Belkin F6C1000-EUR, F6C700-EUR, F6C1400-EUR Manuel utilisateur

Catégorie
Blocs d'alimentation
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Table des matières
Section Page
1. Consignes de sécurité ..................................................................31
2. Introduction ..................................................................................33
3. Installation ....................................................................................39
4. Fonctionnement............................................................................41
5. Maintenance..................................................................................46
6. Remplacement de la batterie ......................................................46
7. Dépannage....................................................................................49
8. Interface de communication ........................................................51
9. Spécifications ................................................................................54
10. Annexe A : Fonctionnement normal ............................................56
2929
Fr
P73335f–UPS–man.qxd 4/30/01 12:22 PM Page 29
Fr
1-1 Consignes de sécurité TUV
Veuillez observer les règles suivantes afin de veiller à la sécurité du
personnel et d'assurer du bon fonctionnement du matériel :
Le niveau de pression sonore pour la personne qui utilise l'appareil est
égal ou inférieur à 70 dB(A) selon la norme IEC 704-1:1982.
Pour l'installation :
L'installation de l'unité doit être effectuée uniquement par
une personne qualifiée.
Lors de l'installation, vous devez vous assurer que le total de
courant de fuite de l'onduleur et des appareils connectés ne dépasse
pas 3,5 mA.
La prise de courant doit se trouver près de l'appareil et être
facile d'accès.
Autres consignes de sécurité :
La tension à l'intérieur de l'onduleur est potentiellement dangereuse.
Toutes les réparations doivent être effectuées par une personne
qualifiée. L'onduleur dispose de sa propre source d'énergie interne (la
batterie). Les prises de sortie risquent d'être sous tension, même si
l'onduleur n'est pas relié au secteur.
Lorsque vous remplacez les batteries, utilisez toujours le même type et
la même quantité que celles que vous retirez. Batteries GP1270-F2(CSB
12V/7AH*2) pour les modèles 450 VA et 700 VA ; GP12110-F2(CSB
12V/11AH*2) pour le modèle 1000 VA et GP12170-B1(CSB 12V/17AH*2)
pour le modèle 1400 VA.
Ne jetez pas les batteries au feu sous risque d'explosion.
N'ouvrez pas ou n'abîmez en aucune façon les batteries, car l'électrolyte
qu'elles contiennent est toxique et risque de provoquer des lésions au
niveau de la peau ou des yeux.
Une batterie peut présenter un risque d'électrocution et un fort courant
de court-circuit. Vous devez observer les précautions suivantes lorsque
vous manipulez des batteries.
Retirez montres, bagues ou tout autre objet métallique.
Utilisez des outils dont le manche est isolé.
L'appareil doit être utilisé par une personne qualifiée.
Consignes de sécurité importantes
31
P73335f–UPS–man.qxd 4/30/01 12:22 PM Page 31
32
Consignes de sécurité (suite)
Déclaration de conformité EC
Ces dispositifs sont conformes aux directives suivantes :
Directive 73/23/EEC du Conseil pour l'harmonisation des lois des
membres de l'UE relatives aux appareils électriques présentant des
tolérances de tension, modifiée par la directive RL 93/68/EEC du Conseil.
Directive 89/336/EEC du Conseil pour l'harmonisation des lois des
membres de l'UE relatives à la compatibilité électromagnétique, modifiée
par les directives RL 91/236/EEC et 93/68/EEC du Conseil.
Conformité avec les normes suivantes :
EN 50091-1-1
EN 55022, classe B
P73335f–UPS–man.qxd 4/30/01 12:22 PM Page 32
Fr
2. Introduction
2-1 SYMBOLES
FIL DE PROTECTION POUR MISE A LA TERRE : Fil devant
être mis à la terre avant d'effectuer tout autre branchement
sur l'appareil.
Fil auquel, ou depuis lequel, il est possible d'appliquer ou de
fournir un courant alternatif ou une tension (onde sinusoïdale).
Fil auquel, ou depuis lequel, il est possible d'appliquer ou de
fournir un courant direct ou une tension.
Ce symbole indique le mot « phase ».
Ce symbole indique que le commutateur marche/arrêt principal
est en positon MARCHE.
Ce symbole indique que le commutateur marche/arrêt principal
est en position ARRET.
Peut être utilisé pour indiquer « Attention, risque de décharge
électrique » pour tout marquage appelant à la prudence.
33
P73335f–UPS–man.qxd 4/30/01 12:22 PM Page 33
34
2-2 Théorie de fonctionnement
Le Regulator PRO™ série NetUPS est un onduleur interactif doté d’un
régulateur automatique de tension (AVR) qui fournit aux systèmes
informatiques une alimentation CA fiable et sans parasite par l'intermédiaire
d'un filtre EMI d'entrée/sortie, d'un parasurtenseur et d'un
transformateur/conditionneur de ligne (transformateur automatique) qui
génère une hausse ou une baisse de tension selon l'amplitude du de la
tension en entrée.
Dans des conditions normales, l'onduleur fournit le courant du secteur à la
charge (système informatique, poste de travail, serveur ou autre). Le
convertisseur bilatéral fonctionne comme un chargeur pour charger la
batterie et, en même temps, maintenir la batterie à pleine charge. Il s'agit
du mode « ON UTILITY » (SECTEUR).
En cas de panne de courant, le convertisseur fournit du courant CA à la
charge grâce au courant provenant des batteries. Il s'agit du mode « ON
BATTERY » (SUR BATTERIE). L'onduleur fournit un courant régulé. La mise
hors tension résulte du manque d'électricité dans les batteries.
SCHEMA DE L'ONDULEUR INTERACTIF
2-3 Fonctionnalités
Conditionneur de ligne avec gestion intelligente des hausses et
des baisses de tension
Si une baisse de tension ou une surtension du secteur est détectée, le
conditionneur de ligne ajuste automatiquement la tension entrante et fournit
un courant CA régulé à l'appareil relié à l'onduleur.
Introduction (suite)
Secteur
AVR : Régulateur de tension automatique
Filtre EMI et
parasurtenseur
SORTIE
CA
Filtre EMI et
parasurtenseur
Convertisseur
bilatéral
BATTERIE
P73335f–UPS–man.qxd 4/30/01 12:22 PM Page 34
Fr
Introduction (suite)
Batterie remplaçable par l'utilisateur
Le Regulator PRO™ série NetUPS dispose d'une fonction de remplacement
de batterie par l'utilisateur de manière à ce que les utilisateurs puissent
aisément changer eux-mêmes les batteries qui se trouvent à l'intérieur de
l'onduleur. La procédure est décrite dans la section 6.
Courant de charge à faibles ondulations et harmoniques
Un circuit contrôlé spécial est employé pour fournir un courant de charge
avec correction du facteur de puissance. Cette fonctionnalité permet de
réduire les interférences électromagnétiques transportées vers d'autres
installations partageant le même circuit de distribution que votre onduleur
et, par conséquent, de prolonger la durée de vie de la batterie
de l'onduleur.
Interface de communication intelligente et prise en charge de
réseau puissante
L'interface de communication incorporée (RS-232 et contact sec) vous
permet de contrôler et de gérer votre onduleur via le puissant logiciel Sentry
Bulldog d'arrêt du système. En outre, le port auxiliaire facultatif SNMP
incorporé permet de gérer le Regulator PRO™ série NetUPS par
l'intermédiaire du réseau.
Interface conviviale
Vous pouvez connaître immédiatement l'état de votre onduleur sans devoir
appuyer sur des boutons. L'écran fournit des informations complètes et
faciles à comprendre (niveau de charge, niveau des batteries, hausse de
tension intelligente, baisse de tension intelligente, sur batterie, remplacer la
batterie et surcharge).
Indication d'un problème de câblage (modèle 120V uniquement)
Le Regulator PRO™ série NetUPS dispose d'une fonction de détection de
problèmes de câblage. En cas de problème, tel que mise à la terre
inexistante ou polarité inversée, vous êtes averti. La conception de cet
appareil visant à favoriser la sécurité, elle écarte tout danger.
Protection réseau facultative contre les surtensions
Le Regulator PRO™ série NetUPS est équipé de prises pour câble réseau
Novell incorporées (RJ-45). Ces prises protègent votre matériel contre les
surtensions et les crêtes de tension qui se propagent par les lignes de
communication. Elles protègent de tout dommage potentiel résultant de ces
phénomènes ainsi que des parasites.
2-4 Commentaire
Les deux signes ci-dessous indiquent qu'il s'agit d'instructions
importantes que vous devez suivre impérativement :
35
P73335f–UPS–man.qxd 4/30/01 12:22 PM Page 35
36
Introduction (suite)
2-5 Face avant
ON-TEST (MARCHE-TEST): Lorsque vous appuyez sur ce bouton, deux
fonctions sont activées. L'une est « ON » (MARCHE) et l'autre est « TEST ».
*MARCHE: Si vous appuyez sur ce bouton, la charge est mise sous tension.
*TEST: Permet d'activer l'autotest de l'onduleur. Il vérifie à la fois le
fonctionnement de l'onduleur et l'état de la batterie.
OFF (ARRET): Eteint l'onduleur.
VOYANT BAISSE DE TENSION: Indique que l'onduleur corrige la haute
tension du secteur et délivre une tension normale à la charge.
VOYANT NORMAL: Indique que l'onduleur fournit le courant du secteur à la
charge sans affecter l'état de ce courant.
VOYANT HAUSSE DE TENSION: Indique que l'onduleur corrige la basse
tension du secteur et délivre une tension normale à la charge.
VOYANT SURCHARGE: Indique que l'onduleur dépasse sa capacité
nominale acceptable.
VOYANT NIVEAU DE CHARGE: Affiche le pourcentage (20 %, 40 %, 60 % et
80 %) des charges connectées à l'onduleur.
ON-TEST (MARCHE-TEST)
OFF (ARRET)
ON BATTERY (SUR BATTERIE)
BUCK (BAISSE DE TENSION)
NORMAL
BOOST (HAUSSE DE TENSION)
OVERLOAD (SURCHARGE)
REPLACE BATTERY
(REMPLACER LA BATTERIE)
LOAD LEVEL (NIVEAU DE CHARGE)
BATTERY LEVEL (NIVEAU
DE LA BATTERIE)
P73335f–UPS–man.qxd 4/30/01 12:22 PM Page 36
Fr
Introduction (suite)
VOYANT SUR BATTERIE: Indique que l'onduleur alimente la charge à partir
du courant fourni par les batteries.
VOYANT REMPLACER LA BATTERIE: Indique que la batterie de l'onduleur
n'est plus utilisable et doit être immédiatement remplacée.
VOYANT NIVEAU DE LA BATTERIE: Affiche le pourcentage (25%, 50%,
75% et 100 %) de capacité des batteries restant.
2-6 Face arrière
PRISES DE SORTIE: L'onduleur fournit un courant CA à la charge grâce à
ces prises.
DISJONCTEUR: Il est utilisé pour éviter qu'un fort courant entrant puisse
atteindre l'onduleur.
PRISE D'ENTREE: Prise d'arrivée du courant secteur CA en entrée.
PORT SNMP: Il est possible de brancher un adaptateur SNMP sur ce port
afin de gérer l'onduleur par le réseau.
PARASURTENSEUR TVSS: Ce connecteur permet de protéger la ligne de
transmission de la carte Ethernet contre toute surtension, parasites de ligne
et crêtes de tension.
INTERFACE DE COMMUNICATION (RS-232/CONTACT A SEC): Le port de
communication est employé pour permettre au PC et à l'onduleur de
communiquer. Veuillez vous référer à la section 8 pour obtenir de plus
amples informations.
VOYANT DE PROBLEME DE CABLAGE: Ce voyant s'allume lorsque
l'onduleur est connecté à une prise de courant CA mal câblée.
37
P73335f–UPS–man.qxd 4/30/01 12:22 PM Page 37
38
Introduction (suite)
Face arrière du modèle F6C700-EUR
Face arrière des modèles F6C1000
-EUR/F6C1400-EUR
INTERFACE DE COMMUNICATION
VOYANT DE PROBLEME
DE CABLAGE
PORT SNMP
PRISE DE SORTIE
PRISE D'ENTREE
INTERFACE DE COMMUNICATION
VOYANT DE PROBLEME DE CABLAGE
DISJONCTEUR CA
PORT SNMP
PRISE D'ENTREE
PRISE DE SORTIE
P73335f–UPS–man.qxd 4/30/01 12:22 PM Page 38
Fr
Installation
3-1 Déballage
• Veuillez lire ce manuel avant d'installer l'onduleur.
• Cet onduleur contient des batteries qui peuvent être potentiellement
dangereuses pour l'utilisateur, même lorsque l'onduleur n'est pas relié
au secteur.
• Toutes les réparations doivent être réalisées par un réparateur qualifié.
• Avant de déballer l'onduleur, vérifiez l'emballage. S'il est endommagé,
contactez immédiatement votre revendeur.
3-2 Avant de commencer l'installation
• Evitez d'exposer l'onduleur à la lumière directe du soleil ou autre source
de chaleur. L'onduleur ne doit pas être exposé directement à l'éclat
du soleil.
• Choisissez un local bien ventilé afin de permettre une dissipation correcte
de la chaleur de votre onduleur.
• Assurez-vous que le local dans lequel se trouve l'onduleur est propre et sec.
• Ne placez pas d'objets lourds sur le câble ou sur le cordon d'alimentation.
3-3 Installation
1. Branchement sur le secteur
Le logiciel Sentry Bulldog d'arrêt du système de Belkin ainsi que le
câble RS232 peuvent être utilisés avec cet onduleur. Pour l'utiliser,
branchez le câble d'interface au port d'interface correspondant à
l'ordinateur à l'arrière de l'onduleur, puis l'autre extrémité au port
série de votre ordinateur.
2. Vérification du voyant indiquant un problème de câblage
Une fois l'onduleur relié au secteur, vérifiez le voyant indiquant d'éventuels
problèmes de câblage sur la face arrière. Si l'onduleur est branché à une prise
de courant CA mal câblée, le voyant s'allume.
Les problèmes de câblage peuvent être dus à une mise à la terre absente, à
l'inversion de la polarité sous tension et neutre ou à un circuit neutre surchargé.
Si le voyant s'allume, débranchez l'onduleur et faites vérifier votre câblage par
un électricien.
F6C1000-EUR/F6C1400-EUR
F6C700-EUR
39
P73335f–UPS–man.qxd 4/30/01 12:22 PM Page 39
40
Installation (suite)
3. Mise en charge de la batterie
Le chargeur de batterie de l'onduleur charge automatiquement la
batterie lorsque le cordon d'alimentation de l'onduleur est raccor
au secteur.
Lors de la première utilisation, mettez l'onduleur en charge pendant
au moins 6 heures afin de vous assurer que les batteries qu'il contient
sont complètement chargées avant de fonctionner.
Vous pouvez utiliser l'onduleur sans attendre que les batteries soient
chargées. Toutefois, nous vous déconseillons de le faire car, dans ce
cas, l'onduleur disposerait d'une durée d'usage de secours plus
courte qu'il ne devrait.
4. Branchement de la charge
Calculez la consommation électrique de vos charges de manière à
vous assurer qu'aucune surcharge ne se produire.
Branchez l'équipement sur les prises de sortie à l'arrière de
l'onduleur.
Allumez l'équipement branché à l'onduleur.
Attention : Ne branchez pas d'imprimante laser à l'onduleur.
5. Branchement du RS-232/CONTACT SEC
Branchez le câble de signal d'interface entre le port RS-232/Contact
sec à l'arrière de l'onduleur et au port COM1 ou COM2 de
l'ordinateur si nécessaire.
Le connecteur DB-9 peut servir de contact sec ou de port de
communication RS-232 selon le type de câble et le logiciel utilisés.
Reportez-vous à la section 8 de l'interface de communication pour
obtenir de plus amples informations.
P73335f–UPS–man.qxd 4/30/01 12:22 PM Page 40
Fr
4. Fonctionnement
4-1 Démarrage à froid lorsque le secteur est absent
L'onduleur peut être allumé, ceci même en l'absence de courant du
secteur. Il vous suffit de maintenir enfoncé le bouton « ON/TEST »
(MARCHE/TEST) pendant 2 secondes pour que l'onduleur s'allume. Le
voyant « INVERTER » (INVERSEUR) s'allume, puis un signal sonore se fait
entendre. L'onduleur est allumé.
4-2 Démarrage de l'onduleur
En mode secteur normal, appuyez sur le bouton « ON/TEST »
(MARCHE/TEST) pour allumer l'onduleur. Une fois allumé, l'onduleur
émet un signal sonore, puis transmet le courant aux appareils branchés.
4-3 Mise hors tension de l'onduleur
Lorsque vous appuyez sur le bouton « OFF » (ARRET), l'onduleur
s'arrête immédiatement de fournir du courant aux charges.
Remarque: Il est possible que du courant soit toujours présent même
si vous avez appuyé sur le bouton « OFF » (ARRET). Pour éteindre
complètement l'onduleur, nous vous conseillons de débrancher le
cordon d'alimentation.
4-4 Autotest de l'onduleur
Lorsque l'onduleur est en mode « ON UTILITY » (SECTEUR), il vous
suffit d'appuyer sur le bouton « ON/TEST » (MARCHE/TEST) pour faire
passer l'onduleur en mode « ON BATTERY » (SUR BATTERIE) et
effectuer un autotest d'une durée de 10 secondes environ. Une fois le
test terminé, l'onduleur repasse en mode « ON UTILITY » (SECTEUR).
4-5 Fonction silence
Il est possible d'activer ou de désactiver l'avertisseur sonore. Pour cela,
utilisez le bouton « ON/TEST » (MARCHE/TEST) lorsque l'onduleur est
en mode « ON BATTERY » (SUR BATTERIE).
Branchement au port
COM1 ou COM2 du PC
Branchement à
l'équipement
Branchement à
l'équipement
Branchement
au secteur
Branchement
au secteur
Branchement au port COM1 ou COM2 du PC
41
P73335f–UPS–man.qxd 4/30/01 12:22 PM Page 41
42
Fonctionnement (suite)
4-6 Affichage du niveau de charge
L'indicateur de charge à 4 voyants affiche le niveau de puissance (20 %,
40 %, 60 %, 80 %) demandé à l'onduleur par les charges. Si l'onduleur
est surchargé, le voyant « OVERLOAD » (SURCHARGE) s'allume.
4-7 Affichage du niveau des batteries
Cet indicateur montre la puissance restant dans la batterie. Le niveau
est représenté par des voyants de pourcentages (25, 50, 75 et 100). Ils
s'éteignent progressivement lorsque vous utilisez l'électricité des
batteries. Une fois le niveau minimum de 25 % atteint, le dernier voyant
(25 %) clignote : vous devez immédiatement mettre la batterie en
charge. A ce niveau, la batterie pourra fournir au maximum 5 minutes
d'alimentation à la charge.
4-8 Si des situations anormales se produisent, l'onduleur envoie les
messages suivants :
ON BATTERY MODE (MODE SUR BATTERIE) : Lorsque l'onduleur est en
mode « ON BATTERY » (SUR BATTERIE), le voyant correspondant
s'allume, précédé d'un signal sonore toutes les 2 secondes. L'onduleur
commence ensuite à alimenter la charge en utilisant la batterie.
P73335f–UPS–man.qxd 4/30/01 12:22 PM Page 42
Fr
OVERLOAD (SURCHARGE):
En cas de surcharge, le voyant « OVERLOAD » (SURCHARGE) s'allume
et un signal sonore continu se fait entendre. Dans ce cas, vous devez
vérifier la charge connectée à l'onduleur.
BUCK/BOOST (BAISSE/HAUSSE DE TENSION):
Lorsque l'onduleur détecte une tension élevée au niveau du secteur, le
dispositif de baisse de tension a pour fonction de la réduire jusqu'à
atteindre un niveau normal acceptable par les charges. Dans le cas où
l'onduleur détecte une tension faible, le dispositif de hausse de tension
augmente la tension jusqu'à atteindre un niveau normal afin de pouvoir
alimenter les charges. Ces deux fonctions sont indiquée par leur voyant
respectif sur la face avant de l'onduleur.
BATTERY REPLACE (REMPLACER LA BATTERIE):
Cette fonction permet d'informer l'utilisateur que les batteries doivent
être changées. Lorsque le microprocesseur contenu dans l'onduleur
détecte un problème de batterie, une alarme sous la forme de 3 signaux
sonore se fait entendre. Ces signaux ont une durée de 0,5 seconde et
sont séparés par un intervalle de 0,5 seconde. Après les 3 premiers
signaux, l'alarme se déclenche toutes les heures.
Fonctionnement (suite)
43
P73335f–UPS–man.qxd 4/30/01 12:22 PM Page 43
44
BATTERY LOW (BATTERIE FAIBLE) :
Cette fonction permet d'indiquer à l'utilisateur la puissance restant dans
les batteries. Lorsque le niveau des batteries est faible, l'alarme de
l'onduleur sonne une fois toutes les secondes et le voyant indiquant un
niveau de 25 % clignote.
SHORT CIRCUIT (COURT-CIRCUIT):
En cas de court-circuit en mode « ON UTILITY » (SECTEUR), l'onduleur
passe en mode « ON BATTERY » (SUR BATTERIE). S'il persiste,
l'onduleur arrête d'alimenter les charges, l'alarme sonne en continu et le
voyant « OVERLOAD » (SURCHARGE) s'allume.
Fonctionnement (suite)
P73335f–UPS–man.qxd 4/30/01 12:22 PM Page 44
Fr
OVER TEMPERATURE (TEMPERATURE EXCESSIVE)
Lorsque la température à l'intérieur de l'onduleur est trop élevée, les
voyants « Buck-Down » (Baisse de tension), « Boost » (Hausse de
tension), Normal et « On Battery » (Sur batterie) s'allument, l'alarme
sonne en continu et, après une minute, l'onduleur cesse d'alimenter
la charge.
UPS FAULT (DYSFONCTIONNEMENT DE L'ONDULEUR)
Lorsque l'onduleur tombe en panne, tous les voyants s'allument et
l'avertisseur sonore se fait entendre de manière continue. Si cela se
produit, débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et
contactez un réparateur.
Fonctionnement (suite)
45
P73335f–UPS–man.qxd 4/30/01 12:22 PM Page 45
46
5. Maintenance
La durée de vie normale d'une batterie se situe entre 3 et 5 ans.
Cependant, des conditions de fonctionnement et ambiantes extrêmes
peuvent réduire cette durée.
Pour remplacer les batteries, faites appel à une personne qualifiée.
Si vous n'utilisez pas l'onduleur pendant un certain temps, les batteries qui
se trouvent à l'intérieure se déchargent légèrement. Nous vous conseillons
de charger l'onduleur une fois tous les trois mois.
Utilisez un aspirateur pour ôter la poussière qui pourrait s'être déposée
sur l'ouverture du ventilateur.
Débranchez l'onduleur si vous devez pas l'utiliser pendant une
longue durée.
Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour nettoyer le carter
plastique, la face avant ou la face arrière. Si le carter ou la face avant sont
sales, employez un détergent neutre et non abrasif. N'utilisez pas de
solutions à base d'alcool ou d'ammoniaque.
Lorsque vous déplacez l'onduleur, manipulez-le toujours avec précaution.
Evitez de renverser du liquide sur l'onduleur.
6. Remplacement de la batterie
Programme de remplacement de la batterie EcoBattery
Si la batterie de votre onduleur doit être remplacée, Belkin vous propose son
programme de remplacement de batterie EcoBattery. Il veille également à ce
que la mise au rebut des anciennes batteries s'effectue dans des conditions
préservant l'environnement. Tous les participants au programme bénéficient
également d'une prolongation de garantie du produit de deux ans.
Veuillez appeler Belkin Components (1-800-2BELKIN extension 2263 aux
Etats-Unis) pour avoir de plus amples informations sur le coût du programme
et les modalités d'envoi.
P73335f–UPS–man.qxd 4/30/01 12:22 PM Page 46
Fr
Le Regulator PRO™ série NetUPS permet un remplacement pratique et
simple vos batteries. Si celles-ci sont en mauvais état, suivez la procédure
adaptée au remplacement des batteries.
6-1Avertissement
• Lorsque vous remplacez des batteries, utilisez toujours des batteries du
même type que les précédentes.
• Ne jetez pas les batteries au feu sous risque d'explosion.
• N'ouvrez pas ou n'abîmez en aucune façon les batteries, car l'électrolyte
qu'elles contiennent est toxique et risque de provoquer des lésions au
niveau de la peau ou des yeux.
• Une batterie peut présenter un risque d'électrocution et un fort courant
de court-circuit. Vous devez observer les précautions suivantes lorsque
vous la remplacez:
Retirez montres, bagues ou tout autre objet métallique.
Utilisez des outils dont le manche est isolé.
6-2 Procédure de remplacement des batteries
1. Saisissez la partie supérieure de la face avant, faites-la basculer vers
vous et tirez-la doucement pour la retirer du châssis.
2. Retirez le bas de la face avant du châssis, puis placez-la sur
l'onduleur. Faites attention de ne pas tirer sur le câble ruban et de ne
pas toucher le circuit imprimé des voyants.
3. Utilisez un tournevis cruciforme pour ouvrir et retirer la porte d'accès
à la batterie.
4. Retirez doucement la batterie de l'onduleur, sans à-coups.
Remplacement de la batterie (suite)
Etape 2
Placer la face
avant dessus
Etape 4
Sortir la batterie
Etape 3
Utiliser un tournevis cruciforme pour
dégager la porte d'accès à la batterie
Etape 1
Saisir et faire basculer
47
P73335f–UPS–man.qxd 4/30/01 12:22 PM Page 47
48
5. Débranchez la batterie:
Pour les modèles F6C700-EUR (700VA) et F6C1000-EUR (1000VA),
débranchez les batteries de l'onduleur en défaisant les connecteurs.
Pour le modèle F6C1400
-EUR
(1400VA), débranchez les batteries de
l'onduleur en désolidarisant les deux coupleurs blancs branchés ensemble.
6. Branchez la nouvelle batterie:
Pour les modèles 700VA et 1000VA, branchez ensemble les
connecteurs positifs (+) (ROUGE-ROUGE) et négatifs (-) (NOIR-
NOIR).
Pour le modèle 1400VA, branchez ensemble les deux coupleurs
blancs connectés sur la batterie et sur l'onduleur.
7. Remontez l'onduleur comme indiqué ci-dessus.
8. Pour le respect de l'environnement, ne jetez pas vos anciennes
batteries n'importe où. Contactez votre fournisseur de batteries afin
de savoir comment les recycler.
48
Remplacement de la batterie (suite)
Noir (-)
Noir (-)
Noir (-)
1400VA
1000VA
Rouge (+)
Rouge (+)
Rouge (+)
Remettre dans l'onduleur
Remettre dans l'onduleur
Remettre dans l'onduleur
700VA
P73335f–UPS–man.qxd 4/30/01 12:22 PM Page 48
Fr
49
PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
7. Dépannage
L'onduleur ne fournit
pas d'alimentation
électrique pendant la
durée prévue.
L'onduleur n'est
pas allumé.
(Pas d'alarme, pas
de voyant)
Appuyez sur le bouton
« ON/TEST »
(MARCHE/TEST) pour
allumer l'onduleur
(reportez-vous à la section 4
pour savoir comment
allumer l'onduleur).
1. Réduisez ne nombre
d'appareils branchés à
l'onduleur.
2. Réinitialisez le disjoncteur
(rentrez
le bouton)
Faites appel à un réparateur
qualifié si les actions
indiquées ne suffisent pas à
résoudre le problème.
Rechargez les batteries
pendant au moins
4 heures.
Retirez les appareils inutiles.
Les batteries s'usent plus
rapidement lorsqu'elles sont
souvent utilisées ou qu'elles
fonctionnent à des
températures élevées.
Si la batterie est proche de
la fin de sa durée de vie,
remplacez-la même si le
voyant « REPLACE BATTERY
» (REMPLACER LA
BATTERIE) n'est pas allumé
(reportez-vous à la section 6
pour savoir comment
remplacer les batteries).
Faites appel à un réparateur.
Le bouton « ON/TEST »
(MARCHE/TEST) n'est
pas enfoncé.
Le disjoncteur de la face
arrière est bloqué (le bouton
est sorti).
Dysfonctionnement de
l'onduleur
Les batteries contenues dans
l'onduleur ne sont pas
complètement chargées.
L'onduleur est en surcharge.
Les batteries sont faibles.
Les batteries sont faibles.
49
P73335f–UPS–man.qxd 4/30/01 12:22 PM Page 49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Belkin F6C1000-EUR, F6C700-EUR, F6C1400-EUR Manuel utilisateur

Catégorie
Blocs d'alimentation
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à