Shimano WH-M775 Service Instructions

Taper
Service Instructions

Ce manuel convient également à

Informations générales concernant la sécurité
• S'assurer que les roues sont bien fixées avant de conduire la bicyclette. Si les
roues ne sont pas bien fixées, elle peuvent se détacher de la bicyclette et des
blessures graves peuvent s'ensuivre.
• Avant l'utilisation, vérifier les roues pour s'assurer qu'il n'y ait pas de rayons
tordus ou desserrés, de bosses, de rayures ou de fissures sur la surface de la
jante. Ne pas utiliser la roue si ces problèmes sont trouvés.
• La roue est conçue pour la conduite en cross-country. Ne pas l'utiliser pour la
descente de pentes, sinon la roue pourrait se tordre ou être endommagée,
pouvant provoquer des accidents.
• Si le mécanisme de relâchement rapide n'est pas correctement utilisé, la roue
peut se séparer de la bicyclette et des blessures graves peuvent s'ensuivre. Bien
lire les instructions de service du mécanisme de relâchement rapide avant
l'utilisation.
• Ces roues sont conçues exclusivement pour être utilisées avec des freins à
disque. Ne pas utiliser ces roues avec des freins à jante.
• Veiller également à lire soigneusement les Instructions de montage pour les
freins à disque.
• Se procurer, lire et appliquer scrupuleusement les instructions de montage pour
installer les pièces. Si les pièces sont desserrées, usées ou abîmées, on risquera
de se blesser.
Nous recommandons vivement d'utiliser exclusivement des pièces de rechange
Shimano d'origine.
• Lire soigneusement ces instructions techniques de montage et les conserver
dans un endroit sûr pour s'y référer ultérieurement.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
• Ne pas utiliser un fond de jante. Avec un fond de jante, il peut être difficile
d'enlever et l'installer le pneu, le pneu ou la chambre à air peuvent s'abîmer ou
les pneus risqueraient de soudainement crever et de se déloger, provoquant ainsi
de graves blessures.
ATTENTION
Remarques
• Si la roue devient rigide et difficile à tourner, il faut la lubrifier avec de la graisse.
• Ne pas appliquer de l'huile à l'intérieur du moyeu, sinon la graisse ressortira.
• Des clés à rayons spéciales sont disponibles en option.
• Nous conseillons de confier l'exécution du réglage de la tension des rayons à un
revendeur de bicyclettes agréé s'il y a un jeu intial dans les rayons et après les
premiers 1000 kilomètres de conduite de la bicyclette.
• Ne pas utiliser de détergents ou de produits de nettoyage chimiques pour
essuyer la roue, car ceci pourrait écailler l'agent d'étanchéité d'air appliqué sur
les joints.
• Ne pas utiliser de détergents ou d'autres produits chimiques pour essuyer la
roue, sinon l'autocollant apposé sur la jante risquera de se détacher.
• Les catadioptres sont aussi vendus séparément. Pour plus de détails, s'adresser
à son revendeur de bicyclettes.
• Utiliser des rayons, des écrous, des fiches et des rondelles Shimano d'origine,
sinon la jante et le moyeu risqueront d'être endommagés.
• La pression d'air doit être comprise dans la plage de 200-400 kPa {29-58 psi}.
• Veiller à ne pas trop serrer les fiches lorsqu'on règle la tension des rayons. Si les
fiches sont trop serrées, la jante risquera d'être endommagée.
(Nous conseillons de confier l'exécution des réglages à un revendeur de
bicyclettes agréé.)
• Certains agents de réparation et de prévention de crevaison peuvent corroder les
jantes, n’utiliser donc que des agents neutres.
9
24
26
26 x 1,5 ~ 2,25
Freins á disque
Numéro de modèle WH-M775
23,3 mm
9
24
29
29 x 1,5 ~ 2,25
Freins á disque
WH-MT75
23,3 mm
Spécifications
• Les pièces ne sont pas garanties contre l'usure naturelle ou la détérioration
résultant d'une utilisation normale.
• Les protège-rayons sont aussi vendus séparément. Pour plus de détails,
s'adresser à son revendeur de bicyclettes.
CP-WH14
CP-WH15
CS-M970
CS-M770
CS-M770 / CS-M970
SM-RT78 / SM-RT97
CN-7701 / CN-HG93 / CN-HG73
Instructions de montage SI-4DA0B-001
WH-M775
WH-MT75
Roue
Roue dentée à cassette
Disque
Chaîne
Afin d'obtenir les meilleures performances, veiller à utiliser la combinaison
des composants suivants.
Sous réserve de changement des spécifications sans préavis pour l’amérioration du produit. (French)
Numéro de modèle
RR-550-WUW SW W/O BRACKET
RR-550-WUA SW W/O BRACKET
RR-317-WUA SW W/O BRACKET
Spécifications
JIS / CPSC
AS
DIN
Couleur
Blanc
Ambre
Ambre
<WH-M775>
Numéro de modèle
RR-550-WUW SW
RR-550-WUA SW
RR-317-WUA SW
Spécifications
JIS / CPSC
AS
DIN
Couleur
Blanc
Ambre
Ambre
<WH-MT75>
Boulon de fixation du
corps de roue libre
Corps de roue libre
Rondelle de corps de
roue libre
Ne pas détacher
le joint.
Remplacement des rayons
Treillis de rayon
Mailler les rayons comme indiqué sur l'illustration.
1. Passer la rondelle et la fiche au-dessus du rayon.
2. Après avoir inséré le rayon dans le trou de la bride
du moyeu, serrer l'écrou. Lors du montage, utiliser la
butée de rayon pour fixer le rayon de manière qu'il ne
tourne pas, puis introduire un tournevis ou un outil
similaire dans la rainure de l'écrou pour visser
l'écrou.
3. Tourner la fiche dans le sens des aiguilles d'une
montre pour la visser dans le trou de vis de la jante.
A ce moment, utiliser la butée de rayon pour
empêcher le rayon de tourner.
1
Pour l'avant Pour l'arrière
L'unité peut être démontée comme indiqué sur
l'illustration.
Appliquer périodiquement de la graisse sur les
différentes pièces.
Entretien
Remarque:
• Il est impossible de démonter le Moyeu avant à partir du côté gauche du
moyeu (côté des dentelures de fixation du disque).
• Lorsqu'on dépose et pose le joint, faire très attention de ne pas plier le joint.
Lorsqu'on repose le joint, s'assurer qu'il est orienté dans le bon sens, et
l'insérer bien à fond.
Remarque:
• Si la rondelle n'est pas installée, il
sera impossible de régler la tension
des rayons; veiller donc à utiliser la
rondelle.
• Serrer l'écrou jusqu'aux bords du
filetage.
Rondelle
Fiche
Butée de rayon
Rayon
Ecrou
2
3
<Montage>
Utiliser une clé de 17 mm et une clé Allen de 5 mm pour
serrer l’écrou de blocage de façon à effectuer un double
verrouillage du mécanisme de l’axe du moyeu, comme
indiqué sur l’illustration.
Couple de serrage:
15 - 17 N·m {150 - 170 kgf·cm}
Clé Allen de 5 mm
Clé de 17 mm
Axe de moyeu
Clé Allen de 5 mm
Axe de moyeu
Remplacement du corps de roue libre
% Tout d'abord, tirer l'axe de moyeu vers l'extérieur en procédant comme indiqué sur l'illustration.
Il est impossible de démonter la partie du double verrou sur le côté de la roue libre.
(1) (2) (3)
Remarque:
• Lorsqu'on dépose et pose le joint, faire très attention de ne pas plier le joint.
Lorsqu'on repose le joint, s'assurer qu'il est orienté dans le bon sens, et
l'insérer bien à fond.
• Ne pas démonter le couvercle antipoussière qui est serti sur le cône.
% Après avoir déposé l'axe de moyeu, enlever le boulon de fixation du corps de
roue libre (à l'intérieur du corps de roue libre), puis remplacer le corps de roue
libre.
Remarque:
Veiller à appliquer de la graisse sur le filetage du boulon de fixation du
corps de roue libre, sinon le boulon risquera de se desserrer ou de se
bloquer.
Ne pas tenter de démonter le corps de roue libre, car ceci pourrait fausser
le fonctionnement.
Clé de 17 mm
Cône avec couvercle
antipoussière (non démontable)
La lèvre est à l'extérieur
Joint
Côté gauche Couple de serrage:
15 - 20 N·m {150 - 200 kgf·cm}
Couple de serrage:
45 - 50 N·m {450 - 500 kgf·cm}
Démontage
Serrer
Dentelures de fixation du
disque
Valeur de tension des rayons
Pour l'arrière
Côté droit (pignon)
900 - 1350 N
(90 - 135 kgf)
Côté gauche
600 - 1000 N
(60 - 100 kgf)
Pour l'avant
Côté droit
600 - 1000 N
(60 - 100 kgf)
Côté gauche
900 - 1350 N
(90 - 135 kgf)
* Utiliser ces valeurs comme guide seulement.
Graisse DURA-ACE
(Y-04110000)
Application de
graisse
Montage du disque
Couple de serrage:
40 N·m {400 kgf·cm}
Bague de blocage
de fixation de
disque
TL-LR15
Joint
Joint
32T
ba
ba
28T
ba
24T
ba
21T
ap ba
18T
11T
a
Q
a
r
ba
12T
a
Q
ar
ba
9S
C
S
-
6
J
P
A
A
N
M
9
0
H
P
Y
E
E
R
G
L
I
D
11
T
ap
a
Q
b
a
ar
16T
ap
a
Q
a
r
ba
14T
ap
as
34T
ap
as
3
0T
ap
as
2
6
T
ap
as
2
3T
as
20T
as
17T
a
s
au
11T
as
au
13T
as
au
1
5T
C
S
-
6
J
P
A
A
N
M
9
0
H
P
Y
E
E
R
G
L
I
D
11
T
Montage des pignons HG
Pour chacun des pignons, la
surface portant la marque de
groupe doit être dirigée vers
l'extérieur et positionnée de
façon que les parties larges
des saillies de pignon de
chaque pignon et la partie A
(là où la fente est la plus large)
du corps de roue libre soient
alignées.
CS-M770 (as)
CS-M770 (a
Q
)
La fente est large à
un endroit
seulement
a
c
-
1
4
T
A
Partie large
Entretoise de
contre-écrou
Entretoise de
pignon
Entretoise de
contre-écrou
Contre-écrou
Contre-écrou
Pour le montage des pignons HG,
utiliser l'outil spécial (TL-LR15) pour
serrer le contre-écrou.
Pour remplacer les pignons HG,
utiliser l'outil spécial (TL-LR15) et
l'outil TL-SR21 pour déposer le contre-
écrou.
Couple de serrage:
30 - 50 N·m {300 - 500 kgf·cm}
Contre-écrou
Outil
(TL-SR21)
Démontage
TL-LR15
14 mm-Inbusschlüssel
Ausbau
Einbau
Pignons
Nombre de rayons
Taille de la jante
Taille de boyau applicable
Freins applicables
Largeur de la jante
  • Page 1 1

Shimano WH-M775 Service Instructions

Taper
Service Instructions
Ce manuel convient également à