Philips HR1870 Manuel utilisateur

Catégorie
Presse-agrumes électriques
Taper
Manuel utilisateur
44
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter
pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante :
www.philips.com/welcome.
Cet appareil a été conçu pour extraire un maximum de jus et faciliter le nettoyage.
Il a été développé an de vous permettre de préparer très simplement une large
gamme d’aliments et de recettes.

1 Poussoir
2 Cheminée de remplissage
3 Couvercle
4 Filtre
5 Récepteur de jus avec bec verseur
6 Fenêtre à pulpe
7 Réservoir à pulpe intégré
8 Axe d’entraînement
9 Bras de verrouillage
10 Bloc moteur
11 Bouton de commande
12 Rangement du cordon
13 Bec verseur amovible
14 Bec verseur
15 Cône
16 Filtre
17 Porte-ltre avec bec verseur
18 Boîte de vitesses
19 Couvercle du pichet avec séparateur de mousse intégré
20 Pichet
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage
ultérieur.
Danger
- Ne plongez pas le bloc moteur dans l’eau ni dans d’autres liquides, et ne le rincez pas sous le
robinet.
- Ne passez pas le bloc moteur au lave-vaisselle.
Avertissement
- Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur le socle correspond à la tension
secteur locale.
- N’utilisez pas l’appareil si la che, le cordon d’alimentation ou d’autres éléments sont
endommagés.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre
Service Agréé Philips ou par un technicien qualié an d’éviter tout accident.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles
n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
FRANÇAIS
- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
- Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance.
- Si vous remarquez des ssures dans le ltre ou si le ltre est endommagé de quelque manière
que ce soit, cessez d’utiliser l’appareil et contactez le Centre Service Agréé Philips le plus proche.
- Ne mettez jamais vos doigts ou tout autre objet dans la cheminée lorsque l’appareil est en
cours de fonctionnement. Utilisez exclusivement le poussoir à cet effet.
- Ne touchez pas les petites lames à la base du ltre. Elles sont très coupantes.
- Placez et utilisez toujours l’appareil sur une surface sèche, stable et plane.
- Pour garantir une position stable de l’appareil, assurez-vous que la surface sur laquelle l’appareil
repose et le fond de l’appareil restent toujours propres.
Attention
- Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
- Ne tenez pas l’appareil par le bras de verrouillage lorsque vous le transportez.
- N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres fabricants ou qui n’ont pas été
spéciquement recommandés par Philips. Votre garantie ne sera pas valable en cas d’utilisation
de tels accessoires ou pièces.
- Avant de mettre l’appareil en marche, assurez-vous que tous les éléments sont correctement
assemblés.
- Mettez toujours le bras de verrouillage en position verrouillée avant d’utiliser l’appareil.
- Abaissez le bras de verrouillage pour le déverrouiller uniquement après avoir éteint l’appareil et
patienté jusqu’à l’arrêt complet du ltre.
- N’utilisez pas le presse-agrumes pendant plus de 10 minutes sans interruption.
- Ne plongez jamais la boîte de vitesses dans l’eau et ne la rincez pas sous le robinet.
- Ne nettoyez jamais la boîte de vitesses au lave-vaisselle.
- Débranchez toujours l’appareil après utilisation.
Fonction de sécurité
- Cet appareil est doté d’une sécurité qui le protège contre la surchauffe lorsque vous pressez
une importante quantité de fruits et légumes. En cas de surchauffe, la protection anti-surchauffe
est automatiquement activée par la centrifugeuse, ce qui met l’appareil hors tension. Si cela se
produit, réglez le bouton de commande sur 0, débranchez l’appareil et laissez-le refroidir
pendant 15 minutes. Retirez le pichet, détachez le couvercle, le récepteur de jus et le réservoir à
pulpe intégré, puis appuyez sur le bouton de protection anti-surchauffe situé au bas du bloc
moteur (g. 2).

Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques
(CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientiques actuelles
s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
Avant la première utilisation
Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement toutes les pièces en contact avec des aliments
(voir chapitre « Nettoyage et rangement »).
FRANÇAIS 45
Utilisation de l’appareil
Centrifugeuse
Préparation de la centrifugeuse
1 Assurez-vousquetouslesélémentsamoviblessontpropres(voirlechapitre«Nettoyageet
rangement »).
2 Déroulezlecordond’alimentationquisetrouveautourdelabasedublocmoteur(g.3).
3 Fixezleréservoiràpulpeintégrésurleblocmoteur(g.4).
4 Fixezlerécepteurdejussurleréservoiràpulpeintégré(g.5).
5 Fixezleltresurl’axed’entraînementdublocmoteur.Assurez-vousqueleltreest
correctementxésurl’axed’entraînement(clic)(g.6).
6 Fixezlecouverclesurlacentrifugeuse(g.7).
7 Levezlebrasdeverrouillagepourleverrouiller(clic)(g.8).
8 Posezlecouverclesurlepichetpouréviterleséclaboussures(g.9).
Remarque : Le séparateur de mousse intégré est la garantie d’un jus clair.
9 Placezlepichetsouslebecverseur(g.10).
Remarque : Si vous voulez préparer du jus directement dans un verre, utilisez le bec verseur (g. 11).
Utilisation de la centrifugeuse
L’appareil fonctionne uniquement lorsque tous les éléments sont correctement assemblés et que le
bras de verrouillage est verrouillé.
1 Lavezlesfruitset/ouleslégumesetcoupez-lesenmorceaux,sinécessaire,andepouvoirles
introduire dans la cheminée.
2 Assurez-vousquelepichetestplacédirectementau-dessousdubecverseur(g.10).
Remarque : Si vous voulez préparer du jus directement dans un verre, utilisez le bec verseur.
3 Réglezleboutondecommandesurlaposition1(vitessebasse)oulaposition2(vitesse
normale)pourallumerl’appareil(g.12).
Remarque : Pour les fruits ou légumes durs (pommes, betteraves et carottes par exemple), nous vous
conseillons d’utiliser la vitesse 2 (vitesse normale). Pour les fruits ou légumes tendres (fruits rouges, kiwis,
raisins, tomates, concombres et melons par exemple), nous vous conseillons d’utiliser la vitesse 1 (vitesse
lente).
4 Introduisezlesmorceauxdanslacheminéeetpressez-leslentementaveclepoussoirsurle
ltrerotatif(g.13).
N’exercez pas une pression trop forte sur le poussoir car vous risqueriez d’altérer la qualité du
résultat, voire de bloquer le ltre.
Nemettezjamaisvosdoigtsoutoutautreobjetdanslacheminée.
5 Alignezlarainuredupoussoiraveclapetitesailliesituéeàl’intérieurdelacheminéeet
glissezlepoussoirdanslacheminée(g.13).
6 Lorsquevousavezpressétouslesingrédientsoulorsqueleréservoiràpulpeintégréest
plein,éteignezl’appareiletdébranchez-le.Patientezjusqu’àl’arrêtcompletdultre.
7 Pourviderleréservoiràpulpeintégré,retirezlecouvercle,leltreetlerécepteurdejus.
FRANÇAIS46
8 Pourungoûtdélicieuxetunefraîcheuroptimale,servezlejusimmédiatementaprèssa
préparation.
Remarque : Si vous souhaitez conserver le jus au réfrigérateur, vériez que vous avez bien placé le
couvercle sur le pichet.
Presse-agrumes
Préparation du presse-agrumes
1 Fixezlaboîtedevitessessurleblocmoteur(g.14).
2 Fixezleporte-ltresurleblocmoteur(g.15).
3 Fixezleltresurleporte-ltre(g.16).
4 Fixezlecônesurlaboîtedevitesses(g.17).
5 Levezlebrasdeverrouillagepourleverrouiller(clic).(g.18)
6 Placezlepichetsouslebecverseur(g.19).
Remarque : Si vous voulez préparer du jus directement dans un verre, utilisez le bec verseur.
Utilisation du presse-agrumes
1 Lavezlesfruitsetcoupez-lesen2.
2 Assurez-vousquelepichetestplacédirectementau-dessousdubecverseur(g.20).
Remarque : Pour prévenir tout dommage ou blessure, évitez de faire fonctionner l’appareil près de
cheveux longs ou à proximité de vêtements, câbles, etc.
3 Réglezleboutondecommandesurlaposition1(vitessebasse)(g.21).
Remarque : Utilisez la vitesse 1 uniquement pour le presse-agrumes.
4 Pressezfermementlamoitiéd’unfruitsurlecône(g.22).
Conseil : Il est plus facile de nettoyer l’appareil immédiatement après son utilisation (voir le chapitre
« Nettoyage et rangement »).
Conseils
Préparation
- Pour extraire un maximum de jus, appuyez lentement sur le poussoir.
- Utilisez des fruits et légumes frais car ils sont plus juteux. La centrifugeuse est particulièrement
adaptée à l’extraction de jus d’ananas, de betteraves, de céleri, de pommes, de concombres, de
carottes, d’épinards, de melons, de tomates, d’oranges et de raisins.
- N’utilisez pas la centrifugeuse pour la préparation de fruits ou légumes trop durs, breux ou
amylacés tels que la canne à sucre.
- Les feuilles de salade peuvent être traitées dans la centrifugeuse.
- Enlevez les noyaux des cerises, des prunes, des pêches, etc. Il n’est pas nécessaire d’enlever les
trognons ni les pépins des fruits tels que les melons, les pommes et les raisins.
- Lorsque vous utilisez la centrifugeuse, il n’est pas nécessaire d’enlever les peaux nes.
N’épluchez que les fruits et légumes dont vous ne souhaitez pas consommer la peau épaisse,
comme les oranges, les ananas, les kiwis, les melons ou les betteraves crues.
- Lorsque vous préparez un jus de pommes, n’oubliez pas que la consistance du jus dépend du
type de pomme utilisé. Plus la pomme est juteuse, plus le jus sera liquide. Choisissez donc le
type de pomme en conséquence.
FRANÇAIS 47
- Si vous voulez presser des agrumes avec la centrifugeuse, pelez-les et retirez leur peau blanche.
Cette dernière donne un goût amer aux préparations.
- Les fruits qui contiennent de l’amidon, tels que les bananes, les papayes, les avocats, les gues et
les mangues, ne conviennent pas pour une utilisation avec la centrifugeuse. Utilisez plutôt un
robot ménager, un blender ou un mixeur plongeant.
Présentation
- Buvez le jus immédiatement après sa préparation. Il perd de son goût et de sa valeur nutritive
lorsqu’il est exposé à l’air un certain temps.
- Si vous souhaitez obtenir un jus clair sans mousse, positionnez le couvercle avec séparateur de
mousse intégré sur le pichet. Si vous souhaitez obtenir un jus plus trouble avec de la mousse,
retirez le couvercle avec séparateur de mousse intégré du pichet.
- Le jus de pommes prend une couleur marron très rapidement. Pour ralentir ce processus,
ajoutez quelques gouttes de jus de citron.
- Lorsque vous servez des boissons fraîches, ajoutez-y quelques glaçons.
Valeur nutritionnelle des fruits et légumes
Fruit/légume Vitamines/sels minéraux Kilojoules/
kilocalories
Vitesse de
production
Quantité
maximale
Pommes Vitamine C 200 g = 150 kJ
(72 kcal)
maximum 3,5 kg ou 2,5 l
de jus
Abricots Riches en bres,
contiennent du
potassium
30 g = 85 kJ
(20 kcal)
minimum 2,5 kg ou 1,5 l
de jus
Betterave Bonne source d’acide
folique, de bres, de
vitamine C et de
potassium
160 g = 190 kJ
(45 kcal)
maximum 1,5 - 2 kg ou 0,6
- 1 l de jus
Myrtilles Vitamine C 125 g = 295 kJ
(70 kcal)
minimum 4 kg ou 2 l de
jus
Choux de
Bruxelles
Vitamine C, B, B6, E,
acide folique et bres
100 g = 110 kJ
(26 kcal)
minimum 3,5 kg ou 2 l de
jus
Chou Vitamine C, acide folique,
potassium, vitamine B6 et
bres
100 g = 110 kJ
(26 kcal)
maximum 2,5 kg ou 1,2 l
de jus
Carottes Vitamine A, C, B6 et
bres
120 g = 125 kJ
(30 kcal)
maximum 1,5 - 2 kg ou 0,6
- 1 l de jus
Céleri Vitamine C et potassium 80 g = 55 kJ (7 kcal) maximum 1,5 kg ou 0,7 l
de jus
Concombre Vitamine C 280 g = 120 kJ
(29 kcal)
minimum 4,5 kg ou 3 l de
jus
Fenouil Vitamine C et bres 300 g = 145 kJ
(35 kcal)
minimum 3,5 kg ou 2,5 l
de jus
FRANÇAIS48
Fruit/légume Vitamines/sels minéraux Kilojoules/
kilocalories
Vitesse de
production
Quantité
maximale
Raisin Vitamine C, B6 et
potassium
125 g = 355 kJ
(85 kcal)
minimum 4 kg ou 2,5 l de
jus
Kiwis Vitamine C et potassium 100 g = 100 kJ
(40 kcal)
minimum 4 kg ou 2,5 l de
jus
Melon Vitamine C, acide folique,
bres et vitamine A
200 g = 210 kJ
(50 kcal)
minimum 5 kg ou 3 l de
jus minimum
Nectarines Vitamine C, B3,
potassium et bres
180 g = 355 kJ
(85 kcal)
maximum 3,5 kg ou 2 l de
jus
Pêches Vitamine C, B3,
potassium et bres
150 g = 205 kJ
(49 kcal)
maximum 3,5 kg ou 2 l de
jus
Poires Fibres 150 g = 250 kJ
(60 kcal)
maximum 3,5 kg ou 2,5 l
de jus
Ananas Vitamine C 150 g = 245 kJ
(59 kcal)
maximum 3 kg ou 2 l de
jus
Framboises Vitamine C, fer,
potassium et magnésium
125 g = 130 kJ
(31 kcal)
minimum 4 kg ou 2,5 l de
jus
Tomates Vitamine C, bres,
vitamine E, acide folique
et vitamine A
100 g = 90 kJ
(22 kcal)
minimum 4 kg ou 2,5 l de
jus
Selon les ingrédients utilisés, vous pouvez préparer jusqu’à 2,5 litres de jus sans vider le réservoir à
pulpe intégré. La quantité maximale de fruits et légumes qui peut être pressée en une seule fois est
indiquée dans le tableau ci-dessus. Lorsque vous pressez des aliments durs tels que des carottes ou
des betteraves, la quantité maximale de jus qui peut en être extraite est de 700 ml (vériez
l’indication de niveau sur le pichet).
Remarque : Lorsque le réservoir à pulpe intégré est plein, la pulpe se répand dans le récepteur de jus, le
couvercle et le jus.
Sivousremplissezleréservoiràpulpeintégréau-delàdesacapacitémaximale,l’appareilse
bloque.Sicelaseproduit,éteignezl’appareiletretirezlapulpeduréservoiràpulpeintégré.
Remarque : La fenêtre à pulpe vous permet de voir si le réservoir à pulpe intégré est plein et qu’il doit
être vidé. La fenêtre à pulpe peut se bloquer avant même que le réservoir n’ait atteint sa capacité
maximale ; c’est pourquoi nous vous recommandons de vérier également l’indication de niveau sur le
pichet. Cette situation se présente le plus souvent lorsque vous pressez des aliments durs tels que des
carottes ou des betteraves.
FRANÇAIS 49
Recettes
Jus d’oranges et de carottes
Ingrédients :
- 1 kg de carottes
- 4 oranges
- 1 cuillère à soupe d’huile d’olive
- 1 grosse branche de menthe fraîche (facultatif)
1 Pelez les oranges.
2 Pressezlescarottesetlesorangesàl’aidedelacentrifugeuse.
Remarque : Cet appareil peut presser 5 kg de carottes en 1 minute environ (le temps nécessaire pour
retirer la pulpe n’est pas pris en compte). Lorsque vous avez pressé 2,5 kg de carottes, éteignez
l’appareil et débranchez-le. Retirez ensuite la pulpe du réservoir à pulpe intégré, du couvercle et du ltre.
Lorsque vous avez ni de presser les carottes, éteignez l’appareil et laissez-le refroidir à température
ambiante.
3 Ajoutezunecuillèreàsouped’huiled’oliveetquelquesglaçonsdanslejus.
4 Mélangez bien.
5 Versezlejusdansunverre.
Conseil : Si vous le souhaitez, vous pouvez également ajouter une branche de menthe fraîche dans votre
verre.
Cocktail énergétique
Ingrédients :
- 2 carottes
- ½ concombre
- 12 feuilles d’épinards
- 1 citron vert épluché
- 1 branche de céleri
- 1 pomme
- 1 tomate
- 2 cuillères à soupe de miel
1 Presseztouslesingrédientsàl’aidedelacentrifugeuse.Nemettezpasencorelemiel.
2 Lorsquevousaveznidepresserlesingrédients,ajoutezlemieletmélangezbien.
Nettoyage et rangement
N’utilisezjamaisdetamponsàrécurer,deproduitsabrasifsoudedétergentsagressifstelsquede
l’alcool,del’essenceoudel’acétonepournettoyerl’appareil.
Il est plus facile de nettoyer l’appareil immédiatement après son utilisation.
Centrifugeuse
1 Éteignezl’appareil,retirezlachedelaprisemuraleetpatientezjusqu’àl’arrêtcompletdu
ltre.
2 Abaissezlebrasdeverrouillagepourledéverrouiller(g.23).
3 Pourquevotrecuisinerestepropre,touslesélémentsamovibles(réservoiràpulpeintégré,
récepteurdejus,ltreetcouvercle)peuventêtretransportéssimultanémentetentoute
simplicité(g.24).
4 Retireztouslesélémentsamovibles.
FRANÇAIS50
5 Pourretirerlebecverseuramovible,tirezdessuspourleséparerdurécepteurde
jus(g.25).
6 Videzleréservoiràpulpeintégré.
7 Nettoyeztouslesélémentsamoviblesàl’eauchaudeavecunpeudeliquidevaisselleen
utilisant une éponge ou un tissu humide. Rincez-les sous le robinet.
Remarque : Toutes les éléments amovibles sont lavables au lave-vaisselle. Placez les éléments amovibles
en plastique dans le panier supérieur du lave-vaisselle. Assurez-vous qu’ils soient placés à bonne distance
de l’élément chauffant.
8 Nettoyezleblocmoteuravecunchiffonhumide.
Ne plongez jamais le bloc moteur dans l’eau et ne le rincez pas sous le robinet.
Presse-agrumes
1 Éteignezl’appareil,retirezlachedelaprisemuraleetpatientezjusqu’àl’arrêtcompletdu
cône.
2 Abaissezlebrasdeverrouillagepourledéverrouiller(g.26).
3 Pourquevotrecuisinerestepropre,touslesélémentsamovibles(sauflaboîtedevitesses)
peuventêtretransportéssimultanémentjusqu’àl’évier(g.27).
4 Nettoyeztouslesélémentsamovibles(sauflaboîtedevitesses)àl’eauchaudeavecunpeu
deliquidevaisselleenutilisantuneépongeouuntissuhumide.Rincez-lessouslerobinet.
Remarque : Tous les éléments amovibles (sauf la boîte de vitesses) résistent au lave-vaisselle.
5 Nettoyezleblocmoteuretlaboîtedevitessesavecunchiffonhumide.
Neplongezjamaisleblocmoteuretlaboîtedevitessesdansl’eauetnelesrincezpassousle
robinet.
Nenettoyezjamaislaboîtedevitessesaulave-vaisselle.
Rangement
1 Rangez le cordon d’alimentation dans son rangement en l’enroulant autour de la base du bloc
moteur.
Attention:Netenezpasl’appareilparlebrasdeverrouillageoulebecverseurlorsquevousle
transportez.
Environnement
- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-
le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la
protection de l’environnement (g. 28).
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous
rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou
contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez le numéro de téléphone
correspondant sur le dépliant de garantie internationale. S’il n’existe pas de Service
Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local.
FRANÇAIS 51
Commande d’accessoires
Pour acheter des accessoires pour cet appareil, rendez-vous chez votre revendeur Philips ou dans
un Centre Service Agréé Philips. Si vous rencontrez des problèmes pour vous procurer des
accessoires pour votre appareil, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous en
trouverez les coordonnées dans le dépliant de garantie internationale. Vous pouvez également
consulter le site Web www.philips.com/support.
Dépannage
Ce chapitre présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre
appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous,
contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
Problème Solution
La centrifugeuse ne
fonctionne pas.
L’appareil est doté d’un système de sécurité. Si les éléments n’ont pas
été correctement assemblés, l’appareil ne fonctionne pas. Éteignez
l’appareil et vériez que tous les éléments ont été correctement
assemblés.
La centrifugeuse
s’arrête en cours
d’utilisation.
La centrifugeuse surchauffe. Éteignez l’appareil et débranchez-le. Retirez
la pulpe du réservoir à pulpe intégré. Patientez jusqu’à ce que l’appareil
ait refroidi. Appuyez ensuite sur le bouton de protection anti-surchauffe
situé au bas du bloc moteur.
La centrifugeuse
ralentit en cours
d’utilisation.
Le réservoir à pulpe intégré a atteint sa capacité maximale. Éteignez
l’appareil et retirez la pulpe du réservoir à pulpe intégré.
Un bruit émane de
l’appareil et une odeur
désagréable se dégage.
L’appareil est très
chaud au toucher, de la
fumée s’échappe, etc.
Il est normal que le moteur dégage de la fumée ou une odeur
désagréable lors des premières utilisations. Ce phénomène disparaît
après quelques utilisations.
L’appareil est bloqué. Vériez qu’aucun fruit ou légume n’est coincé dans
le ltre. Si c’est le cas, éteignez l’appareil, retirez l’aliment coincé et
relancez la préparation.
L’appareil peut aussi dégager de la fumée et une légère odeur lorsque
vous pressez une importante quantité de fruits et légumes. Dans ce cas,
arrêtez l’appareil et laissez-le refroidir pendant 60 minutes. Si le
problème persiste, contactez le Service Consommateurs Philips de votre
pays.
Le ltre est bloqué. Éteignez l’appareil, nettoyez la cheminée et le ltre, et pressez une
quantité de fruits ou légumes moins importante.
FRANÇAIS52
Problème Solution
Le ltre touche la
cheminée ou vibre
fortement en cours de
fonctionnement.
Éteignez l’appareil et débranchez-le. Vériez que le ltre est placé
correctement dans le récepteur de jus. Les nervures situées au bas du
ltre doivent être alignées sur l’axe d’entraînement.
Assurez-vous que le ltre n’est pas endommagé car toute ssure,
craquelure, griffe ou autre irrégularité peut entraîner le
dysfonctionnement de l’appareil. Si vous remarquez des ssures dans le
ltre ou si le ltre est endommagé, cessez d’utiliser l’appareil et
contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays pour le
remplacer.
Le presse-agrumes ne
fonctionne pas.
Vériez si vous avez branché l’appareil. S’il est branché, vériez si les
éléments ont été assemblés correctement. S’ils n’ont pas été assemblés
correctement, éteignez l’appareil et assemblez les éléments du presse-
agrumes correctement.
Je ne parviens pas à
trouver le récepteur
de jus pour le presse-
agrumes.
Ce type de presse-agrumes n’est pas doté d’un récepteur de jus. Le jus
s’écoule directement par le bec verseur dans le verre ou dans le pichet.
Je ne comprends pas à
quoi sont destinées les
deux ailes sur le cône.
Les ailes permettent de remuer la pulpe an que le jus s’écoule plus
facilement à travers le ltre.
J’aimerais savoir si je
peux nettoyer tous les
éléments amovibles au
lave-vaisselle.
Tous les éléments amovibles, à l’exception de la boîte de vitesses,
peuvent être nettoyés au lave-vaisselle. Nettoyez la boîte de vitesses
avec un chiffon humide.
Je ne parviens pas à
nettoyer le bec
verseur lorsqu’il est
xé au porte-ltre.
Le bec verseur est amovible. Retirez le bec verseur du porte-ltre pour
le nettoyer.
FRANÇAIS 53
Alguns factos sobre a fruta e os legumes
Fruta/
legumes
Vitaminas/minerais Quilojoules/
calorias
Velocidade de
processamento
Quantidade
máxima
Maçãs Vitamina C 200 g=150 kJ
(72 cal.)
alta 3,5 kg ou 2,5 l
de sumo
Damascos Ricos em bras
dietéticas, contêm
potássio
30 g=85 kJ
(20 cal.)
baixa 2,5 kg ou 1,5 l
de sumo
Beterraba Boa fonte de folatos,
bras dietéticas,
vitamina C e potássio
160 g=190 kJ
(45 cal.)
alta 1,5 a 2 kg ou
0,6 a 1 l de
sumo
Mirtilo Vitamina C 125 g=295 kJ
(70 cal.)
baixa 4 kg ou 2 l de
sumo
Couves de
Bruxelas
Vitaminas C, B, B6, E,
folatos e bras
dietéticas
100 g=110 kJ
(26 cal.)
baixa 3,5 kg ou 2 l
de sumo
Couve Vitamina C, folatos,
potássio, B6 e bras
dietéticas
100 g=110 kJ
(26 cal.)
alta 2,5 kg ou 1,2 l
de sumo
Cenouras Vitaminas A, C, B6 e
bras dietéticas
120 g=125 kJ
(30 cal.)
alta 1,5 a 2 kg ou
0,6 a 1 l de
sumo
Aipo Vitamina C e potássio 80 g=55 kJ
(7 cal.)
alta 1,5 kg ou 0,7 l
de sumo
Pepino Vitamina C 280 g=120 kJ
(29 cal.)
baixa 4,5 kg ou 3 l
de sumo
Funcho Vitamina C e bras
dietéticas
300 g=145 kJ
(35 cal.)
baixa 3,5 kg ou 2,5 l
de sumo
Uvas Vitamina C, B6 e
potássio
125 g=355 kJ
(85 cal.)
baixa 4 kg ou 2,5 l
de sumo
Kiwis Vitamina C e potássio 100 g=100 kJ
(40 cal.)
baixa 4 kg ou 2,5 l
de sumo
Melão Vitamina C, folatos,
bras dietéticas e
vitamina A
200=210 kJ
(50 cal.)
baixa 5 kg ou 3 l de
sumo, no nível
mínimo
Nectarinas Vitamina C, B3, potássio
e bras dietéticas
180 g=355 kJ
(85 cal.)
alta 3,5 kg ou 2 l
Pêssegos Vitamina C, B3, potássio
e bras dietéticas
150 g=205 kJ
(49 cal.)
alta 3,5 kg ou 2 l
Peras Fibras dietéticas 150 g=250 kJ
(60 cal.)
alta 3,5 kg ou 2,5 l
de sumo
Ananás Vitamina C 150 g=245 kJ
(59 cal.)
alta 3 kg ou 2 l de
sumo
PORTUGUÊS 77

Frukt/
grönsak
Vitaminer/mineraler Kilojoule/kalorier Pressningshastighet Maximal
mängd
Äpple Vitamin C 200 g=150 kJ
(72 kal)
hög 3,5 kg eller
2,5 l juice
Aprikos Högt innehåll av
kostber, innehåller
kalium
30 g=85 kJ
(20 kal)
låg 2,5 kg eller
1,5 l juice
Rödbeta Rik på folsyra,
kostber, vitamin C
och kalium
160 g=190 kJ
(45 kal)
hög 1,5-2 kg eller
0,6 l-1 l juice
Blåbär Vitamin C 125 g=295 kJ
(70 kal)
låg 4 kg eller 2 l
juice
Brysselkål Vitamin C, B, B6, E,
folsyra och kostber
100 g=110 kJ
(26 kal)
låg 3,5 kg eller
2 l juice
Vitkål Vitamin C, folsyra,
kalium, B6 och
kostber
100 g=110 kJ
(26 kal)
hög 2,5 kg eller
1,2 l juice
Morot Vitamin A, C, B6 och
kostber
120 g=125 kJ
(30 kal)
hög 1,5-2 kg eller
0,6 l-1 l juice
Selleri Vitamin C och kalium 80 g=55 kJ
(7 kal)
hög 1,5 kg eller
0,7 l juice
Gurka Vitamin C 280 g=120 kJ
(29 kal)
låg 4,5 kg eller
3 l juice
Fänkål Vitamin C och
kostber
300 g=145 kJ
(35 kal)
låg 3,5 kg eller
2,5 l juice
Vindruvor Vitamin C, B6 och
kalium
125 g=355 kJ
(85 kal)
låg 4 kg eller
2,5 l juice
Kiwi Vitamin C och kalium 100 g=100 kJ
(40 kal)
låg 4 kg eller
2,5 l juice
Melon Vitamin C, folsyra,
kostber och vitamin
A
200 g=210 kJ
(50 kal)
låg 5 kg eller 3 l
juice vid
minst
Nektarin Vitamin C, B3, kalium
och kostber
180 g=355 kJ
(85 kal)
hög 3,5 kg eller
2 l
Persika Vitamin C, B3, kalium
och kostber
150 g=205 kJ
(49 kal)
hög 3,5 kg eller
2 l
Päron Kostber 150 g=250 kJ
(60 kal)
hög 3,5 kg eller
2,5 l juice
Ananas Vitamin C 150 g=245 kJ
(59 kal)
hög 3 kg eller 2 l
juice
SVENSKA86
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Philips HR1870 Manuel utilisateur

Catégorie
Presse-agrumes électriques
Taper
Manuel utilisateur