VDO Dayton CD 5204 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

3140 165 22013.2
Proper disposition for all scraps( Please place in bins
for electronic parts) for environment protection.
1 2 3 4 5 13 12 11101416
3
8
6 7 9 15
A
B
3
1
E
15
* Selon le modèle
ENVIRONNEMENTENVIRONNEMENT
ENVIRONNEMENTENVIRONNEMENT
ENVIRONNEMENT
Cette brochure est imprimée sur du papier re-
cyclable à faible teneur en chlore
IMPORIMPOR
IMPORIMPOR
IMPOR
TT
TT
T
ANAN
ANAN
AN
TT
TT
T
Cet appareil a été conçu et fabriqué
conformément aux normes en vigueur en
matière de sécurité. Veuillez lire attentivement
ce mode d’emploi et utiliser l’appareil en
respectant les indications.
SOMMAIRESOMMAIRE
SOMMAIRESOMMAIRE
SOMMAIRE
INSTALLATION
..............................................
15
OPÉRATIONS PRÉALABLES
........................
15
MONTAGE
.....................................................
17
PRÉSENTATION DU PANNEAU FRONTAL
.
18
SÉCURITÉ
......................................................
19
AUDIO
............................................................
19
RADIO
............................................................
20
RDS (RADIO DATA SYSTEM) EN FM
..........
20
LECTEUR ET CHANGEUR* DE CD/MP3*
....
21
FONCTIONS SPÉCIALES
..............................
22
RÉGLAGES
.....................................................
23
REMÈDES EN CAS DE PANNE
....................
26
INSINS
INSINS
INS
TT
TT
T
ALLALL
ALLALL
ALL
AA
AA
A
TIONTION
TIONTION
TION
Si votre véhicule est équipé de connecteurs
ISO, il suffit de les insérer dans les connecteurs
de l’autoradio. Dans le cas contraire, vous
pouvez utiliser un câble d’adaptation. Veillez à
ce que les câbles ne puissent être
endommagés par des arêtes vives ou des
pièces en mouvement.
OPÉRAOPÉRA
OPÉRAOPÉRA
OPÉRA
TIONS PRÉALTIONS PRÉAL
TIONS PRÉALTIONS PRÉAL
TIONS PRÉAL
ABLESABLES
ABLESABLES
ABLES
TT
TT
T
ension et polarité : ension et polarité :
ension et polarité : ension et polarité :
ension et polarité : L’appareil doit être
connecté à une batterie de véhicule de 12 V
avec borne négative à la terre (châssis du
véhicule). L’installation de l’appareil dans des
véhicules ne répondant pas à ces exigences
peut entraîner des dysfonctionnements, des
dommages ou un incendie.
Mise en garde : Mise en garde :
Mise en garde : Mise en garde :
Mise en garde : Pour éviter tout court-
circuit, déconnectez la borne négative
de la batterie du véhicule jusqu’à ce que
l’appareil ait été monté et branché (fig. 1
sur la
carte d’installation séparée).
CONNECTEUR CONNECTEUR
CONNECTEUR CONNECTEUR
CONNECTEUR
A (fig.A (fig.
A (fig.A (fig.
A (fig.
2) 2)
2) 2)
2)
BrancBranc
BrancBranc
Branc
hement d’alimenthement d’aliment
hement d’alimenthement d’aliment
hement d’aliment
atat
atat
at
ionion
ionion
ion
A7 : A7 :
A7 : A7 :
A7 : Connectez à une alimentation 12 V
permanente. Il s’agit de l’alimentation
principale. Assurez-vous que cette
connexion peut traiter un courant de 10 A.
A4 : A4 :
A4 : A4 :
A4 : Connectez à une alimentation 12 V
commutée (mise sous/hors tension à
l’allumage du véhicule).
A8 A8
A8 A8
A8 : Connectez à la terre (châssis du
véhicule). Cette connexion vous permettra
de faire plein usage de la fonction ON/OFF
LOGIC de cet appareil, qui limite l’utilisation
de ce dernier à une heure après retrait de la
clé de contact. Si cette fonction ne donne
pas le
résultat attendu, il vous faut peut-
être un câble d’adaptation.
AA
AA
A
VV
VV
V
ANAN
ANAN
AN
T DE COMMENCER..T DE COMMENCER..
T DE COMMENCER..T DE COMMENCER..
T DE COMMENCER..
Nous vous remercions d’avoir acheté notre produit, qui a été conçu et fabriquéconformément
aux normes les plus strictes et soumis à des tests rigoureux. Nous vous conseillons de vous
familiariser avec ce produit en lisant le présent mode d’emploi.
Conservez-le dans votre véhicule afin de vous pouvoir vous y référer en cas de besoin.
Ce mode d’emploi concerne les modèles CD51Ce mode d’emploi concerne les modèles CD51
Ce mode d’emploi concerne les modèles CD51Ce mode d’emploi concerne les modèles CD51
Ce mode d’emploi concerne les modèles CD51
04,04,
04,04,
04,
CD5204, CD5204,
CD5204, CD5204,
CD5204,
CD5304 MP3, CD5304 MP3,
CD5304 MP3, CD5304 MP3,
CD5304 MP3,
CD5404 CD5404
CD5404 CD5404
CD5404
MP3 X, dont les principales différences sont indiquées dans le tableau ci-dessousMP3 X, dont les principales différences sont indiquées dans le tableau ci-dessous
MP3 X, dont les principales différences sont indiquées dans le tableau ci-dessousMP3 X, dont les principales différences sont indiquées dans le tableau ci-dessous
MP3 X, dont les principales différences sont indiquées dans le tableau ci-dessous
::
::
:
PuissancePuissance
PuissancePuissance
Puissance
LectureLecture
LectureLecture
Lecture
PréamplificateurPréamplificateur
PréamplificateurPréamplificateur
Préamplificateur
CommandeCommande
CommandeCommande
Commande
EntréeEntrée
EntréeEntrée
Entrée
ÉclairageÉclairage
ÉclairageÉclairage
Éclairage
MP3MP3
MP3MP3
MP3
2 canaux2 canaux
2 canaux2 canaux
2 canaux
changeur de CDchangeur de CD
changeur de CDchangeur de CD
changeur de CD
ouou
ouou
ou
téléphonetéléphone
téléphonetéléphone
téléphone
commutablecommutable
commutablecommutable
commutable
appareil auxiliaireappareil auxiliaire
appareil auxiliaireappareil auxiliaire
appareil auxiliaire
mains libresmains libres
mains libresmains libres
mains libres
CD5104 4 x 35 W ---- ---- ---- ---- ----
CD5204 4 x 35 W ---- ---- ---- ---- ----
CD5304 MP3 4 x 35 W ---- ---- ----
CD5404 MP3 X 4 x 45 W
2004-12-2, 9:2415
16
* Selon le modèle
BrancBranc
BrancBranc
Branc
hements faculthements facult
hements faculthements facult
hements facult
atat
atat
at
ifs (fig.ifs (fig.
ifs (fig.ifs (fig.
ifs (fig.
2) 2)
2) 2)
2)
VV
VV
V
olume SMARolume SMAR
olume SMARolume SMAR
olume SMAR
T : T :
T : T :
T : Commande de volume
intelligente permettant de régler
automatiquement le volume en fonction de
la vitesse du véhicule.
Connectez la broche A1 à un signal provenant
du compteur de vitesse de votre véhicule.
Certains véhicules sont déjà prêts à cet effet
(par exemple certains modèles VW et
Vauxhall/Opel). Adressez-vous à ce sujet à
votre revendeur.
- Pour activer la commande SMART, reportez-
vous à la rubrique FONCTIONS SPÉCIALES,
page 22.
Antenne électronique/motoriséeAntenne électronique/motorisée
Antenne électronique/motoriséeAntenne électronique/motorisée
Antenne électronique/motorisée
Connectez la broche A5 à l’alimentation dans
le cas d’une antenne électronique ou le fil
de commande pour le relais d’une antenne
motorisée automatique.
N’utilisez pas ce branchement pour
l’alimentation du moteur de l’antenne !
CONNECTEUR B (fig. 3)CONNECTEUR B (fig. 3)
CONNECTEUR B (fig. 3)CONNECTEUR B (fig. 3)
CONNECTEUR B (fig. 3)
Haut-parleurs (de 4 ohms uniquement)Haut-parleurs (de 4 ohms uniquement)
Haut-parleurs (de 4 ohms uniquement)Haut-parleurs (de 4 ohms uniquement)
Haut-parleurs (de 4 ohms uniquement)
Ne connectez aucun fil de haut-parleur à
la terre, ou directement à un
suramplificateur/amplificateur qui ne
serait pas doté d’entrée de puissance, ou
encore au moyen d’un équilibreur avant/
arrière. Vous pouvez connecter les fils du
haut-parleur directement à un
amplificateur doté d’entrée de puissance
Branchement de 4 haut-parleurs:
AvantAvant
AvantAvant
Avant
ArrièreArrière
ArrièreArrière
Arrière
GaucGauc
GaucGauc
Gauc
he+he+
he+he+
he+ B5 B7
GaucGauc
GaucGauc
Gauc
he he
he he
he B6 B8
Droite+Droite+
Droite+Droite+
Droite+ B3 B1
Droite-Droite-
Droite-Droite-
Droite- B4 B2
CONNECTEUR C1CONNECTEUR C1
CONNECTEUR C1CONNECTEUR C1
CONNECTEUR C1
Connecteur C1 pour leConnecteur C1 pour le
Connecteur C1 pour leConnecteur C1 pour le
Connecteur C1 pour le
préamplificateur* (fig. 4)préamplificateur* (fig. 4)
préamplificateur* (fig. 4)préamplificateur* (fig. 4)
préamplificateur* (fig. 4)
Vous pouvez connecter un amplificateur de
puissance(avec 2 haut-parleurs
supplémentaires) à cet appareil au moyen
du câble RCA.
- Connectez la prise rouge au canal droit et la
prise blanche au canal gauche
- Connectez le fil bleu à la mise sous/hors ten
sion à distance de l’amplificateur.
Connecteur C2 (fig. 5)Connecteur C2 (fig. 5)
Connecteur C2 (fig. 5)Connecteur C2 (fig. 5)
Connecteur C2 (fig. 5)
Télécommande montée sur le volantTélécommande montée sur le volant
Télécommande montée sur le volantTélécommande montée sur le volant
Télécommande montée sur le volant
Vous pouvez connecter une télécommande
montée sur le volant de certains types de
véhicules à cet appareil au moyen d’une
interface. Consultez votre revendeur pour
savoir quelle est l’interface appropriée.
Fil de sourdine téléphoneFil de sourdine téléphone
Fil de sourdine téléphoneFil de sourdine téléphone
Fil de sourdine téléphone
Si votre téléphone de voiture ou le kit auto
de votre téléphone mobile fournit un signal
de sourdine, il est possible de l’utiliser pour
couper automatiquement la sortie audio de
l’appareil.
- Connectez le fil de mise en sourdine du
téléphone au fil conducteur rose.
- Reportez-vous au menu SAM, option TEL
(voir page 25), et réglez MUTE LO ou MUTE
HI (selon le type de téléphone) afin de couper
automatiquement la sortie audio de
l’appareil lorsque vous utilisez votre
téléphone de voiture.
ConnectConnect
ConnectConnect
Connect
eureur
eureur
eur
C3 pour C3 pour
C3 pour C3 pour
C3 pour
notre c notre c
notre c notre c
notre c
hangeurhangeur
hangeurhangeur
hangeur
de de
de de
de
CD analogique* ou un appareilCD analogique* ou un appareil
CD analogique* ou un appareilCD analogique* ou un appareil
CD analogique* ou un appareil
auxiliaire* (disponible séparément)auxiliaire* (disponible séparément)
auxiliaire* (disponible séparément)auxiliaire* (disponible séparément)
auxiliaire* (disponible séparément)
Vous pouvez connecter notre changeur de
CD analogique à cet appareil (fig. 6)
- Sélectionnez l’option AUX-ON dans le menu
SAM (voir page 25).
Vous pouvez connecter la sortie audio d’un
appareil auxiliaire, par exemple un système
vidéo embarqué (au lieu d’un changeur de
CD), à cet appareil (fig.7) au moyen d’un câble
accessoire distinct.
- Sélectionnez l’option AUX-ON dans le menu
SAM(voir page 25).
AUTRES CONNEXIONS (fig. 8)AUTRES CONNEXIONS (fig. 8)
AUTRES CONNEXIONS (fig. 8)AUTRES CONNEXIONS (fig. 8)
AUTRES CONNEXIONS (fig. 8)
Connecteur D1 pour entrée téléphone*Connecteur D1 pour entrée téléphone*
Connecteur D1 pour entrée téléphone*Connecteur D1 pour entrée téléphone*
Connecteur D1 pour entrée téléphone*
(fig. 8)(fig. 8)
(fig. 8)(fig. 8)
(fig. 8)
Vous pouvez connecter notre kit de
téléphone mains libres (disponible
séparément) au moyen du connecteur D1.
Reportez-vous aux instructions de montage
et de connexion du kit mains libres.
- Sélectionnez l’option TEL et réglez HFREE
LO ou HFREE HI (selon le type de téléphone)
dans le menu SAM (voir page 25), afin
d’interrompre automatiquement la sortie au
dio de l’appareil lorsque vous utilisez votre
téléphone de voiture.
ConnectConnect
ConnectConnect
Connect
eureur
eureur
eur
D3 pour D3 pour
D3 pour D3 pour
D3 pour
téléaf téléaf
téléaf téléaf
téléaf
ficfic
ficfic
fic
heurheur
heurheur
heur
externe (fig. 8)externe (fig. 8)
externe (fig. 8)externe (fig. 8)
externe (fig. 8)
Vous pouvez afficher le contenu de l’unité
principale sur un téléafficheur auto
spécifique au moyen du connecteur D3.
Prenez contact avec votre concessionnaire
afin de vous procurer un « boîtier EDI »
spécifiquement adapté à votre véhicule Ce
boîtier est vendu séparément.
D3 External Remote Display (fig. 8)D3 External Remote Display (fig. 8)
D3 External Remote Display (fig. 8)D3 External Remote Display (fig. 8)
D3 External Remote Display (fig. 8)
You can show the content of headunit on a
specific car remote display via connector
D3. Contact your dealer for an 'EDI Box' of
the specific car which is sold separately.
2004-12-2, 9:2416
17
* Selon le modèle
MONMON
MONMON
MON
TT
TT
T
AA
AA
A
GEGE
GEGE
GE
FOURREAFOURREA
FOURREAFOURREA
FOURREA
U MÉTU MÉT
U MÉTU MÉT
U MÉT
ALLIQALLIQ
ALLIQALLIQ
ALLIQ
UE (fig.UE (fig.
UE (fig.UE (fig.
UE (fig.
1 1
1 1
1
0)0)
0)0)
0)
Introduisez le fourreau métallique
(dimensions 182 x 53 mm) dans l’ouverture
du tableau de bord. Pour optimiser les per
formances du lecteur de CD*, vous devez
placer le fourreau métallique
horizontalement (entre -1 et +30°).
Fixez le fourreau métallique en poussant les
languettes métalliques vers l’extérieur à
l’aide d’un tournevis.
CONNEXION DE L’AUTORADIO (fig. 9)CONNEXION DE L’AUTORADIO (fig. 9)
CONNEXION DE L’AUTORADIO (fig. 9)CONNEXION DE L’AUTORADIO (fig. 9)
CONNEXION DE L’AUTORADIO (fig. 9)
Assurez-vous que la batterie est
déconnectée.
Insérez la fiche d’antenne E dans la prise
correspondante. Utilisez le crochet (J) situé
à l’arrière de l’appareil pour assurer une
bonne mise en place.
Insérez le connecteur d’alimentation A dans
la prise A’.
Insérez le connecteur pour haut-parleurs B
dans la prise B’.
(facultatif) Ôtez le cache de protection de la
prise C’.
(facultatif) Insérez le connecteur jaune de
sortie de ligne C1 dans la prise C1’
(facultatif) Insérez le connecteur bleu du
changeur de CD C3 dans la prise C3’
(facultatif) Insérez le connecteur vert
C2 dans la prise C2’ Le connecteur vert
coulisse entre le connecteur jaune C1 et le
connecteur bleu C3. Vous devez réaliser au
moins l’une de ces connexions pour
maintenir le connecteur C2 en place.
MONMON
MONMON
MON
TT
TT
T
AA
AA
A
GE DE L’AGE DE L’A
GE DE L’AGE DE L’A
GE DE L’A
UTUT
UTUT
UT
ORADIOORADIO
ORADIOORADIO
ORADIO
Cet autoradio peut être installé soit avec mon-
tage classique avant ou avec montage arrière,
en fonction de l’ouverture DIN/JIN prévue dans
le tableau de bord.
MONMON
MONMON
MON
TT
TT
T
AA
AA
A
GE GE
GE GE
GE
AA
AA
A
VV
VV
V
ANAN
ANAN
AN
TT
TT
T
Glissez l’autoradio dans le fourreau
métallique
jusqu’à ce que les ressorts de
part et d’autre de l’autoradio se calent dans
les ouvertures prévues dans le fourreau (fig.
22).
Pour terminer, reconnectez
la borne négative
de la batterie du véhicule (fig. 25).
RETRAIT DE L’AUTORADIO (à l’aideRETRAIT DE L’AUTORADIO (à l’aide
RETRAIT DE L’AUTORADIO (à l’aideRETRAIT DE L’AUTORADIO (à l’aide
RETRAIT DE L’AUTORADIO (à l’aide
des deux supports en forme de Udes deux supports en forme de U
des deux supports en forme de Udes deux supports en forme de U
des deux supports en forme de U
fournis)fournis)
fournis)fournis)
fournis)
Retirez la garniture autour du panneau avant.
Insérez les deux supports en forme de U
dans les ouvertures situées en façade de
l’appareil jusqu’à ce qu’ils se verrouillent en
place. Retirez l’autoradio (fig. 13).
MONMON
MONMON
MON
TT
TT
T
AA
AA
A
GE GE
GE GE
GE
ARRIÈRE (fig.ARRIÈRE (fig.
ARRIÈRE (fig.ARRIÈRE (fig.
ARRIÈRE (fig.
1 1
1 1
1
4)4)
4)4)
4)
Retirez la garniture autour du panneau avant
et des ressorts latéraux.
Alignez les orifices de vissage du support
de fixation avec ceux de l’autoradio et serrez
les vis à 2 endroits de chaque côté.
Utilisez uniquement des vis M5 dontUtilisez uniquement des vis M5 dont
Utilisez uniquement des vis M5 dontUtilisez uniquement des vis M5 dont
Utilisez uniquement des vis M5 dont
la longueur ne dépasse pas 6 mm.la longueur ne dépasse pas 6 mm.
la longueur ne dépasse pas 6 mm.la longueur ne dépasse pas 6 mm.
la longueur ne dépasse pas 6 mm.
REMPLACEMENT DU FUSIBLE (fig. 9)
Remplacez le fusible par un autre de type à
lames de 10 A. Le nouveau fusible doit être
exactement de cette valeur et de ce type,
sans quoi l’appareil ne sera pas protégé de
façon adéquate. Si vous ne tenez pas
compte de cette procédure, vous risquez
d’endommager l’appareil, ce qui annulerait
la garantie.
SUPPRESSION DES INTERFERÉNCESSUPPRESSION DES INTERFERÉNCES
SUPPRESSION DES INTERFERÉNCESSUPPRESSION DES INTERFERÉNCES
SUPPRESSION DES INTERFERÉNCES
La plupart des véhicules modernes sont
équipés de dispositifs de suppression des
interférences suffisamment efficaces.
Toutefois, si le véhicule provoque des
interférences, consultez votre
concessionnaire.
2004-12-2, 9:2417
18
* Selon le modèle
PRÉSENPRÉSEN
PRÉSENPRÉSEN
PRÉSEN
TT
TT
T
AA
AA
A
TION DU PTION DU P
TION DU PTION DU P
TION DU P
ANNEAANNEA
ANNEAANNEA
ANNEA
U FRONU FRON
U FRONU FRON
U FRON
TT
TT
T
ALAL
ALAL
AL
Pour l’illustration, reportez-vous à la figure A, page 3.
MODEMODE
MODEMODE
MODE
SYNTONISEURSYNTONISEUR
SYNTONISEURSYNTONISEUR
SYNTONISEUR
CDCD
CDCD
CD
CHANGEURCHANGEUR
CHANGEURCHANGEUR
CHANGEUR
CD MP3CD MP3
CD MP3CD MP3
CD MP3
ITEMITEM
ITEMITEM
ITEM
(+CHANGEUR CDC)(+CHANGEUR CDC)
(+CHANGEUR CDC)(+CHANGEUR CDC)
(+CHANGEUR CDC)
Lecture aléatoire
BP
LP
BP
LP
BP
LP
RPT
SCN
D
D
POWER
BAND
ID3
SOURCE
SAM
AST
REL
BP
LP
BP
LP
BP
BP
LP
BP
LP
BP
LP
BP
LP
BP
LP
BP
LP
MUTE
SOUND
Répétitionplage
RND
Répétitionplage
Mise en/hors fonction du
service autres fréquences (AF)
CD / MP3 sans répertoire :
10 plages en sens croissant
MP3 avec répertoire :
répertoire en sens croissant
Remarque : BP : brève pression LP : longuepression
Choix de la présélection 1
Mémorisation présélection
Choix de la présélection 2
Mémorisation présélection
Choix de la présélection 3
Mémorisation présélection
Choix de la présélection 4
Mémorisation présélection
Choix de la présélection 5
Mémorisation présélection
CD / MP3 sans répertoire :
10 plages en sens croissant
MP3 avec répertoire :
répertoire en sens croissant
CD / MP3 sans répertoire :
10 plages en sens croissant
MP3 avec répertoire:
répertoire en sens croissant
Choix du disque suivant
• CD / MP3 sans répertoire : 10
plages en sens décroissant
MP3 avec répertoire :
répertoire en sens décroissant
CD / MP3 sans répertoire : 10
plages en sens décroissant
MP3 avec répertoire :
répertoire en sens décroissant
CD / MP3 sans répertoire : 10
plages en sens décroissant
MP3 avec répertoire :
répertoire en sens décroissant
Sélection son / style sonore / style suivant
Survol des plages
Mise en/hors fonction du service informations routières (TA)
Pression Mise sous / hors tension
Rotation Réglage du volume
Choix gamme d’ondes
Affichage ID3 (changeur MP3) Affichage ID3
Affichage ID3 (changeur MP3) Affichage ID3
Choix gamme d’ondes
Changement de source (défilement)
Réglages (menu SAM)
Recherche en sens croissant
Accord manuel
Recherche en sens croissant
Accord manuel
Plage suivante
Avance rapide
Plage précédente
Arrière rapide
Mémorisation automatique
Luminosité
Sourdine
Éjection du disque
Dégagement de la façade
Choix du disque précédent
2004-12-2, 9:2418
19
* Selon le modèle
SÉCURITÉSÉCURITÉ
SÉCURITÉSÉCURITÉ
SÉCURITÉ
Pour assurer la protection contre le vol,Pour assurer la protection contre le vol,
Pour assurer la protection contre le vol,Pour assurer la protection contre le vol,
Pour assurer la protection contre le vol,
cet appareil est doté des dispositifs decet appareil est doté des dispositifs de
cet appareil est doté des dispositifs decet appareil est doté des dispositifs de
cet appareil est doté des dispositifs de
sécurité suivants:sécurité suivants:
sécurité suivants:sécurité suivants:
sécurité suivants:
FF
FF
F
AÇADE DÉTAÇADE DÉT
AÇADE DÉTAÇADE DÉT
AÇADE DÉT
AA
AA
A
CHABLECHABLE
CHABLECHABLE
CHABLE
Emportez la façade détachable avec vous
lorsque vous quittez le véhicule. Conservez-la
dans son étui de protection. Remettez-la
toujours en place avant de démarrer.
Retrait de la façade (figure B, page 3)Retrait de la façade (figure B, page 3)
Retrait de la façade (figure B, page 3)Retrait de la façade (figure B, page 3)
Retrait de la façade (figure B, page 3)
Appuyez sur REL pour libérer la façade
détachable.
Tirez d’abord sur le côté gauche, puis retirez
la façade.
Remise en place de la façade (figure 3,Remise en place de la façade (figure 3,
Remise en place de la façade (figure 3,Remise en place de la façade (figure 3,
Remise en place de la façade (figure 3,
page 3)page 3)
page 3)page 3)
page 3)
Insérez la façade détachable en commençant
par le côté droit de l’appareil.
Poussez la façade jusqu’à ce qu’elle
s’encliquette
VERROUILLAGE DE LA FAÇADEVERROUILLAGE DE LA FAÇADE
VERROUILLAGE DE LA FAÇADEVERROUILLAGE DE LA FAÇADE
VERROUILLAGE DE LA FAÇADE
DÉTDÉT
DÉTDÉT
DÉT
AA
AA
A
CHABLE (figure E,CHABLE (figure E,
CHABLE (figure E,CHABLE (figure E,
CHABLE (figure E,
page 3) page 3)
page 3) page 3)
page 3)
La façade détachable peut être verrouillée
au moyen d’une vis D2 x 10.
Enlevez la garniture.Rabattez la façade
détachable.Insérez une vis D2 x 10 (que vous
trouverez dans le sachet des accessoires) en
position 1
TÉMOIN DE SÉCURITÉTÉMOIN DE SÉCURITÉ
TÉMOIN DE SÉCURITÉTÉMOIN DE SÉCURITÉ
TÉMOIN DE SÉCURITÉ
Lorsque le moteur est à l’arrêt et que la façade
détachable est retirée, la DEL clignote. Vous
pouvez neutraliser le témoin
d’avertissement. Reportez-vous à ce sujet au
menu SAM , option LED (voir page 24).
NUMÉRO D’IDENNUMÉRO D’IDEN
NUMÉRO D’IDENNUMÉRO D’IDEN
NUMÉRO D’IDEN
TIFICTIFIC
TIFICTIFIC
TIFIC
AA
AA
A
TIONTION
TIONTION
TION
Cet appareil est doté d’un numéro
d’identification unique (mentionné sur la
'carte de sécurité'). Cette carte est exigée
comme preuve de propriété en cas de vol de
l’appareil, de perte de la façade détachable ou
de recours au service après-vente.
Retirez la 'carte de sécurité' avant d’installer
l’appareil. Ne la conservez pas dans votre
véhicule.
AUDIOAUDIO
AUDIOAUDIO
AUDIO
MISE SOUS OU HORS MISE SOUS OU HORS
MISE SOUS OU HORS MISE SOUS OU HORS
MISE SOUS OU HORS
TENSION/VTENSION/V
TENSION/VTENSION/V
TENSION/V
OLOL
OLOL
OL
--
--
-
UMEUME
UMEUME
UME
Appuyez sur la molette de réglage pour
mettre l’appareil sous / hors tension.
Tournez-la pour régler le volume.
- Le volume augmente ou baisse
automatiquement si le branchement de
volume SMART a été réalisé et si cette
option a été sélectionnée (reportez-vous à
la rubrique INSTALLATION, paragraphe Vol
ume SMART , page 16)
- Assurez-vous que vous êtes toujours en
mesure d’entendre les bruits de la
circulation (klaxons, sirènes, etc.)
SOURDINE (silence)SOURDINE (silence)
SOURDINE (silence)SOURDINE (silence)
SOURDINE (silence)
Appuyez sur la touche
MUTEMUTE
MUTEMUTE
MUTE pour mettre
l’appareil en sourdine ou neutraliser cette
fonction lorsque l’appareil est sous tension.
RR
RR
R
emarque : emarque :
emarque : emarque :
emarque : Vous pouvez régler le niveau
de la sourdine. Le volume peut être plus fort
pendant la sourdine, si le niveau de sourdine
est plus élevé (par exemple 12) que le niveau
en cours (par exemple 5). Reportez-vous au
chapitre RÉGLAGES , option SILENT.
STYLE SONORESTYLE SONORE
STYLE SONORESTYLE SONORE
STYLE SONORE
Que vous écoutiez du jazz, des voix, de la pop,
du classique ou du rock, la touche SOUND
vous permet d’obtenir le réglage optimal voulu.
Appuyez sur la touche SOUND, puis réglez
le niveau de graves-aiguës nécessaire à votre
propre style sonore, ou, au moyen de la
molette de réglage, choisissez l’un des styles
sonores prédéfinis :
-USER : vos propres réglages des
graves-aiguës.
-FLAT : original
-JAZZ : jazz
-VOCAL : voix
-ELECTRO : pop
-CLASSIC : classique
-ROCK : rock
2004-12-2, 9:2419
20
* Selon le modèle
RÉGLRÉGL
RÉGLRÉGL
RÉGL
AA
AA
A
GE GE
GE GE
GE
AA
AA
A
UDIOUDIO
UDIOUDIO
UDIO
Appuyez sur
SOUND SOUND
SOUND SOUND
SOUND pour sélectionner le
mode audio souhaité.
Effectuez les réglages voulus au moyen de
la molette de réglage:
-Style sonore (USER, FLAT, JAZZ,
VOCAL, ELECTRO, CLASSIC, ROCK)
-BASS(graves)
-TREBLE(aiguës)
-BALANCE(gauche-droite)
-FADER(avant-arrière)
-LOUD (OFF, LOW, MID, HIGH)
Tournez la molette de réglage pour régler le
mode audio sélectionné.
Au bout de 5 secondes, l’afficheur revient
au dernier mode de fonctionnement.
- Le réglage des graves et des aiguës n’est
possible que si USER a été sélectionné
comme style sonore.
SOURCESOURCE
SOURCESOURCE
SOURCE
Appuyez sur
SOURCE SOURCE
SOURCE SOURCE
SOURCE pour sélectionner la
source voulue:
-TUNER (syntoniseur)
-CD/MP3*
-CD CHANGER* (changeur de CD)
Lorsque vous relâchez les touches, un délai
de temporisation commence. Au bout de 5
secondes, 'Auto' s’affiche pendant une
seconde et l’appareil est ramené en mode
de recherche automatique.
ÉMETTEURS PRÉSÉLECTIONNÉSÉMETTEURS PRÉSÉLECTIONNÉS
ÉMETTEURS PRÉSÉLECTIONNÉSÉMETTEURS PRÉSÉLECTIONNÉS
ÉMETTEURS PRÉSÉLECTIONNÉS
Mémorisation manuelle d’émetteursMémorisation manuelle d’émetteurs
Mémorisation manuelle d’émetteursMémorisation manuelle d’émetteurs
Mémorisation manuelle d’émetteurs
sous une présélectionsous une présélection
sous une présélectionsous une présélection
sous une présélection
Les touches de présélection (1à 5) vous
permettent de mémoriser et de rappeler cinq
émetteurs par gamme d’ondes.
Procédez à l’accord sur l’émetteur désiré.
Appuyez sur la touche de présélection
souhaitée (1à5) pendant plus de 2 secondes
afin de mémoriser l’émetteur que vous venez
d’accorder.
Lorsque vous mémorisez un émetteurLorsque vous mémorisez un émetteur
Lorsque vous mémorisez un émetteurLorsque vous mémorisez un émetteur
Lorsque vous mémorisez un émetteur
FM, le nom de l’émetteur (Program SerFM, le nom de l’émetteur (Program Ser
FM, le nom de l’émetteur (Program SerFM, le nom de l’émetteur (Program Ser
FM, le nom de l’émetteur (Program Ser
vice Name ou service PS) en cours etvice Name ou service PS) en cours et
vice Name ou service PS) en cours etvice Name ou service PS) en cours et
vice Name ou service PS) en cours et
le mode le mode
le mode le mode
le mode
AF sont égAF sont ég
AF sont égAF sont ég
AF sont ég
alementalement
alementalement
alement
mémorisés sous la présélectionmémorisés sous la présélection
mémorisés sous la présélectionmémorisés sous la présélection
mémorisés sous la présélection
(certains émetteurs utilisent un(certains émetteurs utilisent un
(certains émetteurs utilisent un(certains émetteurs utilisent un
(certains émetteurs utilisent un
autre nom PS).autre nom PS).
autre nom PS).autre nom PS).
autre nom PS).
Rappel d’une présélectionRappel d’une présélection
Rappel d’une présélectionRappel d’une présélection
Rappel d’une présélection
Appuyez sur la touche de présélection voulue
(1à 5) pour rappeler l’émetteur mémorisé.
RDS (RADIO DRDS (RADIO D
RDS (RADIO DRDS (RADIO D
RDS (RADIO D
AA
AA
A
TT
TT
T
A SA S
A SA S
A S
YY
YY
Y
SS
SS
S
TEM) EN FMTEM) EN FM
TEM) EN FMTEM) EN FM
TEM) EN FM
Un nombre sans cesse croissant d’émetteurs
diffusent des informations RDS afin de vous
offrir de nombreux avantages comme indiqué
ci-après.
NOM DE L’ÉMETTEUR (Service PS)NOM DE L’ÉMETTEUR (Service PS)
NOM DE L’ÉMETTEUR (Service PS)NOM DE L’ÉMETTEUR (Service PS)
NOM DE L’ÉMETTEUR (Service PS)
L’appareil affiche le nom de l’émetteur au lieu
de sa fréquence.
AA
AA
A
UTRES FRÉQUTRES FRÉQ
UTRES FRÉQUTRES FRÉQ
UTRES FRÉQ
UENCES (SUENCES (S
UENCES (SUENCES (S
UENCES (S
ervice ervice
ervice ervice
ervice
AF)AF)
AF)AF)
AF)
L’appareil reste accordé sur l’émetteur en
cours en cherchant sans cesse la meilleure
fréquence pour une réception optimale.
Remarque : Vous pouvez désactiver cette
fonction.
ActAct
ActAct
Act
ii
ii
i
vatvat
vatvat
vat
ion/désaction/désact
ion/désaction/désact
ion/désact
ii
ii
i
vatvat
vatvat
vat
ion du mode ion du mode
ion du mode ion du mode
ion du mode
AFAF
AFAF
AF
L’appareil recherche sans cesse d’autres
fréquences pour l’émetteur accordé et
sélectionne automatiquement la meilleure
fréquence pour une réception optimale. Pour
activer/désactiver le mode AF, maintenez la
pression pendant plus de 2 secondes sur la
touche
.
RADIORADIO
RADIORADIO
RADIO
GAMME D’ONDESGAMME D’ONDES
GAMME D’ONDESGAMME D’ONDES
GAMME D’ONDES
Appuyez sur
BAND BAND
BAND BAND
BAND pour sélectionner la
gamme d’ondes voulue:
RECHERCHE RECHERCHE
RECHERCHE RECHERCHE
RECHERCHE
AA
AA
A
UTUT
UTUT
UT
OMAOMA
OMAOMA
OMA
TIQTIQ
TIQTIQ
TIQ
UEUE
UEUE
UE
Utilisez cette fonction pour procéder
automatiquement à la recherche d’un émetteur.
Appuyez sur pour effectuer l’accord sur
un émetteur d’une fréquence inférieure ou
sur pour une fréquence supérieure.
- Pour localiser un autre émetteur, réappuyez
sur cette touche.
RR
RR
R
emarque: emarque:
emarque: emarque:
emarque: En FM, vous pouvez choisir la
sensibilité de recherche. Reportez-vous au
menu SAM, option 'SRCH REG/LOC/DX' (voir
page 13).
Accord manuel (si vous connaissez laAccord manuel (si vous connaissez la
Accord manuel (si vous connaissez laAccord manuel (si vous connaissez la
Accord manuel (si vous connaissez la
fréquence de l’émetteur voulu)fréquence de l’émetteur voulu)
fréquence de l’émetteur voulu)fréquence de l’émetteur voulu)
fréquence de l’émetteur voulu)
Pour activer l’accord manuel: maintenez la
pression sur la touche de recherche ou
pendant plus de 2 secondes.
Ensuite, appuyez sur pour effectuer
l’accord sur un émetteur d’une fréquence
inférieure ou sur pour une fréquence
supérieure.
2004-12-2, 9:2420
21
* Selon le modèle
MESSAGES D’URGENCE (Service PTYMESSAGES D’URGENCE (Service PTY
MESSAGES D’URGENCE (Service PTYMESSAGES D’URGENCE (Service PTY
MESSAGES D’URGENCE (Service PTY
ALARM)ALARM)
ALARM)ALARM)
ALARM)
L’appareil reçoit automatiquement les mes-
sages d’urgence diffusés.
- Pendant le message, l’afficheur indique
alternativement 'ALARM' et le nom de
l’émetteur.
MESSMESS
MESSMESS
MESS
AA
AA
A
GES D’INFORMAGES D’INFORMA
GES D’INFORMAGES D’INFORMA
GES D’INFORMA
TIONSTIONS
TIONSTIONS
TIONS
ROUTIÈRES (SROUTIÈRES (S
ROUTIÈRES (SROUTIÈRES (S
ROUTIÈRES (S
ervice ervice
ervice ervice
ervice
TT
TT
T
A)A)
A)A)
A)
Vous pouvez activer les modes TA pour donner
la priorité aux messages concernant ces sujets
(même si vous écoutez un CD ou que l’appareil
est en sourdine).
ActAct
ActAct
Act
ii
ii
i
vatvat
vatvat
vat
ion/désaction/désact
ion/désaction/désact
ion/désact
ii
ii
i
vatvat
vatvat
vat
ion du mode ion du mode
ion du mode ion du mode
ion du mode
TT
TT
T
AA
AA
A
Appuyez brièvement sur
BAND BAND
BAND BAND
BAND pour choisir
la bande FM.
Appuyez sur
pour activer/désactiver
le mode TA.
Activation/désactivation du modeActivation/désactivation du mode
Activation/désactivation du modeActivation/désactivation du mode
Activation/désactivation du mode
NEWSNEWS
NEWSNEWS
NEWS
Appuyez sur BAND pour choisir une gamme
d’ondes FM.
Reportez-vous au menu 'SAM', option
'NEWS' et réglez la valeur sur 'ON' (voir page 24).
Si vSi v
Si vSi v
Si v
ous actous act
ous actous act
ous act
ii
ii
i
vez le mode vez le mode
vez le mode vez le mode
vez le mode
TT
TT
T
A/NEWS:A/NEWS:
A/NEWS:A/NEWS:
A/NEWS:
Vous entendrez les messages d’informations
routières/les bulletins d’information
lorsqu’ils seront diffusés.
Si l’émetteur accordé n’autorise pas la
réception des messages d’informations
routières, l’afficheur indique 'NO TA'.
L’appareil recherche alors automatiquement
un émetteur approprié Il se peut que les bul
letins d’information soient interrompus par
des messages d’informations routières (si
le mode TA est activé).
Interruption des informationsInterruption des informations
Interruption des informationsInterruption des informations
Interruption des informations
routières/bulletins d’informationroutières/bulletins d’information
routières/bulletins d’informationroutières/bulletins d’information
routières/bulletins d’information
Si vous ne souhaitez pas continuer d’écouter
des informations routières en particulier :
Appuyez brièvement sur
pour
interrompre le mode TA/NEWS sans pour
autant le désactiver.
- L’appareil reviendra à son mode de
fonctionnement antérieur.
Remarque :Remarque :
Remarque :Remarque :
Remarque :
Vous pouvez désactiver les fonctions RDS si
vous n’en avez pas besoin
À cet effet, exercez une longue pression sur
la touche
RDSRDS
RDSRDS
RDS.
- Toutes les fonctions RDS connexes (TA, etc.)
sont à présent également désactivées.
Mode Mode
Mode Mode
Mode
TT
TT
T
A EONA EON
A EONA EON
A EON
Pour continuer à recevoir les informations
routières à temps
Remarque:Remarque:
Remarque:Remarque:
Remarque:
- En mode TA, vous pouvez choisir la
sensibilité de recherche. Reportez-vous
au menu 'SAM', option 'TA EON' (voir page 24).
LECTEUR* ET CHANGEUR DE CD ET MP3LECTEUR* ET CHANGEUR DE CD ET MP3
LECTEUR* ET CHANGEUR DE CD ET MP3LECTEUR* ET CHANGEUR DE CD ET MP3
LECTEUR* ET CHANGEUR DE CD ET MP3
LECTURE DE CD (LECTEUR DE CD)LECTURE DE CD (LECTEUR DE CD)
LECTURE DE CD (LECTEUR DE CD)LECTURE DE CD (LECTEUR DE CD)
LECTURE DE CD (LECTEUR DE CD)
Ce lecteur de CD convient uniquement aux
disques de 12 cm. N’utilisez pas de CD aux
formes irrégulières.
Insérez le disque dans la fente, l’étiquette
orientée vers le haut.
La lecture commence
Si un disque est déjà inséré :Appuyez sur
SOURCESOURCE
SOURCESOURCE
SOURCE pour sélectionner 'CD' comme
source. La lecture commence.
LL
LL
L
ectect
ectect
ect
ure de ficure de fic
ure de ficure de fic
ure de fic
hiers audio avec com-hiers audio avec com-
hiers audio avec com-hiers audio avec com-
hiers audio avec com-
pression*pression*
pression*pression*
pression*
En plus de la lecture des disques CD-DA
habituels, vous pouvez écouter des fichiers
de musique avec compression conformes aux
formats :
MPEG 1, 2 et 2.5 couche 3 à débit binaire
maximal de 320 kbit/s ou à débit binaire vari
able (VBR),
L’appareil prend en compte le marquage ID3
Tag versions 1 et 2, ainsi que le format texte.
Changement d’album en lecture MP3*Changement d’album en lecture MP3*
Changement d’album en lecture MP3*Changement d’album en lecture MP3*
Changement d’album en lecture MP3*
Appuyez de manière prolongée sur D
ou
D poursélectionner l’album voulu.
- La lecture commence par le premier fichier
du répertoire choisi À la fin de cet album, la
lecture se poursuit avec la première plage
de l’album suivant.
Remarques relatives aux formats MP3Remarques relatives aux formats MP3
Remarques relatives aux formats MP3Remarques relatives aux formats MP3
Remarques relatives aux formats MP3
L’appareil ne peut pas lire un fichier de
musique doté d’un suffixe différent de 'MP3'.
L’appareil peut lire un maximum de 300
plages et prend en charge un maximum de
50 répertoires par disque.
Il se peut que l’appareil ne lise pas les
premières plages dans l’ordre de
2004-12-2, 9:2421
22
* Selon le modèle
PLPL
PLPL
PL
AA
AA
A
GE PRÉCÉDENGE PRÉCÉDEN
GE PRÉCÉDENGE PRÉCÉDEN
GE PRÉCÉDEN
TE/SUIVTE/SUIV
TE/SUIVTE/SUIV
TE/SUIV
ANAN
ANAN
AN
TE(TE(
TE(TE(
TE(
ouou
ouou
ou
))
))
)
Appuyez brièvement sur ( ou ) pour
sélectionner la plage souhaitée.
- La lecture reprend à la plage choisie.
ARRIÈRE / ARRIÈRE /
ARRIÈRE / ARRIÈRE /
ARRIÈRE /
AA
AA
A
VV
VV
V
ANCE RAPIDEANCE RAPIDE
ANCE RAPIDEANCE RAPIDE
ANCE RAPIDE
((
((
(
ouou
ouou
ou
))
))
)
Maintenez la pression sur ( ou ) pendant
plus de 2 secondes pour accéder rapidement
à un autre endroit du disque (vers l’arrière ou
vers l’avant)
- La lecture normale reprend dès que vous
relâchez la touche
LECTURE LECTURE
LECTURE LECTURE
LECTURE
ALÉAALÉA
ALÉAALÉA
ALÉA
TT
TT
T
OIRE DES PLOIRE DES PL
OIRE DES PLOIRE DES PL
OIRE DES PL
AA
AA
A
GESGES
GESGES
GES
Appuyez sur
RND RND
RND RND
RND pour activer/désactiver
cette fonction.
RÉPÉTITION DE LA PLAGE EN COURSRÉPÉTITION DE LA PLAGE EN COURS
RÉPÉTITION DE LA PLAGE EN COURSRÉPÉTITION DE LA PLAGE EN COURS
RÉPÉTITION DE LA PLAGE EN COURS
Appuyez sur
RPT RPT
RPT RPT
RPT pour activer/désactiver
cette fonction.
SURVOL DES PLAGESSURVOL DES PLAGES
SURVOL DES PLAGESSURVOL DES PLAGES
SURVOL DES PLAGES
La fonction de survol vous permet d’écouter
les premières secondes de chaque plage
Appuyez sur
SCN SCN
SCN SCN
SCN pour activer/désactiver
cette fonction.
Appuyez sur ( ou )
pour lancer le survol
RR
RR
R
emarque: emarque:
emarque: emarque:
emarque: Vous pouvez sélectionner la
durée, en secondes, attribuée au survol de
chaque plage. Pour ce faire, reportez-vous au
menu 'SAM', option 'SCN TIME' (voir page24)
ÉJECTION DU DISQUE (LECTEUR DE CD)ÉJECTION DU DISQUE (LECTEUR DE CD)
ÉJECTION DU DISQUE (LECTEUR DE CD)ÉJECTION DU DISQUE (LECTEUR DE CD)
ÉJECTION DU DISQUE (LECTEUR DE CD)
Appuyez sur pour retirer le disque du lecteur.
numérotation ou dans l’ordre de gravure sur
le disque
Il se peut que l’appareil ne lise pas la première
session si le disque contient à la fois des
plages audio et des fichiers MP3.
Lors de la lecture d’un disque à 8 kbit/s ou à
débit binaire variable, il se peut que le temps
de lecture écoulé indiqué à l’afficheur soit
erroné.
Pour afficher un nom de plage ou d’artiste
en 30 caractères maximum, il faut disposer
d’ID3 Tag version 1.1. Il se peut qu’hormis
les majuscules et les minuscules ('Aa à Zz'),
ainsi que le trait de soulignement ('_'), les
autres caractères ne s’affichent pas.
Pour jouir d’un son de grande qualité, nous
recommandons une fréquence
d’échantillonnage de conversion de 44,1 kHz
et un débit binaire constant de 128 kbit/s.
Assurez-vous que le disque CD-R / CD-RW
est formaté en tant que disque de données
et NON en tant que disque audio.
Les fichiers MP3 ne sont pas compatibles
avec le transfert des données en
écriture par paquets.
Lecture d’un disque CD-R ou CD-RWLecture d’un disque CD-R ou CD-RW
Lecture d’un disque CD-R ou CD-RWLecture d’un disque CD-R ou CD-RW
Lecture d’un disque CD-R ou CD-RW
En fonction du type de disque CD-R/CD-RW,
de l’état de la surface du disque et des perfor-
mances du graveur de CD , il est possible que
certains disques CD-R/CD-RW ne fonctionnent
pas normalement sur cet appareil.
Lecture de CD protégés contre la copieLecture de CD protégés contre la copie
Lecture de CD protégés contre la copieLecture de CD protégés contre la copie
Lecture de CD protégés contre la copie
Le présent lecteur de CD est en mesure de lire
la plupart des disques protégés contre la copie
du marché. Toutefois, il est possible que des
disques, dotés d’une technique de protection
contre la copie non conforme aux normes
internationales CD-A (Livre rouge), ne soient
pas compatibles avec cet appareil.
LECTURE DE CD (CHANGEUR* DE CDLECTURE DE CD (CHANGEUR* DE CD
LECTURE DE CD (CHANGEUR* DE CDLECTURE DE CD (CHANGEUR* DE CD
LECTURE DE CD (CHANGEUR* DE CD
SI CONNECTÉ)(MP3* / CD / cSI CONNECTÉ)(MP3* / CD / c
SI CONNECTÉ)(MP3* / CD / cSI CONNECTÉ)(MP3* / CD / c
SI CONNECTÉ)(MP3* / CD / c
hangeurhangeur
hangeurhangeur
hangeur
MP3*)MP3*)
MP3*)MP3*)
MP3*)
Vous pouvez seulement connecter un
changeur de CD analogique compatible à
cet appareil (voir les instructions de mon
tage du changeur de CD).
Vérifiez que des disques se trouvent dans le
chargeur et que ce dernier est introduit dans
le changeur de CD.
Appuyez sur
SOURCESOURCE
SOURCESOURCE
SOURCE pour sélectionner le
changeur de CD comme source.
Appuyez sur D
ou D pour sélectionner le
disque voulu.
À la fin du disque, la lecture se poursuit
automatiquement par le disque suivant. Tout
disque manquant est automatiquement omis.
2004-12-2, 9:2422
23
* Selon le modèle
FONCTIONS SPÉCIALESFONCTIONS SPÉCIALES
FONCTIONS SPÉCIALESFONCTIONS SPÉCIALES
FONCTIONS SPÉCIALES
Réglage de l’horloge (manuellement)Réglage de l’horloge (manuellement)
Réglage de l’horloge (manuellement)Réglage de l’horloge (manuellement)
Réglage de l’horloge (manuellement)
Reportez-vous au menu 'SAM', option
'CLOCK' (voir page 24).
Remarque:Remarque:
Remarque:Remarque:
Remarque:
Pour l’affichage de l’heure, vous pouvez choisir
entre le format 12 ou 24 heures.
Reportez-vous au menu 'SAM', option
'CLOCK FORMAT' (voir page 24).
Horloge RDS (mise à jour automatique)Horloge RDS (mise à jour automatique)
Horloge RDS (mise à jour automatique)Horloge RDS (mise à jour automatique)
Horloge RDS (mise à jour automatique)
Vous pouvez choisir la mise à jour automatique
de l’horloge au moyen du signal radio RDS.
Reportez-vous au menu 'SAM', option
'CLOCK' (voir page 24)
- Il se peut que l’heure transmise par RDS soit
erronée.
VV
VV
V
olume Smarolume Smar
olume Smarolume Smar
olume Smar
t (Commande de vt (Commande de v
t (Commande de vt (Commande de v
t (Commande de v
olumeolume
olumeolume
olume
en fonction de la vitesse du véhicule)en fonction de la vitesse du véhicule)
en fonction de la vitesse du véhicule)en fonction de la vitesse du véhicule)
en fonction de la vitesse du véhicule)
Reportez-vous à la rubrique 'INSTALLATION',
paragraphe 'Volume SMART' (page 16) pour
les instructions de branchement.
Pour compenser le bruit ambiant, cette
fonction permet d’augmenter
automatiquement le volume de l’appareil en
fonction de la vitesse du véhicule. Quatre
niveaux de compensation ont été prévus Le
niveau 1 augmente légèrement le volume,
tandis que le niveau 4 produit une augmenta-
tion plus importante. Reportez-vous au menu
'SAM', option 'S-VOL' (page 23) pour modifier
le niveau jusqu’à ce que vous en trouviez un
qui convienne à votre véhicule.
Réglage de l’aide-mémoire d’entretienRéglage de l’aide-mémoire d’entretien
Réglage de l’aide-mémoire d’entretienRéglage de l’aide-mémoire d’entretien
Réglage de l’aide-mémoire d’entretien
Reportez-vous au menu 'SAM', option 'SER-
VICE' (voir page 23).
Sélection de l’unité de distanceSélection de l’unité de distance
Sélection de l’unité de distanceSélection de l’unité de distance
Sélection de l’unité de distance
Reportez-vous au menu 'SAM', option 'UNIT'
(voir page 24).
Sélection de la distance rythmant lesSélection de la distance rythmant les
Sélection de la distance rythmant lesSélection de la distance rythmant les
Sélection de la distance rythmant les
interventions d’entretieninterventions d’entretien
interventions d’entretieninterventions d’entretien
interventions d’entretien
Reportez-vous au menu 'SAM', option 'INT'
(voir page 24).
SélectSélect
SélectSélect
Sélect
ion de l’événement déclencion de l’événement déclenc
ion de l’événement déclencion de l’événement déclenc
ion de l’événement déclenc
hanthant
hanthant
hant
l’entretienl’entretien
l’entretienl’entretien
l’entretien
Reportez-vous au menu 'SAM', option
'EVENT' (voir page 24) pour sélectionner
l’événement aide-mémoire voulu
Remarque:Remarque:
Remarque:Remarque:
Remarque:
- La fonction 'SERVICE ' est valide seulement
lorsque la vitesse du véhicule a été étalonnée.
Avertissement d’excès de vitesseAvertissement d’excès de vitesse
Avertissement d’excès de vitesseAvertissement d’excès de vitesse
Avertissement d’excès de vitesse
Vous pouvez fixer une vitesse de sécurité. À
cet effet, reportez-vous au menu 'SAM', op-
tion 'SPD' (voir page 24). Si votre vitesse de
conduite excède votre vitesse de sécurité,
l’autoradio vous en avertit.
Remarque:Remarque:
Remarque:Remarque:
Remarque:
- Cette fonction est valide seulement lorsque
la vitesse du véhicule a été étalonnée.
Pour étalonner:Pour étalonner:
Pour étalonner:Pour étalonner:
Pour étalonner:
Afin d’éviter toute distraction, nousAfin d’éviter toute distraction, nous
Afin d’éviter toute distraction, nousAfin d’éviter toute distraction, nous
Afin d’éviter toute distraction, nous
vous conseillons d’effectuer cettevous conseillons d’effectuer cette
vous conseillons d’effectuer cettevous conseillons d’effectuer cette
vous conseillons d’effectuer cette
procédure avec l’aide d’une autreprocédure avec l’aide d’une autre
procédure avec l’aide d’une autreprocédure avec l’aide d’une autre
procédure avec l’aide d’une autre
personne.personne.
personne.personne.
personne.
1 Le véhicule étant à l’arrêt, maintenez les touches
et
SOUND SOUND
SOUND SOUND
SOUND simultanément enfoncées.
2 L’appareil passe en sourdine. L’afficheur
indique alternativement 'RECALIB' et '50KM/H'.
3 Roulez à présent à 50 km/h.
Respectez toujours le Code de la routeRespectez toujours le Code de la route
Respectez toujours le Code de la routeRespectez toujours le Code de la route
Respectez toujours le Code de la route
et tenez compte des limites et condi-et tenez compte des limites et condi-
et tenez compte des limites et condi-et tenez compte des limites et condi-
et tenez compte des limites et condi-
tions de circulation!tions de circulation!
tions de circulation!tions de circulation!
tions de circulation!
4 Dès que vous atteignez la vitesse de 50 km/
h, appuyez sur la touche
SS
SS
S
AMAM
AMAM
AM. Vous entendez
un bip et le message 'CALIB OK' s’affiche.
5 Mettez ensuite l’appareil hors tension, puis
à nouveau sous tension pour revenir au
fonctionnement normal. Le niveau 2 est
choisi par défaut pour l’option 'S-VOL' dans
le menu 'SAM'.
2004-12-2, 9:2423
24
* Selon le modèle
RÉGLAGESRÉGLAGES
RÉGLAGESRÉGLAGES
RÉGLAGES
Vous pouvez modifier à votre gré de nombreux réglages par défaut de l’appareil À cet effet,
procédez comme suit :
Appuyez sur la touche
SS
SS
S
AMAM
AMAM
AM pour accéder au menu'
SS
SS
S
AM'AM'
AM'AM'
AM'.
Appuyez sur
ou pour sélectionner l’option du menu à modifier.
Utilisez la
molette de réglage molette de réglage
molette de réglage molette de réglage
molette de réglage pour sélectionner la valeur ou le réglage
Réappuyez sur la touche
SS
SS
S
AMAM
AMAM
AM pour quitter le menu 'SAM'.
L’appareil quitte automatiquement ce mode au bout de 30 secondes si aucune touche n’a été
enfoncée.
Option Valeur/Réglage Molette de réglage
( ou ) Utilisation
START [3 à 47] - Sélection du volume de démarrage à la mise sous tension.
- Après modification du volume de démarrage, si l’appareil
est mis hors tension, puis remis sous tension dans un délai
de 10 minutes, le volume de démarrage est rétablit au dernier
réglage de volume utilisé.
- Après modification du volume de démarrage, si l’appareil
est mis hors tension, puis remis sous tension dans un délai
supérieur à 10 minutes, le volume de démarrage est celui
défini dans le menu de réglage.
S-VOL [OFF, 1, 2, 3, 4] Sélection du niveau de compensation de vol ume SMART (uniquement
lorsque la connexion est réalisée et l’étalonnage effectué. Voir 'Volume
SMART' dans les rubriques 'INSTALLATION' et 'FONCTIONS
SPÉCIALES'). Le niveau 1 augmente légèrement le volume, tandis
que le niveau 4 produit une augmentation plus importante en fonction
de la vitesse du véhicule.
TAVOL [3 à 47] Sélection du niveau de volume des messages d’informations
routières, des bulletins d’information et des messages d’urgence.
TA OFFSET [-2, -1, 0, +1, +2] - Niveau de volume des messages d’informations routières
par rapport à celui de l’émetteur normal.
TA FADE [_7_, .., _1_, 0, -1 -, -7 -] Réglage de la position du son pour les infor mations routières.
CD [-2, -1, 0, +1, +2]
Niveau de volume du lecteur de CD par rap port au syntoniseur.
CDC* [-2, -1, 0, +1, +2]
Niveau de volume du changeur de CD par rap port au syntoniseur.
AUX IN [-2, -1, 0, +1, +2]
Niveau de volume de l’entrée auxiliaire par rap port au syntoniseur.
SILENT [SILENT MUTE1, ...,MUTE3] Sélection du niveau de sourdine.
BEEP [OFF, 1, 2, 3, 4, 5] Sélection du niveau de volume des bips de confirmation.
RADIO
[EUROPE, ASIA, LATIN AMERICA]
Sélection du syntoniseur selon les standards relatifs à
l’Europe, l’Amérique ou l’Asie.
RDS [RDS OFF, RDS ON] - Sélectionnez 'RDS OFF' pour désactiver la fonction RDS.
REG
[REG ON, REG AUTO, REG OFF]
- Sélectionnez 'REG ON' pour conserver le programme régional
- Sélectionnez 'REG AUTO' pour changer de programme
lorsque le signal suivant est plus puissant.
- Sélectionnez 'REG OFF' pour commuter directement sur le
programme de la région suivante.
AF [ON,OFF] Sélectionnez 'OFF' pour désactiver la fonction de recherche
d’autres fréquences de la radio.
NEWS [ON, OFF] Activation/désactivation de la fonction NEWS.
MW [MW ON, MW OFF]
Sélectionnez 'OFF' pour supprimer la bande OM si elle n’est pas requise.
LW [LW ON, LWOFF]
Sélectionnez 'OFF' pour supprimer la bande GO si elle n’est pas requise
SRCH
[SRCH REG, SRCH LOC, SRCH DX]
Sélection de la sensibilité de recherche appropriée.
TA EON [DX, LOCAL] 'LOCAL': seuls les émetteurs EON-TA les plus puissants sont
sélectionnés. 'DX': des émetteurs moins puissants sont
également pris en compte.3
MULT S [MULTS ON, MULT OFF] Sélectionnez 'OFF' pour garantir la lecture de disques
protégés contre la copie.
SCN TIME
[SCAN 5SEC, SCAN 10SEC,SCAN 20SEC]
Sélection de la durée de balayage (émetteurs ou plages).
2004-12-2, 9:2424
25
* Selon le modèle
OptionOption
OptionOption
Option
VV
VV
V
aleur/Réglagealeur/Réglage
aleur/Réglagealeur/Réglage
aleur/Réglage
Molette de réglageMolette de réglage
Molette de réglageMolette de réglage
Molette de réglage
((
((
(
ouou
ouou
ou
))
))
)
UtilisationUtilisation
UtilisationUtilisation
Utilisation
SCROLL* [SCROLL ON, SCROLL ONCE, Sélectionnez 'SCROLL ON' pour afficher la durée de lecture en
SCROLL OFF] cours en mode MP3. Sélectionnez 'SCR ONCE' pour afficher le
répertoire et le titre du morceau une fois seulement.
CLOCK [CLOCK OFF, CLOCK MAN, Sélectionnez 'CLOCK RDS' pour activer l’horloge RDS ou
CLOCK RDS] 'CLOCK MAN' pour régler l’heure manuellement.
CLOCK FORMAT [12HCLOCK, 24HCLOCK] Sélection du format 12 ou 24 h.
SET CLOCK Si 'CLOCK MAN' est sélectionné, réglez l’heure. Touche
pour les
heures et touche pour les minutes.
LED [ON, OFF] Sélectionnez 'OFF ' pour désactiver le témoin clignotant lorsque
la façade et la clef de contact sont retirées.
LOGIC [ON, OFF] Sélectionnez 'ON' pour limiter l’utilisation de l’appareil à 1
heure après le retrait de la clef de contact. Sélectionnez 'OFF'
pour empêcher l’appareil de fonctionner lorsque le contact
est coupé (uniquement lorsque les broches A7 et A4 sont
connectées correctement).
EDI [ON, OFF] Sélectionnez 'ON' lorsqu’un boîtier EDI externe est connecté.
AUX [ON, OFF] Sélectionnez 'ON' lorsqu’un appareil auxiliaire est connecté.
TEL [TEL OFF, MUTE LO, - Sélectionnez 'TEL OFF' si aucun téléphone de voiture n’est
MUTE HI, TELIN LO* relié à l’appareil.
TELIN HI*, HFREE LO*, -
Sélectionnez 'MUTE LO' ou 'MUTE HI' (selon le type de téléphone)*
HFREE HI*] - afin de couper automatiquement la sortie audio de l’appareil
lorsque vous utilisez votre téléphone de voiture.
HFL [HFL 1*, HFL 2*, HFL 3*] Sélection du niveau d’entrée approprié.
ANGLE [ -1, 0, +1, +2] Sélection de l’angle de vue de l’afficheur de l’appareil.
COLOR* [COLOR G, COLOR R, ] Sélection de la couleur d’éclairage des touches.
REMOTE [Y, N]
Activation de la fonction de télécommande si connectée.
SERVICE [SERV OFF, SERV ON, Sélectionnez 'SERV ON' pour activer les mes sages d’alerte
SERV SET] d’entretien du véhicule .
Sélectionnez 'SERV SET' pour réinitialiser le réglage d’entretien
du véhicule. (Valide seulement lorsque la vitesse du véhicule
est étalonnée.)
UNIT [KM, MIL] Sélection de l’unité de distance.
INT
Sélection de la distance rythmant les interventions d’entretien.
EVENT [SERVICE OIL, TYPES, Sélection de l’événement aide-mémoire (Valide
BRAKE, WASHER,WATER] seulement lorsque la vitesse du véhicule est étalonnée.)
SPD [SPD ON, SPD OFF]
Sélectionnez 'SPD ON' pour activer la fonction
d’avertissement d’excès de
vitesse. (Valide seulement lorsque la vitesse du véhicule est étalonnée.)
SPEED Sélection de la vitesse de sécurité.
2004-12-2, 9:2425
26
* Selon le modèle
REMÈDES EN CREMÈDES EN C
REMÈDES EN CREMÈDES EN C
REMÈDES EN C
AA
AA
A
S DE PS DE P
S DE PS DE P
S DE P
ANNEANNE
ANNEANNE
ANNE
Parfois, vous soupçonnez peut-être votre
autoradio de ne pas fonctionner comme vous
le voudriez. Avant de faire appel à un
technicien, lisez les instructions de
fonctionnement et d’installation, et vérifiez la
liste suivante. Il se peut qu’un mauvais
fonctionnement apparent puisse être
facilement corrigé.
Toutefois, si vous devez faire réparer l’appareil,
veillez à ce qu’il soit complet (façade
détachable comprise). N’essayez pas d’ouvrir
l’appareil pour le réparer vous-même.
AudioAudio
AudioAudio
Audio
L’appareil ne fonctionne pas. Aucun affichage.
Vérifiez les fusibles (de l’appareil et du
véhicule) ainsi que les branchements.
Vérifiez la tension de fonctionnement.
L’appareil fonctionne mais il n’y a pas de son.
Réglez le volume de l’appareil.
Vérifiez le réglage de l’équilibreur AV/AR,
ainsi que de la balance.
Vérifiez l’antenne et son branchement.
Si un téléphone de voiture est connecté,
reportez-vous au menu 'SAM' pour vérifier
l’option 'TEL/HFREE' (voir page 25).
L’appareil se met en sourdine et l’afL’appareil se met en sourdine et l’af
L’appareil se met en sourdine et l’afL’appareil se met en sourdine et l’af
L’appareil se met en sourdine et l’af
ficfic
ficfic
fic
heurheur
heurheur
heur
indique 'TEL MUTE' ou 'HFREE' alors que le
téléphone de voiture n’est pas utilisé.
Reportez-vous au menu 'SAM' pour vérifier
l’option 'TEL/HFREE' (voir page 25).
Le son provenant des haut-parleurs estLe son provenant des haut-parleurs est
Le son provenant des haut-parleurs estLe son provenant des haut-parleurs est
Le son provenant des haut-parleurs est
réduit automatiquement.réduit automatiquement.
réduit automatiquement.réduit automatiquement.
réduit automatiquement.
Un circuit de sécurité intégré empêche la
température de l’appareil de dépasser un certain
niveau.
Attendez que la température baisse avant
d’augmenter le volume.
RadioRadio
RadioRadio
Radio
Impossibilité de procéder à l’accord sur
l’émetteur souhaité.
Vérifiez que l’antenne est totalement
déployée et correctement connectée.
Assurez-vous que la borne négative (fil marron)
est connectée à la terre (châssis du véhicule).
La réception de l’émetteur souhaité est trop
faible, faites une tentative d’accord manuel.
Mauvaise réception radio.Mauvaise réception radio.
Mauvaise réception radio.Mauvaise réception radio.
Mauvaise réception radio.
Certains véhicules (VW et Seat, par exemple) sont
dotés d’une antenne active sur le toit nécessitant
une alimentation de 12 V. Demandez à votre
revendeur de vérifier que l’antenne bénéficie bien
d’une alimentation de 12 V
L’afL’af
L’afL’af
L’af
ficfic
ficfic
fic
heurheur
heurheur
heur
indique la fréquence (au indique la fréquence (au
indique la fréquence (au indique la fréquence (au
indique la fréquence (au
lieu du nom de l’émetteur).lieu du nom de l’émetteur).
lieu du nom de l’émetteur).lieu du nom de l’émetteur).
lieu du nom de l’émetteur).
L’appareil est accordé sur un émetteur non-RDS.
La fonction RDS est désactivée.
La radio se met provisoirement en sourdine
tandis que l’afficheur indique alternativement
'SEARCH' et le nom/la fréquence de l’émetteur.
L’appareil vérifie une liste d’autres
fréquences (AF) pour l’émetteur accordé
lorsque la réception est faible. Si aucune au-
tre fréquence n’est diffusée pour l’émetteur
en question, désactivez le mode AF.
L’afficheur indique 'NO TA' et l’appareil émet
un bip par intervalle.
L’émetteur accordé devient trop faible pour
permettre la réception des informations
routières. Utilisez la recherche automatique
pour trouver un autre émetteur.
Si le mode TA est activé, la recherche
automatique ne sélectionne que des
émetteurs permettant la réception
d’informations routières.
LECTEUR / CHANGEUR* DE CD / MP3*LECTEUR / CHANGEUR* DE CD / MP3*
LECTEUR / CHANGEUR* DE CD / MP3*LECTEUR / CHANGEUR* DE CD / MP3*
LECTEUR / CHANGEUR* DE CD / MP3*
L’afficheur indique 'CD ERR' et l’appareil émet un bip.
Vérifiez que les disques ont été insérés
correctement et qu’ils ne sont ni
endommagés ni sales.
Distorsion du son pendant la lectureDistorsion du son pendant la lecture
Distorsion du son pendant la lectureDistorsion du son pendant la lecture
Distorsion du son pendant la lecture
Le lecteur ne peut lire le disque
(probablement endommagé ou sale).
Le lecteur de CD ne fonctionne pas.Le lecteur de CD ne fonctionne pas.
Le lecteur de CD ne fonctionne pas.Le lecteur de CD ne fonctionne pas.
Le lecteur de CD ne fonctionne pas.
S’il fait froid, il se peut que de la condensa-
tion se soit formée sur le laser. Utilisez
l’appareil en mode radio pendant 5 minutes
environ afin que l’humidité s’évapore.
L’afL’af
L’afL’af
L’af
ficfic
ficfic
fic
heurheur
heurheur
heur
indique 'NO CD' ou 'NO DISC'. indique 'NO CD' ou 'NO DISC'.
indique 'NO CD' ou 'NO DISC'. indique 'NO CD' ou 'NO DISC'.
indique 'NO CD' ou 'NO DISC'.
Assurez-vous que le lecteur de CD ou le
chargeur comporte respectivement un ou
plusieurs disques.
2004-12-2, 9:2426
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

VDO Dayton CD 5204 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à