Candy CW50-BP12307-S Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FR
Remerciements
FR
2
Remerciements
Merci d’avoir acheté un produit Haier.
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement ces instructions. Les instructions
contiennent des informations importantes qui vous aideront à tirer le meilleur parti
de l’appareil et à garantir une installation, une utilisation et un entretien sûrs et corrects.
Conservez ce manuel dans un endroit pratique afin de pouvoir le consulter à tout moment
pour une utilisation sûre et correcte de l’appareil.
Si vous vendez l’appareil, si vous le donnez ou si vous le laissez lors d’un déménagement,
transmettez également ce manuel afin que le nouveau propriétaire puisse se familiariser
avec l’appareil et les avertissements de sécurité.
Légende
Avertissement - Informations importantes en matière
de sécurité
Informations générales et conseils
Informations sur l’environnement
Mise au rebut
Contribuez à la protection de l’environnement et de la
santé des personnes. Mettez l’emballage dans les
conteneurs prévus à cet effet pour le recycler.
Contribuez au recyclage des déchets des appareils
électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant ce symbole avec les déchets ménagers.
Retournez le produit à votre centre de recyclage local
ou contactez votre municipalité.
Risque de blessure ou d’étouffement !
Débranchez l’appareil de l’alimentation secteur. Coupez le câble secteur et mettez-le au
rebut. Retirez le loquet de la porte pour éviter que les enfants et les animaux domestiques
ne se retrouvent enfermés dans l’appareil.
FR
Sommaire
3
Sommair e
Informations en matière de sécurité ................................................................................................ 4
Installation ................................................................................................................................................ 7
Description du produit ........................................................................................................................ 11
Panneau de commande ..................................................................................................................... 12
Programmes .......................................................................................................................................... 15
Consommation ..................................................................................................................................... 16
Utilisation quotidienne ........................................................................................................................ 17
Lavage écologique ............................................................................................................................... 22
Entretien et nettoyage ....................................................................................................................... 23
Dépannage .......................................................................................................................................... 26
Données techniques ........................................................................................................................ 30
Service client ....................................................................................................................................... 31
1 - Informations en matière decuri
FR
4
1
Informati ons en matière de s écurité
Avant dallumer lappareil pour la première fois, lisez les conseils
decuri suivants !
AVERTISSEMENT !
Avant toute première utilisation
Assurez-vous que l’appareil n’a pas été endommagé suite
au transport.
Assurez-vous que tous les boulons de transport ont été retirés.
Retirez tous les emballages et conservez-les hors de portée
des enfants.
Manipulez toujours l’appareil au moins à deux personnes, en raison
de son poids.
Utilisation quotidienne
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus
et par des personnes à capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles réduites ou sans expérience et connaissances,
s’ils sont sous une surveillance appropriée ou bien s’ils ont é
informés quant à l’utilisation de l’appareil de manière sûre, et s’ils
comprennent les risques impliqués.
Tenez les enfants de moins de 3 ans à l’écart de l’appareil, à moins
qu’ils ne soient sous surveillance constante.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Ne laissez pas les enfants ou les animaux s’approcher de l’appareil
lorsque la porte est ouverte.
Rangez les produits de lavage hors de portée des enfants.
Fermez les fermetures Éclair, cousez les fils lâches et prenez soin
des petits articles pour éviter que le linge ne s’emmêle.
Si nécessaire, utilisez un sac ou un filet approprié.
Ne touchez pas ou n’utilisez pas l’appareil pieds nus ou avec des
mains ou des pieds mouillés ou humides.
Ne couvrez pas ou ne fermez pas l’appareil pendant son
fonctionnement ou après, afin de permettre à l’humidité
de s’évaporer.
Ne placez pas d’objets lourds ou de sources de chaleur
ou d’humidité sur l’appareil.
N’utilisez pas ou ne stockez pas de lessive inflammable
ou de produit de nettoyage à sec à proximité de l’appareil.
N’utilisez pas de pulvérisateurs inflammables à proximité
de l’appareil.
Ne lavez pas dans l’appareil des vêtements traités à l’aide
de solvants sans les avoir préalablement séchés à l’air libre.
FR
1 - Informations en matière de sécurité
5
AVERTISSEMENT !
Utilisation quotidienne
Ne retirez pas ou n’insérez pas la fiche en présence de gaz
inflammable.
Ne lavez pas à chaud le caoutchouc mousse ou les matériaux
de type éponge.
Ne lavez pas de linge sali par de la farine.
N’ouvrez pas le tiroir à lessive pendant un cycle de lavage.
Ne touchez pas la porte pendant le lavage, car elle devient chaude.
N’ouvrez pas la porte si le niveau d’eau dépasse visiblement
le hublot.
Ne forcez pas l’ouverture de la porte. La porte est équipée d’un
dispositif de verrouillage automatique et s’ouvre peu après la fin
de la procédure de lavage.
Éteignez l’appareil après chaque programme de lavage et avant
d’entreprendre tout entretien de routine, et branchez l’appareil
de l’alimentation électrique afin d’économiser l’électricité et à des
fins de sécurité.
Débranchez l’appareil en tenant la fiche, et non le câble.
Entretien/nettoyage
Veillez à ce que les enfants soient sous surveillance s’ils effectuent
des opérations de nettoyage et d’entretien.
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant
d’entreprendre tout entretien de routine.
Gardez la partie inférieure du hublot propre et ouvrez la porte et
le tiroir à lessive si l’appareil n’est pas utilisé afin d’éviter les odeurs.
N’utilisez pas de pulvérisateur ou de vapeur d’eau pour nettoyer
l’appareil.
Faites remplacer un cordon d’alimentation électrique endommagé
uniquement par le fabricant, son représentant ou des personnes
qualifiées, afin d’éviter tout risque.
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même.
En cas de réparation, contactez notre service client.
Retirez de l’appareil tous les corps étrangers tels que les objets
métalliques, les produits chimiques, les articles fragiles, les bougies
et cigarettes allumées, etc.
Installation
L’appareil doit être placé dans un endroit bien aéré. Assurez-vous
que l’emplacement permet l’ouverture complète de la porte.
1 - Informations en matière de sécurité
FR
6
AVERTISSEMENT !
Installation
N’installez jamais l’appareil à l’extérieur, dans un endroit humide ou
susceptible de présenter des fuites d’eau, par exemple sous ou
à proximité d’un évier. En cas de fuite d’eau, coupez l’alimentation
électrique et laissez la machine sécher naturellement.
N’installez ou n’utilisez l’appareil qu’à un endroit où la température
ambiante est surieure à 5 °C.
Ne placez pas l’appareil directement sur un tapis ou à proximité
d’un mur ou d’un meuble.
N’installez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou à proximité
de sources de chaleur (par exemple, des poêles, des radiateurs).
Assurez-vous que les informations électriques figurant sur la
plaque signalétique correspondent à l’alimentation électrique.
Si ce n’est pas le cas, contactez un électricien.
N’utilisez pas d’adaptateurs multiprises ni de câbles de rallonge.
Utilisez uniquement le câble électrique et le jeu de tuyaux
flexibles fourni.
Veillez à ne pas endommager le câble électrique et la fiche. En cas
d’endommagement, faites-le/la remplacer par un électricien.
Utilisez une prise distincte avec mise à la terre pour l’alimentation
électrique, facilement accessible après l’installation. L’appareil doit
être mis à la terre.
Assurez-vous que les joints et les raccords des tuyaux flexibles
sont fermes et qu’il n’existe pas de fuite.
Usage prévu
Cet appareil est destiné à laver uniquement du linge lavable en
machine. Suivez toujours les instructions figurant sur l’étiquette
de chaque vêtement. Cet appareil est conçu exclusivement pour un
usage domestique à l’intérieur de la maison. Il n’est pas destiné à un
usage commercial ou industriel.
Il est absolument interdit de modifier l’appareil. Un usage non
conforme peut entraîner des risques et la perte de toute garantie
et de toute possibilité de réclamation.
FR
2 - Installation
7
2
Installation
2.1 Préparation
Sortez l’appareil de son emballage.
Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris le film de protection sur le corps
et la base en polystyrène, et tenez-les hors de portée des enfants.
Lors de l’ouverture de l’emballage, des gouttes d’eau peuvent apparaître sur le sac en
plastique et le hublot. Ce phénomène normal résulte des tests à l’eau effectués en usine.
Remarque : Mise au rebut des emballages
Conservez tous les matériaux d’emballage hors de portée des enfants et mettez-les
au rebut dans le respect de l’environnement.
2.2 FACULTATIF : Installation de patins
de réduction du niveau sonore
1. En ouvrant l’emballage rétractable, vous trouverez
quatre patins de réduction du niveau sonore.
Ils servent à réduire le niveau sonore (Fig. 2-1).
2. Posez le lave-linge sur le côté, le hublot orienté vers
le haut, la partie inférieure vers l’opérateur.
3. Retirez les patins de réduction du niveau sonore
et ôtez le film de protection adhésif double face ;
collez les patins sur le fond, sous le corps du lave-linge,
comme indiqué à la figure 3 (les deux patins plus longs
en positions 1 et 3, les deux patins plus courts
en positions 2 et 4). Ensuite, replacez la machine
en position verticale.
2.3 Démontage des boulons de transport
Les boulons de transport sont conçus pour fixer les
composants anti-vibration à l’intérieur de l’appareil lors
du transport afin d’éviter tout dommage interne.
1. Retirez les 4 boulons à l’arrière et enlevez les
entretoises en plastique (Fig. 2-2) (Fig. 2-3).
2. Bouchez les orifices de gauche à l’aide de bouchons
d’obturation (Fig. 2-4) (Fig. 2-5).
2 - Installation
FR
8
Remarque : Conservation en lieu sûr
Conservez toutes les pièces de protection lors du transport en lieu sûr à des fins
d’utilisation ultérieure. Lorsque l’appareil doit être déplacé, commencez par réinstaller
les pièces de protection.
2.4 Déplacement de l’appareil
Si la machine doit être déplacée à un autre endroit éloigné, replacez les boulons de transport retirés
avant l’installation afin d’éviter tout dommage : L’assemblage se fait dans l’ordre inverse.
2.5 Alignement de l’appareil
Réglez l’ensemble des pieds (Fig. 2-6) de sorte
à obtenir une position parfaitement de niveau.
Cela permet de minimiser les vibrations et donc le bruit
pendant l’utilisation. Cela permet également de réduire
l’usure. Pour le réglage, nous recommandons d’utiliser
un niveau à bulle. Le sol doit être aussi stable et plat
que possible.
1. Desserrez le contre-écrou (1) à l’aide d’une clé.
2. Réglez la hauteur en tournant le pied (2).
3. Serrez le contre-écrou (1) contre le corps.
AVERTISSEMENT !
Le Mini Washer ne peut pas être placé directement
sur le lave-linge et le sèche-linge.
FR
2 - Installation
9
2.6 Raccord d’eau de vidange
Fixez correctement le tuyau flexible de vidange d’eau à la tuyauterie. Le tuyau flexible doit
atteindre à un point donné une hauteur comprise entre 80 et 100 cm au-dessus du bas
de l’appareil ! Dans la mesure du possible, le tuyau flexible de vidange doit toujours être fi
à l’attache située à l’arrière de l’appareil.
AVERTISSEMENT !
N’utilisez que le jeu de tuyaux flexibles fourni pour le raccordement.
Ne réutilisez jamais de vieux jeux de tuyaux flexibles !
Ne raccordez l’appareil qu’à l’arrivée d’eau froide.
Avant le raccordement, vérifiez que l’eau est propre et claire.
Les raccordements suivants sont possibles :
2.6.1 Tuyau flexible de vidange à l’évier
Suspendez le tuyau flexible de vidange avec
le support en U sur le bord d’un évier de taille
adéquate (Fig. 2-7).
Empêchez suffisamment le support en U de glisser.
2.6.2 Tuyau flexible de vidange vers le raccord
d’eaux usées
Le diamètre intérieur du tuyau de support à trou
d’aération doit être de 40 mm minimum.
Placez 80 à 100 mm du tuyau flexible de vidange
dans le tuyau d’évacuation des eaux usées.
Fixez le support en U et attachez-le
suffisamment (Fig. 2-8).
2.6.3 Raccordement du tuyau flexible
de vidange à l’évier
La jonction doit se situer au-dessus du siphon.
Un raccord à emboîtement est généralement
fermé par un patin (A). Il doit être retipour éviter
tout dysfonctionnement (Fig. 2-9).
Fixez le tuyau flexible de vidange à l’aide d’un collier
de serrage.
ATTENTION !
Le tuyau flexible de vidange ne doit pas être immergé dans l’eau et doit être solidement
fixé et étanche. Si le tuyau flexible de vidange est placé sur le sol ou si le tuyau se trouve
à une hauteur inférieure à 80 cm, le lave-linge se vidangera continuellement lors de son
remplissage (auto-siphonnage).
Le tuyau flexible de vidange ne doit pas être prolonpar une rallonge. Si nécessaire,
contactez le service après-vente.
2 - Installation
FR
10
2.7 Raccordement à l’eau froide
Vérifiez que les garnitures sont insérées.
1. Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau avec l’extrémité
coudée à l’appareil (Fig. 2-10). Serrez le joint à vis
à la main.
2. L’autre extrémité se branche à un robinet d’eau
avec un filetage de 3/4" (env. 2 cm) (Fig. 2-11).
2.8 Raccordement électrique
Avant chaque raccordement, vérifiez les points
suivants :
L’alimentation électrique, la prise et les fusibles sont
conformes à la plaque signalétique.
La prise de courant est reliée à la terre et aucune
multiprise ou rallonge n’est utilisée.
La fiche et la prise électriques sont
strictement conformes.
Insérez la fiche dans la prise (Fig. 2-12).
AVERTISSEMENT !
Veillez à ce que tous les raccordements (alimentation électrique, tuyaux de vidange
et tuyau d’eau froide) soient fermes, secs et exempts de fuites !
Veillez à ce que ces pièces ne soient jamais écrasées, pliées ou tordues.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par l’agent
de maintenance (voir la carte de garantie) afin d’éviter tout danger.
FR
3 - Description du produit
11
3
Description du prod uit
Remarque :
En raison de modifications techniques et de modèles différents, les illustrations des
chapitres suivants peuvent être différentes de votre modèle.
3.1 Image de l’appareil
Avant (Fig. 3-1) :
Arrière (Fig. 3-2) :
1 Tiroir de
lessive/d’adoucissant
2 Plan de travail
3 Panneau de
commande
4 Porte du lave-linge
5 Trappe de service
6 Pieds réglables
1 Boulons de transport (T1-T4)
2 Couvercle arrière
3 Vis du couvercle arrière (S1-S4)
4 Cordon d’alimentation
5 Vanne d’arrivée d’eau
6 Tuyau flexible de vidange
3.2 Accessoires
Vérifiez les accessoires et la documentation conformément à cette liste (Fig. 3-3) :
Ensemble
tuyau
flexible
d’arrivée
5 bouchons
d’obturation
Support de
tuyau flexible
de vidange
Patins de
réduction
du niveau
sonore
Carte de
garantie
GARANTIE
DES PIÈCES
10 ANS
Explications
simples du
fonction-
nement
Consignes
de sécurité
générales
Étiquette
Énergie
4 - Panneau de commande
FR
12
4
Panneau de comman de
1 Tiroir de lessive/
d’adoucissant
2 Boutons de fonction
3 Afficheur
4 Boutons de sélection
de programme
5 Bouton « Départ/Pause »
6 Bouton « Marche »
4.1 Marche
Appuyez sur le bouton « Marche » pour démarrer
ou arrêter la machine (Fig. 4-2).
4.2 Programme
Sélectionnez le programme en appuyant sur les
boutons de sélection (<>) ; les paramètres par
défaut apparaissent (Fig. 4-3).
4.3 Afficheur
L’afficheur (Fig. 4-4) indique les informations suivantes :
Temps de lavage
Fin différée
Anti-plis
Codes d’erreur et informations d’entretien
Verrouillage de la porte
Sécurité enfant
FR
4 - Panneau de commande
13
4.4 Tiroir de lessive/d’adoucissant
Ouvrez le tiroir du distributeur ; les composants suivants
sont visibles (Fig. 4-5) :
1: Compartiment pour la lessive en poudre ou liquide.
2: Sélecteur de lessive à rabat ; soulevez-le pour
la lessive en poudre et maintenez-le abaissé pour
la lessive liquide.
3: Compartiment pour l’adoucissant.
4: Clapet de verrouillage. Appuyez dessus pour extraire
le tiroir du distributeur. Voir les recommandations sur
le type de lessive adapaux différentes températures
de lavage.
Voir le manuel de la lessive (P15).
4.5 Boutons de fonction
Les boutons de fonction (Fig. 4-6) permettent d’activer des
options suppmentaires du programme lectionné avant
que celui-ci ne marre. Les indicateurs correspondants
apparaissent.
Si vous éteignez l’appareil ou si vous configurez
un nouveau programme, toutes les options
sont désactivées.
Si un bouton a plusieurs options, l’option souhaitée peut
être sélectionnée en appuyant de manière séquentielle
sur le bouton.
Remarque : Paramètres d’usine
Pour obtenir les meilleurs résultats dans chaque programme, Haier a soigneusement
défini des paramètres spécifiques par défaut. S’il n’existe pas de contrainte particulière,
il est recommandé d’utiliser les paramètres par défaut.
4.5.1 Bouton de fonction « Fin différée »
Appuyez sur ce bouton (Fig. 4-7) pour démarrer le programme avec
un certain lai. L’heure de fin de programme peut être différée par
paliers de 30 minutes entre 0 et 24 heures (l’heure de fin différée sera
ultérieure à l’heure de fin initiale). Par exemple, l’indication 6:30 signifie
que la fin du cycle du programme aura lieu dans 6 heures et 30 minutes.
Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour activer la fin différée.
Remarque : Lessive liquide
En cas d’utilisation de lessive liquide, il n’est pas recommandé d’activer la fin différée.
4.5.2 Bouton de fonction « Temp. »
Appuyez sur ce bouton (Fig. 4-8) pour modifier la température
de lavage du programme. Si aucune valeur n’est allumée
(afficheur indiquant "--"°C), l’eau n’est pas chauffée.
4.5.3 Bouton de fonction « Vitesse »
Appuyez sur ce bouton (Fig. 4-9) pour modifier ou désactiver
l’essorage du programme. Si aucune valeur n’est allumée (afficheur
indiquant « »), le linge ne sera pas essoré.
4 - Panneau de commande
FR
14
4.5.4 Bouton de fonction « Anti-plis »
Appuyez sur ce bouton (Fig. 4-10). pour sélectionner cette fonction
et l’icône correspondante s’allume. Appuyez de nouveau sur
le bouton ou sélectionnez un autre programme et cette fonction
sera annulée.
Avec la fonction « Anti-plis », l’essorage maximal est fixé à 800 tr/min.
Après l’essorage, le lave-linge fonctionne par intermittence pour
secouer le linge afin d’éviter les moisissures et les odeurs, de réduire
les plis et de rendre le linge plus lisse une fois étendu.
Pendant le fonctionnement, l’afficheur LED indique "-" "--" " ---" "----
", et cette phase dure au maximum 12 heures. Les utilisateurs
peuvent appuyer sur « Départ/Pause » pour mettre fin au programme
à tout moment.
4.5.5 Bouton de fonction « Extra rinçage »
Appuyez sur ce bouton (Fig. 4-11) pour rincer le linge plus
intensément à l’eau froide. Il est recommandé d’utiliser cette fonction
pour les personnes ayant une peau sensible.
Si vous appuyez plusieurs fois sur le bouton, vous pouvez sélectionner
entre zéro et trois cycles supplémentaires. Ils apparaissent sur
l’afficheur comme suit : P--0/P--1/P-2/P--3. Les options de chaque
programme sont différentes.
4.5.6 Bouton « Départ/Pause »
Appuyez doucement sur ce bouton (Fig. 4-12) pour démarrer
ou interrompre le programme affiché.
4.6 Sécurité enfant
Sélectionnez un programme, appuyez sur Départ/Pause, puis
appuyez simultanément sur les boutons « Temp. » et « Fin différée »
pendant 3 secondes pour bloquer l’activation de tous les éléments
du panneau ; le panneau affiche .
Pour déverrouiller, appuyez de nouveau sur ces deux boutons.
L’indication de sécurité enfant s’allume lorsqu’elle est activée.
Cette fonction est facultative lorsque la machine est en marche.
L’afficheur indique « » (Fig. 4-13). Si vous appuyez sur
un bouton alors que la sécurité enfant est activée, rien ne change.
Remarque : Signal acoustique
Dans les cas suivants, un signal acoustique n’est pas émis par défaut :
lors d’une pression sur un bouton ;
à la fin du programme.
Le signal acoustique peut être sélectionné, si nécessaire ;
voir UTILISATION QUOTIDIENNE (P21 7.13)
Remarque : Procédure de vérification du nombre de cycles
effectués par la machine.
Procédure : en mode veille, commencez par sélectionner le programme « Coton », puis
appuyez simultanément sur « Temp. » et « Vitesse » ; l’appareil affiche le nombre de cycles
de fonctionnement pendant 2 secondes, puis revient à l’interface de veille. Le cumul des
cycles en cours ajoutera un 1 à la fin du programme. Les cycles en cours sont affichés
au format hexadécimal, si leur valeur est supérieure à 9999.
FR
5 - Programmes
15
5
Programmes
Compartiment à lessive pour :
Lessive
Adoucissant ou produit de soin
Oui, o Facultatif, / Non
Programme
Charge
maxi.
Température
Type de tissu
Vitesse
d’esso-
rage
préré-
glée en
tr/min
Fonction
en kg
en °C 1)
Préréglage
Fin différée
Temp.
Vitesse
Anti-plis
Extra rinçage
Plage
sélec-
tionnable
1
2
Éco 40-60
5,0
/
/
/
/
/
/
/
/
Coton 20 °C
5,0
/
/
Coton
1 000
/
o
Rapide 15
1,5
* à 40
*
Coton/Synthétique
1 000
o
Mixte et
couleur
5,0
* à 60
30
Linge mixte peu
sale en coton
et synthétique
1 000
Coton
5,0
* à 90
40
Coton
1 200
Synthétique
5,0
* à 60
40
Synthétique
1 200
Délicat
1,5
* à 30
30
Linge délicat et soie
600
/
Sports
1,5
* à 40
20
Coton/Synthétique
800
Lavage
à la main
1,5
* à 40
*
Laine ou tissu
contenant de la laine,
lavable en machine
800
/
o
Hygiène +
5,0
* à 90
60
Coton
1 000
Jeans
5,0
* à 60
30
Jeans
1 000
Vidange +
essorage
5,0
/
/
/
/
Tous tissus
1 000
/
/
* L’eau n’est pas chauffée.
1) Sélectionnez une température de lavage à 90 °C uniquement en cas de contraintes
hygiéniques particulières.
2) Réduisez la quantité de lessive, car le programme est court.
La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans
préavis à des fins d’amélioration de la qualité.
6 - Consommation
FR
16
6
Consommatio n
Pour obtenir des informations sur la consommation d’énergie, scannez le QR code
de l’étiquette Énergie.
Suivant les conditions locales, la consommation d’énergie réelle peut être différente
de la consommation déclarée.
Remarque : Poids auto
L’appareil est équipé d’un système de reconnaissance de la charge. En cas de faible
charge, certains programmes réduiront automatiquement l’énergie, l’eau et le temps
de lavage. Le temps affiché par défaut peut varier en fonction du poids de la charge.
FR
7 - Utilisation quotidienne
17
7
Utilisation quotidien ne
7.1 Alimentation électrique
Raccordez le lave-linge à une source d’alimentation
électrique (220 V à 240 V~/50 Hz ; Fig. 7-1).
Voir également la section INSTALLATION (voir P10).
7.2 Raccordement à l’eau
Avant de procéder au raccordement, vérifiez
la propreté et la clarté de l’arrivée d’eau.
Ouvrez le robinet (Fig. 7-2).
Remarque : Étanchéité
Avant toute utilisation, vérifiez l’étanchéité des joints entre le robinet et le tuyau flexible
d’arrivée en ouvrant le robinet.
7.3 Préparation du linge
Triez les vêtements en fonction de leur matière
(coton, synthétique, laine ou soie, etc.) et de leur
degré de saleté (Fig. 7-3). Faites attention aux
indications d’entretien des étiquettes de lavage.
Séparez les vêtements blancs des vêtements
de couleur. Commencez par laver les textiles
de couleur à la main pour voir s’ils colorent ou s’ils
déteignent.
Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.)
et retirez les objets décoratifs plus durs (broches,
par exemple).
Les vêtements sans ourlets, les vêtements délicats
et les textiles finement tissés tels que les rideaux
de type voile doivent être placés dans un sac
de lavage pour prendre soin de ce linge délicat
(il serait préférable de les laver à la main ou à sec).
Fermez les fermetures Éclair, les fermetures Velcro
et les crochets, et assurez-vous que les boutons
sont bien cousus.
Placez les articles sensibles comme le linge sans
ourlet fixe, les sous-vêtements (dessous) délicats
et les petits articles comme les chaussettes,
les ceintures, les soutiens-gorge, etc. dans un sac
de lavage.
Dépliez les grands morceaux de tissu tels que les
draps de lit, les couvre-lits, etc.
Retournez les jeans et les textiles imprimés,
décorés ou très colorés ; lavez-les
éventuellement séparément.
ATTENTION !
Les objets non textiles ainsi que les petits objets non fixés ou à arêtes vives peuvent
provoquer des dysfonctionnements et endommager les vêtements et l’appareil.
7 - Utilisation quotidienne
FR
18
Tableau d’entretien des textiles
Lavage
Lavable jusqu’à 95 °C
cycle normal
Lavable jusqu’à 60 °C
cycle normal
Lavable jusqu’à 60 °C
cycle doux
Lavable jusqu’à 40 °C
cycle normal
Lavable jusqu’à 40 °C
cycle doux
Lavable jusqu’à 40 °C
cycle très doux
Lavable jusqu’à 30 °C
cycle normal
Lavable jusqu’à 30 °C
cycle doux
Lavable jusqu’à 30 °C
cycle très doux
Lavage à la main
maxi. 40 °C
Ne pas laver
Blanchiment
Tout blanchiment
autorisé
Uniquement
à l’oxygène/sans
chlore
Ne pas blanchir
Séchage
Séchage en sèche-
linge possible
à température
normale
Séchage en sèche-
linge possible
à température
inférieure
Ne pas sécher
en sèche-linge
Séchage sur fil
Séchage à plat
Repassage
Repasser à une
température
maximale de 200 °C
Repasser
à température
moyenne
jusqu’à 150 °C
Repasser à basse
température
jusqu’à 110 °C, sans
vapeur (le repassage
à la vapeur peut causer
des dommages
irréversibles)
Ne pas repasser
Entretien par un professionnel
Nettoyage à sec au
tétrachloroéthène
Nettoyage à sec
aux hydrocarbures
Ne pas nettoyer à sec
Nettoyage humide
par un professionnel
Pas de nettoyage
humide par un
professionnel
7.4 Chargement de l’appareil
Mettez le linge dans la machine, un article à la fois.
Ne surchargez pas la machine. N’oubliez pas que la charge maximale varie selon
le programme ! Règle d’or, pour la charge maximale : Conservez une distance de 15 cm
entre la charge et le haut du tambour.
Fermez soigneusement la porte. Vérifiez qu’aucun vêtement n’est pincée.
FR
7 - Utilisation quotidienne
19
7.5 Choix de la lessive
L’efficacité et la réussite du lavage sont déterminées par la qualité de la lessive utilisée.
Utilisez uniquement une lessive approuvée pour le lavage en machine.
Si nécessaire, utilisez des lessives spécifiques, par exemple pour les synthétiques
et la laine.
Voir les conseils sur les autocollants de lessive du plan de travail.
N’utilisez pas de produits de nettoyage à sec tels que du trichloréthylène et des produits
similaires.
Choix de la meilleure lessive
Programme
Type de lessive
Universel
Couleur
Délicat
Spécial
Adoucissant
Éco 40-60
L/P
L/P
-
-
Coton 20 °C
L/P
L/P
-
-
Rapide 15
L
L
-
-
Mixte et
couleur
L
L/P
-
-
Coton
L/P
L/P
-
-
Synthétique
-
L/P
-
-
Délicat
-
-
L/P
L/P
Sports
-
-
L/P
L/P
Lavage
à la main
-
-
L/P
L/P
Hygiène +
L/P
L/P
-
-
Jeans
-
L
-
L/P
Vidange +
essorage
-
-
-
-
L = lessive en gel/liquide P = lessive en poudre O = en option - = non
En cas d’utilisation de lessive liquide, il n’est pas recommandé d’activer la fin différée.
Nos recommandations :
Lessive en poudre : 20 °C à 90 °C* (utilisation optimale : 40-60 °C)
Lessive couleur : 20 °C à 60 °C (utilisation optimale : 30-60 °C)
Lessive laine/délicat : 20 °C à 30 °C (utilisation optimale : 20-30 °C)
*Sélectionnez une température de lavage à 90 °C uniquement en cas de contraintes
hygiéniques particulières.
*Si vous sélectionnez une température de l’eau à 60 °C ou plus, nous vous conseillons
d’utiliser moins de lessive. Utilisez le désinfectant spécial, qui convient aux tissus en coton
ou en matières synthétiques.
*Il est préférable d’utiliser moins de lessive en poudre ou une lessive en poudre non
moussante.
*Ajoutez de l’adoucissant en fonction du poids des vêtements.
7 - Utilisation quotidienne
FR
20
7.6 Ajout de lessive
1. Faites glisser le tiroir à lessive pour l’ouvrir.
2. Versez les produits chimiques nécessaires dans les
compartiments correspondants (Fig. 7-4).
3. Repoussez doucement le tiroir.
Remarque :
Avant le cycle de lavage suivant, retirez les résidus de lessive du tiroir à lessive.
N’utilisez pas trop de lessive ou d’adoucissant.
Suivez les instructions figurant sur le paquet de lessive.
Versez toujours la lessive juste avant le début du cycle de lavage.
La lessive liquide concentrée doit être diluée avant d’être ajoutée.
N’utilisez pas de lessive liquide si la fonction « Fin différée » est sélectionnée.
Sélectionnez soigneusement les paramètres du programme en fonction des
symboles d’entretien figurant sur les étiquettes de tous les vêtements et du tableau
de programmes.
7.7 Mise en route de l’appareil
Appuyez sur le bouton « Marche » pour marrer ou arrêter
la machine (Fig. 7-5).
7.8 Sélection d’un programme
Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, sélectionnez
un programme adapté au degré de saleté et au type de linge.
Appuyez sur les boutons de sélection de programme pour
sélectionner le programme correct. Les paramètres par
défaut apparaissent (Fig. 7-6). Appuyez simultanément sur
les boutons « Vitesse » et « Extra rinçage » pendant environ
3 secondes pour ouvrir le programme « Essorage ».
Remarque : Élimination des odeurs
Avant la première utilisation, il est recommandé de lancer le programme « Coton + 90 °C
+ 600 tr/min » à vide et d’ajouter une petite quantité de lessive dans le compartiment
à lessive ou un nettoyant spécial pour machine afin d’éliminer les éventuels résidus.
7.9 Ajout de sélections individuelles
Sélectionnez les options et les paramètres requis
(Fig. 7-7) ; voir la section Panneau de commande.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Candy CW50-BP12307-S Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur