Facom DL.15AL Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

3
FR
TRES IMPORTANT
Lisez attentivement ces consignes de sécurité, les notices de fonctionnement et d’entretien. Les conserver pour une utilisation postérieure.
Ce cric rouleur aluminium hydraulique a été étudié pour lever les véhicules automobiles. Toutes utilisations hors norme de ce cric rouleur aluminium hydrauli-
que seront considérées comme incorrectes.
Utilisez le cric rouleur aluminium hydrauliquede façon adéquate et contrôlez avant utilisation que toutes les parties et composants soient en bon état de fonc-
tionnement.
Ne pas modier les caractéristiques du cric rouleur aluminium hydraulique
Le fabricant se dégage de toute responsabilité pour l’utilisation incorrecte du cric rouleur aluminium hydraulique.
1. CONSIGNES DE SECURITE (§ 7.1.1 de l’EN 1494+A1)
Le propriétaire et/ou l’utilisateur doivent connaître le produit, ses caractéristiques techniques et ses consignes de sécurité d’utilisation avant de l’utiliser.
Les informations de sécurité doivent être comprises :
1.1 Étudier, comprendre et suivre toutes les consignes avant d’utiliser cet appareil.
1.2 Ne pas dépasser sa capacité nominale.
1.3 Soutenir le véhicule à l’aide de moyens appropriés immédiatement après l’opération de levage.
1.4 Effectuer le levage exclusivement sur les zones du véhicule spéciées par le constructeur.
1.5 Aucune altération ne doit être apportée à ce produit.
1.6 Seuls les accessoires et/ou les adaptateurs prévus par le fabriquant doivent être utilisés.
1.7 Un contrôle visuel doit être effectué avant chaque utilisation an de déceler toute anomalie telle que des soudures ssurées, des fuites ou des pièces
endommagées, desserrées ou manquantes.
1.8 Il est de la responsabilité de l’employeur de s’assurer que l’équipement de protection individuelle (EPI) applicable est conforme avec la règlementation
de sécurité locale en vigueur.
1.9 Tout produit qui semblerait endommagé de quelque manière que ce soit, usé ou ne fonctionnant pas correctement DOIT ÊTRE RETIRÉ DU SERVICE
JUSQU’À CE QU’IL AIT ÉTÉ RÉPARÉ OU REMPLACÉ.
1.10 Le cric rouleur aluminium hydraulique doit s’appuyer sur une surface ferme, régulière, horizontale, dégagée, et bien éclairée. Ne jamais utiliser le
cric rouleur aluminium hydraulique sur une surface molle.
1.11 S’assurer de l’absence de personnes dans le véhicule à lever. Arrêter le moteur, bloquer et caler (1) le véhicule à lever contre tout déplacement.
Ne pas entrer dans le véhicule, ni le démarrer tant que ce dernier est positionné sur le cric ou des chandelles. Ne jamais utiliser le cric rouleur aluminium
hydraulique pour déplacer un véhicule ou le soutenir.
1.12 Pendant la levée ou la descente de la charge, il est nécessaire de prendre tout type de mesures an d’éviter son déplacement ou celui du véhicule.
Si on utilise le cric rouleur aluminium hydraulique au bord de la route, le trac peut déstabiliser le véhicule arrêté.
1.13 Le cric rouleur aluminium hydraulique doit être utilisé de manière à permettre la manœuvre sans que l’opérateur soit amené à engager une partie
quelconque de son corps sous le véhicule. Maintenir les mains, les pieds etc. le plus loin possible des parties mobiles. Ne jamais travailler sous la
charge sans que celle-ci soit soutenue par des chandelles (3).
1.14 Il est impératif que l’opérateur surveille le dispositif d’élévation de la charge durant toute la manœuvre. A la moindre observation d’un déplacement de
la charge, interrompre l’opération.
1.15 S’assurer de l’absence de tout obstacle ou de personne sous la charge, lors de la descente.
1.16 Par mesure de sécurité, le cric rouleur aluminium hydraulique est pourvu d’un clapet de surcharge taré à l’usine et à ne manipuler en aucun cas.
Le clapet de sécurité agira en cas de surcharge.
1.17 Si l’équipement est bloqué, l’utilisateur lèvera le véhicule avec un autre cric jusqu’à dégager le premier.
1.18 . Ne pas utiliser le cric rouleur aluminium hydraulique lors de vents violents, de gels, sous des climats extrèmes, prés de champs magnétiques puissants
ou dans des athmosphères potentiellement explosives.
1.19 Ne pas mettre le cric rouleur aluminium hydraulique en contact avec des aliments.
1.20 Ne jamais utiliser ce cric rouleur aluminium hydraulique pour soulever des personnes
1.21 Ne jamais utiliser ce cric rouleur aluminium hydraulique comme moyen de manutention (déplacement de charges)
1.22 Dans le cas d’une utilisation sur un navire, se reporter aux consignes de sécurité point 1.10 de cette présente notice
1.23 Les forces manuelles maximales nécessaires pour le fonctionnement du cric rouleur aluminium hydraulique (respectivement non chargé et chargé avec
la charge nominale) ne sont pas supérieures aux valeurs suivantes :
- Pour amorcer le mouvement d'un cric rouleur aluminium hydraulique non chargé déplaçable ou mobile : 300 N
- Pour maintenir le mouvement du cric rouleur aluminium hydraulique non chargé : 200 N
- Pour amorcer le mouvement d'un cric rouleur aluminium hydraulique mobile chargé : 400 N
- Pour maintenir le mouvement du cric rouleur aluminium hydraulique mobile chargé : 300 N
- Pour lever le cric rouleur aluminium hydraulique chargé à l'aide du levier d'une pompe à main : 400 N
- Pour lever le cric rouleur aluminium hydraulique chargé à l'aide d'une pompe à pied : 400 N
- Pour lever le cric rouleur aluminium hydraulique chargé avec la charge nominale ≤ 5 t à l'aide d'une manivelle : 250 N
NOTE Si les efforts générés excèdent ces valeurs, ils doivent être diminués en faisant intervenir des personnes supplémentaires.
1.24 En cas de débordement d’huile, veuillez à na pas utiliser le cric rouleur aluminium hydraulique, vous référez à la partie 5 de la présente notice d’utilisation
ou contacter votre commercial Facom.
1.25 Ce cric rouleur aluminium hydraulique est conçu pour 5000 cycles d’utilisation minimum.
1.26 Ce cric rouleur aluminium hydraulique est conforme à la norme NF EN 1494+A1 : Crics mobiles ou déplaçables et équipements de levage associés.
Le non-respect des présentes instructions peut entraîner des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
2. UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (§ 7.1.2 de l’EN 1494+A1)
Important : avant de lever la charge, veiller à ce que toutes les consignes de sécurité mentionnées soient respectées.
Levage
2.1 Placer le véhicule au point mort et serrer le frein à main. Bien immobiliser les roues pour empêcher tout mouvement involontaire du véhicule.
2.2 Localiser et fermer l’obturateur en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à rencontrer une forte résistance. Centrer la tête du cric
rouleur aluminium hydraulique sous le point de levage.
2.3 Vérier le point de levage. Insérer la poignée dans le support de poignée et pomper pour entrer en contact avec le point de levage. Pour lever la
charge, actionner la poignée jusqu’à ce que la charge atteigne la hauteur souhaitée.
2.4 Transférer immédiatement la charge sur deux chandelles d’une capacité de charge sufsante.
N’UTILISER QUE L’ENSEMBLE POIGNÉE FOURNI PAR LE FABRICANT DU CRIC.
Abaissement
2.5 Lever la charge sufsamment haut pour libérer les chandelles et les retirer en faisant attention.
2.6 Tourner lentement la poignée, pas plus d’un demi-tour, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Si la charge ne descend pas :
. Utiliser un autre cric pour lever le véhicule à une hauteur sufsante de manière à réinstaller les béquilles de cric,
. Enlever le cric rouleur aluminium hydraulique concerné, puis les chandelles,
. À l’aide de l’autre cric, abaisser la charge en tournant la poignée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, mais pas plus d’un demi-tour.
- Après avoir enlevé le cric qui se trouvait sous la charge, enfoncer la tête du cric pour que le piston ne soit pas exposé à la rouille et à la contamination.
NU-DL.15AL-DL.25AL_0117 à traduire.indd 3 31/01/2017 16:05:18
4
GARANTIE
Type D = 2 ans. Voir les conditions générales dans le catalogue FACOM ou dans le tarif FACOM.
3. MAINTENANCE (§ 7.1.3 de l’EN 1494+A1)
Important. Tant l’entretien du cric rouleur aluminium hydraulique comme les réparations doivent être faites par du personnel qualié dont la formation et
l’expérience lui permettent de connaître les systèmes hydrauliques de ces crics.
3.1 Nettoyer et graisser périodiquement les axes et les parties mobiles du cric rouleur aluminium hydraulique (5) qui doivent être propres et protégées des
agressions de l’environnement.
3.2 Toujours utiliser des composants d’origine.
3.3 Avant toute nouvelle utilisation, contrôler s’il n’existe pas quelques composants tordus, cassés, etc. et résoudre le problème. Retirer le cric rouleur
aluminium hydraulique de son emploi en cas de soupçon d’utilisation avec des charges anormales. S’il a été endommagé par des coups, procéder à une
vérication complète.
3.4 S’il faut vérier ou compléter le niveau d’huile, une fois que la tête du cric rouleur aluminium hydraulique est complètement abaissée, placer le cric
rouleur aluminium hydraulique debout, de niveau. Localiser et retirer le bouchon de remplissage d’huile. Ajouter de l’huile jusqu’à ce que le niveau
arrive au bas du trou de remplissage d’huile. Remettre en place le bouchon de remplissage d’huile.
Le tableau des caractéristiques ci-contre indique le volume d’huile nécessaire.
Veiller à ce qu’aucune salissure ne se mélange à l’huile neuve.
Après une période d’usage intensif prolongé, il est recommandé de remplacer l’huile an de prolonger la durée de vie utile du cric.
Une fois la tête du cric rouleur aluminium hydraulique complètement abaissée, enlever le bouchon de remplissage d’huile. Placer le cric rouleur
aluminium hydraulique sur le côté et vider le uide dans un récipient adéquat. Ajouter de l’huile jusqu’à ce que le niveau arrive au bas du trou de
remplissage d’huile. Remettre en place le bouchon de remplissage d’huile.
Important. Un excès d’huile par rapport au niveau maximum peut créer un dysfonctionnement du cric rouleur aluminium hydraulique.
3.5 Utiliser une huile hydraulique type ISO VG 13.
Très important. Ne jamais utiliser de liquide de frein.
3.6 Pendant la non utilisation du cric rouleur aluminium hydraulique, celui doit être totalement rentré an d’éviter toutes oxydations. Eventuellement,
appliquer un liquide antioxydant sur les pistons.
3.7 Toujours ranger le cric rouleur aluminium hydraulique dans un lieu sec, propre et hors de portée des enfants. Enlever le levier de commande.
3.8 En n de vie du cric rouleur aluminium hydraulique, retirer l’huile et le remettre à un organisme ofciel selon les lois du pays. Eliminer le cric rouleur
aluminium hydraulique conformément aux réglementations locales.
3.9 Le jeu de pièces de rechange contenant exclusivement les joints, de même que les ensembles de composants, doivent être commandes en indiquant la
référence qui leur est assignée dans le tableau.
4. ENTRETIEN PREVENTIF
Important : la saleté est la cause la plus fréquente de défaillance des unités hydrauliques. Conserver le cric rouleur aluminium hydraulique de service
propre et bien graissé pour empêcher toute introduction de corps étrangers dans le système. Si le cric rouleur aluminium hydraulique a été exposé à
la pluie, à la neige, au sable ou aux gravillons, il faut le nettoyer avant de l’utiliser.
4.1 Ranger le cric rouleur aluminium hydraulique dans un endroit bien protégé dans lequel il ne sera pas exposé à des vapeurs corrosives, des poussières
abrasives ou à d’autres éléments préjudiciables.
4.2 Graisser régulièrement les pièces mobiles dans les roues, le bras, le manche et l’axe de rouleau de la pompe.
4.3 Remplacer au moins une fois par an le uide hydraulique dans le réservoir. Pour contrôler le niveau de uide, abaisser complètement le bras de levage.
Retirer le bouchon de remplissage en caoutchouc de l’unité d’alimentation. Le niveau de uide hydraulique doit se situer en bas du trou du bouchon de
remplissage. Si nécessaire, ajouter du uide hydraulique puis remonter le bouchon de remplissage.
IMPORTANT : l’utilisation d’alcool ou de liquide de frein hydraulique risque d’endommager les joints et d’entraîner la défaillance du cric rouleur alu-
minium hydraulique.
4.4 Contrôler le cric rouleur aluminium hydraulique avant chaque utilisation. Adopter le cas échéant des actions correctives dans l’un des cas suivants ;
a. Carter ssuré, endommagé e. Visserie desserrée
b. Usure excessive, torsion ou autres dommages f. Equipement modié ou transformé
c. Fuite de uide hydraulique
d. Tige de piston rayée, endommagée
4.5 Veiller à conserver les étiquettes de mise en garde et les autocollants d’instruction en bon état de propreté et de lisibilité. Utilisez une solution à base de
savon doux pour laver les surfaces externes du cric rouleur aluminium hydraulique.
5. GUIDE DE DEPISTAGE DES PANNES
Les procédures de réparation doivent être effectuées dans un environnement exempt de saletés par un personnel qualié et habitué à cet équipement.
ATTENTION : pour éviter toute blessure, l’ensemble des procédures de contrôle, d’entretien et de réparation doivent être effectuées lorsque le cric
rouleur aluminium hydraulique n’est pas chargé (non utilisé).
NU-DL.15AL-DL.25AL_0117 à traduire.indd 4 31/01/2017 16:05:18
5
Problème Cause Solution
Le cric rouleur aluminium
hydraulique ne lève pas la
charge.
1 . L’obturateur n’est pas complètement fermé.
2. La charge est trop lourde.
1. Vérier que l’obturateur est fermé. Utiliser la poignée fournie pour
actionner l’obturateur. Tourner l’obturateur dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à rencontrer une forte résistance.
2. Envisager un cric rouleur aluminium hydraulique plus puissant.
La charge redescend lente-
ment de manière involontaire
après le levage.
1. L’unité hydraulique fonctionne mal. 1. Prendre contact avec l’assistance clientèle.
Pendant que la charge
descend, il se produit une
fuite de uide dans la zone du
réservoir.
La tête du cric rouleur alumi-
nium hydraulique ne descend
pas jusqu’à la hauteur la plus
basse indiquée.
1. Le réservoir est trop rempli.
2. Le piston plongeur / cylindre du vérin est
déformé, bloqué dans le cylindre et/ou l’écrou
supérieur, probablement parce que la charge est
excentrée.
1. Vider le uide excédentaire.
2. Prendre contact avec l’assistance clientèle.
Le piston plongeur ne reste
pas abaissé lorsqu’il n’est plus
en contact avec la charge (il
remonte).
1. Le système contient de l’air. 1. S’il n’y a plus de contact entre la charge levée et la tête du cric rou-
leur aluminium hydraulique, retirer le cric rouleur aluminium hydrau-
lique et suivre les consignes de maintenance du manuel d’utilisation
pour purger l’air du système. En revanche, si la tête du cric supporte
toujours le véhicule, ARRÊTER. Utiliser un autre cric pour lever la
charge à une hauteur qui permet de réinstaller les béquilles de ccric
rouleur aluminium hydraulique. Enlever le cric rouleur aluminium
hydraulique concerné, puis les béquilles. À l’aide de l’autre cric,
abaisser la charge en tournant l’obturateur dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, mais jamais plus d’un
demi-tour, puis suivre les consignes de maintenance du manuel
d’utilisation pour purger l’air du système.
Le levage ne fonctionne pas
bien.
1. Le niveau de uide est bas.
2. Le système contient de l’air.
3. L’unité hydraulique fonctionne mal.
1. Compléter le niveau de uide.
2. Suivre scrupuleusement les consignes du manuel d’utilisation pour
purger le cric rouleur aluminium hydraulique / éliminer l’air.
3. Prendre contact avec l’assistance clientèle.
Le cric rouleur aluminium hy-
draulique ne monte pas à la
hauteur maximale.
1. Le niveau de uide est bas. 1. Compléter le niveau de uide.
NU-DL.15AL-DL.25AL_0117 à traduire.indd 5 31/01/2017 16:05:18
33
27
25
24
21
1
14
33
46
26
DL.25AL
SEAL
NU-DL.15AL-DL.25AL_0117 à traduire.indd 33 31/01/2017 16:05:26
35
NOTA
NU-DL.15AL-DL.25AL_0117 à traduire.indd 35 31/01/2017 16:05:26
36
NOTA
NU-DL.15AL-DL.25AL_0117 à traduire.indd 36 31/01/2017 16:05:26
37
NOTA
NU-DL.15AL-DL.25AL_0117 à traduire.indd 37 31/01/2017 16:05:26
38
BELGIQUE
LUXEMBOURG
Stanley Black&Decker BVBA
Divisie Facom
Egide Walschaerstraat 16
2800 Mechelen
Tel 0032 15 47 39 30
www.facom.be
NETHERLANDS
Stanley Black&Decker Netherlands BV
Facom Netherlands
Postbus 83
6120 AB Born
Nederland
Tel 0800 236 236 2
www.facom.nl
DANMARK
FINLAND
ISLAND
NORGE
SVERIGE
FACOM Nordic
Flöjelbergsgatan 1c
SE-431 35 Mölndal, Sweden
Box 94, SE-431 22 Mölndal, Sweden
Tel. +45 7020 1510
Tel. +46 (0)31 68 60 60
Tel.. +47 22 90 99 10
Tel. +358 (0)10 400 4333
Facom-Nordic
@sbdinc.com
ASIA
The Stanleyworks( Shanghai) Co.,
Ltd 8/F,Lujiazui Fund Tower No.101,
Zhulin Road PuDong District
Shanghai, 20122,China
Tel: 8621-6162 1858
Fax: 8621-5080 5101
DEUTSCHLAND
STANLEY BLACK & DECKER Deutschland
GmbH
Black & Decker Str. 40
65510 Idstein
Tel.: +49 (0) 6126 21 2922
Fax +49 (0) 6126 21 21114
verkaufde.facom
@sbdinc.com
www.facom.com
SUISSE
Stanley Works Europe Gmbh
Ringstrasse 14
CH - 8600 DÜBENDORF
Tel: 00
41 44 755 60 70
Fax: 00 41 44 755 70 67
ESPAÑA
STANLEY BLACK & DECKER IBÉRICA
S.L.U
Parque de Negocios “Mas Blau” - Edicio
Muntadas - C/Berguedá 1, Of. A6 - 08820
- El Prat de Llobregat - Barcelona -
M +34 93 479 74 00
F +34 93 479 74 47
ÖSTERREICH
STANLEY BLACK & DECKER Austria
GmbH
Oberlaaerstrasse 248
A-1230 Wien
Tel.: +43 (0) 1 66116-0
Fax.: +43 (0) 1 66116-613
verkaufat.sbd
@sbdinc.com
www.facom.at
PORTUGAL
BLACK & DECKER Limited SARL –
Sucursal em Portugal
Quinta da Fonte - Edifício Q55 D. Diniz,
Rua dos Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquer
-
do 2770 - 071 Paço de Arcos - Portugal
Tel.: +351 214 667 500
Fax: +351 214 667 580
UNITED KINGDOM
EIRE
Stanley Black & Decker UK Limited
3 Europa Court
Shefeld Business Park
Shefeld, S9 1XE
Tél. +44 1142 917266
Fax +44 1142 917131
www.facom.com
ITALIA
SWK UTENSILERIE S.R.L.
Sede Operativa : Via Volta 3
21020 MONVALLE (VA) - ITALIA
Tel: 0332 790326
Fax: 0332 790307
Česká Rep.
Slovakia
Stanley Black & Decker
Czech Republic s.r.o.
Türkova 5b
149 00 Praha 4 - Chodov
Tel.: +420 261 009 780
Fax. +420 261 009 784
LATIN
AMERICA
FACOM S.L.A.
9786 Premier Parkway
Miramar, Florida 33025 USA
Tel: +1 954 624 1110
Fax: +1 954 624 1152
POLSKA
Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Postepu 21D, 02-676 Warszawa
Tel: +48 22 46 42 700
Fax: +48 22 46 42 701
France et internationale
FACOM S.A.S
6/8 rue Gustave Eiffel
91420 MORANGIS - France
Tel: 01 64 54 45 45
Fax: 01 69 09 60 93
www.facom.com
En France, pour tous renseignements techniques sur l’outillage à main, téléphonez au : 01 64 54 45 14
NU-DL.15AL-DL.25AL_0217
NU-DL.15AL-DL.25AL_0117 à traduire.indd 38 31/01/2017 16:05:27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Facom DL.15AL Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à