Vollrath 69718C-1-SL Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Manuel d'utilisation
Module de ventilation vers le bas
avec plaque(s) de cuisson à induction
Enregistrez votre produit sur Vollrath.com/registration et participer à un tirage au sort pouvant vous faire gagner une poêle Vollrath Tribute
©
10" (25,4 cm)
©
2018 The Vollrath Company L.L.C. Num.d’art. 2350226-1 ml 3/9/18
Merci d’avoir acheté cet appareil Vollrath. Avant d’utiliser cet appareil,
lisez et familiarisez-vous avec le mode d’emploi et les consignes
d’utilisation qui suiven. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Conservez l’emballage et le carton d’origine.
L'emballage devra être réutilisé pour expédier l’appareil si une
réparation est nécessaire.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour garantir un fonctionnement sûr, lisez les avertissements suivants
et comprenez leur signification. Ce manuel contient des consignes de
sécurité, présentées ci-dessous. Lisez-les attentivement.
Un avertissement permet d'indiquer la présence d'un danger qui
causera ou peut causer des blessures personnelles graves ou la mort.
Une mise en garde indique la présence d'un danger qui causera ou
pourra causer des blessures mineures ou majeures si elle est ignorée.
AVIS : Un avis met en évidence des informations qui sont
importantes mais sans rapport avec un danger.
Pour réduire le risque de blessures et d'endommagement de
l'appareil :
Utilisez l’appareil uniquement sur une prise de terre correspondant à
la tension nominale de la plaque signalétique.
Faites installer l'appareil par un personnel qualifié conformément
aux codes et décrets locaux.
Utilisez l'appareil à l'horizontale sur une surface plane.
N'utilisez pas de rallonge électrique avec cet appareil. Ne branchez
pas cet appareil sur une barrette d'alimentation ou un cordon
d'alimentation à prises multiples.
Débranchez l’appareil, éteignez-le et laissez-le refroidir avant de le
nettoyer ou de le déplacer.
Ne vaporisez pas les commandes ou l’extérieur de l’appareil avec
des liquides ou des produits nettoyants.
N’utilisez pas l’appareil sans surveillance.
N’utilisez pas l’appareil s’il a été endommagé ou s’il fonctionne mal.
Table des matières
Présentation du système ............................................. 2
Déballage .................................................................... 3
Installation de l'appareil .............................................. 3
Installation du système extincteur ............................... 4
Fonctionnement de la ventilation vers le bas ............... 5
Fonctionnement du système extincteur ....................... 7
Fonctionnement des plaques de cuisson à induction .. 8
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Num. d’art. Description
9718C-1-VCL
V-Class Custom, paravent de 18" (45,7 cm) de hauteur,
1 inducteur, commandes opérateur à gauche
69718C-1-VCR
V-Class Custom, paravent de 18" (45,7 cm) de hauteur,
2 inducteurs, commandes opérateur à droite
69718C-2-VC
V-Class Custom, paravent de 18" (45,7 cm) de hauteur,
2 inducteurs
69722C-1-VCL
V-Class Custom, paravent de 22" (55,9 cm) de hauteur,
1 inducteur, commandes opérateur à gauche
69722C-1-VCR
V-Class Custom, paravent de 22" (55,9 cm) de hauteur,
2 inducteurs, commandes opérateur à droite
69722C-2-VC
V-Class Custom, paravent de 22" (55,9 cm) de hauteur,
2 inducteurs
69718C-1-SL
Signature Server
®
, paravent de 18" (45,7 cm) de
hauteur, 1 inducteur, commandes opérateur à gauche
69718C-1-SR
Signature Server
®
, paravent de 18" (45,7 cm) de
hauteur, 1 inducteur, commandes opérateur à droite
69718C-2-S
Signature Server
®
, paravent de 18" (45,7 cm) de
hauteur, 2 inducteurs
69722C-1-SL
Signature Server
®
, paravent de 22" (55,9 cm) de
hauteur, 1 inducteur, commandes opérateur à gauche
69722C-1-SR
Signature Server
®
, paravent de 22" (55,9 cm) de
hauteur, 1 inducteur, commandes opérateur à droite
69722C-2-S
Signature Server
®
, paravent de 22" (55,9 cm)de
hauteur, 2 inducteurs
2 Module de ventilation vers le bas avec plaque(s) de cuisson à induction Manuel d'utilisation
FONCTION ET OBJET
Cet appareil est destiné à la cuisson des aliments et à l'extraction de
l'air chargé de graisse. Il inclut un extincteur incendie intégré. Il est
réservé à une utilisation dans les opérations de restauration
commerciales. Il n'est pas prévu pour une utilisation ménagère,
industrielle ou en laboratoire. Aucune autre utilisation n'est
recommandée ou autorisée par le fabricant ou ses agents.
PRÉSENTATION DU SYSTÈME
Le module de ventilation vers le bas comporte trois systèmes intégrés :
Ventilation vers le bas
Système extincteur pour restaurant ANSUL
®
R-102
Appareil(s) de cuisson
F
E
G
H
I
J
A
B
A
C
D
A Buses de décharge (4 au total)
B Filtres à graisse (2 au total)
C Emplacement du plateau à graisse (1 au total)
D Panneau de commande du module de ventilation vers le bas
E Emplacement du réservoir d'agent extincteur
F Regard d'armement du système extincteur
G Panneau(x) de commande des plaques à induction
H Avertisseur d'incendie manuel
I Filtres à particules (2 au total)
J Enceinte de ventilation vers le bas
Module de ventilation vers le bas avec plaque(s) de cuisson à induction Manuel d'utilisation 3
DÉBALLAGE
AVIS : Ne jetez pas le carton ou le reste du matériel d'emballage
avant d'avoir inspecté l'appareil et vérifié son
fonctionnement correct.
1. Enlevez tout le matériel d'emballage et le ruban adhésif, ainsi que le
plastique de protection. Lorsque vous n'en avez plus besoin, jetez
tout le matériel d'emballage en respectant l'environnement.
2. Nettoyez les résidus de colle du plastique ou du ruban adhésif.
3. Lisez et comprenez toutes les étiquettes et tous les diagrammes
installés sur l'appareil.
4. Vérifiez minutieusement tous les composants et accessoires avant
de jeter le matériel d'emballage et assurez-vous que rien ne manque.
5. Placez le module de ventilation vers le bas sur une surface de niveau
et stable.
6. Mettez le module de ventilation vers le bas de niveau. Les pieds
réglables inclus peuvent être utilisés pour caler le module de
ventilation vers le bas ou l'aligner sur un autre appareil. La longueur
des pieds se règle en les tournant. Réglez chaque pied jusqu'à ce
que le module de ventilation vers le bas soit bien calé sur tous ses
pieds et de niveau d'avant en arrière et d'un côté à l'autre.
7. Le cas échéant, installez les plinthes incluses.
8. Assurez-vous qu'une alimentation électrique correctement mise à la
terre correspondant aux valeurs nominales de la plaque signalétique
est disponible pour l'appareil.
9. Contactez votre revendeur ANSUL local pour l'installation
d'éléments fusibles, la mise sous tension, la vérification, le
chargement, l'armement et la mise en service du système extincteur
ANSUL. Allez à ANSUL.com pour trouver un revendeur local.
INSTALLATION DE L'APPAREIL
Installation des plinthes
Si votre module de ventilation vers le bas inclut des plinthes, elles
devront être installées. Il y a quatre plinthes, une pour chaque côté de la
base. La plinthe côté opérateur a une ouverture au milieu.
Outils requis
Perceuse à angle droit
Enlevez ou desserrez les vis de la base
La base V-Class est illustrée. L'installation sur une base Signature
Server
®
est similaire.
1. Enlevez les vis d'angle de la base. Il y en a deux à chaque angle.
Mettez-les de côté pour l'installation des plinthes.
2. Côtés opérateur et client de la base, enlevez la vis adjacente à
l'angle. Mettez-les de côté pour l'installation des plinthes.
3. Desserrez les vis restantes deux de chaque côté de la base.
Installez les plinthes
1. Installez la plinthe côté client :
Alignez les encoches de la plinthe sur les vis centrales de la base.
Glissez la plinthe sur les vis centrales. Insérez les vis adjacentes à
l'angle. Serrez les vis juste assez pour maintenir la plinthe en place.
2. Installez les plinthes d'extrémité :
Positionnez l'extrémité de la plinthe de sorte que la plinthe côté
client la chevauche. Alignez les encoches des plinthes sur les vis
centrales. Serrez les vis juste assez pour maintenir la plinthe en
place. Procédez de la même manière pour installer l'autre plinthe à
l'autre extrémité de la base.
3. Réinstallez et serrez les vis d'angle côté client de la base.
4. Installez la plinthe côté opérateur :
Positionnez l'extrémité de la plinthe de sorte à ce qu'elle chevauche
la plinthe d'extrémité. Alignez les encoches de la plinthe sur les vis
centrales de la base. Glissez la plinthe sur les vis centrales. Insérez
les vis adjacentes à l'angle. Serrez les vis juste assez pour maintenir
la plinthe en place.
5. Réinstallez et serrez les vis d'angle côté opérateur de la base.
6. Serrez toutes les vis jusqu'à ce que les plinthes soient bien
installées.
Desserr
Desserrez
Enlevez
Desserrez
Enlevez
Desserrez
Enlevez
Enlevez
Alignez les
encoches sur
les vis
Alignez les encoches
sur les vis
Faites se
chevaucher
les angles
4 Module de ventilation vers le bas avec plaque(s) de cuisson à induction Manuel d'utilisation
INSTALLATION DU SYSTÈME EXTINCTEUR
AVIS : Le système extincteur ANSUL doit être chargé par un
représentant ANSUL agréé. Le module de ventilation vers
le bas ne fonctionnera pas et l'appareil de cuisson ne sera
pas sous tension tant que le système extincteur ANSUL ne
sera pas chargé.
AVIS : Il incombe à l'installateur de vérifier que l'installation de
cet appareil est conforme aux spécifications indiquées
dans ce manuel, la documentation ANSUL, les exigences
du code local et les normes NFPA.
Éléments fusibles et cartouches de gaz
1. Remplacez les quatre barrettes d'essai temporaires par les éléments
fusibles SL 165 °F (73,8 °C). Reportez-vous à Remplacement du
filtre à particules à la page 6 pour les instructions de dépose des
filtres à particules.
2. Installez les cartouches de CO
2
ou d'azote sur l'assemblage du
support/libération automatique ANSUL.
Bouteille d'agent extincteur et buses
Remplissez la bouteille d'agent extincteur liquide à pH faible ANSULEX.
AVERTISSEMENT
Risque de départ de feu, blessures ou danger de mort
L'appareil doit être installé et ajusté par un technicien qualifié
conformément à tous les codes locaux, provinciaux et
nationaux. L'installation, l'ajustement ou l'entretien inadéquat
de l'appareil peut causer des dégâts matériels, des blessures,
voire la mort.
Les instructions suivantes sont réservées aux représentants ANSUL agréés. Pour les étapes suivantes, référez-vous à la documentation
ANSUL.
Le représentant ANSUL fournira :
Cartouche de CO
2
ou d'azote
L'agent extincteur liquide à pH faible ANSULEX
A Élément fusible ANSUL modèle SL 165 °F (73,8 °C)
B Cartouche LT-20-R
B
A
A
A
A Buse ANSUL R-102 1W (appareil)
B Buse ANSUL R-102 1W (conduite)
C Bouteille ANSUL R-102 1Z\x gallon
B
A
C
A
B
Module de ventilation vers le bas avec plaque(s) de cuisson à induction Manuel d'utilisation 5
FONCTIONNEMENT DE LA VENTILATION VERS LE BAS
Présentation
Le panneau de commande du module de ventilation vers le bas sera
opérationnel seulement quand :
Le système extincteur ANSUL sera chargé.
Les filtres à graisse et le filtre à particules sont en position.
Mode d'emploi
1. Placez l'interrupteur Main Power en position Marche.
2. Appuyez brièvement sur l'interrupteur à rappel System Start.
3. Lorsque le voyant Low s'éteint, vous pouvez commencer à utiliser
les inducteur(s) pour cuisiner.
Arrêt
1. Arrêtez l'appareil de cuisson.
2. Placez l'interrupteur Main Power en position Arrêt.
Nettoyage
Nettoyez chaque jour le module de ventilation vers le bas.
AVIS : N’utilisez pas de produits ou nettoyants abrasifs, ni de
tampons récurants pour nettoyer l’appareil sous peine
d’endommager la finition.
Essuyez l'extérieur de l'appareil
1. Essuyez l'extérieur de l'appareil.
2. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir complètement.
3. Utilisez un chiffon humide propre. Si nécessaire, utilisez un savon
doux seulement.
4. Essuyez bien tout résidu de savon doux. Les résidus risquent de
corroder la surface de l’appareil.
Lavez les filtres à graisse, le plateau à graisse et l'enceinte
de ventilation vers le bas
AVIS : Sans le plateau à graisse, la graisse et l'humidité du
plateau à graisse tombera dans la ventilation, créant à la
fois un danger pour la sécurité et pour la santé.
AVIS : NE LAVEZ PAS les filtres à particules. Leur lavage
bouchera le filtre et causera la désactivation de l'appareil
de cuisson. Les filtres à particules sales doivent être
remplacés. Voir « Maintenance»àlapage 6.
1. Enlevez les filtres à graisse, le plateau à graisse et l'enceinte de
ventilation vers le bas. Les composants s'enlèvent en se soulevant.
Aucun outil n'est requis.
2. Videz le plateau à graisse dans un récipient approprié pour la
graisse.
3. Lavez les composants au lave-vaisselle ou dans un évier avec un
détergent doux et de l'eau chaude.
4. Rincez les composants à l'eau propre.
5. Essuyez les composants avec un chiffon propre non abrasif.
6. Réinstallez les composants.
7. Inspectez visuellement les quatre buses de décharge. Vérifiez si les
bouchons de buse sont en place. Contactez votre représentant
ANSUL agréé local si les bouchons manquent et/ou que les buses
doivent être repositionnées.
A Voyant Main Power. Indique que le module de ventilation vers
le bas est sous tension.
B Voyant System Start. Indique que la ventilation vers le bas est
en marche.
C Voyant Low. Voyant de dépannage. Indique qu'un filtre est
manquant, mal installé ou incorrect.
D Voyant High. Voyant de dépannage. Indique que les filtres sont
sales ou incorrects pour cet appareil.
E Interrupteur System Start. Permet la mise en marche de la
ventilation vers le bas.
F Interrupteur Main Power. Permet la mise sous et hors tension
du module de ventilation vers le bas.
main power
system start low high
when illuminated~
check for missing
or wrong lter(s)
when illuminated~
check for dirty or
wrong lter(s)
BA C D
EF
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution
Empêchez toute infiltration d'eau et d'autres liquides dans
l'appareil. L'infiltration de liquide dans l'appareil risque de
causer une électrocution. Ne vaporisez pas d'eau ou de
produits nettoyants. Du liquide risque d’entrer en contact avec
les composants électriques et de causer un court-circuit ou
une décharge électrique.
ATTENTION
Risque de brûlure
Ne touchez pas les surfaces de chauffe ou le liquide quand
l'appareil chauffe ou fonctionne.
Les aliments et les liquides chauds peuvent causer des brûlures. Les
inducteurs chauffent très rapidement. Laissez refroidir l'inducteur
avant manipulation.
6 Module de ventilation vers le bas avec plaque(s) de cuisson à induction Manuel d'utilisation
FONCTIONNEMENT DE LA VENTILATION VERS LE BAS (SUITE)
Entretien
Remplacement du filtre à particules
AVIS : Remplacez les filtres tous les six mois ou plus tôt s'ils se bouchent.
1. Enlevez les filtres à graisse pour accéder aux filtres à particules. 2. Pour installer un filtre de rechange, regardez la flèche de direction de
circulation d'air sur le filtre à particules. Positionnez le filtre de sorte
que la flèche pointe vers le bas.
3. Placez le filtre dans la base de l'enceinte de ventilation vers le bas.
4. Réinstallez les filtres à graisse.
Dépannage
Filtre à
particules
Problème Cause possible Mesure corrective
Le module de ventilation vers le bas
ne fonctionne pas. Le voyant Main
Power est éteint.
Pas d'alimentation.
Rebranchez sur l'alimentation secteur.
Réarmez le disjoncteur de l'appareil.
Contactez le support technique Vollrath.
Le système extincteur ANSUL n'a pas
été correctement mis en service ou doit
être réparé.
Contactez un représentant ANSUL agréé pour réparation.
Le voyant Low est allumé et
l'appareil de cuisson ne se met pas
en marche.
Les filtres à particules ou à graisse ne
sont pas en position, manquent ou sont
du type incorrect.
Installez correctement les bons filtres.
Le voyant High est allumé et
l'appareil de cuisson ne se met pas
en marche.
Les filtres à particules ou à graisse sont
sales ou du type incorrect.
Installez des filtres correct propres.
Module de ventilation vers le bas avec plaque(s) de cuisson à induction Manuel d'utilisation 7
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME EXTINCTEUR
AVIS : Pour des informations plus détaillées, reportez-vous au guide du propriétaire ANSUL.
Rôle du propriétaire en matière de protection
incendie
Gardez toute la batterie de cuisine sans accumulation de graisse.
N'utilisez ou n'entreposez jamais de solvants ou nettoyants
inflammables sur ou près de l'appareil.
Gardez les ustensiles, faitouts, casseroles, batterie de cuisine en
général entreposés à des endroits qui n'obstruent pas la décharge
du système extincteur.
N'altérez jamais les composants du système savoir, détecteurs,
buses, bouteille d'entreposage d'agent, mécanisme de libération).
N'ENLEVEZ OU NE REPOSITIONNEZ PAS les buses. Toutes les
buses ont été installées et alignées dans la position de
fonctionnement correcte à l'usine. Assurez-vous que toutes les
buses ont leur bouchon en place. Contactez votre représentant
ANSUL agréé local si les bouchons manquent et/ou que les buses
doivent être repositionnées.
Commandes et utilisation
Dans l'éventualité peu probable d'un incendie :
Le système extincteur ANSUL intégré se déploiera
automatiquement.
L'alimentation de l'appareil de cuisson et l'ensemble du module de
ventilation vers le bas s'arrêteront.
Activation manuelle
Le système extincteur ANSUL peut aussi être manuellement activé.
1. Tirez sur l'anneau de l'avertisseur d'incendie manuel rouge avec
assez de force pour activer lLe système extincteur ANSUL.
2. Lorsque le système extincteur ANSUL est manuellement activé,
l'alimentation de l'appareil de cuisson et l'ensemble du module de
ventilation vers le bas s'arrêtent.
Après la décharge du système extincteur
Après une décharge, le module de ventilation vers le bas cesse de
fonctionner tant que le système extincteur ANSUL n'est pas révisé par
un représentant ANSUL agréé.
1. Juste après la décharge, appelez votre représentant ANSUL agréé
pour inspecter et recharger le système extincteur ANSUL.
AVIS : Le système extincteur ANSUL doit être be révisé par un
représentant ANSUL agréé conformément à la
documentation ANSUL et aux exigences des codes
locaux et des normes NFPA.
2. Nettoyez le module de ventilation vers le bas et la zone avoisinante
sous 24 heures.
3. Portez des gants en caoutchouc durant le nettoyage car la peau
sensible peut s'irriter. Si l'agent ANSULEX ou ses résidus entrent en
contact avec la peau ou les yeux, rincez bien à l'eau claire.
4. Enlevez le maximum d'agent possible à l'aide d'eau savonneuse et
d'éponges ou de chiffons propres. Jetez les éponges ou les chiffons
dans une décharge contrôlée locale conformément aux
réglementations locales.
5. Après le nettoyage minutieux de toutes les surfaces affectées, rincez
bien à l'eau claire. Essuyez avec un chiffon propre.
AVIS : L'agent du système extincteur n'est pas toxique.
Toutefois, un produit alimentaire et de la graisse ou de
l'huile de cuisson qui est entré(e) en contact avec l'agent
ne sera plus adapté(e) à la consommation humaine et
devra être jeté(e).
Maintenance
La maintenance du système doit être effectuée deux fois par an par un
distributeur ANSUL agréé.
AVIS : Toute la maintenance du système extincteur ANSUL doit
être be effectuée par un représentant ANSUL agréé
conformément à la documentation ANSUL et aux exigences
des codes locaux et des normes NFPA. Pour plus
d'informations, contactez votre représentant ANSUL local.
Avertisseur
d'incendie
manuel
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution
Empêchez toute infiltration d'eau et d'autres liquides dans
l'appareil. L'infiltration de liquide dans l'appareil risque de
causer une électrocution. Ne vaporisez pas d'eau ou de
produits nettoyants. Du liquide risque d’entrer en contact avec
les composants électriques et de causer un court-circuit ou
une décharge électrique.
ATTENTION
Risque de brûlure
Assurez-vous que toutes les surfaces à nettoyer ont refroidi à
température ambiante. N'utilisez pas d'eau pour nettoyer des
appareils qui contiennent de la graisse ou de l'huile de cuisson
sous peine de formation de vapeur violente et/ou de
projections.
8 Module de ventilation vers le bas avec plaque(s) de cuisson à induction Manuel d'utilisation
FONCTIONNEMENT DES PLAQUES DE CUISSON À INDUCTION
Pour votre sécurité
Ces consignes de sécurité doivent être suivies à tout moment sous
peine de blessures.
Pour réduire le risque de blessures et d'endommagement de
l'appareil :
Par mesure de précaution, les personnes ayant un stimulateur
cardiaque devront se tenir à au moins 12" (30 cm) de l’appareil en
marche. Des études ont montré que l’élément d’induction ne
perturbera pas les stimulateurs cardiaques.
Maintenez toutes les cartes de crédit, permis de conduire et autres
articles à bande magnétique à l’écart de l’appareil en marche. Le
champ magnétique de l’appareil endommagera les informations
présentes sur ces bandes.
La surface de chauffe est faite d’un matériau robuste non poreux.
Toutefois, si elle se fissure ou se casse, cessez de l’utiliser et
débranchez immédiatement l’appareil.
Ne laissez pas une casserole vide sur l’appareil en marche.
Ne touchez pas la surface de cuisson. Elle reste chaude après l’arrêt
de l’appareil.
Ne placez aucun objet derrière les panneaux d’admission ou
d’évacuation d’air.
Ne placez aucun poids sur le bouton de commande.
Présentation
Cet appareil est réservé à une utilisation dans les opérations de
restauration commerciales. Il n'est pas prévu pour une utilisation
ménagère, industrielle ou en laboratoire. Il est destiné à une utilisation
avec une batterie de cuisine prête pour l'induction.
Batterie de cuisine pour plaques de cuisson à induction
Fond plat mesurant entre 4¹⁄₂" (11,4 cm) et 10¼" (26 cm)
de diamètre
Acier inoxydable ferreux
Fer
Fonte
Batterie de cuisine inadaptée
Batterie de cuisine dont le fond mesure moins de 4¹⁄₂" (11,4 cm)
Batterie de cuisine en terre cuite, verre, aluminium, bronze ou cuivre
Articles de cuisson avec tout type de socle à pieds
Fonctions et commandes
A Bouton Marche/Arrêt.
B Bouton Puissance/Température. Appuyez pour basculer entre
la commande de niveau de puissance (1-100) et la commande
de température, et les degrés Fahrenheit et Celsius.
C Bouton Minuterie. Démarre la minuterie.
D Bouton de commande. Permet de sélectionner la température,
la puissance ou le temps, selon le mode.
E Voyants ºF et ºC. S'allument pour indiquer quelle unité de
température s'affiche.
F Panneau d'affichage.Affiche le niveau de puissance, la
température, le temps de la minuterie ou un code d'erreur.
G Voyant Timer. S'allume quand la minuterie fonctionne.
POWER
TEMP
TIMER
Timer
°F
°C
A B C D
E
F G
Module de ventilation vers le bas avec plaque(s) de cuisson à induction Manuel d'utilisation 9
FONCTIONNEMENT DES PLAQUES DE CUISSON À INDUCTION (SUITE)
Mode d'emploi
AVIS : Ne préchauffez pas une casserole ou poêle vide. Étant
donné la vitesse et l’efficacité de la plaque à induction, la
casserole ou la poêle peut très vite surchauffer et
s’abîmer.
AVIS : Ne faites pas tomber d’ustensiles de cuisson ou d’autres
objets sur la surface de cuisson. La surface pleine non
poreuse se cassera. La garantie ne couvre pas ce type
d’utilisation abusive.
AVIS : Ne laissez pas une casserole vide sur l’appareil en
marche.
AVIS : Ne faites pas chauffer des boîtes de conserve ou d’autres
boîtes fermées sous peine de les faire exploser.
Mise sous tension de la plaque à induction
Appuyez sur .
Réglage du niveau de puissance ou de la température
Augmentez ou diminuez
Tournez le bouton de commande.
Dans le sens horaire pour augmenter la valeur.
Dans le sens anti-horaire pour diminuer la valeur.
Permutez entre les modes Puissance et Température
Appuyez sur .
Permutez entre degrés Fahrenheit et Celsius
Appuyez deux fois sur .
Cuisson d'aliments
L’affichage devrait rester constant en cours de fonctionnement. S’il
clignote, reportez-vous à la section Dépannage dans ce manuel.
Si vous retirez la casserole de l'inducteur pendant plus de dix minutes,
la plaque s’arrêtera automatiquement. En revanche, si vous la retirez
moins de dix minutes, le fonctionnement de la plaque ne sera pas
interrompu.
Utilisation de la minuterie
1. Appuyez sur . Le voyant Timer clignote.
2. Tournez le bouton de commande pour régler l'heure en minutes
complètes (1-180).
3. Une fois le cycle de minuterie terminé, l’appareil s’éteint.
4. Pour annuler la minuterie, appuyez sur .
L'appareil repasse en mode Puissance ou Température.
Mise hors tension de la plaque à induction
1. Appuyez sur .
2. Le panneau de commande affiche le mot « HOT » jusqu'à ce que la
surface ait refroidi.
Nettoyage
Pour maintenir l’apparence et augmenter la durée de service de la
plaque à induction, nettoyez-la chaque jour.
AVIS : La surface de cuisson reste chaude, même une fois
l'appareil hors tension.
AVIS : N’utilisez pas de produits ou nettoyants abrasifs, ni de
tampons récurants pour nettoyer l’appareil sous peine
d’endommager la finition.
1. Appuyez sur .
2. Débranchez le cordon de la prise secteur.
3. Laissez refroidir l'appareil.
4. Essuyez l’extérieur avec un chiffon humide propre.
5. Essuyez bien tout résidu de savon doux ou de nettoyants chimiques.
ATTENTION
Risque de brûlure
Ne touchez pas les aliments chauds, le liquide ou les surfaces
de chauffe quand l'appareil chauffe ou fonctionne.
POWER
TEMP
POWER
TEMP
TIMER
TIMER
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution
Ne vaporisez pas d'eau ou de produits nettoyants. Du liquide
risque d’entrer en contact avec les composants électriques et
de causer un court-circuit ou une décharge électrique.
10 Module de ventilation vers le bas avec plaque(s) de cuisson à induction Manuel d'utilisation
FONCTIONNEMENT DES PLAQUES DE CUISSON À INDUCTION (SUITE)
Dépannage
DÉCLARATION FCC
Cet équipement a été testé et jugé conforme à la partie 18 des règles de
la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
appareil produit, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s'il n'est
pas installé et utilisé conformément aux instructions, il risque de causer
des interférences nuisibles aux communications radio. Il est cependant
toujours possible que des interférences se produisent dans le cadre
d'une installation particulière. Si cet appareil produit des interférences
nuisibles à la réception des programmes de radio ou de télévision, ce
qui peut être déterminé par la mise hors puis sous tension de l'appareil,
l'utilisateur est encouragé à mettre en œuvre une ou plusieurs des
mesures suivantes pour remédier à ces interférences :
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur
Brancher l'appareil sur une prise d'un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est branché
Prendre conseil auprès du revendeur ou d'un technicien radio/TV
expérimenté
Pour assurer la conformité constante, tout changement ou modification
non expressément approuvé par la partie responsable des mesures de
conformité peut amener l'utilisateur à se voir interdire l'usage de
l'appareil.
Problème Cause possible Mesure corrective
L’appareil s’est éteint au bout de dix
minutes.
Aucune casserole ou poêle n’a été
placée sur la plaque à induction ou il
s’agit d’un article de cuisson inadapté
aux plaques à induction. L’appareil s’est
arrêté. Ceci est normal.
Assurez-vous que la casserole ou la poêle posée est adaptée aux
plaques à induction. Voir « Présentation », à la page 8.
L’appareil est sous tension, mais il ne
chauffe pas.
La casserole est peut-être trop petite ou
inadaptée aux plaques à induction.
Assurez-vous que la casserole ou la poêle posée est adaptée aux
plaques à induction. Voir « Présentation », à la page 8.
« F2 » clignote sur l'affichage
numérique.
La protection anti-surchauffe s’est peut-
être activée.
Retirez la casserole. Laissez refroidir la surface.
L’appareil s’est subitement arrêté.
L’appareil est peut-être trop près d’une
source externe de chaleur ou
l’admission d’air est peut-être-bouchée.
Éloignez l’appareil de toute source externe de chaleur. Écartez tout
ce qui peut boucher la prise d’air.
Module de ventilation vers le bas avec plaque(s) de cuisson à induction Manuel d'utilisation 11
Cette page intentionnellement vierge.
www.vollrath.com
The Vollrath Company, L.L.C.
1236 North 18th Street
Sheboygan, Wi 53081-3201 États-Unis
Standard : 800.624.2051 ou 920.457.4851
Télécopieur : 800.752.5620 ou 920.459.6573
Service clientèle : 800.628.0830
Service clientèle Canada : 800.695.8560
Services techniques
Produits à induction : 800.825.6036
Réchauds de comptoir : 800.354.1970
Tous les autres produits : 800.628.0832
©
2018 The Vollrath Company L.L.C. Num.d’art. 2350226-1 ml 3/9/18
SAV ET RÉPARATIONS
Des pièces détachées sont disponibles sur Vollrath.com.
Pour éviter toute blessure grave ou tout dommage sévère, n’essayez jamais de réparer l'appareil ou de remplacer vous-même un cordon
d’alimentation endommagé. N’envoyez aucun appareil directement à la Vollrath Company LLC. Pour des instructions, contactez les services
techniques de Vollrath.
Lorsque vous contacterez les services techniques de Vollrath, tenez-vous prêt à fournir le numéro d'article, le numéro de modèle (s'il y a lieu),
le numéro de série et le justificatif d’achat indiquant la date d’achat de l’appareil.
GARANTIE DE THE VOLLRATH CO. L.L.C.
Cette garantie ne s'applique pas aux produits achetés pour un usage personnel, familial ou ménager, et The Vollrath Company LLC ne propose
aucune garantie écrite aux acheteurs pour de telles utilisations.
The Vollrath Company L.L.C. garantit que les produits qu'elle fabrique et distribue seront dépourvus de vices de matériaux et de malfaçons, comme
indiqué dans notre déclaration complète de garantie. Dans tous les cas, la garantie entre en vigueur à la date d'achat par l'utilisateur initial indiquée
sur le reçu. Tous les dommages subis lors d’une utilisation impropre ou abusive, ou résultant d’une modification ou d'un emballage inadapté lors
d’un renvoi du produit pour une réparation sous garantie ne seront pas couverts par la garantie.
Pour des informations complètes sur la garantie, l'enregistrement des produits et l'annonce de nouveaux produits, consultez www.vollrath.com
Les composants ANSUL sont garantis par ANSUL. Pour des détails, visitez www.ansul.com.
ANSUL
®
est une marque déposée de Tyco Fire Protection Products.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Vollrath 69718C-1-SL Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur