Tunturi T50 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tapis de course
Taper
Le manuel du propriétaire
49
Français
Français
Ce manuel français est une traduction de la version
anglaise. Notez que la version anglaise est en tête dans
le contenu lorsque des différences sont trouvées.
Indice
Tapis de course
Bienvenue dans l‘univers de Tunturi Fitness !
Merci pour votre achat de cet élément d‘équipement
Tunturi. Tunturi offre toute une gamme d‘équipements
de fitness professionnels, notamment des vélos
elliptiques, tapis de course, vélos d‘appartement,
rameurs et accessoires. Les équipements Tunturi sont
parfaits pour toute la famille, quel que soit le niveau
de forme de ses membres. Pour en savoir plus, visitez
notre site Web www.tunturi.com
Consignes de sécurité importantes
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant
d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre
appareil sportif. Veuillez conserver ce guide, il contient
les renseignements dont vous aurez besoin, maintenant
et plus tard, pour utiliser et entretenir votre appareil.
Suivez toujours les instructions très rigoureusement.
Avertissements de sécurité
AVERTISSEMENT
Lisez les avertissements de sécurité et les
instructions. Le non respect des avertissements
de sécurité et des instructions est une source
de blessure et de dégâts de l’équipement.
Conservez les avertissements de sécurité et les
instructions pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
Les systèmes de suivi de la fréquence cardiaque
peuvent être inexacts. Un exercice excessif peut
entraîner des blessures graves voire mortelles.
Si vous vous sentez défaillir, interrompez
immédiatement l’exercice.
- L’équipement est uniquement adapté à un usage
domestique. L’équipement ne convient pas à un
usage commercial.
- La durée d’utilisation maximum est
limitée à 5 heures par jour.
- L’emploi de cet équipement par des enfants ou
des personnes affectés d’un handicap physique,
sensoriel, mental ou moteur, voire dont l’expérience
ou les connaissances s’avèrent insuffisantes est
une source de risques. Les personnes chargées de
leur sécurité doivent leur fournir des instructions
explicites ou superviser leur usage de l’équipement.
- Avant de commencer vos exercices, effectuez un
bilan de santé auprès d’un médecin.
Tapis de course ................................................ 49
Avertissements de sécurité ............................. 49
Sécurité électrique 50
Description (g. A) 51
Contenu de l’emballage (g. B & C) 51
Assemblage (g. D) 51
Exercices ........................................................... 51
Instructions d’entraînement 51
Fréquence cardiaque 52
Usage ................................................................. 53
Interface de l’utilisateur (g. E-1) .................... 53
Boutons . 54
Explication des éléments afchés (Fig. H) 54
Programmes...................................................... 55
Quick start 55
Mode Manuel 55
Fin de l’entraînement 55
Mode service : 57
Garantie ............................................................. 58
Nettoyage et maintenance ............................... 59
Tapis et surface 59
Lubrication (g. F-4) 59
Defauts de fonctionement ............................... 60
Transport et rangement ................................... 60
Informations supplémentaires ........................ 61
Données techniques ........................................ 61
Déclaration du fabricant .................................. 61
Limite de responsabilité .................................. 61
50
Français
- Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou
sentez d’autres symptômes normaux pendant
l’entraînement, interrompez immédiatement la
session et consultez votre médecin.
- Afin d’éviter toutes douleurs et tensions
musculaires, commencez vos séances par des
échauffements et terminez-les par une récupération.
N’oubliez pas de vous étirer après vos exercices.
- L’équipement est uniquement adapté à un usage
intérieur. L’équipement ne convient pas à un usage
extérieur.
- Utilisez l’équipement uniquement dans des
environnements correctement ventilés. N’utilisez
pas l’équipement dans des endroits exposés aux
courants d’air afin de ne pas vous enrhumer.
- Utilisez l’équipement uniquement à une
température ambiante entre 10 °C et 35 °C. Rangez
l’équipement uniquement à une température
ambiante entre 5 °C et 45 °C.
- N’utilisez et ne rangez pas l’équipement dans un
environnement humide. L’humidité de l’air ne doit
jamais dépasser 80 %.
- Utilisez l’équipement uniquement pour son usage
prévu. N’utilisez pas l’équipement pour d’autres
usages que ceux décrits dans le manuel.
- N’utilisez pas l’équipement si l’une de ses pièces
est endommagée ou défectueuse. Si une pièce
est endommagée ou défectueuse, contactez votre
revendeur.
- Maintenez vos mains, vos pieds et les autres parties
de votre corps à l’écart des pièces mobiles.
- Maintenez votre chevelure à l’écart des pièces
mobiles.
- Portez des vêtements et des chaussures adaptés.
- Maintenez les vêtements, bijoux et autres objets à
l’écart des pièces mobiles.
- Assurez-vous qu’une seule personne utilise
l’équipement à la fois. L’équipement e doit pas être
utilisé par des personnes pesant plus de 135 kg
(300 lb).
- N’ouvrez pas l’équipement sans consulter votre
revendeur.
Sécurité électrique
(Uniquement pour les équipements à alimentation
électrique)
- Avant usage, assurez-vous toujours que la
tension secteur est identique à celle de la plaque
signalétique de l’équipement.
- N’utilisez pas de rallonge.
- Maintenez le câble secteur à l’écart de la chaleur,
de l’huile et des bords coupants.
- N’altérez et ne modifiez aucunement le câble
secteur ou la fiche secteur.
- N’utilisez pas l’équipement si le câble secteur ou la
fiche secteur est endommagé ou défectueux. Si le
câble secteur ou la fiche secteur est endommagé
ou défectueux, contactez votre revendeur.
- Déroulez toujours complètement le câble secteur.
- Ne passez pas le câble secteur sous l’équipement.
Ne passez pas le câble secteur sous un tapis. Ne
placez aucun objet sur le câble secteur.
- Assurez-vous que le câble secteur ne pend pas
sur le bord d’une table. Assurez-vous que le câble
secteur ne peut pas être happé par accident ou
faire trébucher.
- Ne laissez pas l’équipement sans surveillance si la
fiche secteur est insérée dans la prise murale.
- Ne tirez pas sur le câble secteur pour retirer la fiche
secteur de la prise murale.
- Retirez la fiche secteur de la prise murale lorsque
l’équipement n’est pas utilisé, avant l’assemblage
et le démontage et avant le nettoyage et la
maintenance.
AVERTISSEMENT
Une variation de tension d’au moins dix pour
cent (10 %) peut avoir une incidence sur les
performances du tapis de course. De telles
conditions ne sont pas couvertes par votre
garantie. Si vous avez l‘impression que la tension
est trop basse, vous devez contacter votre
compagnie d‘électricité ou un électricien qualifié
pour tester le circuit électrique.
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS utiliser une prise murale équipée
d’un interrupteur différentiel (RCD - Residual
Current Device – version U.S. = GFCI) avec
ce tapis de course. Comme avec n‘importe
quel appareil équipé d‘un moteur puissant, le
dispositif RCD / GFCI se déclenche souvent.
Eloignez de câble d‘alimentation de toute
pièce mobile du tapis de course, y compris
du mécanisme d‘inclinaison et des roulettes
destinées au transport.
Instructions de mise à la terre
Ce produit doit être mis à la terre. Si le système
électrique du tapis de course présente une défaillance
ou une panne, sa mise à la terre fournit un chemin de
moindre résistance au courant électrique, réduisant
ainsi le risque de décharge électrique. Ce produit est
équipé d’un câble pourvu d’une fiche de terre. Cette
fiche doit être branchée dans une prise appropriée,
correctement installée et mise à la terre conformément
aux normes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT
Un branchement inadéquat du conducteur de
terre peut entraîner des risques de décharge
électrique. Veuillez consulter un électricien
qualifié si vous avez des doutes sur la mise à la
terre du produit selon les règles. Ne modifiez
pas la fiche fournie avec le produit lorsqu’elle
n’entre pas dans la prise ; faites installer une
prise adéquate par un électricien qualifié.
51
Français
Description (fig. A)
Votre tapis de course est un élément d’équipement
de fitness stationnaire servant à imuler la marche ou
la course sans exercer de pression excessive sur les
jointures.
Contenu de l’emballage (fig. B & C)
- L’emballage contient les pièces illustrées en fig. B.
- L’emballage contient les fixations illustrées en fig.
C. Voir la section “Description”.
NOTE
Si une pièce manque, contactez votre revendeur.
Assemblage (fig. D)
AVERTISSEMENT
Assemblez l’équipement dans l’ordre indiqué.
Deux personnes au moins sont nécessaires pour
transporter et déplacer l’équipement.
PRÉCAUTION
Placez l’équipement sur une surface plane et
ferme.
Placez l’équipement sur une base protectrice
pour éviter d’endommager la surface du sol.
Prévoyez un dégagement d’au moins 100 cm
autour de l’équipement.
- Consultez les illustrations pour l’assemblage correct
de l’équipement.
Exercices
Un exercice doit être suffisamment léger mais
prolongé. L’exercice aérobie repose sur l’amélioration
de l’absorption maximum d’oxygène par le corps,
améliorant à son tour l’endurance et la forme. Vous
devez transpirer mais sans jamais être à bout de souffle
durant l’exercice.
Pour atteindre et entretenir un niveau de forme
basique, exercez-vous au moins 3 fois par semaine,
par session de 30 minutes. Accroissez le nombre des
sessions d’exercice pour améliorer votre niveau de
forme. Il est profitable de combiner un exercice régulier
et un régime sain. Une personne suivant un régime
doit s’exercer au quotidien, au début 30 minutes ou
moins pour chaque session afin d’accroître ensuite
progressivement le temps d’exercice quotidien pour
atteindre une heure. Commencez vos exercices à
une vitesse lente et avec une faible résistance pour
éviter de soumettre le système cardiovasculaire à une
contrainte excessive. À mesure de l’amélioration de
votre forme, accroissez progressivement la vitesse et la
résistance. L’efficience de votre exercice est mesurable
en suivant votre fréquence cardiaque et votre pouls.
Instructions d’entraînement
L’utilisation de votre appareil de fitness vous procurera
plusieurs avantages : il vous permettra d’améliorer
votre forme physique, de tonifier vos muscles et,
associé à un régime hypocalorique, de perdre du poids.
Phase d’échauffement
Cette étape favorise la circulation du sang dans tout le
corps et le bon fonctionnement des muscles. Elle réduit
également le
risque de crampes et de lésions musculaires. Il est
conseillé de faire quelques exercices d’étirement,
comme ceux qui sont indiqués ci-dessous. Chaque
étirement doit être maintenu pendant environ 30
secondes. Ne forcez pas ou n’étirez pas excessivement
un muscle.
Si vous sentez qu’une position vous fait mal, ARRÊTEZ.
Phase d’exercice
C’est l’étape principale de votre entraîne-ment. Après
une utilisation régulière de l’appareil, vous sentirez que
les muscles de vos jambes ont gagné en souplesse. Il
est très important de maintenir un rythme régulier tout
au long de la séance. Le rythme de travail doit être
suffisant pour faire monter votre rythme cardiaque dans
la zone cible indiquée sur le graphique ci-dessous.
Cette étape doit durer au moins 12 minutes, bien que
l’on commence généralement à environ 15-20 minutes.
Phase de refroidissement
Cette étape a pour objectif de laisser votre système
cardiovasculaire et vos muscles reprendre leur
rythme normal. Il s’agit d’une répétition de l’exercice
d’échauffement. Baissez le rythme et continuez
pendant environ 5 minutes. Vous devez ensuite refaire
les exercices d’étirement et souvenez-vous de ne
pas forcer ou trop étirer un muscle dans une certaine
position.
À mesure que vous améliorerez votre forme, vous
ressentirez peut-être le besoin de vous entraîner plus
longtemps ou de faire des entraînements plus poussés.
Il est conseillé de s’entraîner au moins trois fois
par semaine et, si possible, d’espacer les séances
régulièrement tout au long de la semaine.
52
Français
Tonification musculaire
Pour tonifier vos muscles à l’aide de l’appareil de
fitness, vous devrez sélectionner une résistance assez
élevée. Les muscles de vos jambes seront davantage
sollicités et vous ne pourrez peut-être pas vous
entraîner aussi longtemps que vous le voudriez. Si
vous souhaitez également améliorer votre forme, vous
devrez modifier votre programme d’entraînement.
Entraînez-vous normalement pendant les phases
d’échauffement et de refroidissement, mais vers la
fin de l’exercice, augmentez la résistance en faisant
travailler vos jambes davantage. Vous devrez réduire la
vitesse pour maintenir votre rythme cardiaque dans la
zone cible.
Perte de poids
Ici, le facteur important est l’effort que vous déployez.
Plus vous entraînez longtemps et de manière soutenue,
plus vous brûlerez de calories. C’est en réalité le même
principe que pour l’entraînement d’amélioration
de la forme ; la différence est l’objectif recherché.
Fréquence cardiaque
Mesure du pouls
(pulsomètres)
Le pouls est mesuré par des capteurs dans les poignées
lorsque l’utilisateur touche les deux capteurs à la fois.
La mesure la plus précise du pouls nécessite une
peau légèrement humide et un contact constant des
pulsomètres. Si la peau est trop sèche ou humide, la
mesure du pouls peut devenir moins précise.
NOTE
N’utilisez pas les pulsomètres en même
temps que la sangle thoracique de fréquence
cardiaque.
– Si vous réglez une fréquence cardiaque limite
pour votre exercice, une alarme retentit dès
qu’elle est dépassée.
Mesure de la fréquence cardiaque
(sangle thoracique de fréquence cardiaque)
La sangle thoracique de fréquence cardiaque assure
la mesure de fréquence cardiaque la plus précise. La
fréquence cardiaque est mesurée par un récepteur
combiné à la sangle thoracique de fréquence
cardiaque. Une mesure précise de la fréquence
cardiaque nécessite des électrodes de sangle émettrice
légèrement humides et en contact constant avec la
peau. Si les électrodes sont trop sèches ou humides, la
mesure de la fréquence cardiaque peu devenir moins
précise.
AVERTISSEMENT
Si vous portez un stimulateur cardiaque,
consultez votre médecin avant d’utiliser une
sangle thoracique de fréquence cardiaque.
PRÉCAUTION
Si plusieurs dispositifs de mesure de la
fréquence cardiaque sont proches les uns des
autres, assurez-vous qu’ils sont au moins distants
de 2 mètres.
En présence d’un récepteur unique de fréquence
cardiaque pour plusieurs émetteurs, assurez-vous
qu’une seule personne avec un émetteur est à
portée de transmission.
NOTE
N’utilisez pas les pulsomètres en même
temps que la sangle thoracique de fréquence
cardiaque.
Portez toujours la sangle thoracique de
fréquence cardiaque sous vos vêtements, en
contact direct avec votre peau. Ne portez pas
votre sangle thoracique de fréquence cardiaque
par-dessus vos vêtements. Si vous portez la
sangle thoracique de fréquence cardiaque sur
vos vêtements, il n’y a pas de signal.
Si vous réglez une fréquence cardiaque limite
pour votre exercice, une alarme retentit dès
qu’elle est dépassée.
L’émetteur transmet la fréquence cardiaque à
une console jusqu’à une distance de 1,5 mètre.
Si les électrodes ne sont pas suffisamment
mouillées, votre fréquence cardiaque ne s’affiche
pas.
Certaines fibres des vêtements (par ex. polyester,
polyamide) créent de l’électricité statique
qui peut empêcher la mesure précise de la
fréquence cardiaque.
Les téléphones portables, télévisions et
autres appareils électriques créent un champ
électromagnétique susceptible d’empêcher une
mesure précise de la fréquence cardiaque.
Fréquence cardiaque maximum
(durant l’exercice)
La fréquence cardiaque maximum est la fréquence
la plus élevée qu’une personne peut atteindre en
toute sécurité sous la contrainte de l’exercice. La
formule suivante sert à calculer la fréquence cardiaque
maximum moyenne : 220 - ÂGE La fréquence cardiaque
maximum varie d’une personne à l’autre.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de ne pas dépasser votre
fréquence cardiaque maximum durant l’exercice.
Si vous appartenez à un groupe à risque,
consultez un médecin.
53
Français
Débutant
50-60% de fréquence cardiaque maximum
Adapté aux débutants, aux personnes suivant leur
poids, aux convalescents et aux personnes ne
s’exerçant pas depuis un certain temps. Exercez-vous
au moins trois fois par semaine, par session de 30
minutes.
Avancé
60-70% de fréquence cardiaque maximum
Adapté aux personnes souhaitant améliorer et
entretenir leur forme. Exercez-vous au moins trois fois
par semaine, par session de 30 minutes.
Expert
70-80% de fréquence cardiaque maximum
Adapté aux personnes les plus en forme, abituées aux
exercices d’endurance prolongés.
Usage
Interrupteur d’alimentation
principale (fig. E-2A)
L’équipement comporte un interrupteur d’alimentation
principale pour le mettre complètement hors tension.
Démarrage de l’équipement:
- Insérez la fiche secteur dans l’équipement.
- Insérez la fiche secteur dans la prise murale.
- Positionnez l’interrupteur d’alimentation principale
sur marche (ON).
Arrêt de l’équipement :
- Positionnez l’interrupteur d’alimentation principale
sur arrêt (OFF).
- Retirez la fiche secteur de la prise murale.
- Retirez la fiche secteur de l’équipement.
Clé de sécurité (Fig F-4)
L’équipement comporte une clé de sécurité qui
doit être correctement insérée dans la console pour
démarrer l’équipement. Si vous retirez la clé de sécurité
de la console, l’équipement s’arrête immédiatement.
- Insérez la clé de sécurité dans la fente de la
console.
- Assurez-vous que le clip de la clé de sécurité est
bien fixé à vos vêtements.
Assurez-vous que le clip n’est pas retiré de vos
vêtements avant que la clé de sécurité ne soit
retirée de la console.
Disjoncteur (Fig. E-2B)
L’équipement comporte un disjoncteur qui coupe le
circuit d’alimentation si la charge électrique dépasse la
capacité maximum. En ce cas, vous devez appuyer sur
le disjoncteur.
AVERTISSEMENT
Avant d’appuyer sur le disjoncteur, retirez la fiche
secteur de l’équipement.
ISi l’équipement s’arrête, procédez comme suit pour le
redémarrer :
- Retirez la fiche secteur de l’équipement.
- Appuyez sur le disjoncteur pour redémarrer
l’équipement.
- Insérez la fiche secteur dans l’équipement.
NOTE
Certains disjoncteurs utilisés dans des
habitations ne sont pas conçus pour les appels
de courant importants qui peuvent se produire
lors de la mise en marche d’un tapis de course,
voire pendant une utilisation normale. Si votre
tapis de course déclenche le disjoncteur (même
si la tension est correcte et si le tapis est le
seul appareil branché sur le circuit), mais si le
disjoncteur du tapis de course ne se déclenche
pas, vous devez remplacer le disjoncteur par
un type conçu pour des appels de courant
importants. Il ne s’agit pas d’un défaut de
garantie. C’est une situation qui échappe à notre
contrôle en tant que fabricant.
Déplier et plier l’équipement (fig. F1-F2)
L’équipement peut être déplié pour son usage (fig. F1)
puis replié pour son transport et son rangement (fig.
F2).
Consultez les illustrations pour déplier et plier
correctement l’équipement.
PRÉCAUTION
Assurez-vous que l’inclinaison du tapis est de 0%
avant de plier le plateau. Si l’inclinaison n’est pas
de 0%, le mécanisme sera endommagé lors du
pliage.
Interface de l’utilisateur
(fig. E-1)
PRÉCAUTION
Maintenez la console à l’écart de la lumière
directe du soleil.
Séchez la surface de la console dès qu’elle est
couverte de gouttes de sueur.
Ne vous appuyez pas sur la console.
Touchez l’affichage uniquement avec le bout du
doigt. Assurez-vous de ne pas toucher l’affichage
avec vos ongles ou des objets coupants.
54
Français
NOTE
La console passe en mode de veille si
l’équipement n’est pas utilisé pendant 4 minutes.
Boutons
Bouton Stop/ Reset:
- Il arrête l’entraînement en cours.
- Réinitialisez la console en poussant et en continuant
à appuyer 2 secondes en “mode arrêt”
Dial/ Quick start
- Appuyez sur Cadran à n’importe quel moment
en étant en mode Vide pour commencer
l’entraînement, avec ou sans paramètres établis à
l’avance.
- Tournez pour régler le paramètre en mode
programmation.
- Tournez pour régler la vitesse en mode
entraînement.
- Appuyez sur le cadran pour activer la conseil étant
en mode stand-by.
Vitesse + (Lièvre)
- Ce bouton augmente la vitesse (0,8~18 km/h).
- En appuyant une fois la vitesse augmente de 0,1
km/h.
- En appuyant et en maintenant le bouton enfoncé
pendant deux secondes, la vitesse augmentera plus
rapidement.
- Parcourez les programmes et changez les valeurs en
mode programmation.
Vitesse - (Tortue)
- Ce bouton augmente la vitesse (0,8~18 km/h).
- En appuyant une fois la vitesse augmente de 0,1
km/h.
- En appuyant et en maintenant le bouton enfoncé
pendant deux secondes, la vitesse diminuera plus
rapidement.
- Parcourez les programmes et changez les valeurs en
mode programmation.
Inclinaision +
- Ce bouton augmente l’inclinaison (0%~12% ±1%).
- Parcourez les programmes et changez les valeurs en
mode programmation.
Inclinaison -:
- Ce bouton augmente l’inclinaison (0%~12% ± 1%).
- Parcourez les programmes et changez les valeurs en
mode programmation.
MODE/ ENTER
- Sélectionnez un mode de programme
- Confirmez le réglage pour passer à l’étape suivante
du mode de programmation.
- Pendant le mode entraînement, changez le
paramètre pour la fenêtre de Durée/ Distance.
Bluetooth
- Activez la fonction Bluetooth pour raccorder un
système intelligent à la console.
- Désactivez la fonction Bluetooth en étant en mode
activé.
Explication des éléments affichés
(Fig. H)
Matrice à points
- Montre le déroulement du programme pendant
l’entraînement.
- La matrice à points montre un profil de programme
en mode de sélection de programme.
- Montre le paramètre de programme en mode
programmation.
Speed
- Montre la vraie vitesse du tapis de course en mode
entraînement.
- Montre la vitesse à atteindre en mode
programmation.
Incline/ Prog
- Montre la vraie inclinaison du tapis de course en
mode entraînement.
- Montre l’inclinaison à atteindre en mode
programmation.
- Montre la sélection de programme en étant en
mode programmation.
Distance/ Time
- Montre la distance courue en mode entraînement.
- Montre la distance à atteindre en mode
programmation.
- Montre la durée courue en mode entraînement.
- Montre le temps à atteindre en mode
programmation.
REMARQUE
L’écran contrôle toutes les 5 secondes.
Utilisez le bouton “MODE/ ENTER” pour figer
l’écran ou démarrez à nouveau le contrôle en
étant en mode figé.
Pulse/ Calories
- Montre le rythme cardiaque en mode entraînement,
ou “P” lorsqu’aucun rythme cardiaque n’est
mesuré.
- Montre le rythme cardiaque à atteindre en mode
programmation.
- Montre les calories brûlées en mode entraînement.
REMARQUE
L’écran contrôle toutes les 5 secondes.
55
Français
Utilisez le bouton “MODE/ ENTER” pour figer
l’écran ou démarrez à nouveau le contrôle en
étant en mode figé.
Indicateurs
Cœur
L’icône de rythme cardiaque clignote en recevant une
pulsation.
Icône Bluetooth
L’icône Bluetooth clignote lors du raccordement à un
appareil mobile.
Icône de bombe de silicone
L’icône de silicone s’allumera à l’écran toutes les 100
heures d’utilisation et est un rappel afin de vérifier la
lubrification des tapis de course.
L’icône s’allumera seulement 5 minutes à l’écran et
s’éteindra automatiquement.
Pour désactiver le bouton avant les 5 minutes, vous
pouvez appuyer en même temps sur le bouton
“INCLINAISON -” et “QUICK START” jusqu’à ce que
l’icône disparaisse.
Voir “Lubrification” pour savoir comment vérifier et
lubrifier le tapis de course si nécessaire.
Programmes
Quick start
- Appuyez sur la touche “QUICK START” pour
commencer un entraînement sans configurer aucun
paramètre au préalable.
- Le tapis de course démarre à la vitesse minimale
de 0,8 Km/h et garde la configuration d’inclinaison
actuellement paramétrée.
- Réglez la vitesse/ l’inclinaison manuellement
à n’importe quel moment pour changer votre
entraînement et arrêter/faire une pause à tout
moment.
Mode Manuel
- Appuyez sur le bouton MODE/ ENTER pour ouvrir
le mode programmation.
- Appuyez sur les boutons “VITESSE/
INCLINAISION” pour sélectionner le programme
P0, appuyez sur le bouton “MODE/ENTER” pour
confirmer.
- Appuyez sur les boutons “VITESSE/
INCLINAISION” pour paramétrer le temps
d’entraînement désiré
La durée d’entraînement standard est de 20:00
minutes.
Fourchette de 10:00~99:00 min.
REMARQUE
En paramétrant 00:00 minutes, l’entraînement
s’arrêtera, sauf s’il est arrêté manuellement.
- Appuyez sur les boutons “VITESSE/
INCLINAISION” pour afficher votre poids corporel
en kilos.
Le poids standard est paramétré au niveau du
dernier poids enregistré.
Fourchette : 23~180 kg.
- Appuyer sur le bouton “QUICK START” pour
commencer l’entraînement.
Fin de l’entraînement
- Faites une pause pendant votre entraînement à tout
moment en appuyant une fois sur le bouton “STOP/
REINITIALISATION”.
L’écran affichera “P” en mode pause.
- Appuyez sur le bouton”QUICK START” pour
reprendre l’entraînement en mode “PAUSE”.
- Appuyez et continuez d’appuyer sur le bouton
“STOP/ RESET” pour arrêter l’entraînement et
réinitialiser la console.
Réglez au préalable les Programmes
(P1~P17) (Fig G)
L’équipement a 17 programmes réglés au préalable
avec différents profils.
- Appuyez sur le bouton MODE/ ENTER pour ouvrir
le mode programmation.
- Appuyez sur les boutons “VITESSE/
INCLINAISION” pour sélectionner le programme
P1~P17 , appuyez sur le bouton “MODE/ENTER”
pour confirmer.
- Appuyez sur les boutons “VITESSE/
INCLINAISION” pour régler le programme en
mode “I” ou “S”, appuyez sur le bouton “MODE/
ENTER” pour confirmer.
Le mode “I” est inclinaison contrôlée.
Le mode “S” est vitesse contrôlée.
- Appuyez sur les boutons “VITESSE/
INCLINAISION” pour sélectionner le niveau
d’intensité L1/ L2/ L3, appuyez sur le bouton
“MODE/ENTER” pour confirmer.
L1 Mode débutant moins intensif.
L2 Mode entraîneur Moyennement intensif.
L3 Mode expert Intensité maximum.
- Appuyez sur les boutons “VITESSE/
INCLINAISION” pour régler votre durée
d’entraînement souhaitée
La durée entraînement standard est réglée à 20:00
minutes.
Fourchette de 10:00~99:00 min.
56
Français
- Appuyez sur les boutons “VITESSE/
INCLINAISION” pour afficher votre poids corporel
en kilos.
Le poids standard est paramétré au niveau du
dernier poids enregistré.
Fourchette : 23~180 kg.
- Appuyer sur le bouton “QUICK START” pour
commencer l’entraînement.
Programmes d’utilisateur (U-01-U-02)
L’équipement a 2 programmes utilisateur.
Chaque programme utilisateur peut être modifié en
fonction des exigences personnelles.
Chaque programme utilisateur a un maximum de 20
étapes.
La vitesse et l’inclinaison peuvent être paramétrées
pour chaque étape.
Chaque étape prend 1/20 de la durée totale.
- Appuyez sur les boutons “VITESSE/
INCLINAISION” pour sélectionner un programme.
Appuyez sur le bouton “MODE/ENTER” pour
confirmer.
- Appuyez sur les boutons “VITESSE/
INCLINAISION” pour paramétrer l’heure. Appuyez
sur le bouton ENTER pour confirmer. L’écran
principal affiche “SE01”.
REMARQUE
En paramétrant 00:00 minutes, l’entraînement
s’arrêtera, sauf s’il est arrêté manuellement.
- Appuyez sur les boutons “VITESSE” pour régler la
vitesse. Appuyez sur les boutons “INCLINAISION”
pour régler l’inclinaison. Appuyez sur le bouton
“ENTER” pour confirmer.
L’écran principal affiche “SE02”. Répétez l’action
ci-dessus pour configurer les autres étapes.
- Appuyez sur le bouton QUICK START pour
démarrer le programme.
Programme de contrôle de rythme
cardiaque H1
Le programme H1 est un programme de fréquence
cardiaque, gardant votre rythme cardiaque à un
niveau de rythme cardiaque constant. L’intensité de
l’entraînement sera adaptée à votre rythme cardiaque
mesuré.
Par exemple : lorsque votre rythme cardiaque mesuré
se trouve sous la fréquence cardiaque à atteindre,
l’intensité de l’entraînement sera automatiquement plus
élevée jusqu’à ce que vous atteigniez votre but.
- Appuyez sur le bouton MODE/ ENTER pour ouvrir
le mode programmation.
- Appuyez sur les boutons “VITESSE/
INCLINAISION” pour sélectionner
le programme HR1, appuyez sur le bouton “MODE/
ENTER” pour confirmer.
- Appuyez sur les boutons “VITESSE/
INCLINAISION” pour régler le programme en
mode “I” ou “S”, appuyez sur le bouton “MODE/
ENTER” pour confirmer.
Le mode “I” est inclinaison contrôlée.
Le mode “S” est vitesse contrôlée.
- Appuyez sur les boutons “VITESSE/
INCLINAISION” pour modifier la durée
d’entraînement standard montrée. (Fourchette de
10:00~99:00 min)
REMARQUE
En paramétrant 00:00 minutes, l’entraînement
s’arrêtera, sauf s’il est arrêté manuellement.
- Appuyez sur les boutons “VITESSE/
INCLINAISION” pour afficher votre poids corporel
en kilos.
Le poids standard est paramétré au niveau du
dernier poids enregistré.
Fourchette : 23~180 kg.
- Utilisez les boutons “VITESSE/ INCLINAISION”
pour paramétrer votre fréquence cardiaque en
BPM.
Fourchette de 50~180 BMP.
- Appuyez sur le bouton QUICK START pour
démarrer le programme.
REMARQUE
Une mesure de la fréquence cardiaque est
requise en mode rythme cardiaque puisque
le tapis de course adaptera l’intensité de
l’entraînement afin d’atteindre l’objectif souhaité
en se basant sur votre pouls.
Programme de contrôle de rythme
cardiaque H2
Le programme H2 est un programme d’intervalle
de rythme cardiaque, , gardant le rythme cardiaque
entre le rythme cardiaque maximum (HI) et le rythme
cardiaque minimum (LO) enregistrés.
- Appuyez sur le bouton MODE/ ENTER pour ouvrir
le mode programmation.
- Appuyez sur les boutons “VITESSE/
INCLINAISION” pour sélectionner
le programme HR2, appuyez sur le bouton “MODE/
ENTER” pour confirmer.
- Appuyez sur les boutons “VITESSE/
INCLINAISION” pour régler le programme en
mode “I” ou “S”, appuyez sur le bouton “MODE/
ENTER” pour confirmer.
Le mode “I” est inclinaison contrôlée.
Le mode “S” est vitesse contrôlée.
- Appuyez sur les boutons “VITESSE/
INCLINAISION” pour modifier la durée
d’entraînement standard montrée. (Fourchette de
10:00~99:00 min)
57
Français
REMARQUE
En paramétrant 00:00 minutes, l’entraînement
s’arrêtera, sauf s’il est arrêté manuellement.
- Appuyez sur les boutons “VITESSE/
INCLINAISION” pour afficher votre poids corporel
en kilos.
Le poids standard est paramétré au niveau du
dernier poids enregistré.
Fourchette : 23~180 kg.
- Utilisez les boutons “VITESSE/ INCLINAISION”
pour paramétrer votre fréquence cardiaque
maximum à atteindre en BPM.
Fourchette de 130~180 BMP.
- Utilisez les boutons “VITESSE/ INCLINAISION”
pour paramétrer votre fréquence cardiaque basse
(LO) à atteindre en BPM.
Fourchette de 50~120 BMP.
- Appuyez sur le bouton QUICK START pour
démarrer le programme.
REMARQUE
Une mesure de la fréquence cardiaque est
requise en mode rythme cardiaque puisque
le tapis de course adaptera l’intensité de
l’entraînement afin d’atteindre l’objectif souhaité
en se basant sur votre pouls.
Graisse corporelle
Le programme de graisse corporelle est un programme
indiquant votre état physique, en se basant sur vos
paramètres corporels et votre rythme cardiaque.
- Appuyez sur le bouton MODE/ ENTER pour ouvrir
le mode programmation.
- Appuyez sur les boutons “VITESSE/
INCLINAISION” pour sélectionner
le programme BF, appuyez sur le bouton “MODE/
ENTER” pour confirmer.
- Appuyez sur les boutons “VITESSE/
INCLINAISION” pour paramétrer le sexe, appuyez
sur le bouton “MODE/ENTER” pour confirmer.
- Appuyez sur les boutons “VITESSE/
INCLINAISION” pour paramétrer la taille, appuyez
sur le bouton “MODE/ENTER” pour confirmer.
- Appuyez sur les boutons “VITESSE/
INCLINAISION” pour paramétrer le poids, appuyez
sur le bouton “MODE/ENTER” pour confirmer.
- Appuyez sur les boutons “VITESSE/
INCLINAISION” pour paramétrer l’âge, appuyez sur
le bouton “MODE/ENTER” pour confirmer.
- Le sexe, la taille et l’âge sont des valeurs montrées
à l’écran et elles sont fixes, appuyez à présent sur
le ‘bouton cadran’ pour commencer le processus
de mesure et prenez les plaques de capteur de
pulsation à poignée.
ATTENTION
Il faut tenir les coussinets de poignée mesurant
la fréquence cardiaque pour cette fonction.
- L’écran de matrice à points remplira une ligne après
l’autre de bas en haut, afin de montrer les progrès.
- Le résultat de test sera montré à l’écran.
- Appuyez sur le bouton “RESET” pour quitter le
programme de graisse corporelle.
Calcul du résultat :
Nous utilisons par exemple :
Taille : 1,80 m
Poids 80 kg
Âge : 40 ans
- IMC = Indice de masse corporelle :
Poids ( kg) / taille ( M²)
Exemple : 80/ (1,80x1,80) = 24,69
- TMB = Taux métabolique de base
Homme: 13.7 x poids (kg) + 5.0 x taille (cm) - 6.8
x âge (années) + 66 Femme: 9.6 x poids (kg) +
1.8 x taille (cm) 4.7 x âge (années) +655
- TYPE CORPOREL: ( taux de graisse corporelle ; 9
types)
1 : sous 9% (poids insuffisant)
2 : 10~14%
3 : 15~19%
4 : 20~24%
5 : 25~29% (standard)
6 : 30~34%
7 : 35~39%
8 : 40~44%
9 : 45~50% (surpoids)
- GP = Graisse corporelle ( en % )
Le code d’erreur “ER” s’affichera si aucun rythme
cardiaque n’a été détecté pendant le processus de
mesure de GP.
Mode service :
Certaines fonctions de tapis de course peuvent être
paramétrées en fonction des exigences des clients.
Rentrer dans le mode service
Appuyez sur les boutons ”VITESSE +” en maintenant le
bouton ”MODE/ ENTER” enfoncé.
REMARQUE
Si vous n’êtes pas capable de rentrer en mode
service, enlevez la clé de sécurité et remettez-la
afin de redémarrer le logiciel de la console et
essayez de nouveau.
58
Français
En étant en mode service, vous pouvez utiliser les
boutons VITESSE/ INCLINAISION pour adapter les
paramètres ajustables et appuyez sur les boutons
MODE/ ENTER pour confirmer le réglage et passez à
l’étape suivante en mode service.
# Nom
du
menu
Description Standard
1 EN Montre la version du
logiciel de la console
2 Y Année de lancement
du logiciel
3 D Jour / mois du
lancement du logiciel
4 T Date, montre la date
du lancement du
logiciel
5 T Montre le modèle
Tunturi (T50)
6 R Diamètre de la presse
avant en mm. ( ±10
300~800 )
NE PAS CHANGER !
600
7 Unités Si = Système métrique
indiquant les kilomètres
et les kilogrammes.
En = Système impérial
indiquant des miles et
des livres.
Si
8 Distance Montre la distance
totale de la console.
9 Durée Montre la durée
d'entraînement totale
sur la console en
heures.
10 Pt Temps de la pause en
secondes. ( Régler en
90-180-300 ) avant la
réinitialisation de la
console.
90
11 Bz Mode alarme de
console ( ON- OFF )
On
12 Init Reprendre la vitesse,
en redémarrant après
la mode pause. ( peut
régler 0 - 1)
1
Garantie
Garantie du propriétaire d‘un équipment de
Tunturi
Conditions de garantie
Le consommateur dispose des droits légaux accordés
par la législation nationale applicable au commerce des
produits de consommation courante et cette garantie
ne limite ces droits en aucun cas. La « Garantie du
propriétaire » est valable uniquement si l’équipement
est utilisé dans l’environnement correspondant à celui
déterminé par Tunturi New Fitness BV. L’environnement
d’utilisation de chaque appareil est mentionné dans le
mode d’emploi fourni avec l’appareil en question.
Conditions de garantie
Les conditions de garantie sont applicables à compter
de la date d’achat et peuvent varier selon les pays.
Demandez conseil à votre revendeur.
Étendue de la garantie
En aucun cas Tunturi New Fitness BV, le revendeur
ou le distributeur Tunturi ne répondra des éventuels
dommages spéciaux, indirects, secondaires ou
consécutifs, de quelque nature que ce soit, liés
à l’utilisation de ou à l’inaptitude à utiliser cet
équipement.
Restrictions de garantie
La garantie couvre les défauts de fabrication et de
matériaux dans un équipement d’origine, sorti d’usine
et conditionné par Tunturi New Fitness BV. La garantie
couvre uniquement les défauts apparaissant lors d’une
utilisation normale et conforme aux instructions du
manuel du propriétaire, à condition que les instructions
de montage, de maintenance et d’utilisation établies
par Tunturi New Fitness BV aient été respectées. Tunturi
New Fitness BV et les revendeurs Tunturi ne répondent
pas des défauts occasionnés par des conditions indé
pendantes de leur volonté. La garantie est applicable
uniquement au premier acheteur et est valable
uniquement dans les pays où Tunturi New Fitness BV
dispose d’un distributeur agréé. La garantie ne s’étend
pas aux équipements de fitness ou aux pièces qui ont
été modifiées sans l’autorisation de Tunturi New Fitness
BV. La garantie ne s’applique pas aux défauts provenant
d’une usure normale, d’une utilisation inadaptée, d’une
utilisation dans des conditions non prévues par le
fabricant, de la corrosion ou d’un dommage intervenu
lors du chargement ou du transport.
La garantie ne couvre pas les sons ou les bruits émis
par l’équipement s’ils ne gênent pas son utilisation et
s’ils ne sont pas provoqués par un dysfonctionnement.
La garantie ne couvre pas non plus les mesures de
maintenance, telles que le nettoyage, la lubrification
ou la vérification normale des pièces, ni les actions que
le client peut effectuer lui-même et qui n’exigent pas
particulièrement de monter/ démonter l’équipement.
59
Français
Ces actions sont par ex¬emple le changement des
compteurs, des pédales ou autres pièces similaires
faciles à changer. Seules les réparations sous garantie
effectuées par un revendeur ou par le distributeur
agréé Tunturi seront prises en charge. Le non-respect
des instructions décrites dans le Manuel de l’Utilisateur
entraînera l’annulation de la garantie.
Nettoyage et maintenance
AVERTISSEMENT
Avant le nettoyage et la maintenance, retirez la
fiche secteur de la prise murale.
N’utilisez aucun solvant pour nettoyer
l’équipement.
- Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation.
Débarrassez les ouvertures de ventilation de toute
poussière, salissure ou obstruction.
- Nettoyez l’équipement avec un chiffon doux et
absorbant après chaque usage.
- Nettoyez les parties visibles de l’équipement avec
un aspirateur doté d’un petit suceur.
- Vérifiez régulièrement le serrage de tous les écrous
et vis.
Tapis et surface
Votre tapis de course utilise une couche très efficace
à faible friction. Les performances seront meilleures
si la surface est régulièrement nettoyée. Utilisez un
chiffon doux et humide ou une serviette en papier pour
essuyer le bord du tapis et la zone entre le bord du
tapis et le châssis. Allez aussi loin que possible sous
le bord du tapis. Ce nettoyage doit être fait une fois
par mois afin de prolonger la durée de vie du tapis et
de la surface. Utilisez uniquement de l’eau - jamais de
produits de nettoyage ou d’abrasifs. Nettoyez le dessus
du tapis texturé avec une eau savonneuse douce et
une brosse en nylon. Laissez sécher le tapis avant de
l’utiliser.
Lubrification (fig. F-4)
La lubrification du tapis roulant doit être contrôlée tous
les 2 mois, sur base d’un usage moyen de 60 minutes
par jour.
AVERTISSEMENT
Avant la lubrification, retirez la fiche secteur de la
prise murale.
PRÉCAUTION
Lubrifiez le tapis roulant uniquement si c’est
nécessaire. Une lubrification excessive peut faire
patiner le tapis roulant du fait du manque de
friction.
- Tenez-vous fermement sur le tapis roulant.
- Serrez le guidon avant et poussez le tapis roulant
avec vos pieds afin de lui imprimer un mouvement
avant-arrière. Le tapis roulant doit rouler
régulièrement et silencieusement.
- Si le tapis roulant ne roule pas régulièrement
et silencieusement ou s’il ne roule pas du tout,
touchez la partie inférieure du tapis roulant avec vos
doigts pour vérifier la lubrification.
Si vous sentez le lubrifiant ou si vos doigts sont
brillants, le tapis est suffisamment lubrifié.
Si vous ne sentez pas le lubrifiant ou si vos
doigts sont poussiéreux ou rugueux, appliquez
du lubrifiant (15 à 20 ml) au milieu du
plateau roulant sous le tapis roulant et laissez
l’équipement fonctionner à 5 km/h durant au
moins 5 minutes.
Après la lubrification, ne repliez pas
l’équipement sans effectuer une session de 20
minutes à une vitesse d’au moins 5 km/h. Le
lubrifiant se répartit uniformément ainsi sur tout
le tapis roulant.
Poussière de tapis
Le tapis dégage de la poussière lors d’un rodage
normal jusqu’à ce que le tapis se stabilise. Essuyez
la poussière à l’aide d’un chiffon humide pour éviter
qu’elle s’accumule.
Nettoyage général
Les saletés, la poussière et les poils d’animaux peuvent
bloquer les entrées d’air et s’accumuler sur le tapis.
Tous les mois : passez l’aspirateur sous le tapis de
course pour éviter l’accumulation. Retirez le capot noir
du moteur deux fois par an et aspirez les saletés qui
peuvent s’y accumuler.
DEBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT LE NETTOYAGE.
- Serrez les boulons du rouleau arrière (dans le
sens des aiguilles d’une montre) juste assez pour
empêcher que le tapis patine sur le rouleau avant.
Tournez les deux boulons de réglage de la tension
du tapis par incréments d’un quart de tour et
contrôlez la tension en marchant lentement sur le
tapis et en vous assurant que celui-ci ne patine pas.
Continuez à serrer les boulons jusqu’à ce que le
tapis cesse de patiner.
- Si vous avez l’impression que le tapis est assez serré
mais patine encore, le problème provient peut-être
d’une courroie de transmission lâche sous le capot
avant.
- Ne serrez pas trop: Un serrage excessif peut
endommager le tapis et entraîner une défaillance
prématurée des roulements.
60
Français
Centrage du tapis :
Le niveau de performance de votre tapis de course
dépend de la planéité de la surface sur laquelle il
fonctionne. Lorsque le châssis n’est pas horizontal, le
rouleau avant et le rouleau arrière ne peuvent pas rester
parallèles et le tapis devra être centré sans cesse.
Cet appareil est conçu de façon à ce que le tapis
reste raisonnablement centré lorsqu’il est en service.
Il est normal que certains tapis ont tendance à dériver
lorsque personne ne se trouve dessus. Après quelques
minutes, le tapis devrait se centrer automatiquement. Si
le tapis continue à dériver, il faudra le centrer.
EXCEPTION :
Lors d’une rééducation, pendant laquelle l’utilisateur
marche sur une jambe plus forte que l’autre, il se peut
que le tapis dérive. Dans de tels cas, vous ne devez
pas centrer le tapis, à moins que le tapis ne se centre
pas automatiquement dans des conditions d’utilisation
normales.
Pour centrer le tapis (fig. F-5)
Une clé hexagonale coudée de 10 mm est fournie pour
régler le rouleau arrière. Le réglage doit être effectué
uniquement du côté gauche. Réglez la vitesse du tapis
sur environ 3 à 5 km/h.
Rappelez-vous : un petit ajustement peut faire une
différence considérable !
Tournez le boulon dans le sens des aiguilles d’une
montre pour déplacer le tapis vers la droite et dans le
sens inverse pour le déplacer vers la gauche. Tournez le
boulon seulement un quart de tour à la fois et attendez
quelques minutes jusqu’à ce que le tapis se déplace.
Continuez à faire des quarts de tour jusqu’à ce que le
tapis se stabilise au centre.
Il se peut que vous deviez centrer le tapis de temps
en temps en fonction de l’utilisation et de votre façon
de marcher/de courir. Pour certains utilisateurs, le
centrage se fera d’une façon différente. Attendez-vous
à procéder aux ajustements nécessaires au centrage
du tapis. Au fur et à mesure que le tapis est utilisé, ces
ajustements vous causeront moins de soucis. Il est de la
responsabilité de tout propriétaire de bien centrer son
tapis de course.
NOTE
Les dommages causes au tapis resultant d’un
mauvais centrage / reglage de la tension ne sont
pas couverts par la garantie.
Defauts de fonctionement
En dépit d’un contrôle continu de la qualité, l’appareil
peut présenter des défauts ou des anomalies de
fonctionnement provenant de certains de ses
composants. Dans ce cas, il n’est pas cependant
nécessaire d’aller faire réparer votre appareil, le
problème pouvant bien souvent être résolu par simple
changement de la pièce défectueuse.
Contactez votre distributeur au cas ou vous
remarqeuriez un défaut ou un mauvais fonctionnement
de votre l’appareil ou si vous avez besoin de pièces
de rechange. Indiquez-lui la nature du problème, les
conditions d’utilisation, la date d’achat, le modèle et le
numéro de série.
Vous trouverez la liste des pièces détachées à la fin
de ce mode d’emploi. Seules des pièces mentionnées
dans la liste des pièces de rechange peuvent être
utilisées dans l’appareil.
Codes d’erreur
Si l’affichage indique un code d’erreur
(”E”/ ”DC” + un nombre), redémarrez l’équipement
et vérifiez si le code d’erreur s’affiche toujours. Si le
code d’erreur persiste, contactez immédiatement le
revendeur.
Transport et rangement
AVERTISSEMENT
Avant le nettoyage et la maintenance, retirez la
fiche secteur de la prise murale.
Deux personnes au moins sont nécessaires pour
transporter et déplacer l’équipement.
Assurez-vous que rien, ni personne ne se trouve
sous l’équipement.
En pliant l’équipement, assurez-vous de
l’entendre se verrouiller en position afin qu’il ne
se déplie pas inopinément.
PRÉCAUTION
Avant de plier l’équipement, assurez-vous que
l’inclinaison est à 0 %. Si l’inclinaison n’est pas à
0 %, le pliage va endommager le mécanisme.
- Déplacez l’équipement comme illustré (fig. F3).
Déplacez l’équipement et reposez-le prudemment.
Placez l’équipement sur une base protectrice pour
éviter d’endommager la surface du sol. Déplacez
prudemment l’équipement sur les surfaces
irrégulières. Ne déplacez pas l’équipement sur ses
roues pour monter des escaliers mais transportez-le
par les guidons.
61
Français
- Rangez l’équipement à la verticale (fig. F1). Rangez
l’équipement dans un endroit sec exposé à des
variations de température minimes.
Informations
supplémentaires
Élimination des emballages
Les réglementations gouvernementales nous
demandent de réduire la quantité de matériaux
déposés dans les décharges. C’est pour cela que nous
faisons appel à votre responsabilité et vous demandons
de déposer les emballages dans des centres de
recyclage publics.
Élimination du produit
Chez Tunturi, nous espérons que vous profiterez
longtemps de votre appareil de fitness. Cependant,
nous savons bien qu’un jour ou l’autre votre machine
arrivera au terme de sa vie utile. Selon la directive
européenne sur les DEEE, vous êtes responsable
de vous séparer correctement de votre appareil de
fitness en le déposant dans un site public agréé de
récupération des déchets.
Données techniques
Paramètre Unité de
mesure
Valeur
Tension secteur VCA 230
Fréquence secteur Hz 50
Moteur CV 3.0
Vitesse km/h 0,8~18
Vitesse mph 0,5~12,3
Inclinaison % 0%~12%
Longueur (plié) cm 179 (99)
Longueur (plié) inch 70.4 (39)
Largeur cm 84
Largeur inch 33.1
Hauteur (plié) cm 137 (161)
Hauteur (plié) inch 53.9 (64.4)
Poids kg 90.5
Poids lbs 199.5
Poids maxi.
utilisateur
kg 135
Poids maxi.
utilisateur
lbs 300
Déclaration du fabricant
Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme
aux directives et normes suivantes : EN 957 (HB),
89/336/CEE. Ce produit porte donc la marque CE.
01-2017
Tunturi New Fitness BV
Purmerweg 1
1311 XE Almere
Pays-Bas
Limite de responsabilité
© 2017 Tunturi New Fitness BV
Tous les droits réservés.
Le produit et le manuel sont sujets à modifications. Les
spécifications peuvent hanger sans préavis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Tunturi T50 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tapis de course
Taper
Le manuel du propriétaire