4
PROPRE/STERILE (CONTROLER L’ETIQUETTE CORRESPONDANTE) ET PRET A L’EMPLOI : sauf si l’emballage a été ouvert ou détérioré. Dispositif à
usage unique à n’utiliser que pour un patient. Jeter après l’emploi.
Ceproduitnepeutêtrenettoyéet/oustérilisécorrectementparl’utilisateurpourpermettresaréutilisationsansrisque;c’estdoncunproduitàusage
unique. Toute tentative de nettoyer ou de stériliser ces instruments peut se traduire par une bio-incompatibilité, une infection ou des risques de
défaillance du produit au détriment du patient.
Ce produit contient du DEHP. S’il est utilisé en respectant les consignes, une exposition très limitée à des traces de DEHP peut avoir lieu. Il n’existe pas de
preuve clinique évidente que ce degré d’exposition augmente le risque clinique. Toutefois, afin de réduire au maximum le risque d’exposition au DEHP
chez les enfants et les femmes enceintes ou allaitantes, il convient d’utiliser ce produit en suivant les indications. Se reporter à l’étiquetage principal.
DESCRIPTION :
Les filtres larges, compacts et petits sont des filtres mécaniques bactériens/viraux pour circuits respiratoires, qui contribuent à protéger les patients, le
matériel et le personnel de l’hôpital des contaminations croisées. Les dispositifs sont équipés d'un raccord Luer, d'un Luer lock et d'un porte-Luer lock pas
fileté à utiliser pendant le monitorage du CO
2
.
INDICATIONS :
Ces filtres sont indiqués pour une utilisation unique sur des patients adultes (le petit filtre mécanique est indiqué pour les patients pédiatriques) sous
anesthésie ou en soins intensifs. Z ils doivent être reliés sur le côté patient, entre la sonde trachéale et le circuit respiratoire dans la position indiquée sur
la figure A ou sur le côté machine pour protéger le ventilateur, comme sur la figure B. Pour ce qui concerne le volume courant (Vt) c'est le médecin traitant
quidécide.Cesfiltresnesontpaséquipésd’unéchangeurd’humiditédechauffage(HME);pourcetteraison,leurperformanced’humidificationest
limitée. Pour une humidification adéquate et une application à long terme, il est recommandé de déterminer si des systèmes/dispositifs d’humidification
actifs ou des filtres/HME sont nécessaires.
CONTRE-INDICATIONS :
• NEPASutilisercesdispositifsenlesplaçantentrelepatientetdeshumidificateursactifsoudesnébuliseurs.
• NEPASutiliserlesdispositifsdansd'autrespositionsquecelleprévue.
MODE D'EMPLOI :
1. Sortir le filtre de son emballage de protection.
2. Raccorder solidement le dispositif au circuit respiratoire. Contrôler que les connexions sont étanches.
3. Réguler le volume courant en fonction de l'espace mort.
4. Pour le monitorage du CO
2
, connecter la ligne de monitorage à la prise Luer.
Vérifier périodiquement l'augmentation de la résistance au flux et remplacer immédiatement le dispositif si nécessaire.
Duréed'emploimaximumdufiltre:24heures.Nepasréutiliser.Jeteraprèsl'emploi.
Lorsqueledispositifestéliminé,prendrelesprécautionsappropriées;l'éliminationdoitêtreeffectuéeselonlaréglementationnationaleenvigueuretles
consignes hospitalières de sécurité en matière de déchets biologiquement dangereux.
NOTE : ces dispositifs sont sans latex et ne sont pas conducteurs.
AVERTISSEMENTS :
• Dispositifàutilisersurprescriptionmédicaleetexclusivementsouscontrôlemédical.
• Leproduitestgarantiàconditionquel'emballagesoitintact.Contrôlerlebonétatdel'emballagedufiltre:toutedétériorationououverturepeut
compromettre la stérilité et / ou les performances du dispositif. Dans ce cas ne pas utiliser le filtre concerné.
• Uneproductionexcessivedesécrétions/saignementspeutbloquerlefiltre,rendantlarespirationdifficile;danscecasilfautimmédiatement
remplacer le dispositif.
• S'assurerquelesconnexionsaucircuitrespiratoiresontsûres,afindediminuerlesrisquesdedéconnexionaccidentelle.
• S'assurerdelasécuritédufluxdudispositif.
• Sicesfiltressontpositionnéssurlecôtépatient,s'assurerdenepaslesutiliseravecdesvolumescourants(Vt)inférieursàceuxindiquésdansle
tableau.
• Siledispositifestutilisédurantuneanesthésieavecdessystèmesrespiratoiresencircuitferméetunabsorbeurdechauxsodée,ilestnécessairede
contrôler périodiquement la résistance au débit.
• Avantl'emploicontrôlerqueleLuerlock,surlaprisedemonitorageCO
2
, est bien positionné et solide.
• NepasconnecterauraccordLuerLockdestubesdifférentsdelalignedecontrôleduCO
2
. Le raccordement à d’autres dispositifs, comme des tubes
à gaz, pourrait être dangereux pour le patient.
• Lamembranehydrophobenepermetpaslepassagedeliquidesdanslesdeuxsensenconditionsnormalesdetension.
• Pourreduirelerisquededommageetd’obstructionpardepetitsobjets,laisserleproduitdanssonemballagejusqu’autilisation.
PRECAUTIONS :
• Evitertoutetentativederestérilisation,nepasréutiliser,nepasrincer,laver,stériliseroutraiteravecn'importequeldésinfectant(surtoutéviterles
solutions phénoliques et alcooliques).
• NepasconnecterlalignedemonitoragedeCO
2
au porte-Luer lock non fileté.
• Programmerleventilateurenfonctiondel'espacemortajouté,surtoutpourlespatientsayantdefaiblesvolumescourants(Vt).L'effetdel'espace
mort mécanique doit être estimé individuellement sur chaque patient.
• UtiliseruniquementavecdesdispositifsayantdesconnexionsauxnormesISO.
EFFETS SECONDAIRES POTENTIELS :
L'emploi des filtres peut entraîner les effets secondaires/non-désirés suivants : bouchon de mucus et/ou complications par obstruction du dispositif, telles
que difficulté respiratoire, dyspnée, hypercapnie et hypoxie. L'ordre est alphabétique et ne représente pas la fréquence ou la gravité.
Identification d’une substance qui
est contenue ou présente dans
le produit ou dans l’emballage.
Identification d’une substance qui
n’est pas contenue ni présente dans
le produit ou dans l’emballage.
fr