BLACK DECKER KS901SK T1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

18
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
19
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Usage prévu
Votre scie BLACK+DECKER a été spécialement conçue
pour scier du bois, du métal et du plastique. Cet outil est
exclusivement destiné à un usage domestique.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité concernant les outils
électroportatifs
@
Attention ! Lisez avec attention tous les
avertissements et toutes les instructions. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner
une électrocution, un incendie et/ou de graves
blessures.
Conservez tous les avertissements et instructions pour
référence ultérieure. La notion d'« outil électroportatif »
mentionnée par la suite se rapporte à des outils électriques
raccordés au secteur (avec câble de raccordement) ou
fonctionnant avec piles (sans l).
1. Sécurité de la zone de travail
a. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée.
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente
le risque d'accidents.
b. N'utilisez pas les outils électroportatifs dans un
environnement présentant des risques d'explosion
ni en présence de liquides, gaz ou poussières
in ammables. Les outils électroportatifs provoquent des
étincelles risquant d'en ammer les poussières ou les
vapeurs.
c. Éloignez les enfants et autres personnes quand un
outil électroportatif est utilisé. En cas d'inattention,
vous risquez de perdre le contrôle.
2. Sécurité électrique
a. La prise de l'outil électroportatif doit être compatible
avec la prise d'alimentation. Ne modi ez en aucun cas
la prise. N'utilisez pas de prises d'adaptateur avec des
appareils ayant une prise de terre. Le respect de ces
consignes réduit le risque de choc électrique.
b. Évitez le contact physique avec des surfaces mises
à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et
réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique
si votre corps est relié à la terre.
c. N'exposez pas l'outil électroportatif à la pluie ou
à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil
électroportatif augmente le risque de choc électrique.
d. Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas
le câble pour porter l'outil. Ne le tirez pas pour le
débrancher. Maintenez le câble éloigné des sources
de chaleurs, des parties huilées, des bords tranchants
ou des pièces mobiles. Le risque de choc électrique
augmente si les câbles sont endommagés ou emmêlés.
e. Si l'outil électroportatif est utilisé pour des travaux
à l'extérieur, utilisez une rallonge homologuée pour ce
genre de travaux. L'utilisation d'une rallonge électrique
homologuée pour les travaux à l'extérieur réduit le
risquede choc électrique.
f. Si l'outil doit être utilisé dans un endroit humide,
prenez les précautions nécessaires en utilisant un
dispositif à courant résiduel (RCD). L'utilisation
d'un tel dispositif réduit les risques d'électrocution.
3. Sécurité personnelle
a. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites
preuve de bon sens quand vous utilisez un outil
électroportatif. N'utilisez pas l'outil lorsque vous êtes
fatigué ou après avoir consommé de l'alcool ainsi que
des médicaments. Un moment d'inattention en utilisant
l'outil peut entraîner de graves blessures.
b. Portez un équipement de protection. Portez toujours
des lunettes de protection. Selon le travail à effectuer,
le port d'équipement de protection tels que masque
anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes,
casque ou protection auditive, réduit le risque
de blessures.
c. Évitez un démarrage imprévu. Le bouton doit être en
position OFF (arrêt) avant d'effectuer le branchement
à l'alimentation et/ou au bloc-batterie, de le ramasser
ou de le porter. Porter l'outil avec le doigt sur le bouton
ou mettre l'outil sous tension avec le bouton activé peut
être à l'origine d'accidents.
d. Retirez les outils ou clés de réglage avant de mettre
l'outil en marche. Une clé ou un outil se trouvant
sur une pièce en rotation peut causer des blessures.
e. Adoptez une position confortable. Adoptez une
position stable et gardez votre équilibre en
permanence. Vous contrôlerez ainsi mieux
l'outil dans des situations inattendues.
f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de
vêtements amples ou de bijoux. N'approchez pas les
cheveux, vêtements ou gants des pièces mobiles.
Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs
risquent de s'y accrocher.
g. Si des appareils servant à aspirer ou à recueillir les
poussières sont utilisés, assurez-vous qu'ils sont
correctement raccordés et utilisés. L'utilisation de
tels appareils réduit les dangers dus aux poussières.
4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions
a. Respectez la capacité de l'outil. Utilisez l'outil
électroportatif correspondant au travail à effectuer.
Avec un outil approprié, vous travaillerez mieux et en
toute sécurité.
b. N'utilisez pas un outil électroportatif dont le bouton
marche/arrêt est défectueux. Un outil électroportatif
qui ne répond pas à la commande marche/arrêt est
dangereux et doit être réparé.
c. Retirez la prise de courant et/ou débranchez le
bloc-batterie avant d'effectuer des réglages, de
changer les accessoires ou de ranger l'outil. Cette
mesure de précaution empêche de mettre l'outil en
marche accidentellement.
19
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
20
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
d. Rangez les outils électroportatifs hors de portée des
enfants. Les personnes ne connaissant pas l'outil ou
n'ayant pas lu ces instructions ne doivent en aucun
cas l'utiliser. Les outils électroportatifs sont dangereux
lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiées.
e. Entretenez les outils électroportatifs. Véri ez que les
parties mobiles fonctionnent correctement et qu'elles
ne sont pas coincées. Véri ez qu'il n'y a pas de pièces
cassées ou endommagées susceptibles de nuire au
bon fonctionnement de l'outil. S'il est endommagé,
faites réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux
accidents sont dus à des outils électroportatifs mal
entretenus.
f. Les outils de coupe doivent toujours être aiguisés et
propres. Des outils soigneusement entretenus avec des
bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent
et peuvent être guidés plus facilement.
g. Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, etc.
en suivant ces instructions et en tenant compte des
conditions de travail, ainsi que du travail à effectuer.
L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres ns que
celles prévues peut vous mettre en situation dangereuse.
5. Réparations
a. Faites réparer votre outil électroportatif uniquement
par du personnel quali é et seulement avec des
pièces de rechange appropriées. Cela garantira
le maintien de la sécurité de votre outil.
Consignes de sécurité supplémentaires concernant
les outils électroportatifs
@
Attention ! Consignes de sécurité pour
toutes les scies
Tenez l'outil électrique au niveau des surfaces de
prise isolées lorsque vous l'utilisez à des endroits où
l'accessoire de coupe pourrait entrer en contact avec
des ls cachés.. Tout contact de l'accessoire de coupe
avec un l « sous tension » pourrait transférer une charge
électrique aux parties métalliques exposées de l'outil
électrique et exposer l'opérateur à un choc électrique.
Utilisez des pinces ou autres pour xer et soutenir la
pièce de manière stable. Si vous la tenez à la main ou
contre votre corps, elle ne sera pas stable et vous pouvez
en perdre le contrôle.
Éloignez vos mains des zones de découpe. Ne
cherchez jamais à atteindre le matériel par le dessous. Ne
passez pas vos doigts ou pouces à proximité de la xation
de la lame et de la lame en mouvement. Ne cherchez pas
à stabiliser la scie en attrapant la semelle.
Maintenez les lames aiguisées. Les lames émoussées
ou endommagées peuvent faire déraper ou bloquer la scie
pendant le fonctionnement. Utilisez toujours le type de
lame approprié au matériau de la pièce à couper.
Avant de couper un tuyau ou une conduite, assurez-
vous qu'il n'y a ni eau, ni l électrique, etc.
Ne touchez pas la pièce coupée ou la lame
immédiatement après avoir utilisé l'outil. Elles peuvent
être très chaudes.
Prenez garde aux dangers cachés. Avant de couper
des murs, des planchers ou des plafonds, véri ez
l'emplacement des câblages et tuyaux.
Le va-et-vient de la lame continue après avoir relâché
le bouton. Après avoir arrêté la scie (Off), attendez que
la lame se stabilise complètement avant de poser l'outil.
Attention ! Tout contact ou inhalation de poussières pendant
la coupe peut représenter un danger pour la santé de
l'opérateur ainsi, qu'éventuellement, des personnes autour.
Portez un masque antipoussières spécialement conçu pour
vous protéger des sciures et des fumées toxiques et veillez
à ce que les personnes se trouvant à l'intérieur de la zone
de travail ou y pénétrant soient également protégées.
L'usage prévu de l'outil est décrit dans le présent manuel
d'instructions. L'utilisation d'un accessoire ou d'une
xation, ou bien l'utilisation de cet outil à d'autres ns que
celles recommandées dans ce manuel d'instructions peut
entraîner des blessures et/ou des dommages matériels.
Sécurité des personnes
Cet outil ne peut être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) ayant des capacités mentales, sensorielles
ou physiques réduites, ou celles manquant d'expérience
et de connaissances, à moins qu'elles ne soient
encadrées ou qu'elles n'aient été formées à l'utilisation de
l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Surveillez les enfants a n d'éviter qu'ils jouent avec cet
appareil.
Vibration
La valeur des émissions de vibration déclarée dans la section
Déclaration/Caractéristiques techniques de conformité a été
mesurée selon une méthode d’essai standard fournie par la
norme EN 60745 et peut être utilisée pour comparer un outil
à un autre. Elle peut aussi être utilisée pour une évaluation
préliminaire à l'exposition.
Attention ! Selon la manière dont l'outil est utilisé, la valeur
des émissions de vibration pendant l'utilisation de l'outil peut
être différente de la valeur déclarée. Le niveau de vibration
peut augmenter au-dessus du niveau établi.
Quand l’exposition aux vibrations est évaluée a n de
déterminer les mesures de sécurité requises par la
norme 2002/44/CE pour protéger les personnes utilisant
régulièrement des outils électroportatifs, il faut tenir compte
d'une estimation de l’exposition aux vibrations, des conditions
actuelles d’utilisation et de la manière dont l’outil est utilisé.
Il faut aussi tenir compte de toutes les pièces du cycle de
fonctionnement comme la durée pendant laquelle l’outil est
arrêté et quand il fonctionne au ralenti, ainsi que la durée
du déclenchement.
20
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Étiquettes de l'outil
Les symboles ci-dessous se trouvent sur l'outil :
:
Attention ! Pour réduire le risque de blessures,
l'utilisateur doit lire le manuel d'instructions.
Sécurité électrique
#
Cet outil est doublement isolé ; il ne nécessite
donc pas de câble de mise à la terre. Véri ez
toujours si l'alimentation mentionnée sur la plaque
signalétique de l'outil correspond bien à la tension
présente sur le lieu.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation
agréé Black & Decker pour éviter tout risque.
Caractéristiques
Cet outil présente la totalité ou une partie des caractéristiques
suivantes.
1. Sélecteur de vitesse (KS901PE) ou bouton marche/arrêt
(KS801SE et KS901SE)
2. Bouton de verrouillage
3. Levier de blocage de lame
4. Semelle
5. Sortie de refoulement de poussière
6. Sélecteur de balancier / Auto Select
Assemblage
Attention ! Avant d'exécuter ce qui suit, assurez-vous
que l'outil est éteint et débranché et que la lame n'est pas
en mouvement. Les lames, après utilisation, peuvent être
chaudes.
Mise en place de la lame ( gure A)
Maintenez la lame (7) comme indiqué, avec
les dents orientées vers l'avant.
Poussez le levier de verrouillage (3) à l'écart de
la semelle (4).
Insérez la tige de la lame dans le support de lame (8)
le plus loin possible.
Relâchez le levier de verrouillage (3).
Raccordement d'un aspirateur à l'outil ( gure B)
Insérez le tuyau de l'aspirateur dans la sortie
de refoulement de poussière (5).
Risques résiduels
L'utilisation d'une machine non mentionnée dans les
consignes de sécurité données peut entraîner des risques
résiduels supplémentaires. Ces risques peuvent survenir
si l'appareil est mal utilisé, si l'utilisation est prolongée, etc.
Malgré l'application des normes de sécurité correspondantes
et la présence de dispositifs de sécurité, les risques résiduels
suivants ne peuvent être évités. Ceci comprend :
Les blessures dues au contact avec une pièce mobile/
en rotation.
Les blessures causées en changeant des pièces,
lames ou accessoires.
Les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil.
Une utilisation prolongée de l'outil nécessite des
pauses régulières.
cience auditive.
Risques pour la santé causés par l'inhalation de
poussières produites pendant l'utilisation de l'outil
(exemple : travail avec du bois, surtout le chêne,
le hêtre et les panneaux en MDF).
Utilisation
Réglage de la semelle pour la coupe en biais
( gure C)
Attention ! N'utilisez jamais l'outil sans la semelle,
ou si elle-ci est desserrée.
La semelle (4) peut être installée à un angle de biseau
gauche ou droit de 22.5° ou 45°.
Desserrez la vis (10).
Tirez la semelle (4) vers l'avant, tournez-la vers la
droite ou vers la gauche et repoussez-la en position
22.5° ou 45°.
Serrez la vis.
Pour remettre la semelle (4) en position de coupe à 90° :
Desserrez la vis (10).
Tirez la semelle (4) vers l'avant, tournez-la vers
le centre et repoussez-la en position 0°.
Serrez la vis.
Commande à vitesse variable
La vitesse rapide correspond à la coupe du bois, la vitesse
moyenne à la coupe de l'aluminium et du PVC et la faible
vitesse à la coupe des métaux autres que l'aluminium.
Mise en marche et arrêt
Pour mettre l'outil en marche, appuyez sur le sélecteur de
vitesse (1). Sur les modèles KS901PE, la vitesse varie en
fonction de la pression que vous exercez sur le sélecteur.
Pour un fonctionnement continu, appuyez sur le bouton de
verrouillage (2) et sur le sélecteur de vitesse. Cette option
n'est disponible qu'à la vitesse maximale.
Pour arrêter l'outil, relâchez le sélecteur de vitesse. Pour
arrêter l'outil quand celui-ci est en mode continu, appuyez
de nouveau sur le sélecteur, puis relâchez-le.
Utilisation de la fonction Sightline® ( gure D)
Utilisez un crayon pour tracer la ligne de coupe.
Positionnez la scie sur la ligne (11).
En regardant directement au-dessus de la scie, il est facile de
suivre la ligne de coupe.
21
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Mode de coupe
L'action ou la course du balancier fournit un mouvement de lame plus agressif et est conçue pour
couper des matériaux tendres tels que le bois ou le plastique. Elle permet une coupe plus rapide, mais
moins lisse. Selon le modèle, votre scie est équipée d'un sélecteur de balancier ou d'un sélecteur Auto
Select pour régler l'action du balancier. L'utilisation de ces sélecteurs est décrite aux deux sections
suivantes.
Remarque : n'utilisez jamais l'action du balancier pour couper du métal.
Sélecteur Auto Select ( gure F - KS801SE et KS901SE seulement)
Les modèles KS801SE et KS901SE sont équipés d'un sélecteur Auto Select™ unique (6) qui permet de régler la vitesse
et l'action du balancier pour diverses applications de coupe.
Pour sélectionner la vitesse optimale et l'action de balancier en fonction du matériau à couper, tournez le sélecteur (6)
comme indiqué sur le tableau ci-dessous :
Icône Vitesse Balancier Application
Lente Non Courbes droites et courbes - métal, fer blanc,
tuile céramique, feuille en bre de verre
PVC
Moyenne Moyenne /
lente
Coupes droites et courbes - bois dur, terrasse,
plancher, plastique, plexiglas et PVC
Rapide Maximum Coupes droites - billot et bois tendre
Rapide Moyenne /
lente
Courbes droites et courbes - contreplaqué
et panneaux en bois
Rapide Non Coupes droites et courbes - comptoirs, panneaux
en contreplaqué, marqueterie, courbes et artisanat
PVC
Sélecteur de balancier
( gure E - KS901PE uniquement)
Le modèle KS901PE possède les quatre modes de coupe
suivants, avec accentuation de l'action de balancier :
Position 0 : métal, aluminium et tôle
(pas d'action de balancier).
Position 1 : aggloméré, bois dur, plans de travail.
Position 2 : contreplaqué et plastique/PVC.
Position 3 : bois tendre et coupe rapide
Pour régler l'action du balancier :
Tournez le sélecteur de balancier (6) sur la position
requise.
Scier
Tenez fermement l'outil avec les deux mains pendant
la découpe.
La semelle (4) doit s'appuyer fermement contre la pièce
à découper. Ceci permet d'éviter les sursauts de la scie,
de réduire les vibrations et de diminuer la casse des lames.
Laissez la lame fonctionner librement pendant quelques
secondes avant de commencer la découpe.
N'appliquez qu'une légère pression sur l'outil pendant la
découpe.
Conseils pour une utilisation optimale
Lame à guidage de coupe droite
Pour effectuer une découpe droite ultra-précise, utilisez la
lame à guidage de coupe droite. Le modèle KS901SE/PE est
d'origine de cette lame, mais elle est aussi disponible en
équipé option pour le modèle KS801SE (référence X21001-XJ).
Protection contre les éclats ( gure G
- KS901SE
seulement
)
Pour minimiser les éclats, utilisez la protection contre
les éclats fournie avec votre produit. Elle réduit la zone
d'ouverture entre la semelle et la lame sans pour autant
obstruer la vue sur la ligne de coupe.
Pour installer la protection contre les éclats :
Retirez la lame (voir gure A).
Alignez la protection contre les éclats (13) sur la semelle
(4) à partir du dessous.
Appuyez sur la semelle jusqu'à ce que la protection
s'emboîte en position.
Réinstallez la lame.
22
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
23
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Coupe de contreplaqué
Les éclats dus à la découpe du contreplaqué peuvent
endommager la surface apparente. La plupart des lames
coupent en montant. Si la semelle est posée sur la surface
apparente, utilisez une lame qui coupe en descendant ou :
Utilisez une lame à dents nes.
Sciez à partir de l’arrière de la pièce.
Pour limiter les éclats, serrez un morceau de bois ou
de panneau dur des deux côtés de la pièce et sciez à
travers cette épaisseur. Vous pouvez aussi installer la
protection contre les éclats (13) fournie avec votre produit.
(KS901SE uniquement.)
Coupe du métal
Attention ! N'utilisez pas un aspirateur lorsque vous coupez
du métal. Les particules de métal chaudes peuvent provoquer
un incendie.
N'oubliez pas que scier du métal prend beaucoup
plus de temps que de scier du bois.
Utilisez une lame adaptée à la coupe de métal.
Pour couper une ne épaisseur de métal, serrez une
pièce de bois à l'arrière de la pièce à couper et sciez
à travers l'épaisseur.
Répartissez un let d'huile le long de la ligne de coupe.
Guide longitudinal
Vous pouvez réaliser aisément des coupes circulaires et
longitudinales sans traçage en utilisant un guide longitudinal
et circulaire (disponible sous forme d'option sous la référence
X43005-XJ).
Fixation du guide longitudinal ( gures H & I)
Insérez le guide longitudinal (14) dans les fentes de la
semelle en orientant la partie repliée vers le bas comme
illustré à la gure H.
Placez la vis (15) dans le trou situé au bas de la semelle.
Alignez la barre de serrage (16) au-dessus de la vis en
orientant le rebord face vers le bas et vers l'arrière de
la scie.
À l'aide d'un tournevis cruciforme, insérez la vis dans
le trou leté de la barre de serrage comme illustré
à la gure I.
Réglez la largeur de coupe et serrez la vis.
Coupe circulaire ( gure J)
Insérez le guide longitudinal dans la fente sur le côté
droit de la semelle en orientant la partie repliée face
vers le haut.
Réglez le guide longitudinal de façon à ce que la distance
entre la lame et le trou de la partie repliée corresponde au
rayon souhaité, puis serrez la vis.
Placez la scie de manière à positionner le centre du
trou de la partie repliée au-dessus du centre du cercle
à couper (effectuez une coupe en plongée, percez le trou
pour la lame ou coupez vers l'intérieur à partir du bord
du matériau pour positionner la lame).
Lorsque la scie est correctement positionnée, insérez un
petit clou dans le trou de la partie repliée, à la position
exacte du centre du cercle à couper.
En utilisant le guide longitudinal comme bras pivot,
commencez à couper le cercle.
Coupe en plongée ( gure K)
La coupe en plongée constitue un moyen aisé d'effectuer
une découpe intérieure. La scie peut être insérée directement
dans un panneau ou une plaque sans devoir percer un trou
de guidage ou un trou pilote au préalable. Pour effectuer
une coupe en plongée, mesurez la surface à couper et
délimitez-la clairement avec un crayon. Ensuite, inclinez la
scie vers l'avant jusqu'à ce que le bord avant de la semelle
repose fermement sur la surface de travail et que la lame
soit dégagée de la surface de travail sur toute sa course.
Mettez l'outil sous tension et attendez qu'il atteigne la vitesse
maximale. Saisissez fermement la scie et abaissez lentement
son bord arrière jusqu'à ce que la lame atteigne sa profondeur
complète. Maintenez la semelle à plat contre le bois et
commencez la découpe. Ne retirez pas la lame de la découpe
aussi longtemps qu'elle est en mouvement. Attendez qu'elle
soit complètement arrêtée.
Entretien
Votre appareil Black & Decker a été conçu pour fonctionner
pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Un
fonctionnement continu satisfaisant dépend d'un nettoyage
régulier et d'un entretien approprié de l'outil.
Nettoyez régulièrement les ori ces de ventilation de
votre outil à l'aide d'une brosse souple ou d'un chiffon sec.
Nettoyez régulièrement le compartiment du moteur
à l'aide d'un chiffon humide.
N'utilisez pas de nettoyant à base de solvant
ou de produit abrasif.
Évitez toute pénétration de liquide à l'intérieur de l'outil
et ne plongez aucune partie de celui-ci dans du liquide.
Remplacement des prises secteur
(RU et Irlande uniquement)
Si une nouvelle prise secteur doit être installée :
Mettez au rebut la vieille prise.
Branchez le l brun dans la borne de la nouvelle prise.
Branchez le l bleu à la borne neutre.
Attention ! Aucune connexion ne doit être faite à la borne
de terre. Suivez les instructions de montage fournies avec
les prises de bonne qualité. Fusible recommandé : 5 A.
Protection de l'environnement
Z
Recyclage. Cet appareil ne doit pas être jeté
avec les déchets ménagers.
Si votre produit BLACK+DECKER doit être remplacé ou
si vous ne l'utilisez plus, ne le jetez pas avec les ordures
ménagères. Songez à la protection de l'environnement
et recyclez-le.
23
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
FRANÇAIS
z
La collecte séparée des produits et des
emballages usagés permet de recycler
et de réutiliser des matériaux.
La réutilisation de matériaux recyclés évite
la pollution de l'environnement et réduit
la demande de matières premières.
Des réglementations locales peuvent prévoir la collecte
séparée des produits électriques et des produits ménagers,
dans des déchetteries municipales ou par le revendeur
lorsque vous achetez un nouveau produit.
BLACK+DECKER offre une solution permettant de recycler
les produits BLACK+DECKER lorsqu'ils ont atteint la n de
leur cycle de vie. Pour pouvoir pro ter de ce service, veuillez
retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera
de le collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau BLACK+DECKER
à l'adresse indiquée dans ce manuel. Une liste des
réparateurs agréés BLACK+DECKER ainsi que des
informations détaillées sur notre service après-vente
et nos coordonnées sont aussi disponibles sur le site
Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com
Caractéristiques techniques
KS801SE (Type 1)
KS901SE/PE
(Type 1)
Tension d'entrée
V
ac
230
Vitesse à vide (KS801SE et KS901SE)
(KS901PE)
min
-1
min
-1
1,500-3,000
0-3,000
Profondeur de
coupe maximum
Bois
Acier
Aluminium
(KS801SE)
(KS901SE et KS901PE)
(KS801SE)
(KS901SE et KS901PE)
mm
mm
mm
mm
mm
80
90
5
8
15
Poids (KS801SE)
(KS901PE)
(KS901SE)
kg
kg
kg
2.1
2.2
2.2
KS901PE
L
pA
(pression sonore) 88 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A)
L
WA
(puissance sonore) 99 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A)
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale)
selon la norme EN 60745 :
Coupe, planches (a
h, B
) 12.3 m/s
2
, incertitude (K) 1.5 m/s
2
Coupe, métal (a
h, M
) 7.3 m/s
2
, incertitude (K) 1.5 m/s
2
KS801SE
L
pA
(pression sonore) 90 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A)
L
WA
(puissance sonore) 101 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A)
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale)
selon la norme EN 60745 :
Coupe, planches (a
h, B
) 5.6 m/s
2
, incertitude (K) 1.5 m/s
2
Coupe, métal (a
h, M
) 5.3 m/s
2
, incertitude (K) 1.5 m/s
2
KS901SE
L
pA
(pression sonore) 86 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A)
L
WA
(puissance sonore) 97 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A)
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale)
selon la norme EN 60745 :
Coupe, planches (a
h, B
) 5.0 m/s
2
, incertitude (K) 1.5 m/s
2
Coupe, métal (a
h, M
) 4.5 m/s
2
, incertitude (K) 1.5 m/s
2
24
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Déclaration de conformité CE
CONSIGNES DE MACHINERIE
%
K
Black & Decker con rme que les produits décrits dans les
« Caractéristiques techniques » sont conformes aux normes :
2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-11
Ces produits sont conformes aux normes
2014/30/UE et 2011/65/UE. Pour plus de détails, veuillez
contacter Black & Decker à l'adresse suivante ou
reportez-vous au dos du manuel.
Le soussigné est responsable des données de la che
technique et fait cette déclaration au nom de Black & Decker.
R.Laverick
Engineering Manager
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Garantie
Black & Decker assure la qualité de ses produits et vous
offre une garantie très élargie. Ce certi cat de garantie est
un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se
substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout
le territoire des États Membres de l'Union Européenne et de
la Zone de Libre Échange Européenne.
Si votre produit Black & Decker s'avère défectueux en
raison de matériaux en mauvaises conditions ou d'une
erreur humaine dans les 24 mois suivant la date d'achat,
Black & Decker garantit le remplacement des pièces
défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés
ou remplace ces produits en minimisant les inconvénients
pour le client, sauf dans les circonstances suivantes :
Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué.
Le produit a été mal utilisé ou utilisé avec négligence.
Le produit a subi des dommages à cause de corps
étrangers, de substances ou d'accidents.
Des réparations ont été tentées par des techniciens non
agréés ou ne faisant pas partie du service technique de
Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir
une preuve d'achat au vendeur ou au réparateur agréé. Pour
connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de
chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse
indiquée dans ce manuel. Une liste des réparateurs agréés
Black & Decker ainsi que des informations détaillées
sur notre service après-vente et nos coordonnées sont
aussi disponibles sur le site Internet à l'adresse suivante :
www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer
votre nouveau produit BLACK+DECKER et être informé
des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus
d'informations concernant la marque BLACK+DECKER
et notre gamme de produits, visitez notre site
www.blackanddecker.eu.
Royaume-Uni
29/09/2014
KS801SE, KS901SE et KS901PE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

BLACK DECKER KS901SK T1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à