Craftsman 919.679370 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Le manuel du propriétaire
• MESURES DE SÉCURITÉ
• ASSEMBLAGE
• FONCTIONNEMENT
• ENTRETIEN
• DÉPANNAGE
• PIÈCES DE RECHANGE
IMPORTANT :
Avant d’utiliser cet appareil,
lire les mesures de sécurité
ainsi que toutes les directives
de fonctionnement.
Modèle n
o
:
919.679370
GUIDE DE
L’UTILISATEUR
Vendu par Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8
GÉNÉRATRICE DE
120/240 VOLTS • 3750 WATTS
MGP-679370 1/5/99
36 — FR
TABLE DES MATIÈRES
ENTENTE D’ENTRETIEN
La Garantie de Craftsman ainsi qu’une Entente d’entretien
assurent une protection maximale pour votre produit Sears.
Contacter le magasin Sears le plus proche pour connaître
les détails.
RESPONSABILITÉS DU CLIENT
Lire et observer toutes les mesures de sécurité.
Suivre un calendrier régulier d’entretien, de nettoyage et
d’utilisation.
Suivre les directives dans les sections ‘Responsabilités du
client’ et ‘Entreposage’ de ce guide de l’utilisateur.
GARANTIE D’UN AN SUR LES GÉNÉRATRICES DE CRAFTSMAN
Pour une période d’un an, à compter de la date d’achat, Sears s’engage à faire sans frais toutes réparations, dues à un défaut de
matériau ou de fabrication, sur cette génératrice de Craftsman, pourvu que cet appareil soit entretenu et employé selon les
directives comprises dans ce guide de l’utilisateur.
Cette garantie ne s’applique que pour une période de 90 jours, à compter de la date d’achat, si votre génératrice de Craftsman
est utilisée à des fins commerciales ou comme appareil de location.
GARANTIE D’UN AN SUR LE MOTEUR DE CRAFTSMAN
Pour une période d’un an, à compter de la date d’achat, Sears s’engage à faire sans frais toutes réparations, dues à un défaut de
matériau ou de fabrication, sur ce moteur de Craftsman, pourvu qu’il soit entretenu et employé selon les directives comprises
dans ce guide de l’utilisateur.
Cette garantie ne s’applique que pour une période de 90 jours, à compter de la date d’achat, si votre moteur de Craftsman est
utilisé à des fins commerciales ou comme appareil de location. Cette garantie ne couvre pas les pièces non réutilisables, telles
que les bougies d’allumage et les filtres à air qui subissent une usure normale au cours d’une utilisation appropriée.
Cette garantie ne s’applique pas sur toutes réparations nécessaires en raison d’un emploi abusif ou d’une négligence de la part
de l’utilisateur, y compris, les dommages causés par un manque d’alimentation d’huile au moteur ou d’un manquement à
l’entretien de l’équipement selon les directives contenues dans ce guide de l’utilisateur.
POUR OBTENIR LE SERVICE APRÈS-VENTE DURANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, RETOURNER LA GÉNÉRATRICE AU CENTRE
DE SERVICE APRÈS-VENTE DE SEARS LE PLUS PROCHE. Cette garantie vous donne des droits particuliers. Il se peut que vous
ayez d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
Vendu par Sears Canada, Inc., Toronto, Ont.
Inscrire les renseignements ci-dessus
concernant votre appareil afin de pouvoir
les fournir en cas de perte ou de vol.
PUISSANCE 10 CV
CAPACITÉ DESSENCE 7 GALLONS (26,5 litres)
CAPACITÉ DHUILE 26 oz (769 ml)
Garantie ......................................................... 36
Mesures de sécurité ................................ 37-42
Assemblage .................................................. 42
Fonctionnement ...................................... 43-47
Entretien .................................................. 47-49
Réglages dentretien .................................... 49
Entreposage ................................................. 49
Guide de dépannage .................................... 50
Pièces .......................................................51-53
Commande de pièces ......... Couverture arrière
DATE DACHAT : __________________________
MODÈLE N
o
: _____________________________
N
o
DE SÉRIE : _____________________________
PRODUIT ACHETÉ AU MAGASIN : ____________
ADRESSE : _______________________________
VILLE : __________________________________
TÉLÉPHONE : _____________________________
37 — FR
Tenter de brancher la génératrice
directement au système électrique d’un
édifice quelconque.
Mise à la terre insuffisante de la
génératrice.
L’acheminement d’une tension électrique
à travers un système électrique, vers les
lignes de distribution électrique
extérieures, risque de mettre en danger les
techniciens en train d’essayer de rétablir
l’alimentation électrique.
Toute tentative de brancher la génératrice
à un service public d’électricité risque
d'entraîner une électrocution.
Le rétablissement du service électrique
lorsque la génératrice est branchée à un
service public d’électricité, risque de
provoquer un incendie ou des dommages
sérieux si aucun interrupteur d’isolation
n’est installé.
Un dispositif électrique défectueux de la
génératrice, un fil brisé ou une surface
humide etc., peut créer une charge
électrique dans tout l’appareil. Tout con-
tact avec une surface chargée
électriquement peut causer des chocs
électriques.
Ne jamais acheminer une tension
électrique vers les lignes de distribu-
tion électrique extérieures d’un édifice.
Brancher la génératrice au système
électrique de l’édifice d’une manière
sécuritaire en utilisant toujours d’un
inverseur bidirectionnel installé par un
électricien qualifié, conformément aux
ordonnances locales.
(Un fil de calibre 10, au minimum,
doit être utilisé pour l’installation
d’un inverseur bidirectionnel.)
S’assurer que l’appareil est branché à
une source de mise à la terre
appropriée, conformément aux exi-
gences du Code national de
l’électricité. Consulter la page 8 pour
les directives sur la mise à la terre.
DANGER
PRÉVENTIONRISQUES
RISQUES D'ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE
Lors de l’utilisation de ce produit, toujours observer les mesures de base portant
sur la sécurité, y compris les mesures suivantes :
CONSERVER CES DIRECTIVES •
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
MESURES DE SÉCURITÉ – DÉFINITIONS
DES RENSEIGNEMENTS URGENTS PORTANT SUR
LA SÉCURITÉ – UN DANGER QUI RISQUE DE CAUSER
DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS PORTANT
SUR LA SÉCURITÉ - UN DANGER QUI PEUT CAUSER
DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
Des renseignements pour éviter
d’endommager l’équipement.
Des renseignements auxquels vous
devriez porter une attention
particulière.
Ce guide contient des
renseignements importants que
vous deviez bien saisir. Cette infor-
mation porte sur VOTRE
SÉCURITÉ et LA PRÉVENTION DE
PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT.
Afin de vous aider à identifier cette
information, nous avons utilisé les
symboles à droite. Veuillez lire ce
guide en portant une attention
particulière à ces sections.
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
DANGER
REMARQUE
DANGER
AVERTISSEMENT
38 — FR
VEUILLEZ VOUS ASSURER DE BIEN COMPRENDRE TOUS CES
AVERTISSEMENTS AVANT D’UTILISER LA GÉNÉRATRICE
Fonctionnement de la génératrice en
présence de pluie, d’humidité, de gel
ou d’inondation.
Utilisation de rallonges électriques
endommagées, de calibre insuffisant ou
sans mise à la terre.
Placer la génératrice sur ou contre une
surface conductrice telle qu’une
passerelle d’acier ou un toit en métal.
Connexion inappropriée des
composantes à la génératrice.
Utilisation de l’appareil lorsqu’il est
endommagé ou que les dispositifs de
sécurité ou les panneaux sont retirés.
L’eau est un excellent conducteur
d’électricité ! L’eau qui entre en contact
avec des composantes chargées
d’électricité peut transmettre l’électricité
au châssis et aux autres surfaces,
entraînant des chocs électriques aux
personnes touchant ces surfaces.
Le contact à une rallonge électrique usée
ou endommagée peut entraîner une
électrocution.
L’utilisation de rallonges électriques de
calibre insuffisant peut provoquer une
surchauffe des câbles ou des
composantes reliées et causer un
incendie.
L’utilisation de rallonges électriques sans
mise à la terre peut empêcher le
fonctionnement des coupe-circuit et
entraîner des chocs électriques.
Des fuites accidentelles de courant
électrique peuvent charger les surfaces
conductrices en contact avec la
génératrice.
Le dépassement de la capacité de
charge de la génératrice par le
branchement d’une quantité excessive
de composantes ou de composantes
de charges très élevées peut provoquer
une surchauffe des câbles ou des
composantes reliées et provoquer un
incendie ou des chocs électriques.
La tentative d’utiliser l’appareil lorsqu’il
a été endommagé ou lorsqu’il ne
fonctionne pas normalement peut
entraîner un incendie ou une
électrocution.
L’enlèvement de dispositifs de sécurité
peut exposer les composantes chargées
électriquement et entraîner une
électrocution.
Utiliser la génératrice dans un endroit
propre, sec et bien aéré. S’assurer
d’avoir les mains sèches avant de
toucher à l’appareil.
Inspecter la rallonge électrique avant
l’utilisation et la remplacer par une
neuve au besoin.
Utiliser une rallonge électrique de
calibre (de fils) approprié selon votre
application.
Utiliser toujours une rallonge avec
mise à la terre électrique.
Placer la génératrice sur une surface
à faible conductivité telle qu’une
dalle en béton.
Veuillez consulter le tableau des
valeurs nominales de charges et les
directives des pages 9, 10 et 11.
S’assurer que le total des charges
électriques pour tous les
branchements n’excède pas la
charge nominale de la génératrice.
Ne pas utiliser la génératrice
lorsqu’elle présente des
défectuosités mécaniques ou
électriques. Faire réparer la
génératrice par un centre de service
après-vente autorisé.
Ne pas utiliser la génératrice lorsque
les dispositifs de sécurité sont
retirés.
RISQUES D’ÉLECTROCUTION
ET D’INCENDIE
(SUITE)
DANGER
PRÉVENTIONRISQUES
DANGER
39 — FR
VEUILLEZ VOUS ASSURER DE BIEN COMPRENDRE TOUS CES
AVERTISSEMENTS AVANT D’UTILISER LA GÉNÉRATRICE
RISQUES D’INCENDIE
Arrêter le moteur et le laisser refroidir avant
d’ajouter de l’essence dans le réservoir.
S’assurer de la disponibilité d’un
extincteur certifié pour les incendies
impliquant de l’essence ou du carburant
dans la zone de remplissage.
Remplir le réservoir dans une zone bien
aérée. S’assurer qu’aucune source
d’inflammation n’est à proximité de la
génératrice.
Entreposer l’essence dans des
contenants conçus pour de l’essence.
Entreposer les contenants dans des
endroits sécuritaires afin d’en empêcher
l’utilisation par d’autres personnes.
Utiliser la génératrice dans un endroit
propre, sec et bien aéré, et s’assurer
qu’elle se trouve à au moins quatre pieds
(1,2 m) de tout objet ou mur. NE PAS
UTILISER L’APPAREIL À L’INTÉ-
RIEUR OU DANS UN ENDROIT CLOS.
Ne jamais tenter d’augmenter la vitesse
du moteur en vue d’obtenir un meilleur
rendement car si vous le faites, la tension
et la fréquence de sortie seraient hors
norme et présenteraient des risques aux
composantes reliées et à l’utilisateur.
Prendre toutes les précautions d’usage
lors du remplissage du réservoir afin
d’éviter tout déversement de carburant.
S’assurer que le bouchon du réservoir est
correctement fermé et vérifier si de
l’essence fuit du moteur avant de mettre
le moteur en marche. Déplacer la
génératrice de la zone de remplissage ou
de tout déversement avant de mettre le
moteur en marche. Laisser assez d’espace
pour l’expansion de l’essence. Garder le
niveau d’essence à un maximum de 1/4
de pouce sous la partie supérieure du
réservoir d’essence. Ne jamais remplir le
réservoir lorsque le moteur est en marche.
L’essence ou les vapeurs d’essence peuvent
s’enflammer au contact de composantes
chaudes telles que silencieux, gaz
d’échappement du moteur ou d’une
étincelle électrique.
Les cigarettes, les étincelles, les incendies
ou d’autres objets chauds peuvent entraîner
l’inflammation de l’essence ou des vapeurs
d’essence
L’entreposage inapproprié du carburant peut
entraîner une inflammation accidentelle. Du
carburant conservé dans des zones non
sécuritaires pourrait être à la portée des en-
fants ou d’autres personnes non qualifiées.
Des matériaux placés contre ou à proximité
de la génératrice ou l’utilisation de la
génératrice dans des zones où la
température ambiante excède 104° F (40°
C) peuvent entraver l’efficacité du système
d’aération et provoquer ainsi une surchauffe
et une inflammation des matériaux.
La vitesse du moteur a été réglée à l’usine
par le fabricant afin d’en assurer un
fonctionnement sécuritaire. La modification
des réglages de la vitesse du moteur peut
provoquer une surchauffe des composantes
reliées et entraîner un incendie.
Les déversements de carburant et les
vapeurs s’en échappant peuvent
s’enflammer au contact de surfaces chaudes
ou d’étincelles.
Remplissage du réservoir à carburant pen-
dant que la génératrice est en marche.
Étincelles, incendie, objets chauds.
Entreposage inapproprié du carburant.
Aération inappropriée pour la génératrice.
Modification des réglages de vitesse du
moteur du fabricant.
Remplissage excessif du réservoir à
carburant - déversement de carburant.
DANGER
PRÉVENTIONRISQUES
AVERTISSEMENT
40 — FR
VEUILLEZ VOUS ASSURER DE BIEN COMPRENDRE TOUS CES
AVERTISSEMENTS AVANT D’UTILISER LA GÉNÉRATRICE
RISQUES AUX VOIES RESPIRATOIRES
ET RISQUES D’INHALATION
Utiliser la génératrice dans un endroit
propre, sec et bien aéré. Éviter des
endroits clos tels que garages, sous-
sols et hangars d’entreposage qui ne
sont pas dotés de systèmes
d’échange d’air. Ne jamais utiliser
l’appareil dans des endroits occupés
par des êtres humains ou des
animaux. Garder les enfants, les
animaux domestiques et autres, loin
de la zone de l’appareil en marche.
L’inhalation de gaz d’échappement peut
entraîner des blessures graves ou la
mort.
Les moteurs à essence produisent des
émanations de monoxyde de carbone
toxiques.
DANGER
PRÉVENTION
RISQUES
RISQUES DE BLESSURES ET DE
DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ PENDANT
LE TRANSPORT DE LA GÉNÉRATRICE
Si la génératrice est munie d’une
soupape d’arrêt, tourner la soupape
à la position fermée avant le transport
de façon à éviter tout risque de fuite.
Si la génératrice n’est pas munie
d’une soupape d’arrêt, vidanger
l’essence du réservoir avant le
transport. Ne transporter l’essence
que dans des contenants approuvés
par l’ACNOR. Pour le transport,
toujours placer la génératrice sur un
tapis de protection pour éviter
l’endommagement du véhicule par
des fuites. Retirer la génératrice du
véhicule immédiatement à l’arrivée.
Des fuites ou des déversements de
carburant ou d’huile peuvent se produire
et entraîner des risques d’incendie ou
des problèmes aux voies respiratoires,
des blessures graves ou la mort. Des
fuites de carburant ou d’huile
endommagent les tapis, la peinture et
toute autre surface des véhicules ou des
remorques.
Incendie, inhalation et dommages aux
surfaces du véhicule.
DANGER
PRÉVENTION
RISQUES
DANGER
DANGER
41 — FR
VEUILLEZ VOUS ASSURER DE BIEN COMPRENDRE TOUS CES
AVERTISSEMENTS AVANT D’UTILISER LA GÉNÉRATRICE
Lors du fonctionnement, ne toucher que les
surfaces de commande de la génératrice.
En tout temps, garder les enfants éloignés
de la génératrice. Ils ne sont peut-être pas
capables de détecter les risques inhérents
à ce produit.
Le contact avec les surfaces chaudes, telles
que les composantes d’échappement du
moteur, peut entraîner des brûlures graves.
Contact avec les composantes chaudes du
moteur et de la génératrice.
RISQUES RELIÉS AUX SURFACES CHAUDES
Consulter à nouveau ce manuel afin de bien
comprendre les directives d’utilisation et les
avertissements.
Se familiariser avec le fonctionnement et les
commandes de l’appareil. Il est important
de connaître la façon de mettre rapidement
l’appareil hors fonction.
S’assurer de la disponibilité d’un extincteur
certifié pour les incendies impliquant de
l’essence ou du carburant dans la zone
d’utilisation.
Garder les enfants et les autres personnes
éloignés en tout temps de la zone d’utilisation.
Utiliser toujours un protecteur de surtension
homologué U.L. pour brancher les appareils
sensibles aux variations de tension (téléviseur,
ordinateur, chaîne stéréophonique, etc.). Le
manquement à utiliser en tout temps un
protecteur de surtension homologué U.L. annule
la garantie de la génératrice.
Remarque : Une lisière à prises multiples n’est
pas un protecteur de surtension ; s’assurer
d’utiliser un protecteur de surtension homologué
U.L.
Toutes les sources d’énergie représentent des
risques potentiels de blessures. Utiliser ou
entretenir la génératrice avec négligence peut
entraîner des blessures graves ou la mort.
Toutes les génératrices domestiques à essence
produisent des variations de tension pouvant
endommager les appareils sensibles aux
variations de tension ou provoquer un incendie.
Utilisation de la génératrice avec négligence.
Fonctionnement des appareils électroménagers
sensibles aux variations de tension sans
protecteur de surtension.
RISQUES D’UNE UTILISATION DANGEREUSE
DANGER
PRÉVENTIONRISQUES
RISQUES RELIÉS AUX PIÈCES MOBILES
Ne jamais faire fonctionner la génératrice lorsque
les dispositifs de sécurité ou les couvercles ne
sont pas en place. Éviter de porter des
vêtements amples ou des bijoux qui risquent
d’entrer en contact avec les pièces mobiles.
Pendant le fonctionnement de la génératrice,
certaines de ses pièces tournent à des vitesses
élevées. Ces pièces sont recouvertes de
dispositifs de sécurité pour éviter toute blessure.
Le contact avec des pièces mobiles peut
entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
DANGER
PRÉVENTIONRISQUES
DANGER
PRÉVENTIONRISQUES
42 — FR
RISQUES LORS DU LEVAGE
Le poids de la génératrice est trop élevé
pour qu’une personne seule la soulève.
Demander l’aide d’autres personnes
avant de la déplacer.
Le levage d’objets trop lourds peut entraîner
des blessures graves.
Levage d’objets lourds.
VEUILLEZ VOUS ASSURER DE BIEN COMPRENDRE TOUS CES
AVERTISSEMENTS AVANT D’UTILISER LA GÉNÉRATRICE
MISE EN GARDE : Lire le Guide de l’utilisateur. Ne pas faire
fonctionner l’appareil avant d’avoir lu les parties traitant de la
sécurité, du fonctionnement et de l’entretien du Guide de
l’utilisateur.
RETRAIT DE LA GÉNÉRATRICE DE SON
EMBALLAGE
Ouvrir l’emballage par le dessus.
Couper l’emballage en carton le long des lignes pointillées.
Retirer les pièces de protection de l’emballage.
Retirer la génératrice par l’ouverture de l’emballage en carton.
ASSEMBLAGE
IMPORTANT : Vérifier le niveau d’huile du moteur avant de mettre
la génératrice en marche (consulter la section intitulée ‘Huile
moteur’ de la partie ’FONCTIONNEMENT’ à la page 11).
MISE À LA TERRE DE LA GÉNÉRATRICE
La génératrice doit être mise à la terre afin d’éviter tout choc
électrique accidentel. L’illustration ci-dessous montre la patte
de mise à la terre fournie avec la génératrice. Insérer d’abord un
tuyau ou une tige en cuivre de 3/4 po ou 1 po (19 ou 25 mm) de
diamètre dans la terre près de la génératrice. Le tuyau doit toucher
à la terre humide. À l’aide d’un fil de calibre 10, relier une extrémité
du fil à la patte de mise à la terre. Relier ensuite l’autre extrémité
du fil au tuyau ou à la tige en cuivre à l’aide d’un collier de mise à
la terre approuvé.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
• Appareil
• Guide de l’utilisateur
• Câbles d’appoint pour batteries
Patte de mise à la terre
AVERTISSEMENT
DANGER
PRÉVENTIONRISQUES
Câbles d’appoint pour batteries
Guide de l’utilisateur
Génératrice
43 — FR
BIEN CONNAÎTRE VOTRE GÉNÉRATRICE
Lire ce Guide de l’utilisateur et les mesures de
sécurité avant de faire fonctionner votre génératrice.
Comparer ce schéma avec votre génératrice afin de vous
familiariser avec l’emplacement des commandes et des
réglages. Conserver ce guide à titre de référence future.
RÉSERVOIR À CARBURANT – Capacité de 7 gallons US (26,5
litres).
INTERRUPTEUR D’ÉTRANGLEMENT – Levier utilisé pour le
démarrage du moteur à froid.
INTERRUPTEUR ‘RUN/STOP’ DU MOTEUR – Règle le moteur
au mode d’amorçage pour le démarreur à corde – Coupe le
moteur.
ORIFICE DE REMPLISSAGE D’HUILE MOTEUR
Orifice dans lequel l’huile à moteur est versé.
COUPE-CIRCUIT – Chaque prise est dotée d’un coupe-circuit
pour protéger la génératrice contre toute surcharge.
.
INTERRUPTEUR DE
COMMANDE DE RALENTI
FILTRE À AIR
RÉSERVOIR À
CARBURANT
FONCTIONNEMENT
PRISES DUPLEX DE 120 VOLTS – Utilisées pour fournir une
puissance électrique de 1 800 watts à chacune des prises
pour faire fonctionner divers appareils. Protégées par un coupe-
circuit de 15 ampères.
PRISE DE 120/240 VOLTS À VERROU TOURNANT – Utilisée
pour fournir une puissance électrique de 3 750 watts à chacune
des prises pour faire fonctionner divers appareils. Ne fournit
qu’une puissance de 1 875 watts à chacune des prises si les
deux prises sont en service. Protégée par un coupe-circuit de
20 ampères.
PRISE DE 120 VOLTS À VERROU TOURNANT – Utilisée
pour fournir une puissance électrique de 3 000 watts. Protégée
par un coupe-circuit de 30 ampères.
FILTRE À AIR – Comprend un élément filtrant ainsi qu’un filtre
préliminaire en mousse réduisant la quantité de poussière
entrant dans le moteur.
INTERRUPTEUR DE PLEINE PUISSANCE
INTERRUPTEUR DE COMMANDE DE RALENTI – Lorsque
cet interrupteur est réglé en position ‘ON’, le moteur peut
tourner à un régime moins élevé quand aucune charge n’est
branchée à la génératrice.
PRISE DE 120/240 V À
VERROU TOURNANT
PRISE DE 120 V À
VERROU TOURNANT
CHARGEUR DE 12 V c.c.
PRISES DUPLEX DE 120 V
COUPE-CIRCUIT
INTERRUPTEUR DE
PLEINE PUISSANCE
44 — FR
PRISES DE COURANT
Votre génératrice est équipée de prises de courant duplex de 120
volts, d’une prise de 120 volts à verrou tournant et d’une prise de
120/240 volts à verrou tournant.
L’appareil est également doté d’un coupe-circuit de 15 ampères
pour les prises duplex de 120 volts, d’un coupe-circuit de 30
ampères pour la prise de 120 volts à verrou tournant et d’un
coupe-circuit de 20 ampères pour la prise de 120/240 volts à
verrou tournant. Si le coupe-circuit se déclenche, débrancher tout
appareil électrique de la génératrice. Laisser refroidir le coupe-
circuit et appuyer ensuite sur le bouton de rétablissement.
120V/240V
MODE
120V 120/240V
120V 15A
(Combined total
from both outlets)
15
15
30
120V 30A
120V 30A
120V 20A
240V 20A
or
120V 20A / 120V 20A
10
OFF
ON
120
V
120/240V
120
V
120/240V
INTERRUPTEUR DE PLEINE PUISSANCE
Votre génératrice est équipée dun interrupteur de pleine puis-
sance situé sur le tableau de commande. Linterrupteur a deux
positions : 120 VOLTS SEULEMENT et 120/240 VOLTS.
Position de 120 volts
Lorsque linterrupteur est placé en position de 120 volts (tel
quillustré ci-dessous), chacune des prises du panneau sera
convertie en prise de 120 volts. La puissance de 240 volts nest
donc pas disponible. Cette position permet de bénéficier de la
pleine capacité de la génératrice en utilisant toutes les prises de
120 volts. Lorsque linterrupteur est en position 120, chaque
prise est capable datteindre la puissance de surtension maximale
de 7 500 watts pour les moteurs à induction nécessitant 7 500
watts (ou moins) pour le démarrage.
Position de 120/240 volts
Lorsque linterrupteur est placé en position de 120/240 volts (tel
quillustré ci-dessous), seulement la moitié des 5 800 watts sont
disponibles aux prises de 120 volts et seule la prise de 120/240
volts à verrou tournant est converti pour permettre la réception
de la pleine puissance de 5 800 watts. De plus, les prises de 120
volts natteindront quune puissance de surtension de 3 750
watts lorsque linterrupteur est à cette position.
Pour choisir la génératrice appropriée pour vos besoins, calculer la puis-
sance en watts totale de tous les articles que vous voulez faire fonctionner
simultanément.
Puissance en watts
Appareil électrique
Récréation Alimentation d’urgence Entrepreneur
Perceuse de 3/8 po
Scie sauteuse
Pistolet électrique de 1/3 CV
Touret d’établi de 6 po
Ponceuse à bande
Marteau de démolition
Scie circulaire de 7 1/4 po
Ampoule
Sécurité de maison
Téléviseur
Micro-ondes
Four-grille-pain
Radiateur portatif (6 000 BTU)
Ventilateur de chaudière
Réfrigérateur/Congélateur
Pompe de puisard
Laveuse
Chauffe-eau
Climatiseur (20 000 BTU)
Chargeur de batterie de 12 V c.c.
Radio
Mijoteuse
Couverture électrique
Poêlon électrique
Cafetière
Petit réfrigérateur
Les puissances en watts indiquées sont des valeurs moyennes. La puis-
sance en watts peut varier d’une marque à l’autre pour chaque appareil.
Service Amorçage
CAPACITÉ DE LA GÉNÉRATRICE
Si la capacité nominale de la génératrice est dépassée, cela risque
de causer des dommages importants à la génératrice et aux
dispositifs électriques branchés. Suivre les directives suivantes
afin dempêcher toute surcharge de lappareil :
Les puissances damorçage et de service en watts doivent
être calculées pour répondre à la capacité en watts de la
génératrice.
Les appareils à charge ohmique, tels que les ampoules, les
téléviseurs et les micro-ondes, ont une puissance damorçage
et une puissance de service identiques. La puissance en watts
utilisée pour calculer la capacité est normalement inscrite
sur ces appareils.
Certains appareils et outils inductifs indiquent, sur la plaque
signalétique du moteur, les tensions damorçage et de service
ainsi que lintensité requis. Utiliser le formule suivant pour
convertir la tension et lintensité en watts :
(volts x ampères = watts)
Les appareils et les outils à charge inductive, tels que les
réfrigérateurs, les compresseurs dair et les appareils de lavage
exigent, pour le démarrage, une puissance damorçage en watts
qui est denviron 2 à 4 fois plus élevée que la puissance de service
en watts indiquée. Cette charge initiale ne dure que pendant
quelques secondes lors du démarrage, mais elle est très importante
pour le calcul de la puissance totale en watts.
REMARQUE : Toujours démarrer le moteur le plus puissant en
premier et brancher ensuite les autres appareils, un à la fois.
Le guide ci-dessous est fourni pour vous aider à déterminer quels
appareils et outils peuvent être alimentés avec la capacité en watts
de votre génératrice
.
(Total des deux prises
de courant)
ou
45 FR
Branchement de la génératrice à la source de
distribution électrique principale
Des dangers potentiels se présentent lorsquune génératrice
électrique est branchée à la source de distribution électrique
principale entrant dans une maison. À ce point la génératrice peut
retourner un courant vers le système dalimentation électrique
public et risque denvoyer des chocs électriques aux techniciens
en train de réparer les lignes dalimentation électrique. Pour éviter
le retour de courant dans le système de service public, un
inverseur bidirectionnel devrait être installé entre la génératrice
et le système de service public. Ce dispositif devrait être installé
par un électricien autorisé, conformément à tous les codes locaux
de l’électricité.
REMARQUE : Des fils de calibre 10, au minimum, doivent être
utilisés pour linstallation dun inverseur bidirectionnel.
COMMENT OBTENIR DE L’ÉLECTRICITÉ DE
LA GÉNÉRATRICE
Il y a deux façons dobtenir de l’électricité de la génératrice:
Utiliser des rallonges branchées directement de la génératrice
aux appareils, lampes, outils etc.
Utiliser un inverseur bidirectionnel installé directement à la
source de distribution électrique principale à lextérieur de la
maison.
Rallonges
Pour utiliser un appareil ou un outil qui est considérablement
éloigné de la génératrice, il faut se servir dune rallonge à trois fils,
dotée dune fiche de mise à la terre à trois broches, et dune prise
à trois fentes qui sadapte à la fiche de loutil. Il faut également
utiliser une rallonge de longueur appropriée. Avec une intensité
dau moins 20 ampères des fils de calibre 12, au minimum, peuvent
être utilisés. Si lintensité dépasse 20 ampères, des fils de calibre
10 devraient être utilisés.
AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR
MISE EN GARDE : Vérifier le niveau dhuile moteur avant
chaque démarrage. La mise en marche du moteur lorsque
le niveau dhuile est insuffisant, ou lorsquil ny pas dhuile
du tout, risque dendommager le moteur.
CHARGE D’UNE BATTERIE
Votre génératrice est capable de charger une batterie de 12 volts
à usage général ou pour automobile. Pour charger une batterie de
12 volts, procéder comme suit :
Vérifier dabord le niveau du liquide dans toutes les cellules
de la batterie. Ajouter de leau distillée au besoin. Ne pas
utiliser de l’eau du robinet.
Nettoyer les bornes de la batterie au besoin.
Brancher les câbles dappoint à la prise du panneau.
Brancher le câble dappoint à poignée rouge à la borne de
batterie marquée POS ou (+).
Brancher le câble dappoint à poignée noire à la borne de
batterie marquée NEG ou (-).
Démarrer le moteur. Le laisser tourner pendant que la batterie
se charge.
Une fois que la batterie est complètement chargée, arrêter le
moteur et débrancher les câbles dappoint du panneau et de
la batterie.
REMARQUE : Ne pas utiliser cet appareil pour charger des
batteries de 6 volts. Ne pas utiliser lappareil pour faire démarrer
un moteur dont la batterie est déchargée.
Commande automatique de ralenti
Lorsque linterrupteur de commande automatique de ralenti est
réglé en position de marche ON, le moteur peut tourner à un
régime moins élevé quand aucune charge nest branchée à la
génératrice. Cela aide à réduire le niveau de bruit et la
consommation de carburant du moteur et à prolonger sa vie utile.
Lorsque linterrupteur est réglé en position darrêt OFF, le moteur
tourne en continu à un régime de 3 600 tr/min, avec ou sans
charge.
REMARQUE : Linterrupteur de commande de ralenti doit être en
positon OFF lorsque des charges à moteur lourd sont branchées
(réfrigérateurs, congélateurs etc.) ou lorsque des appareils
électroniques sensibles aux variations de tension sont branchés
(téléviseurs, ordinateurs, etc.).
MARCHE ARRÊT
COMMANDE DE RALENTI
Huile moteur
Votre génératrice a été expédiée sans huile dans le moteur. Une
bouteille dhuile SEA 30 est comprise dans lemballage. Retirer la
jauge dhuile située sur la surface latérale du moteur. La jauge est
dotée dune ligne indiquant clairement lorsque le moteur contient
une quantité suffisante dhuile. Ne pas remplir au-dessus de la
marque. Verser lentement lhuile dans le moteur.
REMARQUE : Lorsquil faut ajouter de lhuile au carter du
moteur, utiliser une huile détergente de haute qualité, de grade
SAE 30 et de catégorie Pour service SF, SG, SH. Ne pas utiliser
des additifs spéciaux. Choisir la viscosité de lhuile selon les
températures prévues lors de lutilisation de lappareil.
À NETTOYER
JAUGE
D’HUILE
46 FR
Coefficients de viscosité SAE
Synthétique
ÉCHELLE DE TEMPÉRATURES ANTICIPÉES AU DÉMARRAGE AVANT LE
CHANGEMENT DHUILE SUBSÉQUENT
Dispositif d’arrêt suite à un niveau bas d’huile
Le moteur de votre génératrice Craftsman est équipé dun
dispositif darrêt suite à un niveau bas dhuile. Ce dispositif de
sécurité protège le moteur contre tout dommage provoqué par
un niveau bas dhuile dans le carter.
Si le niveau dhuile devient trop bas lorsque le moteur tourne,
lappareil sarrête et ne démarre plus à moins quune quantité
dhuile suffisante ne soit ajoutée. Si le niveau dhuile est
insuffisant avant le démarrage, la génératrice ne démarrera pas à
moins quune quantité dhuile suffisante ne soit ajoutée.
REMARQUE : Le mécanisme darrêt suite à un niveau bas dhuile
est très sensible. Il faut ajouter assez dhuile pour atteindre la
marque indiquant le plein sur la jauge dhuile afin de désactiver
ce dispositif de sécurité.
Essence
Le moteur de la génératrice est à quatre temps. Nutiliser que de
lessence sans plomb. Ne jamais mélanger de lhuile avec
lessence.
MISE EN GARDE : Ne jamais remplir le réservoir à carburant
jusquau bout. Remplir le réservoir jusqu’à 1/2 po sous la
base du col de remplissage afin de permettre lexpansion du
carburant. Essuyer tout carburant versé sur le moteur ou sur
l’équipement avant de démarrer le moteur.
AVERTISSEMENT : Ne jamais remplir le réservoir à carburant
à lintérieur. Ne jamais remplir le réservoir à carburant lorsque
le moteur tourne ou lorsquil est encore chaud. Ne pas fumer
au moment de remplir le réservoir.
Utiliser de lessence ordinaire pure, propre et sans plomb, ayant
un indice doctane dau moins 85. Ne pas mélanger de lhuile
avec lessence. Si aucune essence sans plomb nest disponible,
de lessence avec plomb peut être utilisée.
Lorsquils tournent, les moteurs refroidis à lair sont plus chauds
que les moteurs pour automobiles. Lutilisation dune huile de
viscosité multiple (tel que lhuile 10W-30, etc.), à une température
ambiante supérieure à 40
o
F (4
o
C), entraînera une consommation
plus élevée dhuile. Si une huile à viscosité multiple est utilisée,
vérifier le niveau dhuile plus souvent afin d’éviter dendommager
le moteur suite à une lubrification insuffisante.
Lutilisation dhuile SAE 10W-30 à des températures inférieures
à 40
o
F (4
o
C) rendra le démarrage plus difficile et risque
dendommager le moteur suite à une lubrification insuffisante.
Démarrage de la génératrice
MISE EN GARDE : Ne jamais faire tourner le moteur à
lintérieur ou dans un endroit fermé sans aération adéquate.
Les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde
de carbone, un gaz toxique, sans odeur.
Sassurer que la soupape de coupure de carburant est réglée en
position ouverte.
Retirer le bouchon du réservoir à essence.
Remplissez lentement le réservoir avec de lessence sans
plomb.
Ne pas trop remplir.
Un levier d’étranglement et de marche choke/run est situé
sur le moteur. Régler ce levier en position d’étranglement
choke.
Un levier de commande du papillon des gaz est également
situé sur le moteur. Régler ce levier à la position du lapin.
Toujours démarrer le moteur avec le levier du papillon des
gaz à la position du lapin. Régler linterrupteur de marche et
darrêt ON/STOP en position ON.
Saisissez la poignée du démarreur et tirer lentement la corde
jusqu’à ce quon sente une résistance. Tirer ensuite
rapidement pour démarrer le moteur.
Une fois le moteur en marche, déplacer graduellement le levier
d’étranglement vers la position de marche RUN.
Si le moteur ne démarre pas après cinq (5) essais, remettre le
levier d’étranglement en position de marche RUN.
Pour le démarrage à chaud, sassurer que le levier
d’étranglement est en position de marche RUN, que la
soupape de coupure de carburant est ouverte et que le levier
du papillon des gaz est à la position du lapin.
OUVERTE
FERMÉE
LEVIER
D’ÉTRANGLEMENT
MARCHE
ARRÊT
47 FR
Branchement de charges électriques
Après le démarrage, laisser tourner le moteur pendant environ
cinq minutes afin de le laisser réchauffer.
Brancher les outils ou appareils de 120 ou de 240 volts.
NE PAS brancher des appareils de 240 volts dans les prises
duplex de 120 volts.
NE PAS brancher des charges triphasées aux prises du
panneau.
IMPORTANT : Calculer toujours le total de la puissance
nominale en watts de tous les outils, lampes et appareils que
vous désirez utiliser simultanément. Ce total ne devrait pas
dépasser la capacité nominale de votre génératrice ni les
caractéristiques nominales du coupe-circuit de la prise
alimentant les appareils.
ENTRETIEN
CUSTOMER RESPONSIBILITIES TABLE
MAINTENANCE TASK
Before each
us e
Every 25
Hours of
Every
Season
Every 50 Hours
of Every
Season
Every 100 Hours of
Every Season
Check oil level
X
S ee Note 2
Change oil
See Note 1
Clean Air Filter Assembly
X
Check S park P lug
XX
Prepare Unit for Storage Prepare unit for storage if it is to remain idle for more than 30 days
Remarque 1 : Changer lhuile après les premières deux (2) heures de fonctionnement et à toutes les 50 heures pour les changements
subséquents. Changer lhuile plus régulièrement si lappareil est utilisé dans un environnement extrêmement poussiéreux ou sale.
Remarque 2 : Vérifier lhuile après 5 heures de fonctionnement (Voir la page 14 ENTRETIEN DU MOTEUR Changement de l'huile.
TABLEAU DES RESPONSABILITÉS DU CLIENT
TACHE D’ENTRETIEN
Avant chaque
utilisation
Toutes les
25 heures
de chaque
saison
Toutes les 50
heures de chaque
saison
Toutes les 100 heures
de chaque saison
Vérification du niveau d’huile
Changement de l’huile
Nettoyage de l’ensemble de filtre à air
Vérification de la bougie d’allumage
Préparation de l’appareil pour l’entreposage
Voir Remarque 1
Voir Remarque 2
Préparer l’appareil pour l’entreposage s’il ne sera pas utilisé pendant 30 jours ou plus.
Arrêt du moteur
Débrancher toutes les charges électriques.
Placer linterrupteur start/off en position off.
IMPORTANT : Ne jamais entreposer le moteur lorsquil y a du
carburant dans le réservoir, à lintérieur, dans un endroit fermé
sans aération adéquate ou dans un endroit où les gaz de
carburant risquent datteindre une flamme nue.
48 FR
Remettre le bouchon de vidange. Sassurer quil est bien
serré.
Remplir le carter avec de lhuile neuve, du type approprié
jusqu’à la marque sur la jauge indiquant le plein. Toujours
vérifier le niveau à laide de la jauge avant dajouter plus dhuile.
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
La garantie de la génératrice ne comprend pas les pièces qui ont
subi un dommage causé par en emploi abusif ou une négligence
de la part de lutilisateur. Pour sassurer de tirer pleinement
avantage de la garantie, lutilisateur doit entretenir la génératrice
selon les directives contenues dans ce guide.
De temps à autre, certains réglages sont nécessaires pour entretenir
la génératrice.
ENTRETIEN DE LA GÉNÉRATRICE
Votre génératrice doit être propre et sèche en tout temps. La
génératrice ne devrait pas être utilisée ou entreposée dans un
environnement excessivement humide ou poussiéreux, ni en
présence de vapeurs corrosives. Dans ces cas, nettoyer la
génératrice en lessuyant avec un chiffon ou une brosse à poils
souples. Ne pas se servir dun tuyau darrosage ou dun appareil
de lavage sous pression pour nettoyer la génératrice. Leau risque
de sinfiltrer dans les fentes daération et dendommager le rotor,
le stator et les enroulements internes de la tête de la génératrice.
Tous les réglages indiqués dans la section portant sur lentretien
de ce guide devraient être effectués au moins une fois dans chaque
saison.
ENTRETIEN DU MOTEUR
Changement de l’huile
Pour un nouveau moteur, changez lhuile après les premières 5
heures de fonctionnement et à toutes les 50 heures pour les
changements subséquents.
Changer lhuile tandis que le moteur est encore chaud. Lhuile
s’écoulera librement et transportera plus dimpuretés. Sassurer
que le moteur est à niveau lors du remplissage, de la vérification
et du changement dhuile.
Effectuer le changement d’huile de la façon suivante :
Pour empêcher lentrée de saletés, de lherbe coupée etc.
dans le moteur, nettoyer la surface autour du bouchon de
vidange et de la jauge dhuile avant de les enlever.
Retirer le bouchon de vidange et la jauge dhuile. Incliner
légèrement le moteur vers lorifice de vidange pour faciliter le
vidange dhuile. Prendre suffisamment de temps pour as-
surer une vidange complète.
Entretien du filtre à air
REMARQUE : Ne pas se servir de dissolvants à base de pétrole,
tel que le kérosène, qui provoquent la détérioration de la cartouche.
Ne pas utiliser de lair comprimé pour nettoyer la cartouche. Lair
comprimé peut aussi endommager la cartouche.
Pour nettoyer le filtre à air, suivre les étapes suivantes :
1. Desserrer les vis du couvercle. Retirer le couvercle et
lensemble de filtre à air.
2. Retirer la cartouche du couvercle et ensuite la pièce de retenue
(si compris) et le filtre préliminaire.
Pour nettoyer le filtre préliminaire, le laver à leau avec du savon
liquide. Le tordre dans un chiffon propre pour le sécher. Limbiber
dhuile moteur. Le tordre dans un chiffon propre et absorbant afin
d’éliminer toute lhuile excessive. Remplacer le filtre préliminaire
sil est très souillé ou endommagé.
Pour nettoyer la cartouche, tapoter légèrement sur une surface
plate. Ne pas appliquer dhuile à la cartouche. Remplacer la
cartouche si elle est très souillée ou endommagée.
3. Assembler le filtre préliminaire ou la pièce de retenue (si
compris). Linsérer dans le couvercle avec le côté à écran du
filtre préliminaire dirigé vers la cartouche. Insérer la cartouche
dans la pièce de retenue du couvercle.
4. Pousser le couvercle et lensemble de filtre à air dans la base
(les pattes doivent être dans les fentes, si compris) et les
retenir fermement. Bien serrer les vis du couvercle.
Ne pas utiliser un jet deau puissant pour le nettoyage car leau
peut contaminer le système dinjection de carburant. À laide dune
brosse ou dun chiffon, nettoyer le protecteur après chaque utili-
sation pour empêcher tout dommage au moteur causé par une
surchauffe.
BOUCHON DE VIDANGE
D’HUILE
VIDANGE D’HUILE
REMPLISSAGE D’HUILE
Remettre le capuchon ou le bouchon de remplissage dhuile
et bien le serrer.
PLEIN
HUILE
COUVERCLE
FILTRE
PRÉLIMINAIRE
CARTOUCHE
VIS DE COUVERCLE
BASE
PROTECTEUR
49 FR
Carburateur
Le carburateur de votre génératrice à été préréglé à lusine. Le
carburateur ne doit pas être modifié. Si la génératrice est utilisée
à une altitude supérieure à 4 000 pieds (1 219 mètres), le
rendement peut être affecté. Dans ce cas, consulter le Centre de
service après-vente de Sears le plus proche afin de faire régler
lappareil pour un emploi à haute altitude.
Régulateur
Le régulateur du moteur maintient constante la vitesse de
fonctionnement de votre génératrice. NE PAS modifier le
régulateur ; il a été réglé à lusine pour assurer la vitesse
appropriée du moteur.
ENTREPOSAGE
RÉGLAGES D’ENTRETIEN
Si la génératrice ne va pas être utilisée pendant 30 jours ou plus,
utiliser les renseignements suivants comme guide pour la préparer
pour lentreposage.
DIRECTIVES POUR L’ENTREPOSAGE
MISE EN GARDE : Ne jamais entreposer la génératrice lorsquil
y a du carburant dans le réservoir, à lintérieur ou dans un
endroit fermé sans aération adéquate où les gaz risquent
datteindre une flamme nue, une étincelle ou une veilleuse,
par exemple sur un fourneau, une chaudière, une sécheuse
ou un autre appareil ménager à gaz.
Préparation du moteur
Ajouter un agent de stabilisation de carburant au réservoir
afin de minimiser la formation de dépôts de gomme de
carburant lors de lentreposage.
Faire tourner le moteur pendant au moins 10 minutes après
avoir ajouté lagent de stabilisation afin de lui permettre
dentrer dans le système dalimentation.
Couper ensuite le moteur.
Nettoyage et remplacement de la bougie d’allumage
Remplacer la bougie dallumage à toutes les 100 heures de
fonctionnement ou une fois par an, selon la première situation
qui se présente. Cela facilite le démarrage et améliore le rendement
du moteur.
RESISTANCE
Avant de démarrer le moteur, nettoyer la surface autour du
silencieux pour éliminer tous les résidus combustibles.
CALIBRE DE FIL 0,030 po
(0,76 mm)
Le fait de faire tourner le moteur à une vitesse supérieure à la
vitesse maximale réglée à lusine peut être dangereux et ris-
que de causer des blessures corporelles ou des dommages à
la propriété. Si vous croyez que le moteur tourne trop
rapidement ou trop lentement, apportez votre génératrice à un
Centre de service après-vente autorisé de Sears pour un
réglage ou une réparation.
MISE EN GARDE : Une vitesse trop faible du moteur im-
pose une lourde charge sur le moteur. Si la puissance du
moteur est insuffisante, la durée de vie utile du moteur peut
être raccourcie.
Débrancher le fil de la bougie dallumage et retirer la bougie.
Ajouter une cuillère à thé dhuile dans lorifice pour bougie
dallumage.
Placer un chiffon sur lorifice pour bougie dallumage et tirer
sur la corde à recul à quelques reprises pour lubrifier la
chambre de combustion.
Remettre la bougie dallumage mais sans brancher le fil de la
bougie.
REMARQUE : Si aucun agent de stabilisation nest utilisé,
vidanger toute lessence du réservoir et du carburateur afin
dempêcher la formation de dépôts de gomme sur ces pièces, ce
qui pourrait provoquer le mauvais fonctionnement du moteur.
Génératrice
Nettoyer la génératrice tel quindiqué à la page 14, dans la
section intitulée Entretien de la génératrice.
Sassurer que les fentes daération et les ouvertures de la
génératrice ne sont pas obstruées.
À
NETTOYER
50 FR
PROBLÈME
CAUSE CORRECTION
Le moteur ne démarre pas
Aucune puissance électrique
Le coupe-circuit déclenche
continuellement
La génératrice surchauffe
Aucun ralenti automatique
Aucune puissance lorsque le coupe-
circuit est enfoncé
1. Niveau bas de carburant ou dhuile.
2. Contact dallumage en position darrêt
Off.
3. Bougie dallumage défectueuse.
4. Étrangleur est en mauvaise position.
5. Soupape de coupure de carburant en
position fermée.
6. Des charges électriques sur lappareil
lors du démarrage.
7. Fil de la bougie dallumage desserré.
1. Prise électrique défectueuse.
2. Coupe-circuit déclenché.
3. Condensateur défectueux.
4. Cordon électrique défectueux.
5. Coupe-circuit à DDFT déclenché (si
compris).
1. Surcharge.
2. Cordons ou équipement défectueux.
1. Génératrice surchargée.
2. Aération insuffisante.
1. Solénoïde défectueux.
2. Interrupteur de commande de ralenti
défectueux.
3. Enroulements défectueux dans le
stator.
4. Circuit imprimé défectueux.
5. Faisceau de fils défectueux.
1. Redresseur défectueux.
2. Enroulements défectueux dans le
stator.
3. Faisceau de fils défectueux.
1. Ajouter du carburant ou de lhuile.
2. Mettre en position de marche ON.
3. Remplacer la bougie dallumage.
4. Régler l’étrangleur à la position
appropriée.
5. Ouvrir la soupape de coupure de
carburant.
6. Débrancher toute charge électrique de
lappareil.
7. Attacher le fil de la bougie dallumage.
1. Faire remplacer par un CSA*.
2. Appuyer sur le coupe-circuit pour le
rétablir.
3. Faire remplacer le condensateur par un
CSA*.
4. Réparer ou remplacer le cordon
électrique.
5. Appuyer sur le coupe-circuit pour le
rétablir.
1. Réduire la charge électrique.
2. Vérifier sil y a des fils endommagés,
dénudés ou effilochés sur
l’équipement. Les remplacer au besoin.
1. Réduire la charge électrique.
2. Déplacer lappareil à un endroit bien
aéré.
1. Faire remplacer par un CSA*.
2. Faire remplacer par un CSA*.
3. Faire remplacer par un CSA*.
4. Faire remplacer par un CSA*.
5. Faire remplacer par un CSA*.
1. Faire remplacer par un CSA*.
2. Faire remplacer par un CSA*.
3. Faire remplacer par un CSA*.
*CSA = Centre de service après-vente
TROUBLESHOOTING GUIDE
GUIDE DE DÉPANNAGE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Craftsman 919.679370 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues