Belkin SPORTCOMMAND FOR IPOD Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FR
Mode d’emploi
SportCommand
pour iPod
15 5/12/06 11:53:09 am
Introduction | 016
FR
Félicitations et merci d’avoir choisi le SportCommand de Belkin. Idéal pour les
sports exrieurs, cette télécommande-brassard met présente des boutons
tactiles ElekTex® pour conserver votre iPod à l’abri des intempéries, même dans
des conditions extrêmes. Le SportCommand met en œuvre une technologie à
fréquences radio (RF) pour un fonctionnement jusqu’à 15 mètres de distance.
Veuillez lire attentivement ce manuel afin de profiter pleinement de votre
SportCommand.
Contenu de l’emballage
cepteur SportCommand pour iPod
Télécommande SportCommand
Pile (modèle CR2032)
Brassard
Rallonge du brassard
Mousqueton
Baisser volume
Précédent
Augmenter volume
Couvercle du
compartiment à piles
















Suivant
Récepteur
Lecture / Pause
Introduction
ÉTAPE 1 – Mise en route du récepteur SportCommand
Allumez votre iPod. Ensuite, branchez le récepteur
SportCommand sous l’iPod (Fig. 1). Le récepteur s’allume
automatiquement. Lorsque l’unité est allue, nous vous
recommandons d’enclencher le bouton Hold de l’iPod pour
bloquer le fonctionnement des boutons.
Remarque : Le récepteur SportCommand peut être utilisé que l’iPod soit dans une
housse ou non.
ÉTAPE 2 – Mise en route de la técommande
SportCommand
1
. Retournez la télécommande, les boutons vers le haut.
À l’aide d’une pièce de monnaie ou d’un objet similaire,
faites tourner le couvercle du compartiment de la pile dans
le sens antihoraire et retirez-le délicatement. (Fig. 2).
2. Insérez la pile avec le signe plus (+) vers le haut (Fig. 3) et
replacez le couvercle du compartiment. Des icônes sur la
télécommande vous montrent le positionnement correct
du couvercle.
3. Appuyez maintenant sur n’importe quel bouton de la
télécommande, afin que la técommande SportCommand
et le récepteur communiquent entre eux. Le témoin vert
de la técommande clignote lorsque lorsque la première
commande de la télécommande parvient au récepteur.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Instructions d’installation
| 017| 017Instructions d’installation
FR
Branchez des écouteurs ou des enceintes à votre iPod
via la prise pour écouteurs 3,5 mm. Placez l’iPod et le
récepteur dans votre poche ou votre sac, en utilisant
une housse pour plus de protection, si siré.
Vous pouvez également conserver votre iPod à un
endroit donné et écouter votre musique via une
chaîne stéréo située à 15 mètres de distance. Branchez
simplement un câble audio 3,5 mm de l’iPod à la
prise d’entrée de ligne sur un cepteur stéo ou des
enceintes.
Fixez la técommande à la bande VELCRsur le
brassard, les commandes vers le haut (Fig. 4). Placez
le brassard autour de votre bras. Servez-vous de la
rallonge si besoin (Fig. 5).
Si vous préférez porter la técommande à la ceinture,
à votre sac ou attachée à tout autre objet, servez-vous
du mousqueton fourni. Passez le mousqueton à travers
la boucle à l’arrière de la télécommande (Fig. 6).
Vous pouvez maintenant utiliser votre télécommande
SportCommand pour commander les fonctions
lecture/pause, piste suivante, piste précédente et
monter/baisser le volume de votre iPod. Nous vous
recommandons d’enclencher le bouton Hold de votre
iPod afin d’éviter d’appuyer sur les boutons de façon
accidentelle.
Fig. 4
Fig.
5
Fig.
6
Mode d’emploi
Mode veille automatique
Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant une période de 30 secondes, la
télécommande passe automatiquement en mode veille. La técommande séveille
lorsque vous appuyez sur un bouton, mais n’enverra pas de signaux au cepteur. La
télécommande sera fonctionnelle si vous appuyez de nouveau sur un bouton.
Remarque : Les commandes aléatoire et répéter ne sont pas compatibles avec les modèles iPod 3G (10 Go, 15 Go, 20 Go,
30 Go, 40 Go). Lorsque vous utilisez le SportCommand avec un iPod avec écran couleur, vous pouvez faire défiler vos
diapos ou présentations – sans fil.
sistant à l’eau
La télécommande SportCommand est résistante à l’eau et peut être lavée à la main.
L’eau perle à la surface de la técommande et n’affecte pas son fonctionnement.
Toutefois, la télécommande ne doit être immergée dans l’eau. Ne l’utilisez pas
lors d’activités dans l’eau, comme la nage, le surf ou le bain. La télécommande
peut être nettoyée à la main à l’aide d’un peu de savon et d’eau.
Témoins
Chaque fois que vous appuyez sur un bouton de la télécommande, les témoins verts
de la técommande clignotent, indiquant une bonne réception du signal. Tenez la
télécommande loin des rayons directs du soleil pour une meilleure lecture du témoin.
Le niveau de la pile se vérifie automatiquement après chaque pression des boutons.
Si le niveau de la pile est faible, le témoin rouge de la télécommande clignote une
fois à chaque pression d’un bouton. Remplacez promptement les piles faibles. Le
SportCommand fonctionne toutefois normalement jusqu’à épuisement de la pile.
Mode d’emploi
Mode d’emploi | 018 | 019| 019Mode d’emploi
FR
La commande ne s’allume pas ou ne répond pas lorsque j’appuie sur un bouton.
Assurez-vous que la pile est insérée correctement, avec le le positif (+) vers le haut,
et que le couvercle du compartiment de la pile est bien verrouillé en place.
La commande et le cepteur sont connectés mais il n’y a aucun son.
• Choisissez une piste sur l’iPod et appuyez sur « Play [Lecture] ».
• Assurez-vous que les écouteurs sont bien branchés à l’iPod.
• Assurez-vous que l’iPod est allumé.
• Assurez-vous que le récepteur est bien branché sous l’iPod.
• Répétez les ÉTAPES 1 et 2 de la mise en route.
Dépannage
Caractéristiques techniques
Portée de fonctionnement : Jusqu’à 15 mètres
Mode de transmission : Fréquences radio
Fréquence : 433 MHz
Pile de la télécommande : CR2032, 3 V
Dimensions de la télécommande : 3.9 (h) x 2.7 (l)
x 0.5 (p) po.
Poids de la télécommande (avec pile) : 0.8 oz.
Dimensions du récepteur : 3.93 (h) x 0.89 (l) x 0.4
(p) po.
Poids du récepteur : 14.17g.
Longueur du brassard : 35,56 cm
Longueur de la rallonge du brassard : 25,04 cm
Conditions d’utilisation
Température de fonctionnement : -10 °C ~ 40 °C
Température de stockage : -10 °C ~ 50 °C
Vous trouverez des informations techniques sur le site www.belkin.com dans la zone
d’assistance technique. Pour communiquer avec le service d’assistance technique par
téléphone, veuillez composer le numéro apparaissant dans la liste ci-dessous*.
*Hors coût de communication locale
Assistance technique gratuite
*
Dépannage | 020 | 021
Pays Numéro Site Web
AUTRICHE 08 - 20 20 07 66 http://www.belkin.com/uk
BELGIQUE 07 07 00 073 http://www.belkin.com/nl
RÉPUBLIQUE TCHÈQUE
23 900 04 06 http://www.belkin.com/uk
DANEMARK 701 22 403 http://www.belkin.com/uk
FINLANDE 00800 - 22 35 54 60 http://www.belkin.com/uk
FRANCE 08 - 25 54 00 26 http://www.belkin.com/fr
ALLEMAGNE 0180 - 500 57 09 http://www.belkin.com/de
GRÈCE 00800 - 44 14 23 90 http://www.belkin.com/uk
HONGRIE 06 - 17 77 49 06 http://www.belkin.com/uk
ISLANDE 800 8534 http://www.belkin.com/uk
IRLANDE 0818 55 50 06 http://www.belkin.com/uk
ITALIE 02 - 69 43 02 51 http://www.belkin.com/it/support/tech
LUXEMBOURG 34 20 80 8560 http://www.belkin.com/uk
PAYS-BAS
0900 - 040 07 90
0,10 � par minute
http://www.belkin.com/nl
NORVÈGE 815 00 287 http://www.belkin.com/uk
POLOGNE 00800 - 441 17 37 http://www.belkin.com/uk
PORTUGAL 707 200 676 http://www.belkin.com/uk
RUSSIE 495 580 9541 http://www.belkin.com/uk
AFRIQUE DU SUD 0800 - 99 15 21 http://www.belkin.com/uk
ESPAGNE 902 - 02 43 66 http://www.belkin.com/es/support/tech
SUÈDE 07 - 71 40 04 53 http://www.belkin.com/se/support/tech
SUISSE 08 - 48 00 02 19 http://www.belkin.com/uk
ROYAUME-UNI 0845 - 607 77 87 http://www.belkin.com/uk
AUTRES PAYS +44 - 1933 35 20 00
| 021Assistance technique gratuite
FR
Garantie limitée de 3 ans du produit de Belkin Corporation
Couverture offerte par la garantie
Belkin Corporation garantit à l’acheteur initial de ce produit Belkin que le produit est
exempt de fauts de conception, de montage, de matériau et de fabrication.
Période de garantie.
Belkin Corporation garantit ce produit Belkin pour une période de trois ans.
Mesures correctives.
Garantie du produit
Belkin sengage à réparer ou à remplacer gratuitement, à sa convenance,
tout produit défectueux (à l’exception des frais dexdition du produit).
Limites de la couverture offerte par la garantie
Toutes les garanties susmentionnées sont caduques si le produit Belkin n’est pas
retourné à Belkin Corporation à la demande expresse de celui-ci, l’acheteur étant
responsable de l’acquittement des frais dexdition, ou si Belkin Corporation
détermine que le produit Belkin a été instalde façon inadéquate, a été modif
d’une quelconque façon ou falsif. La garantie du produit Belkin ne protège pas
contre des calamités naturelles (autre que la foudre) comme les inondations, les
tremblements de terre ou la guerre, le vandalisme, le vol, l’usure normale, lérosion,
l’épuisement, l’obsolescence, l’abus, les dommages provoqués par des perturbations
de basse tension (baisses ou affaissements de tension, par exemple), un programme
non autorisé ou une modification de l’équipement du système.
Garantie
Information | 022
claration de conformiaux directives de lUnion euroenne
Ce produit est conforme aux directives suivantes : EN 60065, EN 300 320 et EN 301 489. Pour la version
complète de cette déclaration de conformité, veuillez visiter le site : www.belkin.com/doc
Ce produit est conforme à la directive relative aux DEEE Pour de plus amples informations sur le
recyclage, veuillez visiter : www.belkin.com/environmental
Information
| 023à vie
FR
Pour une réclamation :
Vous devez prendre les mesures suivantes pour faire réparer ou entretenir votre
produit Belkin :
1. Communiquez avec le Service client Belkin (tails en page 21), dans les 15 jours
suivant lévénement. Préparez-vous à fournir les informations suivantes :
a. férence du produit Belkin.
b. Lieu d’achat du produit.
c. Date d’achat du produit.
d. Copie de la facture d’origine.
2. Le représentant du service client Belkin vous donnera alors toutes les instructions
sur la façon d’expédier votre facture et le produit Belkin et la façon de présenter
votre réclamation.
Belkin Corporation se réserve le droit d’examiner le produit Belkin endommagé. Tous
les frais d’expédition du produit Belkin à Belkin Corporation pour inspection seront
entièrement à la charge de l’acheteur. Si Belkin termine, à son entière discrétion,
qu’il est peu pratique d’expédier l’équipement endommagé à Belkin Corporation,
elle peut désigner, à son entière discrétion, un atelier de paration pour inspecter
l’équipement et évaluer le coût des réparations. Les coûts, s’il en est, pour l’expédition
de l’équipement jusqu’à l’atelier de réparation et le retour, et pour l’estimation, seront
entièrement assumés par l’acheteur. L’équipement endommagé doit être disponible
pour inspection jusqu’à ce que la demande de réclamation soit glée. Lorsqu’un
règlement intervient, Belkin Corporation se réserve le droit d’être subrogé en vertu de
quelque police d’assurance que l’acheteur pourrait avoir.
Relation entre le Droit national et la garantie.
BELKIN REJETTE PAR LE PRÉSENT DOCUMENT TOUTES LES AUTRES
GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y
LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES AFFÉRENTES À LA QUALITÉ LOYALE ET
MARCHANDE ET À L’ADÉQUATION À UNE FIN DONE, ET CES GARANTIES
IMPLICITES, S’IL Y A LIEU, SONT DUNE DURÉE LIMITÉE AU CONDITIONS DE LA
PRÉSENTE GARANTIE.
Certains pays ne permettent pas d’imposer de limite à la durée de validité
des garanties implicites. Il se peut donc que les limites ci-dessus ne
s’appliquent pas dans votre cas.
BELKIN COMPONENTS NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE
DOMMAGES ACCESSOIRES, DIRECTS, INDIRECTS OU MULTIPLES, Y COMPRIS,
MAIS SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE REVENUS OU D’AFFAIRES DÉCOULANT
DE LA VENTE OU DE LUTILISATION DE TOUT PRODUIT BELKIN, MÊME
LORSQUIL A ÉTÉ AVIDE LA PROBABILITÉ DES DITS DOMMAGES.
La garantie vous confère des droits gaux spécifiques. Vous pouvez
également béficier d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre. Certains
états n’autorisent pas de limite quant à la durée d’une garantie implicite; il
se pourrait donc que les limites indiqes ci-dessus ne s’appliquent pas dans
votre cas.
GarantieGarantie
Garantie | 024 | 025| 025à vie
F8Z076ea P75186ea
Belkin Ltd.
Express Business Park
Shipton Way, Rushden
NN10 6GL, Royaume-Uni
+44 (0) 1933 35 2000
+44 (0) 1933 31 2000 Fax
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk, Pays-Bas
+31 (0) 20 654 7300
+31 (0) 20 654 7349 Fax
Belkin GmbH
Hanebergstrasse 2
80637 Munich, Allemagne
+49 (0) 89 143405 0
+49 (0) 89 143405 100 Fax
Belkin SAS
130 rue de Silly
92100 Boulogne-Billancourt, France
+33 (0) 1 41 03 14 40
+33 (0) 1 41 31 01 72 Fax
Belkin Iberia
Avda. Cerro del Aguila 3
28700 San Sebastián de los Reyes, Espagne
+34 91 625 80 00
+34 902 02 00 34 Fax
Belkin Nordic
Knarrarnäsgatan 7
164 40 Kista, Suède
+46 (0) 8 5229 1870
+46 (0) 8 5229 1874 Fax
© 2006 Belkin Corporation. Tous droits réservés. Toutes les raisons commerciales
sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs. Apple et iPod sont des
marques de commerce de Apple Computer, Inc. enregistrées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
26 5/12/06 11:53:16 am
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Belkin SPORTCOMMAND FOR IPOD Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à