Shimano WH-M776 Service Instructions

Taper
Service Instructions
Treillis de rayon
Mailler les rayons comme indiqué sur l'illustration.
Roue dentée à cassette
CS-M770 / CS-M970
Disque
SM-RT78 / SM-RT97
Chaîne
CN-7701 / CN-HG93 / CN-HG73
Instructions de montage SI-4DD0A-001
WH-M776
Roue
Afin d'obtenir les meilleures performances, veiller à utiliser la combinaison des composants
suivants.
Sous réserve de changement des spécifications sans préavis pour l’amérioration du produit. (French)
Ces unités peuvent être démontées comme indiqué dans les illustrations. Il faut
appliquer de la graisse sur chaque pièce à intervalle régulier.
Bague de blocage de fixation de disque
TL-FC32
Lorsqu'on utilise l'outil spécial (TL-FC32) pour déposer et poser la bague de
montage du disque, veiller à ne pas toucher l'extérieur du disque avec les
mains. Mettre des gants pour éviter de se couper les mains.
Remarque:
Il est impossible de détacher le
couvercle sur le côté droit du
moyeu.
Application de graisse
Graisse DURA-ACE
(Y-04110000)
Couple de serrage:
40 N·m {400 kgf·cm}
ATTENTION
Montage du disque
Informations générales concernant la sécurité
• Le moyeu avant Wh-M776 n'a pas été conçu pour la conduite de vélo tout
terrain et la conduite extrême de vélo de montagne, qui sont représentées
en partie par la conduite de style North Shore, la conduite trial ou la
conduite acrobatique urbaine. Toutefois, selon les conditions de conduite,
il est possible que des fissures apparaissent sur un axe de moyeu, ce qui
peut causer des anomalies de fonctionnement de l'axe de moyeu. Ceci
risque de causer un accident pouvant entraîner des blessures graves ou
même mortelles. Avant de conduire, vous devez vérifier soigneusement
vos moyeux et vous assurer que les axes ne sont pas fissurés; si vous
découvrez des fissures ou un état anormal, N'UTILISEZ PAS la bicyclette.
• La méthode de fixation et le couple de serrage de la roue avant varient
tous deux selon le type de fourche à suspension avant utilisée. Lorsqu'on
monte la roue avant sur la fourche à suspension avant, veiller à toujours
bien suivre les instructions de montage de la fourche à suspension avant.
Si l'on ne suit pas bien les instructions, la roue avant risquera de se
détacher de la fourche à suspension avant, ce qui peut causer de graves
blessures.
• S'assurer que les roues sont bien fixées avant de conduire la bicyclette. Si
les roues ne sont pas bien fixées, elle peuvent se détacher de la
bicyclette et des blessures graves peuvent s'ensuivre.
• La roue est conçue pour la conduite en cross-country. Ne pas l'utiliser
pour la descente de pentes, sinon la roue pourrait se tordre ou être
endommagée, pouvant provoquer des accidents.
• Si le mécanisme de relâchement rapide n'est pas correctement utilisé, la
roue peut se séparer de la bicyclette et des blessures graves peuvent
s'ensuivre. Bien lire les instructions de service du mécanisme de
relâchement rapide avant l'utilisation.
• Ces roues sont conçues exclusivement pour être utilisées avec des freins
à disque. Ne pas utiliser ces roues avec des freins à jante.
• Veiller également à lire soigneusement les Instructions de montage pour
les freins à disque.
• Se procurer, lire et appliquer scrupuleusement les instructions de
montage pour installer les pièces. Si les pièces sont desserrées, usées ou
abîmées, on risquera de se blesser.
Nous recommandons vivement d'utiliser exclusivement des pièces de
rechange Shimano d'origine.
• Lire soigneusement ces instructions techniques de montage et les
conserver dans un endroit sûr pour s'y référer ultérieurement.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
• Ne pas utiliser un fond de jante. Avec un fond de jante, il peut être difficile
d'enlever et l'installer le pneu, le pneu ou la chambre à air peuvent
s'abîmer ou les pneus risqueraient de soudainement crever et de se
déloger, provoquant ainsi de graves blessures.
ATTENTION
Remarques
• Si la roue devient rigide et difficile à tourner, il faut la lubrifier avec de la
graisse.
• Ne pas appliquer de l'huile à l'intérieur du moyeu, sinon la graisse
ressortira.
• Des clés à rayons spéciales sont disponibles en option.
• Nous conseillons de confier l'exécution du réglage de la tension des
rayons à un revendeur de bicyclettes agréé s'il y a un jeu intial dans les
rayons et après les premiers 1000 kilomètres de conduite de la bicyclette.
• Ne pas utiliser de détergents ou de produits de nettoyage chimiques pour
essuyer la roue, car ceci pourrait écailler l'agent d'étanchéité d'air
appliqué sur les joints.
• Ne pas utiliser de détergents ou d'autres produits chimiques pour
essuyer la roue, sinon l'autocollant apposé sur la jante risquera de se
détacher.
• Les catadioptres sont aussi vendus séparément. Pour plus de détails,
s'adresser à son revendeur de bicyclettes.
• Les pièces ne sont pas garanties contre l'usure naturelle ou la
détérioration résultant d'une utilisation normale.
• Les protège-rayons sont aussi vendus séparément. Pour plus de détails,
s'adresser à son revendeur de bicyclettes.
CP-WH14
CP-WH15
CS-M760 (11-34T, 12-34T), CS-M970
CS-M760 (11-32T), CS-M770
Numéro de modèle Spécifications
JIS / CPSC
AS
DIN
Couleur
Blanc
Ambre
Ambre
RR-550-WUW SW W/O BRACKET
RR-550-WUA SW W/O BRACKET
RR-317-WUA SW W/O BRACKET
Remplacement des rayons
1. Passer la rondelle et la fiche au-dessus du rayon.
2. Après avoir inséré le rayon dans le trou de la bride
du moyeu, serrer l'écrou. Lors du montage, utiliser la
butée de rayon pour fixer le rayon de manière qu'il ne
tourne pas, puis introduire un tournevis ou un outil
similaire dans la rainure de l'écrou pour visser
l'écrou.
3. Tourner la fiche dans le sens des aiguilles d'une
montre pour la visser dans le trou de vis de la jante.
A ce moment, utiliser la butée de rayon pour
empêcher le rayon de tourner.
1
Remarque:
• Si la rondelle n'est pas installée, il
sera impossible de régler la tension
des rayons; veiller donc à utiliser la
rondelle.
• Serrer l'écrou jusqu'aux bords du
filetage.
Rondelle
Fiche
Butée de rayon
Rayon
Ecrou
2
3
Valeur de tension des rayons
Pour l'arrière
Côté droit (pignon)
900 - 1350 N
(90 - 135 kgf)
Côté gauche
600 - 1000 N
(60 - 100 kgf)
Pour l'avant
Côté droit
600 - 1000 N
(60 - 100 kgf)
Côté gauche
900 - 1350 N
(90 - 135 kgf)
* Utiliser ces valeurs comme guide seulement.
Boulon de fixation du
corps de roue libre
Corps de roue libre
Rondelle de corps de
roue libre
Ne pas détacher
le joint.
Clé Allen de 5 mm
Axe de moyeu
Remplacement du corps de roue libre
% Tout d'abord, tirer l'axe de moyeu vers l'extérieur en procédant comme indiqué sur l'illustration.
Il est impossible de démonter la partie du double verrou sur le côté de la roue libre.
(1) (2) (3)
Remarque:
• Lorsqu'on dépose et pose le joint, faire très attention de ne pas plier le joint.
Lorsqu'on repose le joint, s'assurer qu'il est orienté dans le bon sens, et
l'insérer bien à fond.
• Ne pas démonter le couvercle antipoussière qui est serti sur le cône.
% Après avoir déposé l'axe de moyeu, enlever le boulon de fixation du corps de
roue libre (à l'intérieur du corps de roue libre), puis remplacer le corps de roue
libre.
Remarque:
Lorsqu'on remplace le corps de roue libre, remplacer le boulon de fixation
du corps de roue libre simultanément. Veiller à appliquer de la graisse sur le
filetage du boulon de fixation du corps de roue libre, sinon le boulon
risquera de se desserrer ou de se bloquer.
Ne pas tenter de démonter le corps de roue libre, car ceci pourrait fausser
le fonctionnement.
Clé de 17 mm
Cône avec couvercle
antipoussière (non démontable)
La lèvre est à l'extérieur
Joint
Côté gauche Couple de serrage:
15 - 20 N·m {150 - 200 kgf·cm}
Couple de serrage:
45 - 50 N·m {450 - 500 kgf·cm}
Clé Allen de 14 mm
Démontage
Démontage
Dentelures de fixation du
disque
Graisse DURA-ACE
(Y-04110000)
Application de
graisse
32T
ba
ba
28T
ba
2
4T
ba
2
1T
ap ba
18T
11
T
a
Q
a
r
b
a
12T
a
Q
ar
ba
9S
C
S
-
6
J
P
A
A
N
M
9
0
H
P
Y
E
E
R
G
L
I
D
11
T
ap
a
Q
ba
ar
16
T
a
p
a
Q
ar
ba
14T
ap
as
34T
a
p
as
30
T
ap
as
2
6
T
ap
as
23
T
as
20T
as
1
7T
as
au
1
1T
a
s
a
u
13
T
as
au
15
T
C
S
-
6
J
P
A
A
N
M
9
0
H
P
Y
E
E
R
G
L
I
D
11
T
Montage des pignons HG
Pour chacun des pignons, la
surface portant la marque de
groupe doit être dirigée vers
l'extérieur et positionnée de
façon que les parties larges
des saillies de pignon de
chaque pignon et la partie A
(là où la fente est la plus large)
du corps de roue libre soient
alignées.
CS-M770 (as)
CS-M770 (a
Q
)
La fente est large à
un endroit
seulement
a
c
-
1
4
T
A
Partie large
Entretoise de
contre-écrou
Entretoise de
pignon
Entretoise de
contre-écrou
Contre-écrou
Contre-écrou
Pour le montage des pignons HG,
utiliser l'outil spécial (TL-LR15) pour
serrer le contre-écrou.
Pour remplacer les pignons HG,
utiliser l'outil spécial (TL-LR15) et
l'outil TL-SR21 pour déposer le contre-
écrou.
Couple de serrage:
30 - 50 N·m {300 - 500 kgf·cm}
Contre-écrou
Outil
(TL-SR21)
Démontage
TL-LR15
Utiliser des rayons, des écrous, des fiches et des rondelles Shimano
d'origine, sinon la jante et le moyeu risqueront d'être endommagés.
La pression d'air doit être comprise dans la plage de 200-400 kPa {29-58
psi}.
Veiller à ne pas trop serrer les fiches lorsqu'on règle la tension des
rayons. Si les fiches sont trop serrées, la jante risquera d'être
endommagée. (Nous conseillons de confier l'exécution des réglages à un
revendeur de bicyclettes agréé.)
Certains agents de réparation et de prévention de crevaison peuvent
corroder les jantes, nutiliser donc que des agents neutres.
Lorsqu'on utilise l'outil spécial (TL-FC32) pour déposer et poser la bague
de montage du disque, veiller à ne pas toucher l'extérieur du disque avec
les mains. Mettre des gants pour éviter de se couper les mains.
Ne pas tourner le disque pendant que l'outil spécial (TL-FC32) est monté
sur le disque. Si le disque est plié, le disque et le patin de frein risquent
d'entrer en contact et de produire du bruit. En outre, la force de freinage
risquera d'être amoindrie.
Pignons
Nombre de rayons
9
24
Largeur de la jante 26.4 mm
Taille de la jante
Taille de boyau applicable
26
26 x 1.95 ~ 2.5
Freins applicables Freins á disque
Spécifications
Pour l'avant
Pour l'arrière
Entretien
<Montage>
Monter le tuyau d'axe, puis utiliser les outils spéciaux (TL-HS23 et
TL-FC31) pour serrer l'écrou de blocage de façon à effectuer un
double verrouillage du mécanisme, comme indiqué sur l'illustration.
Utiliser le TL-HB80 pour régler les performances de rotation du
moyeu.
TL-FC31
TL-HS23
Tuyau d'axe
Serrer
Couple de serrage:
30 - 35 N·m {300 - 350 kgf·cm}
  • Page 1 1

Shimano WH-M776 Service Instructions

Taper
Service Instructions