Epson ET-16680 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Guide d'utilisation
Impression
Copie
Numérisation
lécopie
Entretien de l’imprimante
Résolution de problèmes
NPD6681-01 FR
Table des matières
Guide du présent manuel
Présentation des manuels.....................8
Recherche dinformations.....................8
Impression de certaines pages uniquement. . . . . . . . 9
À propos de ce manuel.......................9
Repères et symboles.......................9
Remarques sur les captures décran et
illustrations............................10
Références du système dexploitation..........10
Marques commerciales......................11
Copyright...............................12
Consignes importantes
Consignes de sécurité.......................15
Instructions de sécurité pour lencre.......... 16
Conseils et avertissements concernant
l'imprimante.............................16
Conseils et avertissements relatifs à la
conguration de l'imprimante...............16
Conseils et avertissements relatifs à
l'utilisation de l'imprimante................ 17
Conseils et avertissements relatifs à
l'utilisation de l'écran tactile................17
Conseils et avertissements relatifs à
l'utilisation de l'imprimante avec une
connexion sansl....................... 18
Conseils et avertissements relatifs au
transport ou au stockage de l'imprimante. . . . . . 18
Protection de vos informations personnelles. . . . . . 18
Nom et fonction des pièces
Avant.................................. 20
À lintérieur..............................22
Arrière................................. 23
Guide du panneau de commande
Panneau de commande..................... 25
Conguration de lécran daccueil..............26
Guide de licône de réseau..................27
Conguration de lécran de menu..............28
Conguration de lécran Job/Status.............29
Réserver un travail.......................29
Saisie de caractères.........................30
Visualisation des animations..................30
Chargement du papier
Précautions de manipulation du papier..........33
Paramètres de format et de type de papier. . . . . . . . 33
Liste des types de papier...................34
Chargement du papier......................34
Chargement de papier préperforé............35
Chargent de papiers longs..................36
Positionnement des originaux
Les documents originaux ne sont pas pris en
charge par lADF..........................38
Détection automatique du format de loriginal. . . . . 38
Positionnement des originaux.................39
Insertion et retrait d’un périphérique
de stockage
Insertion dun périphérique USB externe.........42
Retrait dun périphérique USB externe.......... 42
Partage de données sur un périphérique de
stockage................................ 42
Impression
Impression de documents....................45
Impression depuis un ordinateur — Windows. . . 45
Impression dun Document à laide du pilote
dimprimante PostScript (Windows)..........70
Impression depuis un ordinateur — Mac OS. . . . 74
Impression depuis le pilote d’impression
PostScript sous Mac OS...................83
Impression de documents depuis des
périphériques intelligents (iOS)..............87
Impression de documents depuis des
périphériques intelligents (Android). . . . . . . . . . 88
Impression sur des enveloppes................ 90
Impression d’enveloppes depuis un
ordinateur (Windows)....................90
Impression d’enveloppes depuis un
ordinateur (Mac OS).....................90
Impression de photos.......................91
Impression de chiers JPEG à partir d’un
dispositif mémoire.......................91
Impression de chiers TIFF à partir d’un
dispositif mémoire.......................92
Impression de pages Web....................93
2
Impression de pages Web depuis un ordinateur. . 93
Impression de pages Web depuis un
périphérique intelligent................... 93
Impression à laide dun service de cloud.........94
Enregistrement sur Epson Connect Service à
partir du panneau de commande............ 95
Copie
Méthodes de copie disponibles................97
Copie doriginaux........................97
Copie recto verso........................98
Copie avec agrandissement ou réduction.......98
Copies avec des originaux de plusieurs pages
sur une seule feuille......................99
Copie dans lordre des pages...............100
Copie doriginaux de bonne qualité..........100
Copie dune carte didentité................101
Copie de livres.........................101
Options de menu de base pour la copie.........102
Mode coul :...........................102
Densité :............................. 102
Paramètre papier :......................102
Réduire/Agrandir :......................102
Type original :.........................103
Rec/Ver :.............................103
Options de menu avancées pour la copie. . . . . . . . 103
Multi-Pages :..........................103
Format original :....................... 104
Finition :.............................104
Orig taille variée :.......................104
Sens (original) :........................104
Livre 2P :...........................104
Qualité image :.........................104
Marge reliure :.........................105
Réduire au format papier :................ 105
Enlever ombre :........................105
Retirer perforations :.................... 105
Copie Carte d'identité :...................105
Numérisation
Méthodes de numérisation disponibles.........107
Numérisation doriginaux vers un dossier réseau. . 107
Options de menu de destination pour la
numérisation vers un dossier.............. 108
Options de menu de numérisation pour la
numérisation vers un dossier.............. 109
Numérisation doriginaux vers un email.........111
Options de menu de destination pour la
numérisation vers un e-mail...............111
Options de menu pour la numérisation vers
un e-mail.............................112
Numérisation d’originaux vers un ordinateur. . . . . 114
Numérisation doriginaux vers un périphérique
de stockage............................. 115
Options de menu de base pour la
numérisation vers un dispositif mémoire. . . . . . 115
Options de menu avancées pour la
numérisation vers un dispositif mémoire. . . . . . 116
Numérisation doriginaux vers le cloud.........117
Option de menu pour la numérisation vers le
Cloud...............................117
Option de menu avancées pour la
numérisation vers le Cloud................118
Numérisation à laide de WSD................119
Conguration dun port WSD..............119
Numérisation doriginaux vers un périphérique
intelligent.............................. 121
lécopie
Avant dutiliser les fonctions de fax............123
Présentation des fonctions de télécopie de cette
imprimante.............................123
Fonction : Envoi de fax...................123
Fonction : Réception de fax................124
Fonction : PC-FAX envoi/ception
(Windows/Mac OS).....................125
Fonctions : Diérents rapports de fax........126
Fonction : Vérication de l’état ou des
journaux pour les tâches de fax.............126
Fonction : Boîte fax..................... 127
Fonction : Sécurité lors de lenvoi et de la
réception de fax........................127
Fonctions : Autres fonctions utiles......... 127
Envoi de fax à laide de limprimante...........128
Sélection des destinataires.................128
Diverses manières d'envoyer des fax. . . . . . . . . 129
Réception de fax sur limprimante.............136
Réception de fax entrants.................136
Réception de fax à l'aide d'un appel
téléphonique..........................138
Enregistrement et transfert des fax rus. . . . . . 140
Achage des fax reçus sur lécran LCD de
limprimante.......................... 141
Options de menu pour le fax.................142
Destinataire...........................142
Param. fax............................142
Plus.................................145
Options de menus pour Boîte fax............. 146
3
Boîte récept / Cond.................... 146
Docs stockés :......................... 148
Envoi vote / Tableau.....................149
Vérication de l'état ou des journaux pour les
tâches de fax............................ 153
Achage des informations lorsque les fax
reçus ne sont pas traités (non lus/non
imprimés/non enregistrés/non transférés). . . . . 153
Vérication des tâches de fax en cours........154
Vérication de l’historique des tâches de fax. . . 155
Réimpression des documents reçus. . . . . . . . . . 155
Envoi dun fax à partir dun ordinateur.........155
Envoi de documents créés à l’aide dune
application (Windows)...................156
Envoi de documents créés à l'aide d'une
application (Mac OS)....................158
Réception de fax sur un ordinateur............159
Vérication de nouvelles télécopies (Windows). 160
Vérication de nouvelles télécopies (Mac OS). . 161
Annulation de la fonctionnalité servant à
enregistrer les fax entrants sur lordinateur. . . . .162
Entretien de l’imprimante
Vérication de létat des consommables.........164
Amélioration de la qualité d’impression, de
copie, de numérisation, et de télécopie..........164
Réglage de la qualité dimpression...........164
Vérication et nettoyage de la tête d’impression 165
Exécution de Nettoyage auto...............167
Prévention de lobstruction des buses.........168
Alignement de la tête dimpression.......... 169
Nettoyage du circuit du papier en cas de
traces dencre..........................169
Nettoyer la vitre du scanner et le tapis pour
document............................ 169
Nettoyage de lADF......................171
Nettoyage dulm translucide..............173
Nettoyage de limprimante.................. 175
Nettoyer de lencre renversée.................176
Vérication du nombre total de pages
entraînées dans limprimante................ 176
Économies dénergie.......................177
Économies dénergie (Panneau de commande). .177
Installation ou désinstallation séparées des
applications.............................177
Installation séparée des applications. . . . . . . . . 178
Installation d'un pilote d'impression PostScript. 180
Ajout de limprimante (uniquement pour
Mac OS)............................. 181
Désinstallation des applications............ 181
Mise à jour des applications et du rmware. . . . 183
Transport et stockage de limprimante..........185
Résolution de problèmes
Limprimante ne fonctionne pas comme prévu. . . . 192
Limprimante ne sallume pas ou ne séteint pas. . 192
Mise hors tension automatique.............192
Le papier nest pas entraîné correctement. . . . . . 193
Impression impossible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Impossible de lancer la numérisation. . . . . . . . .215
Impossible d’envoyer ou de recevoir des fax. . . . 227
Le code d’erreur s’ache sur le Menu État. . . . . 243
Limprimante ne fonctionne pas comme prévu. . 249
Un message s’ache sur lécran LCD...........253
Bourrage papier..........................255
Prévention des bourrages papier............256
Le moment est venu de remplir les cartouches
dencre.................................256
Précautions de manipulation des bouteilles
dencre...............................256
Remplissage du réservoir dencre............257
Le moment est venu de remplacer le boîtier de
maintenance............................ 261
Précautions de manipulation du boîtier de
maintenance.......................... 261
Remplacement du boîtier de maintenance. . . . . 261
La qualité d’impression, de copie, de
numérisation et de télécopie est mauvaise. . . . . . . 263
La qualité dimpression est mauvaise.........263
La qualité de copie est médiocre............272
Problèmes relatifs aux images numérisées. . . . . 280
La qualité du fax envoyé est médiocre. . . . . . . . 282
La qualité des fax reçus est mauvaise.........285
Impossible de résoudre le problème. . . . . . . . . . . .285
Impossible de résoudre les problèmes
dimpression ou de copie..................285
Ajout ou remplacement d’ordinateurs
ou périphériques
Connexion à une imprimante déjà présente sur
le réseau............................... 288
Utilisation d’une imprimante réseau depuis
un autre ordinateur..................... 288
Utilisation d’une imprimante réseau depuis
un périphérique intelligent................289
Réinitialisation de la connexion réseau.........289
Lors dun changement de routeur sansl......289
4
Lors dun changement dordinateur..........290
Modication de la méthode de connexion à
lordinateur........................... 291
Dénition des paramètres Wi-Fi depuis le
panneau de commande...................292
Connexion directe d’un périphérique intelligent
et limprimante (Wi-Fi Direct)................295
À propos de Wi-Fi Direct.................295
Connexion à un iPhone, iPad ou iPod touch à
laide de Wi-Fi Direct....................295
Connexion aux périphériques Android à
laide de Wi-Fi Direct....................298
Connexion à des périphériques autres qu’iOS
et Android à laide de Wi-Fi Direct...........300
Arrêt d’une connexion Wi-Fi Direct (PA
unique)..............................303
Modier les paramètres de Wi-Fi Direct (PA
unique) tels que le SSID..................304
Vérication de l'état de la connexion réseau. . . . . .305
Vérication de létat de la connexion réseau
depuis le panneau de commande............305
Impression dun rapport de connexion réseau. . 306
Impression dune feuille détat du réseau...... 312
Vérication du réseau de lordinateur
(Windows uniquement)..................312
Informations sur l’appareil
Informations sur le papier...................315
Papiers disponibles et capacités.............315
Types de papier non disponibles............320
Informations produit sur les consommables. . . . . .320
Codes desacons dencre.................320
Code du boîtier de maintenance............321
Informations relatives au logiciel..............321
Logiciels dimpression....................321
Logiciels de numérisation.................327
Logiciel de télécopie.....................328
Logiciel pour la création de packages.........329
Logiciel pour eectuer des paramétrages ou
gérer des périphériques...................329
Logiciels de mise à jour...................332
Liste du menu Paramètres...................333
Réglages généraux......................333
Compteur dimpressions..................357
État de lalimentation....................357
Entretien.............................358
Langue/Language.......................359
État imprimante/Imprimer................359
Gestionnaire de Contacts.................360
Paramètres utilisateur....................360
État du dispositif d'authentication..........361
Informations Epson Open Platform..........361
Caractéristiques de lappareil.................361
Spécications de limprimante..............361
Spécications du scanner.................362
Spécications de lADF...................363
Utilisation du port de limprimante..........363
Spécications de linterface................365
Spécications du fax.....................365
Caractéristiques réseau...................366
Compatibilité PostScript niveau 3...........369
Services tiers pris en charge............... 369
Caractéristiques relatives aux périphériques
de stockage........................... 369
Caractéristiques des données prises en charge. . 370
Dimensions...........................370
Caractéristiques électriques............... 370
Caractéristiques environnementales. . . . . . . . . 371
Lieu et espace dinstallation................372
Conguration requise....................373
Caractéristiques des polices................. 373
Polices disponibles pour PostScript..........373
Polices disponibles pour PCL (URW)........ 374
Liste des jeux de symboles................ 376
Informations réglementaires.................379
Normes et conformité....................379
Restrictions relatives à la copie.............380
Informations sur l’administrateur
Connexion de limprimante au réseau..........382
Avant de congurer une connexion réseau. . . . .382
Connexion au réseau depuis le panneau de
commande............................384
Paramètres dutilisation de limprimante........386
Utilisation des fonctions dimpression........386
Conguration de AirPrint.................394
Conguration dun serveur de messagerie. . . . . 395
Partage dun dossier de réseau partagé. . . . . . . .398
Mise à disposition des contacts.............418
Préparation de la numérisation.............429
Mise à disposition des fonctions de télécopie. . . 430
Eectuer des réglages de paramètres de base
pour limprimante...................... 448
Problèmes du réglage des paramètres. . . . . . . . 451
Gestion de limprimante....................452
Présentation des fonctions de sécurité du
produit.............................. 452
Réglages de ladministrateur...............453
Limitation des fonctionnalités disponibles. . . . . 463
5
Désactivation de linterface externe..........466
Contrôler une imprimante à distance........ 467
Sauvegarde des paramètres................469
Paramètres de sécurité avancés...............470
Paramètres de sécurité et prévention du danger 470
Contrôle à laide des protocoles.............472
Utilisation dun certicat numérique.........476
Communication SSL/TLS avec l'imprimante. . . 482
Communication chirée par ltrage IPsec/IP. . .483
Connexion de limprimante à un réseau
IEEE802.1X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495
Résolution des problèmes pour la sécurité
avancée..............................498
Utilisation d'Epson Open Platform..........505
Où trouver de l'aide
Site Web du support technique...............507
Contacter l'assistance Epson.................507
Avant de contacter Epson.................507
Aide pour les utilisateurs d'Europe.......... 507
Aide pour les utilisateurs à Singapour. . . . . . . . 508
Aide pour les utilisateurs deaïlande....... 508
Aide pour les utilisateurs du Vietnam........ 508
Aide pour les utilisateurs dIndonésie........509
Aide pour les utilisateurs de Malaisie.........511
Aide pour les utilisateurs en Inde........... 512
Aide pour les utilisateurs des Philippines. . . . . . 512
6
Guide du présent manuel
Présentation des manuels............................................. 8
Recherche dinformations.............................................8
Impression de certaines pages uniquement.................................9
À propos de ce manuel...............................................9
Marques commerciales..............................................11
Copyright........................................................12
Présentation des manuels
Les manuels suivants sont fournis avec votre imprimante Epson. En plus des manuels, vous pouvez consulter les
diérents types d’informations daide disponibles à partir de l’imprimante ou des applications logicielles Epson.
Consignes de sécurité importantes (manuel papier)
Fournit des consignes de sécurité pour une utilisation sûre de cette imprimante.
Démarrez ici (manuel papier)
Fournit des informations de conguration de limprimante et dinstallation des logiciels.
Guide d'utilisation (manuel numérique)
Le présent manuel. Ce manuel est disponible en version PDF et Web. Fournit des informations et des
instructions relatives à lutilisation de limprimante, aux paramètres réseau requis pour utiliser l’imprimante en
réseau, et à la résolution des problèmes.
Vous pouvez procéder comme suit pour obtenir les dernières versions des manuels susmentionnés.
Manuel papier
Consultez le site Web d’assistance de Epson Europe à l’adresse http://www.epson.eu/support ou le site Web
dassistance de Epson international à ladresse http://support.epson.net/.
Manuel nurique
Pour consulter le manuel Web, visitez le site Web suivant, entrez le nom du produit, puis allez dans la section
Support.
http://epson.sn
Recherche d’informations
Le manuel au format PDF permet de trouver les informations recherchées en utilisant des mots clés ou en passant
directement aux sections spéciques à laide de signets. Cette section explique comment utiliser un manuel au
format PDF ouvert sous Adobe Acrobat Reader DC sur votre ordinateur.
Recherche par mot-clé
Cliquez sur Modier > Recherche avancée. Saisissez le mot-clé (texte) des informations que vous souhaitez
trouver dans la fenêtre de recherche, puis cliquez sur Rechercher. Les correspondances apparaissent sous forme de
liste. Cliquez sur une des correspondances achées pour accéder à la page.
Saut direct aux pages grâce aux signets
Cliquez sur un titre pour sauter à la page correspondante. Cliquez sur + ou > pour acher les titres de niveau
inférieur de cette section. Pour retourner à la page précédente, eectuez lopération suivante sur votre clavier.
Guide du présent manuel
>
Recherche d’informations
8
Windows : maintenez la touche Alt enfoncée et appuyez sur .
Mac OS : maintenez la touche de commande enfoncée et appuyez sur .
Impression de certaines pages uniquement
Vous pouvez extraire et nimprimer que certaines pages. Cliquez sur Imprimer dans le menu File, puis précisez les
pages à imprimer dans Pages, dans Pages à imprimer.
Pour préciser une série de pages, saisissez un tiret entre la première et la dernière page.
Par exemple : 20 à 25
Pour indiquer des pages qui ne se suivent pas, séparez-les par des virgules.
Par exemple : 5, 10 et 15
À propos de ce manuel
Cette section détaille la signication des marques, symboles, notes de description et références de système
dexploitation utilisés dans ce manuel.
Repères et symboles
!
Attention:
Instructions à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
c
Important:
Mises en garde à respecter pour éviter dendommager votre équipement.
Guide du présent manuel
>
À propos de ce manuel
>
Repères et symboles
9
Remarque:
Fournit des informations complémentaires et de références.
Informations connexes
&Liens vers les sections correspondantes.
Remarques sur les captures d’écran et illustrations
Les captures décran du pilote de limprimante ont été réalisées sous Windows 10 ou macOS High Sierra. Le
contenu aché sur les écrans dépend du modèle et de la situation.
Les illustrations utilisées dans ce manuel sont fournies à titre dexemple seulement. Bien quil puisse y avoir de
légères diérences selon le modèle, la méthode de fonctionnement est identique.
Certaines options de menu achées sur l’écran LCD varient selon le modèle et les paramètres.
Vous pouvez lire le code QR en utilisant lapplication dédiée.
Les éléments de paramètre pour lécran Web Cong dièrent en fonction du modèle et de l’environnement de
conguration.
Références du système d’exploitation
Windows
Dans ce manuel, les termes tels que « Windows 10 », « Windows 8.1 », « Windows 8 », « Windows 7 », « Windows
Vista », « Windows XP », « Windows Server 2019 », « Windows Server 2016 », « Windows Server 2012 R2 », «
Windows Server 2012 », « Windows Server 2008 R2 », « Windows Server 2008 », « Windows Server 2003 R2 » et «
Windows Server 2003 » font référence aux systèmes d’exploitation suivants. De plus, « Windows » est utilisé pour
faire référence à toutes les versions.
Système dexploitation Microso
®
Win dow s
®
10
Système dexploitation Microso
®
Win dow s
®
8.1
Système dexploitation Microso
®
Win dow s
®
8
Système dexploitation Microso
®
Win dow s
®
7
Système dexploitation Microso
®
Windows Vista
®
Système dexploitation Microso
®
Win dow s
®
XP
Système dexploitation Microso
®
Win dow s
®
XP Professional x64 Edition
Système dexploitation Microso
®
Win dow s S er v er
®
2019
Système dexploitation Microso
®
Win dow s S er v er
®
2016
Système dexploitation Microso
®
Win dow s S er v er
®
2012 R2
Système dexploitation Microso
®
Win dow s S er v er
®
2012
Système dexploitation Microso
®
Win dow s S er v er
®
2008 R2
Système dexploitation Microso
®
Win dow s S er v er
®
2008
Système dexploitation Microso
®
Win dow s S er v er
®
2003 R2
Système dexploitation Microso
®
Win dow s S er v er
®
2003
Guide du présent manuel
>
À propos de ce manuel
>
Références du système d’exploitation
10
Mac OS
Dans ce manuel, « Mac OS » désigne Mac OS X 10.6.8 ou versions ultérieures et mac OS 11 ou versions ultérieures.
Marques commerciales
EPSON
®
est une marque commerciale déposée et EPSON EXCEED YOUR VISION ou EXCEED YOUR
VISION est une marque commerciale de Seiko Epson Corporation.
Epson Scan 2 soware is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
libti
Copyright © 1988-1997 Sam Leer
Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.
Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this soware and its documentation for any purpose is
hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in
all copies of the soware and related documentation, and (ii) the names of Sam Leer and Silicon Graphics
may not be used in any advertising or publicity relating to the soware without the specic, prior written
permission of Sam Leer and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS,
IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED in Japan and other countries.
Microso
®
, Windows
®
, Windows Server
®
, and Windows Vista
®
are registered trademarks of Microso
Corporation.
Apple, Mac, macOS, OS X, Bonjour, ColorSync, Safari, AirPrint, iPad, iPhone, iPod touch, iTunes, and iBeacon
are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Use of the Works with Apple badge means that an accessory has been designed to work specically with the
technology identied in the badge and has been certied by the developer to meet Apple performance
standards.
Chrome, Google Play, and Android are trademarks of Google LLC.
Adobe, Acrobat, Photoshop, PostScript
®
3™, and Reader are either registered trademarks or trademarks of
Adobe in the United States and/or other countries.
Albertus, Arial, Coronet, Gill Sans, Joanna and Times New Roman are trademarks of e Monotype
Corporation registered in the United States Patent and Trademark Oce and may be registered in certain
jurisdictions.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, Lubalin Graph, Mona Lisa, ITC Symbol, Zapf Chancery and Zapf
Dingbats are trademarks of International Typeface Corporation registered in the U.S. Patent and Trademark
Oce and may be registered in certain other jurisdictions.
Clarendon, Eurostile and New Century Schoolbook are trademarks of Linotype GmbH registered in the U.S.
Patent and Trademark Oce and may be registered in certain other jurisdictions.
Wingdings is a registered trademark of Microso Corporation in the United States and other countries.
Guide du présent manuel
>
Marques commerciales
11
CG Omega, CG Times, Garamond Antiqua, Garamond Halbfett, Garamond Kursiv, Garamond Halbfett Kursiv
are trademarks of Monotype Imaging, Inc. and may be registered in certain jurisdictions.
Antique Olive is a trademark of M. Olive.
Marigold and Oxford are trademarks of AlphaOmega Typography.
Helvetica, Optima, Palatino, Times and Univers are trademarks of Linotype Corp. registered in the U.S. Patent
and Trademark Oce and may be registered in certain other jurisdictions in the name of Linotype Corp. or its
licensee Linotype GmbH.
ITC Avant Garde Gothic, Bookman, Zapf Chancery and Zapf Dingbats are trademarks of International
Typeface Corporation registered in the United States Patent and Trademark Oce and may be registered in
certain jurisdictions.
PCL is the registered trademark of Hewlett-Packard Company.
microSDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
Remarque : la microSDHC est intégrée au produit et ne peut pas être retiré.
Firefox is a trademark of the Mozilla Foundation in the U.S. and other countries.
HP and HP LaserJet are registered trademarks of the Hewlett-Packard Company.
Mopria
®
and the Mopria
®
Logo are registered and/or unregistered trademarks and service marks of Mopria
Alliance, Inc. in the United States and other countries. Unauthorized use is strictly prohibited.
Avis général : les autres noms de produit utilisés dans ce manuel sont donnés uniquement à titre d’identication
et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif.Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces
marques.
Copyright
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, stockée dans un système de système de récupération de
données, ni transmise, sous quelque forme que ce soit ni par aucun procédé électronique ou mécanique, y compris
la photocopie, l'enregistrement ou autrement, sans le consentement écrit préalable de Seiko Epson Corporation.
Aucune responsabilité ne sera engagée relative à l'utilisation des informations contenues dans ce manuel. Aucune
responsabilité n'est assumée pour les dommages résultant des informations contenues dans ce manuel.
L'information contenue dans la présente ne peut être utilisée qu'avec ce produit Epson. Epson décline toute
responsabilité de l’utilisation de ces informations appliquées à d'autres produits.
Neither Seiko Epson Corporation et ses liales ne peuvent être tenus responsables par l'acheteur de ce produit ou
des tiers de tout dommage, perte, coût ou dépense encourus par l'acheteur ou des tiers à la suite d'un accident,
dune mauvaise utilisation, dun abus ou des modications, réparations ou altérations non autorisées de ce produit,
ou (sauf aux États-Unis) le non-respect strict des instructions d'exploitation et de maintenance de Seiko Epson
Corporation.
Seiko Epson Corporation et ses liales ne peuvent être tenus responsables des dommages ou des problèmes
découlant de l'utilisation d'options ou de consommables autres que ceux désignés comme des produits Epson
authentiques approuvés par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenu pour responsable des dommages résultant des interférences
électromagnétiques dues à l'utilisation de câbles d'interface autres que ceux désignés comme produits Epson
approus par Seiko Epson Corporation.
Guide du présent manuel
>
Copyright
12
© 2020 Seiko Epson Corporation
Le contenu de ce manuel et les caractéristiques de ce produit sont modiables sans préavis.
Guide du présent manuel
>
Copyright
13
Consignes importantes
Consignes de sécurité...............................................15
Conseils et avertissements concernant l'imprimante.........................16
Protection de vos informations personnelles...............................18
Consignes de sécurité
Lisez et suivez ces instructions pour garantir une utilisation sûre de limprimante. Veillez à conserver ce manuel
pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Veillez également à suivre lensemble des avertissements et des
instructions gurant sur limprimante.
Certains des symboles utilisés sur votre imprimante sont destinés à garantir la sécurité et l'utilisation correcte de
l'imprimante. Rendez-vous sur le site Web suivant pour connaître la signication des symboles.
http://support.epson.net/symbols
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante et ne l'utilisez avec aucun autre
équipement. L'utilisation d'autres cordons avec cette imprimante ou l'utilisation de ce cordon d'alimentation
avec un autre équipement pourrait vous exposer à des risques d'incendie ou d'électrocution.
Veillez à ce que votre cordon d'alimentation soit conforme aux normes de sécurité locales applicables.
Sauf indication contraire spécique dans les guides de l'imprimante, ne procédez jamais à des travaux de
démontage, de modication ou de réparation au niveau du cordon d'alimentation, de sa che, du module
imprimante, du module scanner ou des accessoires.
Débranchez l'imprimante et faites appel à un technicien qualié dans les circonstances suivantes :
Le cordon d'alimentation ou sa che est endommagé, du liquide a coulé dans l'imprimante, l'imprimante est
tombée ou le boîtier a été endommagé, l'imprimante ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont
changé de manière sensible. N'ajustez pas les commandes non traitées dans les instructions de fonctionnement.
Placez l'imprimante à proximité d'une prise de courant permettant un débranchement facile du cordon
d'alimentation.
Ne placez et ne rangez pas l'imprimante à l'extérieur, dans des lieux particulièrement sales ou poussiéreux, à
proximité de points d'eau ou de sources de chaleur, ou dans des lieux soumis à des chocs, des vibrations, des
températures élevées ou de l'humidité.
Veillez à ne pas renverser de liquide sur l'imprimante et à ne pas la manipuler les mains mouillées.
Maintenez l'imprimante à au moins 22 cm de distance des stimulateurs cardiaques. Les ondes radio générées
par l'imprimante peuvent aecter de manière négative le fonctionnement des stimulateurs cardiaques.
Si l'écran LCD est endommagé, contactez votre revendeur. En cas de contact de la solution à base de cristaux
liquides avec vos mains, lavez-les soigneusement avec de l'eau et du savon. En cas de contact de la solution à
base de cristaux liquides avec vos yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. Si une gêne ou des problèmes de
vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
Évitez de téléphoner pendant un orage. Les éclairs pourraient provoquer un risque d'électrocution.
Ne téléphonez pas pour signaler une fuite de gaz lorsque vous êtes à proximité de la fuite.
L'imprimante est lourde et doit être soulevée ou transportée par au moins deux personnes. Pour soulever
l'imprimante, les personnes doivent adopter la position correcte illustrée ci-dessous.
Consignes importantes
>
Consignes de sécurité
15
Instructions de sécurité pour l’encre
Veillez à ne pas toucher lencre lorsque vous manipulez les réservoirs dencre, le capuchon des réservoirs dencre
et les bouteilles d’encre ouvertes ou le capuchon des bouteilles dencre ouvertes.
En cas de contact de lencre avec la peau, nettoyez énergiquement la région à leau et au savon.
En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de leau. Si une gêne ou des problèmes de
vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
En cas de contact de l’encre avec lintérieur de votre bouche, consultez un médecin dans les plus brefs délais.
Ne démontez pas le boîtier de maintenance, car de l'encre pourrait être projetée dans vos yeux ou sur votre
peau.
Ne secouez pas trop fortement les acons d'encre, et ne les exposez pas à de forts impacts au risque de
provoquer une fuite d'encre.
Conservez les acons d’encre et le boîtier de maintenance hors de portée des enfants. Ne laissez pas les enfants
boire lencre des acons.
Conseils et avertissements concernant l'imprimante
Lisez et suivez ces consignes pour éviter d'endommager l'imprimante ou vos installations. Veillez à conserver ce
manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Conseils et avertissements relatifs à la conguration de
l'imprimante
Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures de l'imprimante.
Utilisez uniquement le type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette de l'imprimante.
Évitez l'utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de
climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche.
Évitez d'utiliser des prises de courant commandées par un interrupteur mural ou une temporisation
automatique.
Placez l'ensemble du système informatique à l'écart des sources potentielles de parasites électromagnétiques
telles que les haut-parleurs ou les bases xes des téléphones sans l.
Les cordons d'alimentation électrique doivent être placés de manière à éviter tout phénomène d'abrasion, de
coupure, de frottement, de recourbement ou de pliure. Ne placez aucun objet sur les cordons d'alimentation
électrique et faites en sorte que l'on ne puisse pas marcher ou rouler sur les cordons d'alimentation électrique.
Veillez à ce que tous les cordons d'alimentation électrique soient bien droits aux extrémités et aux points
d'entrée et de sortie du transformateur.
Si vous utilisez une rallonge avec l'imprimante, veillez à ce que l'ampérage maximum des périphériques reliés à
la rallonge ne dépasse pas celui du cordon. De même, veillez à ce que l'ampérage total des périphériques
branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut supporter.
Si vous devez utiliser l'imprimante en Allemagne, le réseau électrique de l'immeuble doit être protégé par un
disjoncteur de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection adéquate contre les courts-circuits et les
surintensités.
Consignes importantes
>
Conseils et avertissements concernant l'imprimante
>
Conseils et avertissements relatif
s
16
Lors du raccordement de l'imprimante à un ordinateur ou un autre périphérique à l'aide d'un câble, assurez-
vous que les connecteurs sont orientés correctement. Les connecteurs ne disposent que d'une seule orientation
correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés par le câble risquent
d'être endommagés.
Placez l'imprimante sur une surface plane et stable sensiblement plus grande que la base du produit.
L'imprimante ne fonctionnera pas correctement si elle est placée dans une position inclinée.
Laissez susamment d'espace au-dessus de l'imprimante pour pouvoir entièrement lever le capot de
documents.
Laissez susamment de place devant l'imprimante pour que le papier puisse être éjecté sans problème.
Évitez les emplacements soumis à des variations rapides de température et d'humidité. Maintenez également
l'imprimante à l'écart du rayonnement solaire direct, des fortes lumières et des sources de chaleur.
Informations connexes
&« Lieu et espace d’installation » à la page 372
Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'imprimante
N'insérez aucun objet à travers les orices de l'imprimante.
Ne placez pas vos mains à l'intérieur de l'imprimante au cours de l'impression.
Ne touchez pas le câble plat blanc et les tubes dencre situés à lintérieur de l’imprimante.
N'utilisez pas de produits en aérosol contenant des gaz inammables à l'intérieur ou autour de l'imprimante,
faute de quoi vous risquez de provoquer un incendie.
Ne retirez pas la tête d’impression manuellement si vous ny êtes pas invité ; autrement, vous pourriez
endommager limprimante.
Veillez à ne pas coincer vos doigts lorsque vous fermez le module scanner.
N'appuyez pas trop fort sur la vitre du scanner lors de la mise en place des documents originaux.
Mettez toujours l'imprimante hors tension en appuyant sur le bouton
P
. Ne débranchez pas l'imprimante et ne
la mettez pas hors tension au niveau de la prise tant que le voyant
P
clignote.
Si vous ne comptez pas utiliser l'imprimante pendant une période de temps prolongée, veillez à retirer le cordon
d'alimentation de la prise électrique.
Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'écran tactile
Il est possible que quelques petits points lumineux ou noirs apparaissent sur lécran LCD. De même, il est
possible que la luminosité de lécran LCD soit irrégulière en raison de ses caractéristiques. Il sagit de
phénomènes normaux, qui nindiquent absolument pas que l’écran est endommagé.
Utilisez uniquement un chion sec et doux pour le nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou
chimiques.
Le couvercle extérieur de l'écran tactile peut se briser en cas d'impact important. Contactez votre revendeur en
cas de craquelure ou de ssure de l'écran. Ne le touchez pas et ne tentez pas de retirer le verre brisé.
Avec votre doigt, appuyez délicatement sur l'écran tactile. N'exercez pas une forte pression et ne le touchez pas
avec vos ongles.
N'utilisez pas d'objets pointus tels que des stylos bille ou des crayons pointus pour eectuer les opérations.
Consignes importantes
>
Conseils et avertissements concernant l'imprimante
>
Conseils et avertissements relatif
s
17
La présence de condensation à l'intérieur de l'écran tactile causée par des changements brusques de température
ou du taux d'humidité peut entraîner la détérioration de ses performances.
Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'imprimante
avec une connexion sans l
Les ondes radio générées par l’imprimante peuvent avoir un eet négatif sur le fonctionnement des équipements
électroniques médicaux et entraîner des dysfonctionnements.Lors de l’utilisation de limprimante dans des
établissements médicaux ou à proximité déquipements médicaux, respectez les consignes du personnel autorisé
représentant létablissement et lensemble des avertissements et des consignes gurant sur l’équipement médical.
Les ondes radio générées par l’imprimante peuvent avoir un eet négatif sur le fonctionnement des dispositifs
contrôlés de manière automatique, tels que les portes automatiques ou les alarmes incendie, par exemple, et
causer des accidents liés à des dysfonctionnements.Lors de l’utilisation de limprimante à proximité de
dispositifs contrôlés de manière automatique, respectez lensemble des avertissements et des consignes gurant
sur les dispositifs.
Conseils et avertissements relatifs au transport ou au stockage de
l'imprimante
Lors du stockage ou du transport de limprimante, évitez de l’incliner, de la placer verticalement ou de la
renverser, faute de quoi de lencre risque de fuir.
Avant de transporter limprimante, assurez-vous que le verrou de transport est en position verrouillée
(Transport) et que la tête dimpression est en position dorigine (extrême droite).
Protection de vos informations personnelles
Si vous donnez limprimante à une autre personne ou que vous la mettez au rebut, eacez toutes les informations
personnelles enregistrées dans la mémoire de l’imprimante en sélectionnant Param. > Réglages généraux >
Administration système > Rest param défaut > E ttes données et param depuis le panneau de commande. En
outre, eacez les données de la mémoire interne de limprimante en sélectionnant Param. > Réglages généraux >
Administration système > Eacer les données de la mém interne > Police PDL, Macro et Espace de travail
depuis le panneau de commande.
Consignes importantes
>
Protection de vos informations personnelles
18
Nom et fonction des pièces
Avant...........................................................20
À lintérieur...................................................... 22
Arrière..........................................................23
Avant
ACapot du chargeur automatique de
documents ADF
Ouvrez-le pour retirer les originaux coincés dans le ADF.
BGuide latéral du ADF Permet d’insérer les documents originaux droits dans l’imprimante.
Faites glisser contre les bords des originaux.
CBac d’insertion du ADF Permet d’insérer automatiquement les documents originaux.
DSupport de documents du ADF Prend en charge des originaux plus larges que le papier au format
légal.
EBac de sortie du ADF Contient les documents originaux éjectés depuis le ADF.
FBac à papier 1 Charge le papier.
GBac à papier 2
AGuide papier Guide le papier chargé.
Nom et fonction des pièces
>
Avant
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513

Epson ET-16680 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à