Classe Audio CT-10 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
TOUTE L’ÉQUIPE DE CLASSÉ VOUS
REMERCIE !
Nous vous remercions pour l’achat de ce tuner
AM/FM RDS Classé Audio CT-10
Nous prenons un soin jaloux à concevoir et
proposer des maillons qui associent une musicalité
exceptionnelle avec une fiabilité hors pair. Pour
cela, nous avons choisi un dessin très original pour
nos appareils, et l’avons équipé de nombreuses
fonctions particulièrement ergonomiques. Nous
sommes ainsi certains que vous profiterez de votre
achat pendant de très nombreuses années.
PHILOSOPHIE DE CONCEPTION CLASSE
Tous nos maillons sont conçus dans le même souci
de perfection et de rigueur : les appareils Classé
doivent reproduire intégralement la Musique, avec
tous ses harmoniques, et le respect total de la
position et de l’ampleur des instruments dans
l’espace.
Un Circuit Electronique Unique
Pour cela, nous utilisons principalement un circuit
électronique de conception unique, reprenant sur
tous nos maillons les mêmes principes de base
adaptés aux demandes en puissance de chaque
appareil. C’est ainsi que tous les préamplificateurs
Ligne et amplificateurs de puissance Classé
bénéficient depuis des années de la même qualité
sonore. Cependant, nos efforts ne s’arrêtent pas là.
L’ecoute : L’element Le Plus Critique Pendant
La Conception
Une fois que nous avons déterminé les valeurs
précises de chaque circuit électronique, en fonction
de chaque application particulière, nous procédons
à de très nombreuses écoutes attentives en
modifiant et en associant certains composants
(transistors, condensateurs, câblage, cartes circuits
imprimés, etc.). Puis nous réglons très précisément
les différentes tensions nécessaires au parfait
fonctionnement de ces composants.
Une Duree De Vie Exceptionnelle
Chaque maillon Classé, même le plus abordable,
bénéficie de cette très soigneuse approche dans la
conception. Le résultat est un équilibre parfait entre
les demandes souvent opposées que représentent
une musicalité exceptionnelle et une fiabilité à
toute épreuve. Dans ces deux domaines, les gains
sont obtenus par l’utilisation de composants aux
tolérances très strictes, avec une implantation large
et soignée, et l’emploi d’alimentations
exceptionnellement robustes, disposant toujours de
très grandes réserves de courant.
Notre Fierte Est Dans La Fabrication. La Votre
Est Dans La Possession…
Nous construisons donc tous nos maillons selon les
standards en vigueur les plus élevés. Qu’il s’agisse
des circuits imprimés multicouches en verre époxy,
des alimentations surdimensionnées, ou des très
épaisses faces avant des appareils, chaque appareil
Classé devient une référence dans l’art de maîtriser
à la fois la technique électronique et celui de la
reproduction sonore et musicale. Nous espérons
que vous tirerez autant de plaisir et de satisfaction
à utiliser votre nouveau Classé que nous en avons
eu à le concevoir et à le fabriquer.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LA
SÉCURITÉ
1. EAU ET HUMIDITÉ : Cet appareil ne doit pas se
trouver près d’une source humide. Pour éviter tout
risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas
exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
2. CHALEUR : Cet appareil ne doit pas se trouver
près de sources de chaleur telles qu’un radiateur,
un four, ou tout autre appareil produisant de la
chaleur.
3. SOURCES D’ALIMENTATION : Cet appareil doit
être relié à une source d’alimentation de la tension
requise. L’emballage externe ainsi qu’une étiquette
apposée à l’arrière de l’appareil indiquent la tension
d’alimentation sur laquelle l’appareil doit
fonctionner.
4. RÉPARATIONS : Ne jamais ouvrir l’appareil. Il n’y
a à l’intérieur aucune commande susceptible d’être
modifiée par l’utilisateur. En cas de problème,
adressez-vous immédiatement à un technicien
qualifié et agréé.
5. PÉRIODES DE NON UTILISATION : Le câble
d’alimentation secteur doit être débranché pendant
les longues périodes de non-utilisation de l’appareil.
6. NE JAMAIS RETIRER LE CAPOT SUPÉRIEUR
lorsque l’appareil est branché sur le secteur, sous
peine de RISQUE D’ÉLECTROCUTION.
INSPECTION ET ACCESSOIRES
Le Classé CT-10 a été très soigneusement emballé
dans un sac en plastique épais, avant d’être placé
dans une coque moulée semi-rigide remplissant le
carton spécialement conçu. Inspectez l’appareil et
les accessoires pour constater le moindre
dommage. Si nécessaire, signalez ce dommage le
plus rapidement possible à votre revendeur.
En plus de ce manuel de l’utilisateur, vous devez
trouver également les accessoires suivants dans le
carton :
Le câble d’alimentation secteur détachable.
La télécommande (avec ses deux piles type
« AAA »)
Veuillez rapporter le plus rapidement possible
l’absence éventuelle de ces accessoires, et lui
donner/faxer alors le rapport d’inspection présent
dans le carton.
INSTALLATION
Le tuner CT-10 doit fonctionner sur une surface
horizontale (voir les spécifications pour les détails),
telle une table, ou mieux un meuble Haute fidélité
spécifique (voir les spécifications pour le détail de
l’encombrement de l’appareil), permettant d’en
tirer les meilleures performances. Comme pour tous
les maillons de hautes performances et leurs câbles
de liaison, cet endroit doit être exempt de parasites
et champs magnétiques, tels ceux générés par les
amplificateurs de puissance, filtres secteur ou autres
systèmes de régulation. De tels parasites entraînent
des dégradations sonores plus ou moins audibles.
De même, éloignez le CT-10 des lecteurs de CD ou
DVD pouvant provoquer des problèmes de
réception. De manière idéale, le CT-10 doit être
éloigné de quelques dizaines de centimètres des
autres maillons de l’installation.
De même, éloignez le plus possible les câbles de
liaison de modulation des câbles d’alimentation
secteur. Le CT-10 génère très peu de chaleur.
L’espace nécessaire autour de lui pour une bonne
ventilation n’est donc pas critique.
BRANCHEMENTS AUDIO
Branchez votre tuner sur le préamplificateur (ou
amplificateur intégré) en utilisant le système de
connexion présent dans votre système. Avec un
système équipé de liaisons asymétriques, utilisez les
prises RCA d’une entrée Ligne (haut niveau)
inutilisée sur le préamplificateur/amplificateur
intégré. Pour un branchement sur un système doté
de liaisons symétriques, les câbles symétriques
seront branchés sur les prises de type XLR repérées
« Balanced » à l’arrière du tuner, reliées à leurs
équivalents sur la face arrière du
préamplificateur/amplificateur intégré. Pour vous
aider, utilisez l’illustration de la page 23.
BRANCHEMENT DES ANTENNES
Branchez votre antenne FM sur la prise repérée
« ANTENNA » sur la face arrière du tuner. Le type
de prise utilisé est une prise « F » (75 ohms). Si
votre antenne est une antenne intérieure 300
ohms, vous devrez utiliser un transformateur type
« balun » 300/75 ohms.
Vérifiez que le conducteur central du câble est bien
inséré complètement dans le connecteur.
NOTE IMPORTANTE : La plupart des pays ayant
une tension d’alimentation secteur de 220/230 et
240 volts utilisent des transmetteurs modulation de
fréquence (FM) avec pré-accentuation (emphasis).
Cela sous-entend la présence d’un circuit de
désaccentuation spécial dans les tuners vendus
dans ces pays. Veuillez consulter votre revendeur
pour une utilisation correcte du tuner. Si votre
tuner n’est pas utilisé correctement dans le pays
considéré (désaccentuation connectée ou non, à
tort), les performances sonores de l’appareil en
seront affectées.
Vous devez brancher des antennes différentes pour
la réception AM (modulation d’amplitude) et FM
(modulation de fréquence). Reportez-vous au
paragraphe « Information sur la réception et les
performances » pour de plus amples informations
concernant le choix des antennes.
ANTENNE FM (MODULATION DE FRÉQUENCE)
Une antenne FM « dipôle » se présente sous la
forme d’un double câble plat en forme de « T ».
C’est une bonne antenne pour recevoir la majorité
des stations, mais rien ne pourrait remplacer une
excellente antenne FM, de préférence extérieure.
Reportez-vous au paragraphe « Information sur la
réception et les performances » à la fin de ce
7
manuel pour savoir quelle est la meilleure antenne
recommandée dans votre situation.
Pour brancher l’antenne :
Utilisez un tournevis pour dévisser les deux vis
de l’adaptateur.
Glissez chacune des deux fourches de l’antenne
sous chacune des deux vis.
Serrez fermement les vis de l’adaptateur en
vous assurant qu’elles ne se touchent pas.
Enfoncez fermement
l’adaptateur/transformateur dans la prise du
CT-10.
Positionnez l’antenne pour la meilleure
réception FM possible.
Fixez l’antenne sur le mur, ou glissez-la derrière
un meuble.
ANTENNE AM (MODULATION D’AMPLITUDE)
Pour la réception AM, vous avez besoin d’une
antenne indépendante, se présentant sous la forme
d’un cadre en plastique terminé par deux câbles
avec fourches. Avec cette simple antenne, vous
pouvez recevoir les stations AM dans la très grande
majorité des zones urbaines et périurbaines. Voir la
note ci-dessous pour optimiser les performances de
la réception AM.
Pour brancher l’antenne :
Dévissez les deux vis repérées « AM » à l’arrière
du CT-10. Un tournevis n’est pas nécessaire.
Glissez la fourche de chacune des deux sorties
de l’antenne sous ces bornes vissantes.
Revissez fermement les deux vis, en vous
assurant que les deux fourches ne se touchent
pas.
Positionnez l’antenne le plus loin possible du
CT-10 pour minimiser les interférences.
NOTE IMPORTANTE : L’antenne AM peut être
directement fixée à l’arrière du CT-10. Cette
possibilité nécessite toutefois une orientation
parfaite de l’antenne, pour minimiser les
interférences. Si vous ne parvenez pas à éliminer
celles-ci, éloignez l’antenne-cadre AM le plus loin
possible du tuner et de toute surface métallique, en
fonction de la longueur de son câble.
UTILISATION DU CT-10 AVEC LES
SYSTÈMES DE RÉPÉTITION
INFRAROUGE
ENTRÉE DE TÉLÉCOMMANDE EXTERNE ET
BOUCLE DE SORTIE
L’entrée infrarouge IR permet d’utiliser un
répétiteur infrarouge pour la transmission des
commandes correspondantes, dans tous les cas où
le récepteur infrarouge de l’appareil est masqué.
Cette entrée IR accepte une prise jack 3,5 mm
mono à deux contacts : l’extrémité correspond au
positif, et le corps de la prise au négatif. Votre
revendeur agréé vous conseillera efficacement pour
le choix d’un répétiteur infrarouge compatible avec
le CT-10. Le circuit interne de télécommande
infrarouge propose également une sortie IR afin de
pouvoir y connecter d’éventuels accessoires
infrarouge supplémentaires.
BRANCHEMENT D’UN RÉPÉTITEUR
INFRAROUGE
La prise repérée « IR In » est prévue pour y
brancher un système de répétition ou de contrôle
des commandes infrarouge. Il élimine la nécessité
d’un renvoi externe à placer devant le récepteur IR
intégré au tuner. Pour cet usage, vous avez besoin
d’acquérir les accessoires suivants :
Un « œil » de réception infrarouge.
Une alimentation pour le système IR.
Un boîtier de branchement au système IR
externe.
Un câble équipé de prises jacks mono 3,5 mm à
chaque extrémité.
Pour effectuer le branchement :
Branchez « l’œil » infrarouge dans l’entrée du
boîtier de branchement.
Branchez l’alimentation de ce boîtier.
Branchez une des prises jack 3,5 mm du câble
dans le boîtier de branchement.
Branchez l’autre extrémité du câble dans
l’entrée « IR In » du CT-10.
Branchez éventuellement un renvoi d’émission
IR ou un autre répétiteur IR dans la prise
repérée « IR Out » du CT-10, pour commander,
si désiré, un autre maillon.
NOTE : les branchements du répétiteur IR peuvent
varier d’une marque à l’autre. Reportez-vous au
manuel d’installation de votre répétiteur IR pour de
plus amples informations.
COMMUTATION PAR COURANT CONTINU
TRIGGER
Le CT-10 peut être allumé ou éteint
automatiquement grâce à une tension de
commutation 12 volts courant continu (système
baptisé « Trigger 12V DC ») fournie par exemple
par le préamplificateur ou tout autre maillon de
contrôle du système.
Pour ce faire, vous devez acquérir les accessoires
suivants :
Un câble dit « trigger », équipé de deux prises
jacks 3,5 mm mono.
Un maillon fournissant cette tension de
commutation, comprise entre 9 et 12 volts
continus.
Avant de brancher ce câble, assurez-vous que le
CT-10 est bien éteint.
Pour brancher le câble, insérez un de ces deux jacks
dans la prise repérée « 12 V Trigger In » du CT-10.
Branchez l’autre prise jack sur la source de la
tension de commutation.
NOTE : Lorsque vous envoyez un signal 9 à 12 V
CC sur la prise Trigger In du CT-10, la touche de
mise en veille Standby de la face avant est
désactivée. Si le maillon que vous souhaitez utiliser
pour fournir la tension de commutation ne propose
pas celle-ci au standard jack 3,5 mm, vous pouvez
couper le câble « trigger » et utiliser les deux
conducteurs ainsi mis à nu de la manière souhaitée.
N’inversez pas la polarité ! La pointe du jack
correspond au positif, et le corps de la prise au
négatif.
ALLUMAGE PAR TENSION DE COMMUTATION
D’AUTRES MAILLONS A PARTIR DU CT-10
La prise repérée « 12 V Trigger Out » du CT-10
transmet exactement la même tension de
commutation que celle qu’elle reçoit via la prise
« 12 V Trigger In ». Cela permet de contrôler la
mise sous tension d’autres maillons selon le même
principe. Pour ce faire, vous avez besoin d’acquérir
les accessoires suivants :
Un second câble dit « trigger », équipé de deux
prises jacks 3,5 mm mono.
Un maillon fournissant cette tension de
commutation, comprise entre 9 et 12 volts
continus.
Avant d’effectuer le branchement, assurez-vous de
couper l’alimentation de tous les maillons du
système. Branchez l’une des extrémités du câble
« trigger » sur la prise de sortie du CT-10, et l’autre
prise sur l’entrée du maillon que vous désirez
allumer et éteindre via la tension de commutation.
NOTE : Si le maillon que vous souhaitez utiliser
pour fournir la tension de commutation ne propose
pas celle-ci au standard jack 3,5 mm, vous pouvez
couper le câble « trigger » et utiliser les deux
conducteurs ainsi mis à nu de la manière souhaitée.
N’inversez pas la polarité ! La pointe du jack
correspond au positif, et le corps de la prise au
négatif.
NOTE : Veuillez noter que les informations données
dans le paragraphe suivant ne sont utiles que dans
le cadre d’une installation personnalisée complexe,
réservée aux professionnels de ce type
d’installation. Si ce n’est pas votre cas, veuillez
passer directement au paragraphe suivant.
COMMANDE RS-232
La prise type RS-232 du CT-10 n’est à utiliser que si
vous utilisez un système global de contrôle via un
ordinateur PC. Le CT-10 est compatible avec la
majorité des contrôleurs de ce type.
BRANCHEMENT D’UN CONTRÔLEUR SUR LA
PRISE RS-232
Pour cette utilisation, vous avez besoin des
accessoires suivants :
Un système de contrôle via ordinateur PC avec
sortie série type RS-232.
Un câble série RS-232 avec prise type DB-9. Le
brochage est le suivant : broche 2 transmission,
broche 3 réception et broche 5 masse.
Avant tout branchement, veuillez éteindre tous les
maillons de l’installation.
Pour effectuer le branchement :
Branchez le câble RS-232 dans la sortie RS-232
de l’ordinateur de contrôle.
Branchez le câble RS-232 dans la prise RS-232
du CT-10.
NOTE : si l’ordinateur de contrôle ne possède pas
de prise type DB-9, respectez le brochage
correspondant : broche 2 transmission, broche 3
réception et broche 5 masse.
8
COMMUTATEUR DE SÉLECTION DE RÉGION DE
FONCTIONNEMENT
Le commutateur repéré « Region », sur la face
arrière, sélectionne le fonctionnement adéquat
suivant que le tuner est utilisé en Amérique du
Nord (US) ou en Europe (EU). Sa position permet
d’enclencher ou non la désaccentuation pour la
courbe de réponse en modulation de fréquence
FM. Pour les pays asiatiques, veuillez consulter votre
revendeur agréé.
NOTE IMPORTANTE : Après avoir changé la
position de ce sélecteur, vous devez presser la
touche de remise à zéro « Reset » afin que la
modification soit prise en compte.
BANQUE DE MÉMOIRE
La banque de mémoire du CT-10 nécessite une
certaine tension pour que les données de
présélection qu’elle contient soient conservées.
Pour cela, le CT-10 doit rester brancher dans la
prise d’alimentation murale, qu’il soit éteint ou
allumé. La mémoire reste active environ une
semaine après que le CT-10 a été totalement
débranché du secteur (via la prise murale, ou après
coupure du courant dans l’installation électrique),
ce qui la préserve d’éventuelles coupures brèves de
courant, dues notamment aux conditions
atmosphériques (orages, etc.)
REMISE A ZÉRO « RESET »
Cette fonction permet d’effacer toutes les stations
AM/FM mises en mémoire, et de remettre à zéro
toutes les fonctions du CT-10. Ce poussoir de
remise à zéro « Reset » se trouve dans un petit trou
sur la face arrière, à gauche de la prise RS-232. Il
est caché derrière le panneau arrière afin d’éviter
toute remise à zéro accidentelle ; une pointe (cure-
dent, ou tout autre objet pointu non métallique)
est volontairement nécessaire pour être inséré dans
le trou. Poussez très doucement l’objet utilisé, afin
de ne pas endommager le poussoir. Après avoir
effectué cette remise à zéro Reset, toute la
mémoire des présélections est effacée, avec
passage à la fréquence de 108 pour les
présélections FM et 1720 pour les présélections
AM.
FONCTIONNEMENT DU CT-10
ALLUMAGE (ON)/EXTINCTION (OFF)/MISE EN
VEILLE (STANDBY)
Vous pouvez allumer ou éteindre le CT-10 avec la
touche repérée « Standby » de la face avant, ou les
touches repérées « STBY » et « ON » de la
télécommande, ou avec un maillon externe (tension
de commutation Trigger). Pour que la fonction de
mise en veille Standby fonctionne, vous devez avoir
au préalable allumé la touche de mise sous tension
générale à l’arrière du CT-10. Voir la figure 1.
STANDBY/ON (allumage) : pressez la touche
repérée « Standby » (mise en veille) sur la face
avant, ou la touche repérée « ON » de la
télécommande, ou envoyez la tension de
commutation externe.
STANDBY/OFF (extinction) : pressez la touche
repérée « Standby » (mise en veille) sur la face
avant, ou la touche repérée « STBY » de la
télécommande, ou coupez la tension de
commutation externe.
FONCTIONNEMENT A PARTIR DES TOUCHES DE
LA FAÇADE ET DE LA TÉLÉCOMMANDE
Le fonctionnement à partir des touches de la face
avant ou de la télécommande est très similaire.
Cependant, la télécommande vous donne la
possibilité de contrôler les fonctions suivantes, non
accessibles à partir de la face avant.
Voir la figure 2 :
Standby (mise en veille)
On (mise sous tension)
Accès direct aux stations présélectionnées
Entrée directe de la fréquence de réception des
stations
Activation des fonctions RDA (Radio Data
System)
La télécommande utilise deux piles standard type
AAA, fournies d’origine. Assurez-vous que vous
avez bien inséré les piles dans la bonne position
(polarité indiquée par moulages dans le
compartiment des piles). Ne les remplacez que par
piles de type alcalines, et respectez la législation de
votre pays concernant la destruction des piles
usées.
SÉLECTION DES STATIONS DE RADIO
GAMMES AM (MODULATION D’AMPLITUDE) ET
FM (MODULATION DE FRÉQUENCE)
La touche repérée « FM-AM » sur la face avant
comme sur la télécommande permet de passer de
la gamme AM à la gamme FM, et réciproquement,
à chaque nouvelle pression.
NOTE IMPORTANTE : Le CT-10 se souvient de la
gamme d’ondes que vous écoutiez avant de
l’éteindre. Vous n’avez donc pas besoin de presser
la touche FM-AM pour écouter à nouveau la même
gamme d’ondes, lors du nouvel allumage du tuner.
Il y a plusieurs méthodes pour sélectionner une
station de radio sur votre CT-10. Chacune de ces
méthodes est décrite en détail ci-dessous :
Passer à la station de radio précédente ou
suivante directement disponible
Passer à la fréquence de réception précédente
ou suivante
Sélectionner une station présélectionnée précise
Sélectionner directement la fréquence de
réception de la station désirée
Sélectionner la station présélectionnée
directement précédente ou suivante
SÉLECTION DES STATIONS – RECHERCHE
AUTOMATIQUE
Ce type de recherche ne sélectionne que les
stations reçues clairement par le CT-10. La sélection
ne s’arrête pas sur les stations éloignées dont la
réception est trop entachée de bruits parasites.
RECHERCHE AUTOMATIQUE AVEC LA
TÉLÉCOMMANDE
Allumez le CT-10 en pressant la touche ON de
sa télécommande ou la touche Standby de la
face avant. La fréquence de réception de la
station précédemment écoutée apparaît sur
l’afficheur.
Pressez la touche « AUTO » de la
télécommande. L’indication « <SEEK> »
apparaît dans l’afficheur.
Pressez la touche /\ de la télécommande pour
passer à la station suivante.
Pressez la touche V de la télécommande pour
passer à la station précédente.
RECHERCHE AUTOMATIQUE A PARTIR DE LA
FACE AVANT
Allumez le CT-10 en pressant la touche ON de
sa télécommande ou la touche Standby de la
face avant. La fréquence de réception de la
station précédemment écoutée apparaît sur
l’afficheur.
Pressez la touche <TUNE/PRESET> de la
télécommande jusqu’à ce que l’indication
<SEEK> apparaisse dans l’afficheur.
Tournez le bouton d’accord doucement, dans le
sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à la
réception de la station suivante.
Tournez le bouton d’accord doucement, dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à
la réception de la station précédente.
ACCORD MANUEL
Ce type d’accord permet de trouver tous les
signaux reçus dans les bandes AM et FM, quelle
que soit la force du signal reçu à l’antenne.
ACCORD MANUEL A PARTIR DE LA
TÉLÉCOMMANDE
Allumez le CT-10 en pressant la touche ON de
sa télécommande ou la touche Standby de la
face avant.
Pressez la touche <TUNE> de la télécommande.
L’indication « <MANUAL> » apparaît dans
l’afficheur.
Pressez la touche /\ ou V pour monter ou
descendre en fréquence.
ACCORD MANUEL A PARTIR DE LA FACE
AVANT
Allumez le CT-10 en pressant la touche ON de
sa télécommande ou la touche Standby de la
face avant. La fréquence de la station
précédemment écoutée apparaît dans
l’afficheur.
Pressez la touche <TUNE/PRESET> jusqu’à ce
que l’indication « <MANUAL> » apparaisse
dans l’afficheur.
Tournez le bouton d’accord doucement, dans le
sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à la
réception de la station suivante.
Tournez le bouton d’accord doucement, dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à
la réception de la station précédente.
NOTE IMPORTANTE : En Amérique du Nord, les
stations FM sont séparées d’au moins 100 kHz.
Lorsque le commutateur « Region » est placé sur sa
9
position US, le CT-10 effectue donc une recherche
manuelle par pas de 100 kHz.
En Europe, les stations FM sont séparées de
50 kHz. Lorsque le sélecteur « Region » est placé
sur sa position EU, la recherche manuelle du CT-10
se fait par pas de 50 kHz.
En Amérique du Nord, les stations AM sont
séparées de 10 kHz. La recherche manuelle en
position US se fait donc par pas de 10 kHz.
En Europe, les stations AM sont séparées de 9 kHz.
La recherche manuelle avec le sélecteur en position
EU se fait donc pas par de 9 kHz.
En Asie, les pas de fréquence en mode de
recherche diffèrent suivant les pays. Consultez votre
revendeur agréer Classé.
SÉLECTION DES STATIONS PAR ENTRÉE DIRECTE
DE LA FRÉQUENCE
Vous pouvez accéder à n’importe quelle station AM
ou FM en tapant directement sa fréquence de
réception via la télécommande.
Pressez la touche DIRECT de la télécommande.
Juste après cette pression sur la touche DIRECT,
l’afficheur devient vierge de toute indication.
Entrez alors la fréquence exacte d’émission de
la station en utilisant les touches repérées « 0 »
à « 9 », sur la télécommande.
Pour les stations FM au-dessous de 100 MHz, tapez
les trois chiffres, dans l’ordre
Exemple : pour 95,5 MHz, pressez 9, 5, 5.
Pour les stations FM au-dessus de 100 MHz, tapez
les quatre chiffres.
Exemple : pour 105,3 MHz, tapez 1, 0, 5, 3.
Pour les stations AM au-dessous de 1 000 kHz,
tapez les trois chiffres.
Exemple : pour 930 kHz, tapez 9, 3, 0.
Pour les stations AM au-dessus de 1 000 kHz, tapez
les quatre chiffres.
Exemple : pour 1 040 kHz, tapez 1, 0, 4, 0.
NOTE IMPORTANTE : en Europe, avec le sélecteur
Region placé sur EU, vous aurez besoin d’entrer un
chiffre supplémentaire, puisque la recherche se fait
par pas de 50 kHz. Exemple : pour 104,75 MHz,
pressez 1, 0, 4, 7 et 5.
PRÉSÉLECTION DES STATIONS
Au lieu de constamment rechercher vos stations de
radio préférées, vous pouvez les garder en mémoire
dans des présélections « Presets », et les rappeler
instantanément à partir de la banque de mémoire,
numérotée de 1 à 30. Ces numéros de présélection
apparaissent dans le coin inférieur gauche de
l’afficheur sous la forme « P1 » à « P30 ». Vous
pouvez mettre en mémoire jusqu’à 30 stations FM
et 30 stations AM. Vous devrez utiliser la
télécommande pour choisir les numéros de
présélections des stations.
SAUVEGARDE DES STATIONS EN TANT QUE
PRÉSÉLECTIONS
Régler l’accord sur la station que vous souhaitez
sauvegarder en mémoire, soit par la méthode
de recherche automatique, soit celle de
recherche manuelle.
Pressez brièvement la touche repérée « Mem »
sur la télécommande, ou la touche repérée
« Memory » sur la face avant.
L’inscription « MEMORY » clignote alors sur
l’afficheur.
Pressez les touches désirées 1–9 & 0 pour
donner un numéro à la station que vous
souhaitez mettre en mémoire.
Après avoir pressé la touche « Mem » ou
« Memory », vous devez presser une des
touches du clavier numérique (0–9) dans les
trois secondes qui suivent.
L’inscription « SAVED » (sauvegardé) doit apparaître
dans l’afficheur pendant deux secondes, confirmant
que la station est désormais mise en mémoire dans
une présélection.
Avant d’accorder le tuner sur une autre station et
de la sauvegarder dans une autre présélection, vous
devez obligatoirement presser la touche <AUTO>
ou <TUNE> de la télécommande, ou la touche
<TUNE/PRESET> de la face avant, jusqu’à ce que
l’inscription <SEEK> ou <MANUAL> s’affiche.
Répétez les étapes décrites ci-dessus pour
sauvegarder sous forme de présélections d’autres
stations.
NOTE IMPORTANTE : En FM, l’afficheur indique
108 lorsque vous tentez de sélectionner une
présélection qui ne comporte pas de station FM. En
AM, c’est le chiffre 1720 qui s’affiche dans les
mêmes conditions.
Ceci vous permet de distinguer les présélections
déjà effectuées par rapport à celles qui ne sont pas
disponibles. Vous pouvez aussi réassigner un
numéro de présélection à une nouvelle station en
reprenant au début la procédure de sauvegarde en
tant que présélections précédemment décrite.
Sinon, le contenu de la mémoire des présélections
restera inchangé.
Pour les présélections à deux chiffres, pressez la
seconde touche immédiatement après la première.
Par exemple, pour choisir la présélection 17,
pressez 1 puis 7 tout de suite après. Pour la
présélection 30, pressez 3 puis 0 tout de suite
après.
Après avoir choisi un numéro de présélection à un
seul chiffre, il est nécessaire d’attendre 2–3
secondes pour qu’il soit réellement mémorisé et
rappelé en tant que présélection. Vous pouvez
toutefois éliminer ce délai en pressant la touche
« 0 » avant de presser la touche chiffrée. Exemple :
pour entrer le numéro de présélection 6, pressez 0,
puis immédiatement 6.
Vous ne pouvez pas sauvegarder une station dans
une présélection lorsque l’afficheur indique
<PRESET>. Vous devez tout d’abord sélectionner
l’indication <MANUAL> ou <SEEK> (voir plus haut)
avant de sauvegarder la station.
SÉLECTION DES STATIONS PRÉSÉLECTIONNÉES
Maintenant que vos stations de radio préférées
sont mises en mémoire dans des présélections, vous
pouvez rappeler directement celles-ci via la face
avant ou la télécommande. Il existe plusieurs
manières de rappeler les stations présélectionnées.
SÉLECTION DES STATIONS PRÉSÉLECTIONNÉES
A PARTIR DE LA TÉLÉCOMMANDE
Allumez le CT-10 en pressant la touche ON de
sa télécommande ou la touche Standby de la
face avant.
Pressez la ou les touches du clavier numérique
(0–9) sur la télécommande correspondant au
numéro de présélection de la station que vous
désirez écouter.
BALAYER TOUTES LES PRÉSÉLECTIONS A
PARTIR DE LA TÉLÉCOMMANDE
Allumez le CT-10 en pressant la touche ON de
sa télécommande ou la touche Standby de la
face avant.
Pressez la touche <PRESET> de la
télécommande.
Chaque pression sur la touche V de la
télécommande vous permet de sélectionner le
numéro de présélection juste inférieur.
Chaque pression sur la touche /\ de la
télécommande vous permet de sélectionner le
numéro de présélection juste supérieur.
SÉLECTION DES STATIONS PRÉSÉLECTIONNÉES
A PARTIR DE LA FACE AVANT
Allumez le CT-10 en pressant la touche ON de
sa télécommande ou la touche Standby de la
face avant.
Pressez la touche <TUNE/PRESET> jusqu’à ce
que l’indication <PRESET> apparaisse dans
l’afficheur.
Tournez le bouton dans le sens des aiguilles
d’une montre pour sélectionner les numéros de
présélections supérieurs.
Tournez le bouton dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour sélectionner les
numéros de présélections inférieurs.
NOTE IMPORTANTE : À chaque fois que l’on
allume à nouveau le CT-10, il revient
automatiquement sur la dernière station écoutée,
et la même méthode de recherche des stations qui
étaient utilisées lors de son extinction. Si vous avez
pris l’habitude de n’écouter que des stations
présélectionnées, vous n’aurez donc pas à presser
la touche <TUNE/PRESET> de la face avant ou
<PRESET> de la télécommande.
N’oubliez pas que si vous choisissez une
présélection et que l’indication 108 (en FM) ou
1720 (en AM) apparaît dans l’afficheur, c’est qu’il
n’y a aucune station mémorisée sous le numéro de
présélection choisi.
MÉMORISATION AUTOMATIQUE
La fonction « Auto Memory » (mémorisation
automatique) représente une manière très facile de
mémoriser les stations, mais elle ne vous permet
pas de contrôler quelles stations sont mises en
mémoire. La fonction Auto Memory détecte en
effet toutes les stations correctement captées, et
met en mémoire les trente premières d’entre elles,
que l’on retrouve ensuite sous les présélections
1–30. Cette fonction opère de manière
indépendante en FM et en AM.
10
ACTIVATION DE LA MISE EN MÉMOIRE
AUTOMATIQUE AUTO MEMORY
Allumez le CT-10 en pressant la touche ON de
sa télécommande ou la touche Standby de la
face avant.
Choisissez la bande FM avec la touche AM-FM
de la face avant ou de la télécommande.
Pressez et maintenez la pression sur la touche
« Memory » de la face avant ou « Mem » de la
télécommande pendant au moins 3 secondes.
L’indication « AUTOMEM » apparaît dans
l’afficheur pendant trois secondes. Ensuite,
l’indication <MANUAL> apparaît dans
l’afficheur pendant toute la procédure de
mémorisation automatique Auto Memory.
Le CT-10 balaie la gamme FM dans son intégralité,
puis commence à mettre en mémoire les stations
dans les présélections à partir du numéro 1.
Cette procédure se continue jusqu’à ce que toute la
bande FM ait été balayée, ou que 30 stations aient
été trouvées et stockées dans les présélections.
En sélectionnant ensuite la gamme AM, la
procédure est exactement la même pour celle-ci.
NOTE : Vous pouvez interrompre la procédure Auto
Memory en pressant la touche AM-FM sur la face
avant ou la télécommande. Vous pouvez également
interrompre cette procédure de mise en mémoire
automatique en éteignant le CT-10 via sa face
avant ou la télécommande.
TOUCHES STEREO-MONO ET DISPLAY
(AFFICHEUR)
La majorité des stations FM sont reçues en stéréo si
leur signal à l’antenne est suffisamment puissant.
Les stations les plus éloignées peuvent alors être
accompagnées d’un bruit de fond important.
Pressez alors la touche « Mono-Stereo » de la face
avant ou « Mono » de la télécommande pour
réduire ce bruit de fond. Pressez une de ces deux
touches à nouveau pour revenir à une écoute
stéréo normale. L’affiche indique STEREO ou MONO
pour les stations FM. MONO est toujours affiché
pour les stations AM.
RADIO DATA SYSTEM (RDS)
Le CT-10 peut afficher les fonctions Radio Data
System (RDS). L’information RDS d’une station peut
contenir son nom affiché, son format, des
informations sur le programme en cours, la date et
l’heure.
INFORMATION CONCERNANT LES STATIONS DE
RADIO ÉQUIPÉES RDS
Réglez la réception sur une station selon les
méthodes décrites précédemment dans ce manuel
d’utilisation.
Si une station possède des informations RDS, les
lettres « RDS » apparaissent dans l’afficheur.
Pressez la touche RDS de la télécommande pour
afficher les informations RDS.
Lorsque vous pressez une fois la touche RDS, la
fonction Program Service (PS) est affichée. Cette
fonction consiste en l’affichage en clair du nom
de la station.
Lorsque vous pressez une seconde fois la
touche RDS, la fonction Clock Time (CT)
s’affiche. Il s’agit de l’affichage de l’heure.
Une troisième pression sur la touche RDS
entraîne l’affichage de la fonction Program Type
(PTY). Il s’agit du type de programme diffusé
par la station : musique classique, jazz, rock,
infos, etc.
NOTE : Très peu de stations en Amérique du Nord
diffusent les fonctions RDS. De même, certains pays
ne proposent pas toutes les fonctions. En France
par exemple, le RDS est très répandu mais sans la
fonction PTY. Pour en savoir plus sur le RDS, visitez
le site Internet www.rds.org.uk
CONTACT
N’hésitez pas à téléphoner à votre revendeur
agréé Classé Audio. La plupart du temps, le
problème sera résolu par vous-même, en
effectuant uniquement quelques tests simples.
INFORMATION SUR LA RÉCEPTION ET
LES PERFORMANCES
CÂBLE D’ANTENNE
Très souvent, le câble qui relie l’antenne à votre
tuner est le lien le plus fragile de tout le système
de réception radio. Des précautions même
minimes dans le choix de ce câble peuvent
améliorer de manière décisive la qualité de la
réception, en éliminant les parasites et le souffle,
notamment sur les stations FM les plus
éloignées.
Un câble d’excellente qualité, de type coaxial 75
ohms, permettra une transmission efficace du
signal et, plus important encore, constituera un
blindage nécessaire contre les parasites externes.
Dans le cas contraire, c’est le câble lui-même qui
se comporte comme une – mauvaise – antenne !
Il existe différentes qualités de câble coaxial 75
ohms. On trouve notamment les références
normalisées RG59/U et RG6. Le premier ne
convient que pour des liaisons égales ou
inférieures à 15 mètres, mais le RG6 est
largement préférable. Ses pertes sont nettement
plus faibles, et il supporte des longueurs jusqu’à
plus de 30 mètres.
TYPES D’ANTENNES
YAGI
Cette antenne est de type multi-éléments et
unidirectionnelle. Elle est ainsi capable d’un gain
élevé, convenant aux stations très éloignées.
Mais cette très haute directivité nécessite
l’utilisation d’un support motorisé qui seul
permettra de l’orienter convenablement et très
précisément. Cette directivité élevée permet
également d’éliminer efficacement les signaux
réfléchis (multipath).
POLARISATION VERTICALE
Cette antenne est très facile à positionner,
installer et utiliser. Il s’agit d’une antenne
omnidirectionnelle, captant le signal sur 360°.
Aucun support motorisé n’est donc nécessaire.
Elle offre d’autre part une fidélité supérieure à
celle des antennes bi directionnelles (voir ci-
dessous). Des problèmes avec les signaux
réfléchis (multipath) peuvent toutefois survenir. Si
c’est le cas, essayez de la positionner
horizontalement plutôt que verticalement. Ce
type d’antenne est utilisable indifféremment à
l’intérieur comme à l’extérieur. Mais plus elle sera
placée en hauteur, plus elle sera efficace. De
même, une position près d’une fenêtre peut
améliorer la réception.
ANTENNE DIPÔLE
C’est la plus commune et la plus simple des
antennes de réception FM, généralement fournie
d’origine avec les tuners. Il s’agit d’un câble en
forme de T, bi directionnel et dont les
performances sont donc affectées par l’angle
selon lequel le signal est reçu par l’antenne. Il
existe plusieurs types d’antennes dipolaires. Leur
caractéristique commune concerne le fait qu’elles
ne fonctionnent correctement que dans les zones
où les signaux de réception sont forts, en
pratique uniquement pour les stations FM ou
réémetteurs locaux.
Certification CE
Nous vous remercions pour l’achat de ce maillon
Classé Audio.
Tous les appareils Classé Audio sont fabriqués de
manière très rigoureuse afin de transformer votre
achat en un véritable investissement. Nous
sommes fiers de préciser sur tous les maillons
Classé Audio sont conformes et ont été
officiellement agréés par rapport aux normes
électriques de la Communauté Européenne (CE).
Cet agrément prouve que votre appareil Classé a
subi les tests de qualité de fabrication et de
sécurité électrique les plus rigoureux au monde,
et satisfait ou excède les normes désormais
exigées dans tous les pays de la Communauté
Européenne.
Le 18 juillet 1996, tous les appareils du
constructeur Classé Audio ont reçu l’agrément
CE de la Communauté Européenne :
Certificat N° C401CLA1.MGS.
Approuvé pour tous les modèles Classé Audio
11
12
GUIDE DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ÉVENTUELS
Problème
Réception très médiocre, spécialement en FM
stéréo
Indicateur STEREO clignotant constamment
Distorsion du son, ou fluctuations dans la
réception FM
Bruit indésirable en réception stéréo, avec
parfois disparition intermittente du son
Bruits parasites en réception AM
Un canal muet
Le CT-10 n’a pas conservé ses présélections
La télécommande ne fonctionne pas
Le changement de réglage « Region » n’a pas
fonctionné
Cause possible
Disposition et/ou orientation de l’antenne
incorrecte
Antenne pas assez puissante
Signal reçu trop faible
Distorsion de type multipath : le signal se
réfléchit sur des immeubles proches, ce qui
interfère avec le signal direct de l’émetteur FM
Signal reçu trop faible
Interférences dues à un téléviseur, un ordinateur,
un atténuateur de lampe ou autre équipement
électrique
Mauvais branchement sur l’amplificateur ou le
préamplificateur
Les présélections sont effacées si le CT-10 reste
débranché du secteur plus de 10 jours
Piles de la télécommande trop faibles ou vides
Interférence infrarouge
Télécommande trop éloignée du CT-10
La remise à zéro « Reset » n’a pas été faite
Remède
Essayez de modifier l’orientation de l’antenne,
hauteur et direction
Utilisez de préférence une antenne extérieure,
ou une autre antenne
Placez l’antenne près d’une fenêtre
Comme ci-dessus
Réglez et dirigez l’antenne directement en
direction de l’émetteur, loin des signaux
réfléchis. Nécessite de nombreux essais
successifs
Branchez une antenne de qualité supérieure,
type Yagi ou à polarisation verticale
Comme ci-dessus.
Pressez la touche Mono-Stereo pour choisir une
réception mono.
Utilisez une antenne de qualité supérieure
Éteignez la source des parasites
Déplacez l’antenne
Vérifiez tous les branchements
Même non utilisé, laissez le CT-10 branché dans
une prise secteur active
Remplacez les piles
Déplacez le CT-10 pour que sa façade ne reçoive
pas les rayons directs du soleil ou soit face à un
écran TV plasma
Utilisez un répétiteur IR
Après avoir modifié le sélecteur « Region », il
faut presser le poussoir de remise à zéro
« Reset »
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Classe Audio CT-10 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur