JVC AV28T20EP Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1


Merci d’avoir fait l’acquisition de ce téléviseur couleurs JVC.
Pour être certain que vous comprenez comment utiliser votre nouveau téléviseur, nous vous
conseillons de lire attentivement le présent manuel avant de commencer.
Eviter toute installation inadéquate de l’appareil et ne jamais placer
celui-ci dans des endroits où il n’y a pas d’aération suffisante.
Lors de l’installation de ce téléviseur, toujours respecter les distances
recommandées entre le sol et le mur ainsi que les distances conseillées
en cas d’installation dans une petite pièce ou dans un meuble.
Respecter les indications de distances minimales données pour un
fonctionnement en toute sécurité de l’appareil.
Le non-respect des précautions suivantes peut être à l’origine de dégâts au
téléviseur ou à la télécommande.
NE JAMAIS obstruer les orifices de ventilation ou les trous du téléviseur.
(Si ces orifices de ventilation ou trous sont obstrués par des journaux ou des vêtements, etc. la
chaleur risque de ne pas pouvoir s’échapper.)
NE JAMAIS rien placer sur le téléviseur.
(comme des produits cosmétiques, des médicaments, des vases, des pots de fleurs, des tasses, etc.)
NE JAMAIS laisser pénétrer de corps étrangers ou de liquides par les ouvertures du boîtier.
(Si de l’eau ou des liquides devaient pénétrer dans l’équipement, ils risqueraient de provoquer un
incendie ou un risque d’électrocution.)
NE JAMAIS placer aucune source de flamme vive, comme des bougies allumées, sur le téléviseur.
TABLE DES MATIERES
Installation du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Touches et fonctions du téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Touches de la télécommande et leurs fonctions. . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonction télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation du menu du téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Opérations supplémentaires des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Préparatifs supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Numéros CH/CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
AVERTISSEMENT:POUR EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE JAMAIS EXPOSER CET
APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
ATTENTION:
Faire fonctionner l’appareil uniquement sur la
source d’alimentation spécifiée (CA 220 –
240 V, 50 Hz).
Eviter d’endommager la fiche secteur et le
cordon d’alimentation.
Lorsque vous ne comptez pas utiliser l’appareil
pendant un certain temps, il est recommandé
de débrancher le cordon d’alimentation de la
prise secteur.
La touche d’alimentation principale du téléviseur
n’isole pas complètement le téléviseur du secteur.
Si vous ne comptez pas utiliser le téléviseur
pendant un certain temps, bien débrancher la
fiche secteur de la prise secteur.
La surface de l’écran du téléviseur s’abîme facilement. Faire très attention lorsqu’on le manipule.
Si l’écran est sale, l’essuyer avec un chiffon doux et sec. Ne jamais frotter fort.
Ne jamais utiliser de produit de nettoyage ou de détergent.
En cas d’anomalie, débrancher l’appareil et appeler un technicien qualifié. Ne jamais essayer de
réparer soi-même ni de retirer la protection arrière.
AV32&28T20EP_Fra.fm Page 1 Saturday, March 9, 2002 4:07 PM
2

Installation du téléviseur
Attention
Mettre tous les équipements hors tension, y compris le téléviseur, avant d’effectuer tout
raccordement.
Raccordement de l’antenne et du magnétoscope
Les câbles de connexions ne sont pas fournis.
Pour plus de détails, consultez les manuels livrés avec les appareils à raccorder.
En cas de raccordement d’un
magnétoscope, suivez les points
A
AA
A
B
BB
B
C
CC
C.
Si vous ne raccordez pas de
magnétoscope, suivez l’exemple 1
11
1.
Pour pouvoir utiliser les fonctions T-V
LINK, il faut raccorder un magnétoscope
compatibleT-V LINK à la borne EXT-2 du
téléviseur. Pour plus de détails concernant
ces fonctions T-V LINK voir “FONCTIONS
T-V LINK” à la page 5.
Vous pouvez regarder une cassette vidéo
à partir du magnétoscope sans effectuer
l’opération C. Pour plus de détails,
consulter le manuel d’utilisation de votre
magnétoscope.
Pour le raccordement d’appareils externes
supplémentaires, voir “Préparatifs
supplémentaires” à la page 35.
Pour le raccordement de haut-parleurs et
d’amplificateurs, voir “Raccordement de
haut-parleurs/amplificateur” à la page 36.
En cas de raccordement d’un décodeur à
un magnétoscope compatible T-V LINK,
régler la fonction DECODEUR (EXT-2)
sur OUI. Pour plus de détails, voir
“Utilisation de la fonction DECODEUR
(EXT-2)” à la page 34. Sinon, vous ne
pourrez pas regarder les chaînes cryptées.
Face arrière
1 Prise de l’antenne (2)
2 EXT-1 borne (2, 22, 35)
3 EXT-2 borne (2, 5, 22, 35)
4 EXT-3 borne (22, 35)
5 AUDIO OUT borne (36)
EXT-1
EXT-2
S S
EXT-3
R
AUDIO OUT
L
Câble
coaxial à
75 ohms
Câble
SCART à 21
broches
Dos du
téléviseur
Câble
coaxial
à 75
ohms
Borne
AV IN/OUT
vers la sortie
de l’antenne
vers l’entrée
de l’antenne
Magnétoscope
Antenne
R
AUDIO OUT
L
EXT-1
EXT-2
S
EXT-3
S
AV32&28T20EP_Fra.fm Page 2 Saturday, March 9, 2002 4:07 PM
Installation du téléviseur
3


Raccordement du cordon
d’alimentation à la prise
secteur
Attention
Faire fonctionner uniquement sur la
source d’alimentation spécifiée (CA 220 –
240 V, 50 Hz) sur l’appareil.
Mise en place des piles dans
la télécommande
Utiliser deux piles sèches AAA/R03.
Insérer les piles en plaçant la partie - en
premier et en s’assurant que les polarités +
et - sont respectées.
Respecter les avertissements indiqués sur
les piles.
La durée de vie des piles va de six mois à
un an, selon la fréquence d’utilisation.
Les piles livrées servent uniquement à
l’installation et au test de votre téléviseur.
Elles doivent être remplacées dès que cela
s’avère nécessaire.
Si la télécommande ne fonctionne pas
correctement, remplacer les piles.
Réglages initiaux
A la première mise sous tension du
téléviseur, il se met en mode de réglages
initiaux et le logo JVC s’affiche. Suivre les
instructions qui apparaissent à l’écran pour
configurer les réglages initiaux.
1 Appuyer sur la touche
d’alimentation principale du
téléviseur
Le témoin d’alimentation rouge s’allume
(mise sous tension) puis devient vert pour
signaler que le téléviseur est sous tension
et le logo JVC s’affiche.
Touche
bleue
Touche d’ali-
mentation prin-
cipale
Témoin
d’alimentation
AV32&28T20EP_Fra.fm Page 3 Saturday, March 9, 2002 4:07 PM
4
Installation du téléviseur

Si le témoin d’alimentation reste rouge
et ne passe pas au vert:
Votre téléviseur se trouve en mode de
veille. Appuyer sur la touche #
(Standby) de la télécommande pour
mettre le téléviseur sous tension.
Le logo JVC n’apparaît pas lorsque
votre téléviseur a déjà été mis sous
tension. Dans ce cas, utiliser les
fonctions “LANGAGE” et “AUTO”
pour effectuer les réglages initiaux.
Pour plus de détails, voir
“INSTALLATION” à la page 26.
2 Appuyer sur la touche a
aa
a
Le menu LANGUAGE apparaît.
3 Appuyer sur les touches 5
55
5 et
6
66
6 pour sélectionner FRANÇAIS.
Appuyer ensuite sur la touche a
aa
a
La langue d’affichage des messages à
l’écran est définie. Le menu PAYS
apparaît en tant que sous-menu de la
fonction AUTO.
4 Appuyer sur les touches 5
55
5 et
6
66
6 pour choisir le pays où vous
vous trouvez
5 Appuyer sur la touche bleue pour
démarrer la fonction AUTO
Le menu AUTO s’affiche et les chaînes
TV reçues sont automatiquement
enregistrées sous les numéros de
programmes (PR).
Pour annuler la fonction AUTO:
Appuyer sur la touche b .
Lorsque les chaînes TV ont été
enregistrées sous les numéros de
programmes (PR), le menu EDITER
apparaît
Vous pouvez procéder à l’édition des
numéros de programmes (PR) à l’aide
de la fonction EDITER/MANUEL.
Pour plus de détails, voir “EDITER/
MANUEL” à la page 28.
Si vous n’avez pas besoin de la
fonction EDITER/MANUEL, passez à
l’étape suivante.
AV32&28T20EP_Fra.fm Page 4 Saturday, March 9, 2002 4:07 PM
Installation du téléviseur
5


6 Appuyer sur la touche a
aa
a pour
afficher le menu T-V LINK
7 Si le magnétoscope raccordé n’est
pas compatible T-V LINK :
Appuyer sur la touche b pour quitter le
menu T-V LINK.
Le menu T-V LINK disparaît.
En cas de raccordement d’un
magnétoscope T-V LINK à la borne
EXT-2:
Suivre les instructions de fonctionnement
“Téléchargement de données vers un
magnétoscope” à la page 33 pour
transmettre les données de numéro de
programme (PR).
Les réglages initiaux sont à présent
terminés et vous pouvez regarder la
télévision
Lorsque votre téléviseur parvient à
détecter le nom de la chaîne TV à partir
du signal d’émission, il enregistre
automatiquement ce nom (NOMS) dans le
numéro de programme (PR) sous lequel
cette chaîne TV est enregistrée.
Si une chaîne TV que vous voulez
regarder n’est pas reprise dans un numéro
de programme (PR), il faut la régler
manuellement à l’aide de la fonction
MANUEL. Pour plus de détails, voir
“EDITER/MANUEL” à la page 28.
La chaîne TV n’est pas enregistrée sous le
numéro de programme PR 0 (AV). Pour
enregistrer une chaîne TV dans PR 0
(AV), la régler manuellement à l’aide de
la fonction MANUEL. Pour plus de
détails, voir “EDITER/MANUEL” à la
page 28.
FONCTIONS T-V LINK
Lorsqu’un magnétoscope compatible avec
les fonctions T-V LINK est raccordé à la
borne EXT-2 du téléviseur, les procédures
d’installation du magnétoscope et de
visualisation de cassettes sont simplifiées. T-
V LINK utilise les fonctions suivantes:
Pour utiliser les fonctions T-V LINK:
Vous devez avoir un magnétoscope
compatible T-V LINK.
Le magnétoscope doit être raccordé à la
borne EXT-2 du téléviseur par le biais d’un
câble SCART où tous les fils sont utilisés.
Un “magnétoscope compatible T-V LINK”
signifie un magnétoscope JVC possédant le
logo T-V LINK ou un magnétoscope muni
d’un des logos suivants. Ces magnétoscopes
peuvent supporter certaines ou toutes les
fonctions décrites plus haut. Pour plus de
détails, consulter le manuel d’utilisation de
votre magnétoscope.
“Q-LINK” (une marque commerciale de
Panasonic Corporation)
“Data Logic” (une marque commerciale
de Metz Corporation)
“Easy Link” (une marque commerciale
de Phillips Corporation)
“Megalogic” (une marque commerciale
de Grundig Corporation)
“SMARTLINK” (une marque
commerciale de Sony Corporation)
AV32&28T20EP_Fra.fm Page 5 Saturday, March 9, 2002 4:07 PM
6
Installation du téléviseur

Téléchargement des
présélections
Télécharger les données enregistrées
concernant les chaînes TV du téléviseur au
magnétoscope.
La fonction de téléchargement des
présélections démarre automatiquement
lorsque les réglages initiaux sont terminés ou
lorsque les opérations AUTO ou EDITER/
MANUEL sont commandées.
Cette fonction peut être activée par
l’intermédiaire du magnétoscope.
Lorsque l’indication “FONCTION NON
DISPONIBLE” s’affiche:
Si l’indication “FONCTION NON
DISPONIBLE” s’affiche, le téléchargement
n’a pas eu lieu correctement. Avant de
réessayer le téléchargement, vérifier les
points suivants:
Le magnétoscope est-il sous tension?
Le magnétoscope est-il compatible T-V
LINK?
Le magnétoscope est-il raccordé à la
borne EXT-2?
Tous les fils du câble SCART sont-ils
utilisés?
Enregistrement direct
“Vous enregistrez ce que vous voyez”
Vous pouvez enregistrer sur le magnétoscope
les images que vous voyez sur le téléviseur
en appuyant simplement sur une touche. Pour
plus de détails à ce sujet, veuillez lire le
manuel de votre magnétoscope. Mise en
fonctionnement par l’intermédiaire du
magnétoscope. “VCR EN
ENREGISTREMENT” s’affiche.
Dans les circonstances suivantes, le
magnétoscope s’arrêtera
d’enregistrer si le téléviseur est mis
hors tension, si vous changez de
chaîne ou d’entrée ou si le menu
s’affiche sur le téléviseur:
Lors de l’enregistrement d’images
provenant d’un appareil externe raccordé
aux bornes TV.
Lors de l’enregistrement d’une chaîne
après son décryptage par un décodeur.
Lors de l’enregistrement d’une chaîne en
utilisant la sortie du téléviseur car le
magnétoscope ne la reçoit pas
correctement.
La mise en fonctionnement par le biais du
téléviseur n’est pas possible.
En règle générale, le magnétoscope ne
peut pas enregistrer une chaîne qu’il ne
peut pas recevoir correctement, même si
vous pouvez voir les images de cette
chaîne sur le téléviseur. Certains
magnétoscopes permettent cependant
d’enregistrer une chaîne par le biais de la
sortie du téléviseur si la réception de cette
chaîne est correcte à l’écran, même si le
magnétoscope ne parvient pas à la
recevoir clairement. Pour plus de détails,
consulter le manuel d’utilisation de votre
magnétoscope.
Mise sous tension automatique du
téléviseur/Visualisation des
images du magnétoscope
Lorsque le magnétoscope se met en marche,
le téléviseur se met automatiquement sous
tension et les images provenant de la borne
EXT-2 apparaissent à l’écran.
Lorsque le menu du magnétoscope est activé,
le téléviseur se met automatiquement sous
tension et les images provenant de la borne
EXT-2 apparaissent à l’écran.
Cette fonction n’est pas opérationnelle si
l’alimentation principale du téléviseur est
coupée. Mettre le téléviseur sous tension
(en mode de veille).
AV32&28T20EP_Fra.fm Page 6 Saturday, March 9, 2002 4:07 PM
7


Touches et fonctions du téléviseur
Se reporter aux pages entre parenthèses pour
plus d’informations.
1 Capteur de la télécommande
2 Témoin d’alimentation (3, 7)
3 Touche d’alimentation principale (3, 7)
4 Prise pour casque d’écoute (mini prise
jack) (35)
5 Touches P p / Touches q (8)
6 Touche r (volume) (8)
7 EXT-4 borne (22, 35)
Mettre l’appareil sous tension
Appuyer sur la touche d’alimentation
principale du téléviseur.
Le témoin d’alimentation rouge s’allume et
le téléviseur est alors en mode de veille.
Si le témoin d’alimentation vert s’allume,
le téléviseur est déjà sous tension.
Pour mettre l’appareil hors tension:
Réappuyer sur la touche d’alimentation
principale du téléviseur.
Le témoin d’alimentation s’éteint.
Attention
La touche d’alimentation principale du
téléviseur n’isole pas complètement le
téléviseur du secteur. Si vous ne comptez
pas utiliser le téléviseur pendant un
certain temps, bien débrancher la fiche
secteur de la prise secteur.
AV32&28T20EP_Fra.fm Page 7 Tuesday, March 12, 2002 1:36 PM
8
Touches et fonctions du téléviseur

Mettre l’appareil sous tension
à partir du mode de veille
Appuyer sur les touches P p
pp
p pour
mettre le téléviseur sous tension à
partir du mode de veille
Sélectionner une chaîne de
télévision
Appuyer sur les touches P p
pp
p pour
sélectionner un numéro de
programme (PR) ou une borne EXT
Réglage du volume
1 Appuyer sur la touche r
rr
r (Volume)
Le témoin de niveau de volume apparaît.
2 Appuyer sur les touches q
qq
q
pendant que le témoin de volume
est affiché
AV32&28T20EP_Fra.fm Page 8 Saturday, March 9, 2002 4:07 PM
9


Touches de la télécommande et leurs
fonctions
1 Touche de coupure du son
2 Touches numériques
3 Touche ZOOM
4 Touche HYPER SOUND
5 Touche d’informations
6 Touche b
7 Touches 5
8 Touche de veille (Standby)
9 Touches des couleurs
0 Touche a
- Touches 6
= VCR/DVD/Touche de commande du
télétexte
~ VCR P DVD interrupteur g Touche
(Texte)
Mettre l’appareil sous ou hors
tension à partir du mode de
veille
Appuyer sur la touche #
##
# (standby)
pour mettre le téléviseur sous ou hors
tension.
A la mise sous tension du téléviseur, le
témoin d’alimentation rouge devient vert.
Vous pouvez mettre l’appareil sous
tension en appuyant sur la touche b, sur
les touches 6 ou sur les touches
numériques.
Sélectionner une chaîne de
télévision
Utiliser les touches numériques:
Entrer le numéro de programme
(PR) de la chaîne à l’aide des
touches numériques.
Exemple:
•PR6 appuyer sur 6
PR12 appuyer sur 1 et 2
Utilisation des touches
6
66
6
:
Appuyer sur les touches
6
66
6
pour
sélectionner le numéro de
programme souhaité (PR).
AV32&28T20EP_Fra.fm Page 9 Saturday, March 9, 2002 4:07 PM
10
Touches de la télécommande et leurs fonctions

Utiliser la LISTE PROG.:
1 Appuyer sur la touche
h
hh
h
(Information) pour afficher la LISTE
PROG.
Appuyer sur la touche
h
(information)
pour modifier l’affichage comme suit:
2 Appuyer sur les touches 5
55
5 et
6
66
6 pour sélectionner un numéro
de programme (PR). Appuyer
ensuite sur la touche a
aa
a
Pour les numéros de programme (PR)
pour lesquels la fonction
VERROUILLAGE est activée, le
repère n (VERROUILLAGE) s’affiche
à côté du numéro de programme (PR)
dans la LISTE PROG..
Vous ne pouvez pas utiliser les touches
6 pour sélectionner un numéro de
programme (PR) pour lequel la
fonction VERROUILLAGE est
verrouillée.
Si vous essayez de sélectionner un
numéro de programme (PR) pour
lequel la fonction VERROUILLAGE
est activée, le repère n
(VERROUILLAGE) s’affichera et
vous ne pourrez pas accéder à cette
chaîne. Pour pouvoir regarder cette
chaîne, se reporter aux explications
concernant le “VERROUILLAGE” à
la page 24.
Si l’image est inclinée, il faut la
corriger. Voir “INCLINAISON
IMAGE” à la page 20.
Réglage du volume
Appuyer sur les touches 5
55
5 pour
régler le volume.
Le témoin de volume apparaît et le volume
change à mesure que vous appuyez sur les
touches q.
Coupure du volume
Appuyer sur la touche
l
ll
l
(Assourdissement) pour couper le
volume.
Réappuyer sur la touche
l
(Assourdissement) pour rétablir le niveau de
volume précédent.
Visualisation d’images
provenant d’appareils
externes
Utilisation de la touche o
oo
o:
Appuyer sur la touche o
oo
o pour
sélectionner une borne EXT.
Utilisation des touches
6
66
6
:
Appuyer sur les touches
6
66
6
pour
sélectionner une borne EXT.
Utiliser la LISTE PROG.:
1 Appuyer sur la touche
h
hh
h
(Information) pour afficher la LISTE
PROG.
2 Appuyer sur les touches 5
55
5 et
6
6 6
6 pour sélectionner une borne
EXT. Appuyer ensuite sur la touche
a
aa
a
Les bornes EXT sont enregistrées
après le numéro de programme PR 99.
Pas d’indication
Heure
Mode TV Modes EXT
Numéros de
programmes
PR 1 – PR 99
ou
ou
ou
AV32&28T20EP_Fra.fm Page 10 Saturday, March 9, 2002 4:07 PM
Touches de la télécommande et leurs fonctions
11


Vous pouvez sélectionner un signal
d’entrée vidéo entre le signal S-
VIDEO (signal Y/C) et un signal vidéo
normal (signal composite). Pour plus
de détails, voir “y (entrée S-
VIDEO)” à la page 22.
Si l’image n’est pas claire ou si les
couleurs sont absentes, changer le
système couleurs manuellement. Voir
“SYSTEME COULEUR” à la
page 19.
Lorsque vous choisissez une borne
EXT sans signal d’entrée, le numéro
de la borne EXT reste fixe à l’écran.
Ce téléviseur est équipé d’une fonction
qui permet de changer
automatiquement d’entrée en fonction
de l’émission d’un signal spécial
produit par l’appareil externe. (La
borne EXT-4 n’accepte pas ce signal.)
Pour revenir à une chaîne de
télévision:
Appuyer sur la touche b, sur les touches
6 ou sur les touches numériques.
Pour utiliser les numéros de
programme PR 0 (AV):
Lorsque le téléviseur et le magnétoscope sont
raccordés uniquement par le biais du câble de
l’antenne, la sélection du numéro de
programme PR 0 (AV) vous permet de
visualiser les images du magnétoscope.
Régler manuellement le canal du
magnétoscope RF sur le numéro de
programme PR 0 (AV). Pour plus de détails,
voir “EDITER/MANUEL” à la page 28.
Appuyer sur la touche o pour changer
la sélection comme suit:
Le canal du magnétoscope RF est envoyé
comme signal RF du magnétoscope.
Pour plus de détails, consulter également
le manuel d’utilisation de votre
magnétoscope.
Fonction ZOOM
Vous pouvez modifier la taille de l’image à
l’écran en fonction du rapport de l’image.
Choisissez le réglage optimal parmi les
modes ZOOM suivants.
AUTO (WSS):
Pour tout format d’image autre que l’image
normale (Zoom auto 4:3), l’image s’affichera
automatiquement de manière à tirer le
meilleur parti de la taille de l’écran.
Pour l’image normale (Zoom auto 4:3),
l’image s’affiche conformément au mode
ZOOM défini dans le menu ZOOM AUTO
4:3. Pour plus de détails, voir “ZOOM
AUTO 4:3” à la page 20.
AUTO risque de ne pas fonctionner
correctement avec un signal de mauvaise
qualité. Dans ce cas, choisir
manuellement le meilleur mode ZOOM.
Ce téléviseur reconnaît les signaux WSS
(signaux pour écran large). Lors de la
réception d’émissions avec WSS lorsque
le mode ZOOM est réglé sur AUTO
(WSS), l’appareil choisit
automatiquement le mode ZOOM le plus
adéquat en fonction des signaux WSS
reçus.
NORMAL:
Sert à visualiser une image normale (avec un
rapport zoom 4:3) non modifiée.
PANORAMIC:
Ce mode étire les côtés gauche et droit d’une
image normale (avec un rapport zoom 4:3)
pour qu’elle remplisse l’écran sans paraître
bizarre.
Le haut et le bas de l’image sont
légèrement coupés.
Mode TV
Modes EXT
Numéros de
programmes
PR 1 – PR 99
ou
ou
ou
AV32&28T20EP_Fra.fm Page 11 Monday, March 11, 2002 6:27 PM
12
Touches de la télécommande et leurs fonctions

ZOOM 14:9:
Ce mode agrandit l’image élargie (rapport
zoom 14:9) jusqu’aux limites supérieures et
inférieures de l’écran.
ZOOM 16:9:
Ce mode agrandit l’image élargie (rapport
zoom 16:9) pour qu’elle remplisse l’écran.
ZOOM 16:9 SOUS TITRES:
Ce mode agrandit l’image élargie (rapport
zoom 16:9) avec les sous-titres pour qu’elle
remplisse l’écran.
PLEIN ECRAN:
Ce mode étire uniformément les côtés gauche
et droit d’une image normale (rapport zoom
4:3) pour qu’elle remplisse l’écran large du
téléviseur.
Dans le cas des images avec un rapport zoom
16:9 qui ont été réduites à une image de taille
normale (rapport zoom 4:3), permet de
rétablir les dimensions d’origine.
Sélectionner le mode ZOOM
1 Appuyer sur la touche c
cc
c pour
afficher le menu ZOOM
2 Appuyer sur les touches 6
66
6 pour
sélectionner un mode ZOOM.
Appuyer ensuite sur la touche a
aa
a
L’image s’étend et le mode ZOOM
sélectionné s’affiche environ cinq
secondes plus tard.
Il est possible de présélectionner un
mode ZOOM pour l’image normale.
Voir “ZOOM AUTO 4:3” à la
page 20.
Réglage de la zone visible de
l’image
Si les sous-titres ou le haut (ou le bas) de
l’image sont coupés, régler la zone visible de
l’image manuellement.
1 Appuyer sur la touche c
cc
c
Le menu ZOOM apparaît.
2 Appuyer sur la touche a
aa
a pour
afficher l’indication de mode ZOOM
Le témoin est affiché.
3 Pendant son affichage, appuyer sur
les touches 6
66
6 pour régler
verticalement la zone visible
Vous ne pouvez pas régler la zone
visible en mode NORMAL ou PLEIN
ECRAN.
Fonction HYPER SOUND
Permet d’obtenir une ambiance sonore plus
spacieuse.
Appuyer sur la touche /
//
/ (HYPER
SOUND) pour activer ou désactiver la
fonction HYPER SOUND
La fonction HYPER SOUND ne
fonctionne pas correctement avec le son
mono.
La fonction HYPER SOUND peut
également être activée ou désactivée à
l’aide du menu REGLAGE AUDIO. Pour
plus de détails, voir “HYPER SOUND” à
la page 21.
AV32&28T20EP_Fra.fm Page 12 Saturday, March 9, 2002 4:07 PM
Touches de la télécommande et leurs fonctions
13


Affichage de l’heure
Vous pouvez afficher l’heure à l’écran.
Appuyer sur la touche
h
hh
h
(Information) pour afficher l’heure
Appuyer sur la touche
h
(Information) pour
modifier l’affichage comme suit:
Ce téléviseur se sert des données du
télétexte pour définir l’heure exacte. S’il
n’a pas reçu d’émetteur possédant des
données de télétexte depuis sa mise sous
tension, l’affichage de l’heure reste
vierge. Pour voir l’heure, sélectionner un
émetteur diffusant des données de
télétexte. Tant que vous ne mettrez pas le
téléviseur hors tension, même si vous
sélectionnez d’autres émetteurs, l’heure
restera affichée.
Lorsque vous regardez des cassettes
vidéos, il se peut qu’une heure erronée
s’affiche.
Retour instantané à la chaîne
TV
Vous pouvez revenir instantanément à une
chaîne TV.
Appuyer sur la touche b
bb
b
Le mode TV est rappelé et une chaîne TV
s’affiche.
Utilisation d’un VCR ou d’un
lecteur DVD de marque JVC
Vous pouvez utiliser un magnétoscope ou un
lecteur DVD de marque JVC. Appuyer sur
une touche correspondant à celle de la
télécommande pour obtenir la même fonction
que celle commandée par la télécommande
d’origine.
1 Régler le sélecteur VCR P
PP
P DVD sur
la position VCR ou DVD
VCR:
Pour faire fonctionner le magnétoscope,
régler le sélecteur sur la position VCR.
DVD:
Pour faire fonctionner le lecteur de DVD,
régler le sélecteur sur la position DVD.
2 Appuyer sur la touche de
commande VCR/DVD pour
contrôler votre magnétoscope ou
le lecteur de DVD
Vous ne pouvez pas utiliser ces
touches si votre appareil n’a pas été
fabriqué par JVC.
Même s’il a été conçu par JVC,
certaines de ces touches ou n’importe
laquelle de celles-ci risquent de ne pas
fonctionner, en fonction de l’appareil
utilisé.
Vous pouvez utiliser les touches p
pour sélectionner une chaîne TV que le
magnétoscope recevra ou pour choisir
le chapitre lu par le lecteur de DVD.
Certains modèles de lecteurs de DVD
utilisent les touches p pour les
opérations d’avance et de retour
rapide, et pour le choix du chapitre.
Dans ce cas, les touches 253 ne
sont pas opérationnelles.
Pas d’indication
Heure
AV32&28T20EP_Fra.fm Page 13 Saturday, March 9, 2002 4:07 PM
14

Fonction télétexte
Fonctionnement de base
Vous pouvez regarder trois types d’émissions
de télétexte sur le téléviseur:
FLOF (Fastext), TOP et WST.
1 Sélectionner une chaîne avec un
télétexte
2 Régler le sélecteur VCR P
PP
P DVD sur
la position
P
PP
P
(Texte)
3 Appuyer sur la touche g
gg
g (Texte)
pour afficher le télétexte
Appuyer sur la touche g (Texte) pour
changer de mode dans l’ordre suivant:
4 Sélectionner une page de télétexte
en appuyant sur les touches 6
66
6,
sur les touches de numéros ou sur
les touches de couleurs
Pour revenir au mode TV:
Appuyer sur la touche b ou sur la
touche g (Texte).
Si vous avez des problèmes pour
recevoir les émissions de télétexte,
consulter votre revendeur local ou
l’émetteur du télétexte.
La fonction ZOOM n’est pas
opérationnelle en mode TV et texte ni
en mode Texte.
Il n’est pas possible d’utiliser les
menus lorsque vous regardez une
émission du télétexte.
La langue affichée dépend du pays
réglé au menu de PAYS. Si les
caractères d’un programme de
télétexte n’apparaissent pas
correctement, réglez le menu PAYS
sur un autre pays. Pour les détails, voir
“Modification du réglage PAYS” à la
page 33.
Utilisation du mode Liste
Vous pouvez mémoriser les numéros de vos
pages de télétexte favorites pour pouvoir les
rappeler rapidement à l’aide des touches de
couleurs.
Pour mémoriser les numéros des
pages:
1 Appuyer sur la touche B
BB
B pour
activer le mode Liste
Les numéros de pages mémorisés
s’affichent dans le bas de l’écran.
2 Appuyer sur une touche de
couleurs pour sélectionner une
position. Appuyer ensuite sur les
touches de numéros pour entrer le
numéro de la page
P
TV OK
MENU
P
F.T/L
TEXT
---
TEXT
---
Mode TV
Mode Texte
AV32&28T20EP_Fra.fm Page 14 Saturday, March 9, 2002 4:07 PM
Fonction télétexte
15


3 Appuyer sur la touche A
AA
A
(Mémoriser) et la maintenir
enfoncée
Les quatre numéros de page blancs
clignotent pour indiquer qu’ils sont
mémorisés.
Pour rappeler une page
mémorisée:
1 Appuyer sur la touche B
BB
B pour
activer le mode Liste
2 Appuyer sur une touche de
couleurs à laquelle une page a été
assignée
Pour quitter le mode Liste:
Réappuyer sur la touche B.
Conserver l’affichage
Vous pouvez garder une page de télétexte
affichée aussi longtemps que vous le
souhaitez, même pendant la réception
d’autres pages de télétexte.
Appuyer sur la touche C
CC
C (Hold)
Pour annuler la fonction Hold:
Réappuyer sur la touche C (Hold).
Page secondaire
Certaines pages de télétexte comprennent des
pages secondaires qui s’affichent
automatiquement.
Vous pouvez conserver l’affichage de toute
page secondaire ou la regarder à tout
moment.
1 Appuyer sur la touche D
DD
D (Page
secondaire) pour activer la fonction
de page secondaire
2 Appuyer sur les touches de
numéros pour entrer un numéro de
page secondaire
Exemple:
Troisième page secondaire appuyer
sur 0, 0, 0 et 3.
Pour annuler la fonction de page
secondaire:
Réappuyer sur la touche D (Page
secondaire).
Vous pouvez également sélectionner une
page secondaire en appuyant sur la touche
rouge ou verte.
Révéler
Certaines pages de télétexte comprennent du
texte caché (comme les réponses à un jeu)
Vous pouvez afficher le texte caché.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche E
EE
E (Révéler), le texte est caché
ou révélé
Dimension
Vous pouvez doubler la hauteur de
l’affichage du télétexte.
Appuyer sur la touche F
FF
F (taille).
Témoin Hold
AV32&28T20EP_Fra.fm Page 15 Tuesday, March 12, 2002 1:36 PM
16
Fonction télétexte

Index
Vous pouvez revenir instantanément à la
page d’index.
Appuyer sur la touche G
GG
G (Index)
FLOF (Fastext)/TOP/WST:
Revient à la page 100 ou à une page précisée
précédemment.
Mode Liste:
Revient au numéro de page affiché dans la
zone inférieure gauche de l’écran.
Annuler
Vous pouvez rechercher une page de
télétexte tout en regardant la télévision.
1 Appuyer sur une touche de numéro
pour entrer un numéro de page ou
appuyer sur une touche de
couleurs
Le téléviseur recherche une page de
télétexte.
2 Appuyer sur la touche H
HH
H (Annuler)
Le programme TV apparaît. Lorsque le
téléviseur a trouvé la page de télétexte,
son numéro apparaît dans le coin
supérieur gauche de l’écran.
3 Appuyer sur la touche H
HH
H (Annuler)
pour revenir à une page de
télétexte quand son numéro est
affiché à l’écran
Vous ne pouvez pas revenir au mode
TV, même en appuyant sur la touche
H (Annuler). Une émission de TV
s’affiche provisoirement à la place du
programme du télétexte.
AV32&28T20EP_Fra.fm Page 16 Saturday, March 9, 2002 4:07 PM
17


Utilisation du menu du téléviseur
Ce téléviseur est équipé d’un certain nombre
de fonctions que vous pouvez activer ou
désactiver à l’aide de menus. Pour tirer le
meilleur parti de toutes ses fonctions, il vous
faut comprendre complètement le
fonctionnement de base des menus.
Fonctionnement de base
1 Appuyer sur la touche a
aa
a pour
afficher le MENU (menu principal)
L’affichage qui apparaît dans le bas
d’un menu signale des touches de la
télécommande qui peuvent être
utilisées pour effectuer la fonction
choisie.
Lorsqu’un menu s’affiche à l’écran, il se
peut que le mode ZOOM passe
automatiquement au mode PLEIN
ECRAN. Il ne s’agit pas d’une anomalie.
Lorsque le menu disparaît, le mode
ZOOM revient au mode ZOOM
sélectionné précédemment.
2 Appuyer sur les touches 6
66
6 pour
sélectionner le titre d’un menu puis
appuyer sur la touche a
aa
a
Le menu apparaît.
Pour revenir au menu précédent:
Appuyer sur la touche
h
(Information).
Pour quitter un menu
immédiatement:
Appuyer sur la touche b.
3 Appuyer sur les touches 6
66
6 pour
sélectionner une fonction
Pour plus de détails sur les fonctions
des menus, voir les pages suivantes.
4 Appuyer sur les touches 5
55
5 pour
sélectionner le réglage de cette
fonction
Pour activer une fonction qui
n’apparaît que par son nom, suivre les
descriptions de cette fonction sur les
pages suivantes.
L’affichage qui apparaît dans le bas
d’un menu signale une touche de la
télécommande qui peut être utilisée
pour effectuer la fonction choisie.
5 Appuyer sur la touche a
aa
a pour
valider le réglage
Le menu disparaît.
Lorsque vous regardez des émissions
de télévision au système NTSC, les
menus s’affichent à environ la moitié
de leur taille verticale normale.
Touche
bleue
TV OK
Touche a
Touche b
AV32&28T20EP_Fra.fm Page 17 Saturday, March 9, 2002 4:07 PM
18
Utilisation du menu du téléviseur

REGLAGE IMAGE
TEINTE
Vous pouvez sélectionner un des trois modes
TEINTE (trois sortes de réglages d’image)
pour ajuster les réglages de l’image
automatiquement.
FROIDE:
Vous obtiendrez une base de couleur blanche
froide avec une accentuation dans les
niveaux de couleur et de contraste qui crée
une image plus vive.
CHAUDE:
Vous obtiendrez une base de couleur orange/
rouge chaude qui donne les niveaux de
couleur et de contraste appropriés pour
regarder un film.
NORMALE:
Vous obtiendrez une base de couleur blanche
normale avec des niveaux de couleur et de
contraste normaux.
Réglage de l’image
Vous pouvez modifier les réglages de
l’image de chaque mode TEINTE à votre
convenance.
CONTRASTE
Sert à régler le contraste de l’image.
2 : inférieur
3 : supérieur
LUMIERE
Sert à régler la luminosité de l’image.
2 : plus sombre
3 : plus lumineuse
NETTETE
Sert à régler la netteté de l’image.
2 : plus douce
3 : plus nette
COULEUR
Sert à régler la couleur de l’image.
2 : plus claire
3 : plus intense
TEINTE NTSC
Sert à régler la teinte de l’image.
2 : rougeâtre
3 : verdâtre
Vous pouvez uniquement modifier le
réglage TEINTE NTSC (teinte de
l’image) lorsque le système couleurs est
NTSC 3.58 ou NTSC 4.43. (Voir
“Spécifications techniques” à la page 42.)
Pour revenir aux réglages par défaut
dans chaque mode TEINTE:
Appuyer sur la touche bleue.
Cette opération rappelle les réglages
d’image par défaut dans le mode TEINTE
sélectionné et les mémorise dans le mode
TEINTE.
AV32&28T20EP_Fra.fm Page 18 Saturday, March 9, 2002 4:07 PM
Utilisation du menu du téléviseur
19


OPTIONS IMAGE
VNR AUTO
VNR vient de l’anglais “video noise
reduction” ou réduction du bruit vidéo.
AUTO:
Ce mode permet de réduire tout “bruit”
(interférences ou neige) présent sur l’image
affiche. La fonction permet également
d’ajuster la netteté optimale de l’image
(NETTETE).
MINI:
La fonction VNR AUTO est désactivée. Si
vous réglez le mode sur AUTO mais que
vous avez l’impression que l’image n’est pas
reproduite avec toute la netteté de l’image
originale, réglez le mode sur MINI. Dans ce
cas cependant, tout bruit restant dans l’image
d’origine risque d’être accentué.
MAXI:
Ce mode réduit toujours les bruits autant que
possible, sans tenir compte de la condition de
l’image. Lorsque vous réglez le mode sur
AUTO et que vous remarquez encore du
bruit, réglez le mode sur MAXI. Cette
fonction risque cependant de réduire la
netteté de l’image.
SYSTEME COULEUR
Le système couleurs est sélectionné
automatiquement. Cependant, si l’image
n’est pas nette ou si aucune couleur
n’apparaît, il convient de sélectionner le
système couleurs manuellement.
1 Sélectionner le SYSTEME
COULEUR puis appuyer sur la
touche a
aa
a
2 Appuyer sur les touches 5
55
5 pour
sélectionner le système couleurs
approprié.
Appuyer ensuite sur la touche a
aa
a
PAL:
Système PAL
SECAM:
Système SECAM
NTSC 3.58:
NTSC 3.58 Système MHz
NTSC 4.43:
NTSC 4.43 Système MHz
AUTO:
Cette fonction permet de détecter un système
couleurs à partir du signal entrant. C’est
uniquement lorsque vous regardez une image
provenant d’un numéro de programme PR 0
(AV) ou d’une borne EXT que vous pouvez
effectuer une sélection à l’aide de la fonction
AUTO.
La fonction AUTO risque de ne pas
fonctionner correctement si le signal est
de mauvaise qualité. Si l’image est
anormale avec la fonction AUTO,
sélectionner un autre système couleurs
manuellement.
Sous les numéros de programme PR 0
(AV) à PR 99, vous ne pouvez pas
sélectionner NTSC 3.58 ou NTSC 4.43.
AV32&28T20EP_Fra.fm Page 19 Saturday, March 9, 2002 4:07 PM
20
Utilisation du menu du téléviseur

ZOOM AUTO 4:3
Vous pouvez sélectionner un des trois modes
ZOOM, NORMAL, PANORAMIC ou
ZOOM 14:9, comme mode ZOOM pour
l’image normale (rapport zoom 4:3).
1 Sélectionner ZOOM AUTO 4:3 puis
appuyer sur la touche a
aa
a
2 Appuyer sur les touches 6
66
6 pour
sélectionner un mode ZOOM
INCLINAISON IMAGE
Dans certains cas, la force magnétique de la
terre peut faire incliner l’image. Dans ce cas,
il convient de corriger cette inclinaison.
1 Appuyer sur les touches 6
66
6 pour
sélectionner INCLINAISON IMAGE.
Appuyer ensuite sur la touche a
aa
a
2 Appuyer sur les touches 6
66
6
jusqu’à ce que l’image soit à
niveau. Appuyer ensuite sur la
touche a
aa
a
REGLAGE AUDIO
STEREO / I • II
Lorsque vous regardez une émission
bilingue, vous pouvez sélectionner Bilingue I
(menu secondaire I) ou Bilingue II (menu
secondaire 2). Lors d’une mauvaise réception
d’une émission stéréo, vous pouvez passer du
son stéréo au son mono de sorte à pouvoir
entendre l’émission plus clairement et plus
facilement.
Le mode audio que vous pouvez
sélectionner varie en fonction de
l’émission de télévision.
Cette fonction n’est pas opérationnelle
dans les modes EXT. Et elle n’apparaît
pas non plus dans le menu REGLAGE
AUDIO.
Réglage du son
Vous pouvez régler le son à votre
convenance.
GRAVES
Sert à régler la tonalité grave du son.
2 : plus faible
3 : plus fort
AIGUS
Sert à régler la tonalité aiguë du son.
2 : plus faible
3 : plus fort
BALANCE
Sert à régler la balance entre le haut-parleur
gauche et le haut-parleur droit.
2 : augmente le volume du haut-parleur
gauche.
3 : augmente le volume du haut-parleur
droit.
s: Son stéréo
v : son mono
t : Bilingue I (menu secondaire I)
u : Bilingue II (menu secondaire II)
AV32&28T20EP_Fra.fm Page 20 Saturday, March 9, 2002 4:07 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170

JVC AV28T20EP Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues