXIT
RETOUR
OSD
SELECT BNC
SELECT D-SUB
SÉLECT. RVB
HD SELECT
SELECT SKIP
ALL RESET
PAGE
+
Informations
Réglages de SELECT BNC
RGB: Utilise la borne 5BNC pour une entrée HD, VD et
RGB.
COMP.: Utilise la borne 3BNC pour une entrée systèmes
de composant.
SCART1: Raccorder R/G/B aux bornes de PC2/
COMPONENT2 et sync. composite à la borne HD. Voir
page 6.
SCART2: Raccorder R/G/B aux bornes de PC2/
COMPONENT2 et sync. composite à la borne VIDEO1.
Voir page 6.
Réglage du connecteur PC1
Sélectionner lun de signaux transmis à la borne PC1.
Exemple: Régler le mode de SELECT D-SUB sur
SCART3
Sur SELECT D-SUB dans le menu OPTION1,
sélectionnez SCART3..
OPTION 1
1 / 3
: RGB
: SCART3
: AUTO
: 1080B
: ARRET
: ARRET
OSD
SELECT BNC
SELECT D-SUB
SÉLECT. RVB
HD SELECT
SELECT SKIP
ALL RESET
PAGE
+
SEL.
ADJ.
EXIT RETOUR
Informations
Réglages de SELECT D-SUB
RGB: Utiliser la borne D-SUB pour les signaux RGB.
SCART3: Utiliser la borne D-SUB pour le signal RGB
venant de SCART. Voir page 6.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266

Pioneer PLASMA DISPLAY Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs à écran plasma
Taper
Manuel utilisateur