Facom DL.2A2L Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
3
FR
TRES IMPORTANT
Lisez attentivement ces consignes de sécurité, les notices de fonctionnement et d’entretien. Les conserver pour une utilisation postérieure.
Ce cric pneumatique a été étudié pour lever les véhicules automobiles. Toutes utilisations hors norme de ce cric pneumatique seront considérées comme
incorrectes.
Utilisez le cric pneumatique de façon adéquate et contrôlez avant utilisation que toutes les parties et composants soient en bon état de fonctionnement.
Ne pas modi er les caractéristiques du cric pneumatique.
Le fabricant se dégage de toute responsabilité pour l’utilisation incorrecte du cric pneumatique.
1. CONSIGNES DE SECURITE (§ 7.1.1 de l’EN 1494+A1)
Le propriétaire et/ou l’utilisateur doivent connaître le produit, ses caractéristiques techniques et ses consignes de sécurité d’utilisation avant de l’utiliser.
Les informations de sécurité doivent être comprises :
1. Étudier, comprendre et suivre toutes les consignes avant d’utiliser cet appareil.
2. Ne pas dépasser sa capacité nominale.
3. Soutenir le véhicule à l’aide de moyens appropriés immédiatement après l’opération de levage.
4. Effectuer le levage exclusivement sur les zones du véhicule spéci ées par le constructeur.
5. Aucune altération ne doit être apportée à ce produit.
6. Seuls les accessoires et/ou les adaptateurs prévus par le fabriquant doivent être utilisés.
7. Un contrôle visuel doit être effectué avant chaque utilisation a n de déceler toute anomalie telle que des soudures  ssurées, des fuites ou des pièces
endommagées, desserrées ou manquantes.
8. Il est de la responsabilité de l’employeur de s’assurer que l’équipement de protection individuelle (EPI) applicable est conforme avec la règlementation de
sécurité locale en vigueur.
9. Tout produit qui semblerait endommagé de quelque manière que ce soit, usé ou ne fonctionnant pas correctement DOIT ÊTRE RETIRÉ DU SERVICE
JUSQU’À CE QU’IL AIT ÉTÉ RÉPARÉ OU REMPLACÉ.
10. Avant de soulever un véhicule, veillez qu'il se trouve sur une surface stable, plane, horizontale et propre (absence de graisse et huile) (1).
11. Veillez que le véhicule à soulever soit parfaitement immobilisé (2).
12. Pour soutenir le véhicule, utiliser un moyen approprié, par exemple une chandelle (3).
13. Pour éviter que l’ensemble ne glisse, vous devez toujours correctement centrer la charge sur le cric pneumatique.
14.
Pendant l'utilisation du
cric pneumatique
, aucune personne ne doit se trouver à l'intérieur du véhicule ou s'y appuyer. Avant de soulever un véhicule, véri er
que le chargement soit arrimé et ne risque pas de bouger lors de la manipulation.
15.
Véri ez que l'étiquette de précautions soit toujours lisible.
Pour la remise en conformité de vos appareils, les étiquettes (5) ainsi que la notice d'utilisation sont disponibles
(NU-DL.2A2L_0317) sur notre site internet
.
16 Si l’équipement est bloqué, l’utilisateur lèvera le véhicule avec un autre cric jusqu’à dégager le premier.
17. Ne pas utiliser le cric pneumatique lors de vents violents, de gels, sous des climats extrèmes, prés de champs magnétiques puissants ou dans des
athmosphères potentiellement explosives.
18. Ne pas mettre le cric pneumatique en contact avec des aliments.
19. Ne jamais utiliser ce cric pneumatique pour soulever des personnes.
20. Ne jamais utiliser ce cric pneumatique comme moyen de manutention (déplacement de charges).
21. Dans le cas d’une utilisation sur un navire, se reporter aux consignes de sécurité point 10 de cette présente notice.
22. Les forces manuelles maximales nécessaires pour le fonctionnement du cric pneumatique (respectivement non chargé et chargé avec la charge
nominale) ne sont pas supérieures aux valeurs suivantes :
- Pour amorcer le mouvement d'un cric pneumatique non chargé déplaçable ou mobile : 300 N
- Pour maintenir le mouvement du cric pneumatique non chargé : 200 N
- Pour amorcer le mouvement d'un cric pneumatique mobile chargé : 400 N
- Pour maintenir le mouvement du cric pneumatique mobile chargé : 300 N
- Pour lever le cric pneumatique chargé à l'aide du levier d'une pompe à main : 400 N
- Pour lever le cric pneumatique chargé à l'aide d'une pompe à pied : 400 N
- Pour lever le cric pneumatique chargé avec la charge nominale ≤ 5 t à l'aide d'une manivelle : 250 N
NOTE Si les efforts générés excèdent ces valeurs, ils doivent être diminués en faisant intervenir des personnes supplémentaires.
23. En cas de débordement d’huile, veuillez à na pas utiliser le cric pneumatique, vous référez à la partie 4 de la présente notice d’utilisation ou contacter
votre commercial Facom.
24. Ce cric pneumatique est conçu pour 5000 cycles d’utilisation minimum.
25. Ce cric pneumatique est conforme à la norme NF EN 1494+A1 : Crics mobiles ou déplaçables et équipements de levage associés.
Le non-respect des présentes instructions peut entraîner des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
2. CONFIGURATION
1. Insérer la vis, la traversée dans le trou de positionnement de la poignée,  xer sur le support de  xation avec les roues.
2. Raccorder le tube en raccordant deux  exibles de la poignée sur le cric pneumatique. Le  exible blanc est raccordé sous le  exible noir.
3. L’angle de la poignée peut être ajusté en mettant l’insert de la prise de la poignée dans différents trous de la plaque de support pour ajuster l’angle.
3. FONCTIONNEMENT (§ 7.1.2 de l’EN 1494+A1)
Important : avant de lever la charge, véri er que toutes les consignes de sécurité susmentionnées ont été observées.
1. Véri er que le point de levage du véhicule recommandé par le constructeur automobile est stable et bien centré sur le
berceau.
2. Débuter le levage en ouvrant d’abord la vanne verte et en fermant ensuite la vanne rouge (6).
3. Une fois la charge levée, toujours placer des chandelles pour automobile.
4. Avant d’abaisser le cric pneumatique en ouvrant la vanne rouge, retirer les chandelles.
5. La vanne de sécurité est une pièce très importante de ce cric pneumatique, ne pas oublier qu’elle peut se décharger
automatiquement lorsque la pression est supérieure à 8,5 kg/cm2.
4. MAINTENANCE (§ 7.1.3 de l’EN 1494+A1)
IMPORTANT : Maintenir le cric pneumatique de service bien nettoyé. Si le cric pneumatique a été exposé à de la pluie, de la neige, du sable et de la
grenaille, il doit être nettoyé avant d’être utilisé.
1. Entreposer le cric pneumatique, les pistons étant totalement rétractés, dans un endroit bien protégé où il ne sera pas exposé à des vapeurs corrosives,
de la poussière abrasive ou tous autres éléments nocifs.
2. N’utiliser en pièces de remplacement que les pièces qui sont approuvées par le fabricant. L’utilisation de composants non-originaux peut endommager
le cric pneumatique et invalider la garantie. Couper l’alimentation en air avant d’effectuer toute opération d’entretien.
3. Lubri er régulièrement les pièces mobiles des roues, du bras et de la poignée en utilisant une graisse de qualité supérieure et introduire une petite
quantité de lubri ant à la connexion d’admission d’air. Le cric pneumatique doit, dans sa totalité, être maintenu propre et protégé contre des conditions
agressives, à tout moment.
4. Inspecter le cric pneumatique avant chaque utilisation. Prendre les mesures correctives si l’un quelconque des problèmes suivants est constaté :
a. Logement  ssuré, endommagé. b. Usure excessive, cintrage, autres endommagements
5. Conserver les étiquettes d’avertissement propres et lisibles. Utiliser une solution avec un savon doux pour laver les surfaces externes du cric
pneumatique.
6. L’entretien et la réparation de ce cric pneumatique ne peuvent être mis en œuvre que par du personnel quali é et agréé.
GARANTIE: Type D = 2 ans. Voir les conditions générales dans le tarif FACOM. Sous réserve du respect de l'ensemble des instructions décrites ci-dessus.
NU-DL.2A2L_0317.indd 3 07/06/2017 14:09:23
20
BELGIQUE
LUXEMBOURG
Stanley Black&Decker BVBA
Divisie Facom
Egide Walschaerstraat 16
2800 Mechelen
Tel 0032 15 47 39 30
www.facom.be
NETHERLANDS
Stanley Black&Decker Netherlands BV
Facom Netherlands
Postbus 83
6120 AB Born
Nederland
Tel 0800 236 236 2
www.facom.nl
DANMARK
FINLAND
ISLAND
NORGE
SVERIGE
FACOM Nordic
Flöjelbergsgatan 1c
SE-431 35 Mölndal, Sweden
Box 94, SE-431 22 Mölndal, Sweden
Tel. +45 7020 1510
Tel. +46 (0)31 68 60 60
Tel.. +47 22 90 99 10
Tel. +358 (0)10 400 4333
Facom-Nordic
@sbdinc.com
ASIA
The Stanleyworks( Shanghai) Co.,
Ltd 8/F,Lujiazui Fund Tower No.101,
Zhulin Road PuDong District
Shanghai, 20122,China
Tel: 8621-6162 1858
Fax: 8621-5080 5101
DEUTSCHLAND
STANLEY BLACK & DECKER Deutschland
GmbH
Black & Decker Str. 40
65510 Idstein
Tel.: +49 (0) 6126 21 2922
Fax +49 (0) 6126 21 21114
verkaufde.facom
@sbdinc.com
www.facom.com
SUISSE
Stanley Works Europe Gmbh
Ringstrasse 14
CH - 8600 DÜBENDORF
Tel: 00
41 44 755 60 70
Fax: 00 41 44 755 70 67
ESPAÑA
STANLEY BLACK & DECKER IBÉRICA
S.L.U
Parque de Negocios “Mas Blau” - Edicio
Muntadas - C/Berguedá 1, Of. A6 - 08820
- El Prat de Llobregat - Barcelona -
M +34 93 479 74 00
F +34 93 479 74 47
ÖSTERREICH
STANLEY BLACK & DECKER Austria
GmbH
Oberlaaerstrasse 248
A-1230 Wien
Tel.: +43 (0) 1 66116-0
Fax.: +43 (0) 1 66116-613
verkaufat.sbd
@sbdinc.com
www.facom.at
PORTUGAL
BLACK & DECKER Limited SARL –
Sucursal em Portugal
Quinta da Fonte - Edifício Q55 D. Diniz,
Rua dos Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquer
-
do 2770 - 071 Paço de Arcos - Portugal
Tel.: +351 214 667 500
Fax: +351 214 667 580
UNITED KINGDOM
EIRE
Stanley Black & Decker UK Limited
3 Europa Court
Shefeld Business Park
Shefeld, S9 1XE
Tél. +44 1142 917266
Fax +44 1142 917131
www.facom.com
ITALIA
SWK UTENSILERIE S.R.L.
Sede Operativa : Via Volta 3
21020 MONVALLE (VA) - ITALIA
Tel: 0332 790326
Fax: 0332 790307
Česká Rep.
Slovakia
Stanley Black & Decker
Czech Republic s.r.o.
Türkova 5b
149 00 Praha 4 - Chodov
Tel.: +420 261 009 780
Fax. +420 261 009 784
LATIN
AMERICA
FACOM S.L.A.
9786 Premier Parkway
Miramar, Florida 33025 USA
Tel: +1 954 624 1110
Fax: +1 954 624 1152
POLSKA
Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Postepu 21D, 02-676 Warszawa
Tel: +48 22 46 42 700
Fax: +48 22 46 42 701
France et internationale
FACOM S.A.S
6/8 rue Gustave Eiffel
91420 MORANGIS - France
Tel: 01 64 54 45 45
Fax: 01 69 09 60 93
www.facom.com
En France, pour tous renseignements techniques sur l’outillage à main, téléphonez au : 01 64 54 45 14
NU-DL.2A2L_0317
NU-DL.2A2L_0317.indd 20 07/06/2017 14:09:34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Facom DL.2A2L Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur