Medtronic Surestream Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
4
fr
Echantillonnage d’EtCO
2
Surestream
TM
Smart SureLine Guardian
TM
Utilisation prévue
L’ensembleSmartSureLineGuardian™estdestinéàéchantillonnerle
CO
2
oraletnasaletàadministrerdel’oxygènesupplémentaireviale
nez et la bouche pour les patients pouvant porter bloc dentaire 60 fr.
pendant les procédures d’endoscopie supérieure. L’ensemble est à
usage unique seulement.
Mode d’emploi
• Voirlesschémassuivantspourlesinstructionsd’utilisation.Veuillez
noter :
• Connectez la lunette d’échantillonnage au moniteur en vissant le
connecteurdelalunetted’échantillonnagedanslesensdesaiguilles
d’unemontredansleportCO
2
dumoniteurjusqu’àcequ’ilnepuisse
plusêtretournépourgarantiruneconnexionsûreaumoniteur.Ceci
permetd’assurerqu’iln’yaurapasdefuitedegazlorsdesmesures
aupointdeconnexionetquel’exactitudedesmesuresneserapas
compromise.
• Placezlalunetted’échantillonnageorale/nasalesurlepatient.Assurez-
vousquel’extrémiténonattachéeduconnecteurO
2
surlecôtédroitde
lalunetted’échantillonnageestorientéeverslebas(voirleschéma1).
Ajustezlalongueurdelapriseorale(Adansleschéma3)jusqu’àce
qu’ellesoitcomplètementétendue(schéma1).
• Positionnez le bloc dentaire Smart SureLine Guardian™ sur le
patientunefoisquelaligned’échantillonnageorale/nasaleesten
place.Assurez-vousquelasangleestserréeetqu’ellerestesousles
lignesd’O
2
et CO
2
pendantlaprocédure.Lorsquelesdeuxparties
sont en place, ajustez la longueur de la prise orale de la lunette
d’échantillonnage de façon qu’elle repose dans le canal du bloc
dentaireSmartSureLineGuardian™(B dans leschéma4)etsoit
visibledanslafenêtre.(Cecipours’adapterauxdifférentestailles
des visages de patients). Veuillez noter que la prise orale peut
devoir être repositionnée pourla conserver dans lecanal pendant
laprocédure.
• Lalunetted’échantillonnageorale/nasalecomprendunconnecteur
luer d’O
2
. Branchez ce connecteur au bloc dentaire Smart
SureLineGuardian™commerequis(voirschéma5).Silalunette
d’échantillonnageetleblocdentaireSmartSureLineGuardian™ne
sontpasconnectésvialeconnecteurluerd’O
2
,100%duuxd’O
2
serafourniauxnarinesdupatient.Silalunetted’échantillonnageet
leblocdentaireSmartSureLineGuardian™sontconnectésviale
connecteur luer O
2
(comme recommandé), l’O
2
sera distribué aux
narinesetàlabouchedupatient,avec80%duuxd’O
2
passant par
labouchedupatientet20%diffusésparlesouverturesd’O
2
sous les
narines du patient.
• UnefoisqueleblocdentaireSmartSureLineGuardian™estretiré
dupatientàlandelaprocédure,lamesuredeCO
2
etl’apportenO
2
peuventcontinueraveclalunetted’échantillonnageseulependant
laphasederécupération.L’apportenO
2
doitêtre<5L/mins’ilest
administréuniquementaumoyend’unecanulenasale.
Contenu :
25 Smart SureLine Guardian™ contenant chacun :
• 1 cale dents Smart SureLine Guardian™
• 1lunetted’échantillonnagedeCO
2
orale/nasale Surestream
TM
avec
apportd’O
2
Remarque:Uncrochetetunesangle(Réf.012542)sontdisponibles
pourêtreutilisésàlaplacedelasangledecaoutchoucpourassurer
le Guardian™ sur le patient. Voir l’encart pour les instructions
d’utilisation.
5
2
1
O
2
A
B
3
O
2
O
2
4
5
6
O
2
O
2
Avertissement
• Vérier régulièrement les tubulures de CO
2
et d’O
2
en cours
d’utilisation an de s’assurer de l’absence de toute pliure. Une
tubulurepliéepeutentraînerdeserreursd’échantillonnageduCO
2
oucompromettrel’administrationd’O
2
au patient.
Mises en garde
• Connectez fermement tous les composants. Des connexions lâches
ou une insertion incorrecte de la prise orale dans le canal du Smart
SureLineGuardian™peuvententraînerunemesureinexactedesgaz
respiratoires. La prise orale doit rester dans le canal pendant toute
laprocédure.
• Vérierquelatubuluren’estpassoustensionencoursd’utilisation.
• Unesédationpeutprovoquerunehypoventilationetunedistorsion
ou la disparition de la courbe de CO
2
.L’atténuationouladisparition
delacourbeestunindicateursurlanécessitéd’évaluationdustatut
desvoiesaériennesdupatient.
• Un blocage partiel des voies aériennes dû au positionnement de
l’endoscope peut entraîner des périodes de lecture faible et des
courbesarrondies.Cetteoccurrencesera plus prononcée avec des
niveauxd’apportenoxygèneélevés.
• Sil’O
2
estfourniàdesdébitssupérieursà10l/min,leCO
2
exhalé
parlepatientpeutêtredilué,produisantdescourbesetdesvaleurs
EtCO
2
atténuées.
• Sil’insufationdeCO
2
esteffectuéependantlemonitoringduCO
2
,
les valeurs EtCO
2
augmenterontdefaçonsignicativeetcelapeut
déclencherdesalarmesdudispositifetdescourbes
• Attendez-vousàcequelestempsderéponsepourlesproduitssuivants
soient plus longs que la normale. Ajoutez les temps suivants : Smart
SureLine Guardian™ de 4 m : 3 secondes anormalement élevées
jusqu’àcequeleCO
2
soitévacuédupatient.
• L’utilisationdudispositifGuardianestrecommandéelorsqueledébit
maximaldel’apportenoxygèneestde10L/min,oude5L/minavec
laligned’échantillonnageseule.Àdesniveauxplusélevésd’apport
enoxygène,unedilutiondel’échantillonnageduCO
2
peut survenir,
conduisantàdesvaleursdeCO
2
inférieures.
55
Does not contain natural rubber latex
Storage temperature
Rx Only
Caution, consult accompanying documents
CE Mark
Caution, consult
accompanying
documents
-4°F
-20°C
131°F
55°C
Temperature
limitation
This product does
not contain natural
rubber latex
0482
Fire hazard
Fire Hazard
DEHP
Consult instructions for use
Consult
instructions
for use
Single
patient use
For use with a single patient
Caution, consult
accompanying
documents
-4°F
-20°C
131°F
55°C
Temperature
limitation
This product does
not contain natural
rubber latex
0482
Fire hazard
Ne contient pas de latex naturel
Température de stockage
Sur prescription uniquement
Attention, consulter la documentation fournie
Marquage CE
Risque d'incendie
DEHP
Consult
instructions
for use
Consulter le mode d’emploi
Utiliser pour un seul patient
Single
patient use
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Medtronic Surestream Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur