Shimano WH-M785 Service Instructions

Taper
Service Instructions
Informations générales concernant la sécurité
AVERTISSEMENT
S’assurer que les roues sont bien fixées avant de conduire la bicyclette. Si les roues ne sont
pas bien fixées, elle peuvent se détacher de la bicyclette et des blessures graves peuvent
s’ensuivre.
Avant l’utilisation, vérifier les roues pour s’assurer qu’il n’y ait pas de rayons tordus ou
desserrés, de bosses, de rayures ou de fi ssures sur la surface de la jante. Ne pas utiliser la
roue si ces problèmes sont trouvés.
Si le mécanisme de relâchement rapide n’est pas correctement utilisé, la roue peut se séparer
de la bicyclette et des blessures graves peuvent s’ensuivre. Bien lire les instructions de service
du mécanisme de relâchement rapide avant l’utilisation.
La roue est conçue pour la conduite en cross-country. Ne pas l’utiliser pour la descente
de pentes, sinon la roue pourrait se tordre ou être endommagée, pouvant provoquer des
accidents.
Ces roues sont conçues exclusivement pour être utilisées avec des freins à disque. Ne pas
utiliser ces roues avec des freins à jante.
Les étriers et les disques s’échauffent lorsqu’on actionne les freins; il ne faut donc pas
les toucher lorsqu’on conduit ou tout de suite après avoir conduit la bicyclette, sinon on
risquera de se brûler. S’assurer que les composants du frein ont suffisamment refroidi avant
d’entreprendre le réglage des freins.
Veiller également à lire soigneusement les Instructions de montage pour les freins à disque.
Obtenir et lire soigneusement les instructions de montage avant d’installer les pièces.
Les pièces lâches, usées ou endommagées peuvent entraîner le renversement de la
bicyclette et des blessures graves. Nous recommandons vivement d’utiliser uniquement des
pièces de rechange Shimano.
Lire soigneusement ces instructions techniques de montage et les conserver dans un endroit
sûr pour s’y référer ultérieurement.
ATTENTION
Ne pas utiliser un fond de jante. Avec un fond de jante, il peut être difficile d’enlever et
l’installer le pneu, le pneu ou la chambre à air peuvent s’abîmer ou les pneus risqueraient de
soudainement crever et de se déloger, provoquant ainsi de graves blessures.
Période de chauffage
Les freins à disque ont une période de rodage, et la force de freinage augmentera
progressivement au fur et à mesure que le rodage progresse.
Veiller à bien prendre en compte ces augmentations lorsqu’on utilise les freins pendant cette
période de rodage. Le même phénomène se produit lorsqu’on remplace les plaquettes de
frein ou le disque.
ATTENTION
Utiliser des rayons, des écrous, des fiches et des rondelles Shimano d’origine, sinon la jante
et le moyeu risqueront d’être endommagés.
La pression d’air doit être comprise dans la plage de 200-400 kPa {29-58 psi}.
Veiller à ne pas trop serrer les fiches lorsqu’on règle la tension des rayons. Si les fiches sont
trop serrées, la jante risquera d’être endommagée. (Nous conseillons de confier l’exécution
des réglages à un revendeur de bicyclettes agréé.)
Nous ne recommandons pas l’utilisation d’agents de réparation des crevaisons universels à
base d’alcaline, ils peuvent entraîner la corrosion des jantes et l’apparition de fuites d’air.
Remarques
Si la roue devient rigide et difficile à tourner, il faut la lubrifier avec de la graisse.
Ne pas appliquer de l’huile à l’intérieur du moyeu, sinon la graisse ressortira.
Des clés à rayons spéciales sont disponibles en option.
Nous conseillons de confier l’exécution du réglage de la tension des rayons à un revendeur
de bicyclettes agréé s’il y a un jeu intial dans les rayons et après les premiers 1000
kilomètres de conduite de la bicyclette.
Ne pas utiliser de détergents ou de produits de nettoyage chimiques pour essuyer la roue,
car ceci pourrait écailler l’agent d’étanchéité d’air appliqué sur les joints.
Ne pas utiliser de détergents ou d’autres produits chimiques pour essuyer la roue, sinon
l’autocollant apposé sur la jante risquera de se détacher.
Les catadioptres sont aussi vendus séparément. Pour plus de détails, s’adresser à son
revendeur de bicyclettes.
Numéro de modèle Spécifications Couleur
RR-550-WUW SW W/O BRACKET
JIS / CPSC
Blanc
RR-550-WUA SW W/O BRACKET
AS
Ambre
RR-317-WUA SW W/O BRACKET
DIN
Ambre
Les pièces ne sont pas garanties contre l’usure naturelle ou la détérioration résultant d’une
utilisation normale.
Si le bossage de montage de l’étrier de frein et la patte ne sont pas parallèles, le disque
risquera d’entrer en contact avec l’étrier.
Si le disque est usé, fissuré ou voilé, il faut le remplacer.
Instructions de montage
SI-4S10A-001
WH-M785-F
Roue avant
Afin d’obtenir les meilleures performances, veiller à utiliser la combinaison des composants suivants.
Disque SM-RT79
Spécifications
Nombre de rayons 24
Largeur de la jante 23,4 mm
Taille de la jante 26”
Taille de boyau applicable 26 x 1,5 ~ 2,25
Freins applicables Freins á disque
Remplacement des rayons
1. Passer la rondelle et la fiche au-dessus du rayon.
2. Après avoir inséré le rayon dans le trou de la bride
du moyeu, serrer l’écrou. Lors du montage, utiliser la
butée de rayon pour fixer le rayon de manière qu’il
ne tourne pas, puis introduire un tournevis ou un
outil similaire dans la rainure de l’écrou pour visser
l’écrou.
3. Tourner la fiche dans le sens des aiguilles
d’une montre pour la visser dans le trou
de vis de la jante.
A ce moment, utiliser la butée de rayon
pour empêcher le rayon de tourner.
Remarque:
Si la rondelle n’est pas installée, il
sera impossible de régler la tension
des rayons; veiller donc à utiliser la
rondelle.
Serrer l’écrou jusqu’aux bords du
filetage.
Treillis de rayon
Mailler les rayons comme indiqué sur l’illustration.
Entretien
Ces unités peuvent être démontées comme indiqué dans les illustrations. Il faut appliquer de la graisse sur
chaque pièce à intervalle régulier.
Remarque:
Il est impossible de démonter le Moyeu avant à partir du côté gauche du moyeu (côté des dentelures de
fixation du disque).
Lorsqu’on dépose et pose le joint, faire très attention de ne pas plier le joint.
Lorsqu’on repose le joint, s’assurer qu’il est orienté dans le bon sens, et l’insérer bien à fond.
Ne pas démonter le couvercle antipoussière qui est serti sur le axe de moyeu.
Application de graisse
Graisse DURA-ACE
(Y-04110000)
Joint
Couvercle antipoussiere
<Montage>
Utiliser l’outil spécial (TL-HS23 / 18mm) pour monter l’axe de moyeu et une clé Allen de 5 mm pour
serrer l’écrou de blocage de façon à effectuer un double verrouillage du mécanisme, comme indiqué sur
l’illustration.
Axe de moyeu
Clé Allen de 5 mm
TL-HS23
Serrer
Couple de serrage:
15 - 17 N·m {150 - 170 kgf·cm}
Montage du disque
Couple de serrage:
40 - 50 N·m {400 - 500 kgf·cm}
Bague de blocage de fixation de disque
TL-LR15
1
2
3
Butée de rayon
Rondelle
Fiche
Ecrou
Rayon
Valeur de tension des rayons
Côté droit Côté gauche
600 - 1000 N
(60 - 100 kgf)
900 - 1350 N
(90 - 135 kgf)
* Utiliser ces valeurs comme guide seulement.
SI-4S10A-001-00
* Des instructions de montage dans d’autres langues sont disponibles sous: http://techdocs.shimano.com
Sous réserve de changement des spécifications sans préavis pour l'amélioration du produit. (French)
  • Page 1 1

Shimano WH-M785 Service Instructions

Taper
Service Instructions