ESAB EWT 1000 Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur
Versotrac
Manuel d’instructions
Translation of the original instructions
0463 613 001 CA 20181221
Valid for: from serial no. 841-xxx-xxxx
EWT 1000
TABLE DES MATIÈRES
0463 613 001 © ESAB AB 2018
1
SÉCURITÉ ................................................................................................... 5
1.1 Signification des symboles ................................................................... 5
1.2 Mesures de sécurité............................................................................... 5
2
INTRODUCTION.......................................................................................... 9
2.1 Procédé de soudage ............................................................................. 9
2.1.1 Définitions............................................................................................. 9
2.1.2 Soudage à l'arc submergé (SAW) ........................................................ 9
2.2 Soudage à l’horizontale ......................................................................... 9
2.3 Stabilité.................................................................................................... 9
3
DONNÉES TECHNIQUES ........................................................................... 11
3.1 Tracteur de soudage EWT1000 ............................................................ 11
3.2 Unité de commandeEAC10.................................................................. 12
3.3 Tête de soudage EWT1000 ................................................................... 12
4
INSTALLATION............................................................................................ 14
4.1 Généralités.............................................................................................. 14
4.2 Instructions de levage ........................................................................... 14
4.3 Principaux composants......................................................................... 15
4.3.1 Câbles de soudage .............................................................................. 15
4.4 Montage................................................................................................... 16
4.4.1 Porte-bobine......................................................................................... 16
4.4.1.1 Réglage du moyeu de frein ............................................................... 16
4.5 Raccordements ...................................................................................... 17
4.5.1 Branchement à une source d'alimentation numérique ......................... 18
4.5.2 Raccord à une source d'alimentation analogique c.c. compatible........ 19
5
FONCTIONNEMENT.................................................................................... 21
5.1 Généralités.............................................................................................. 21
5.2 Transport................................................................................................. 21
5.3 Chargement du fil de soudage.............................................................. 23
5.4 Remplacement du galet d'alimentation................................................ 24
5.4.1 Fil unique.............................................................................................. 24
5.4.1.1 Galets moletés pour fil fourré ............................................................ 24
5.5 Remplissage de la trémie de flux en poudre ....................................... 24
5.6 Panneau de commande de l’EAC10 .................................................... 25
5.6.1 Touches et boutons .............................................................................. 25
5.6.2 Configuration initiale............................................................................. 26
5.6.3 Démarrage ........................................................................................... 27
5.6.4 Écran des mesures .............................................................................. 27
5.6.5 Écran des réglages, source d'alimentation numérique......................... 28
5.6.6 Écran des réglages, source d'alimentation analogique........................ 29
5.6.7 Menu de soudage................................................................................. 29
5.7 Réglages ................................................................................................. 30
TABLE DES MATIÈRES
0463 613 001 © ESAB AB 2018
5.8 Applications de soudage....................................................................... 31
6
ENTRETIEN ................................................................................................. 34
6.1 Généralités.............................................................................................. 34
6.2 Tous les jours ......................................................................................... 34
6.3 Chaque semaine..................................................................................... 34
7
DÉPANNAGE............................................................................................... 35
8
CODES D’ERREUR..................................................................................... 36
9
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ................................................ 37
DIAGRAMME....................................................................................................... 38
RÉFÉRENCES POUR COMMANDE................................................................... 40
ACCESSOIRES ................................................................................................... 41
PIÈCES USÉES ................................................................................................... 44
Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable.
1 SÉCURITÉ
0463 613 001
- 5 -
© ESAB AB 2018
1 SÉCURITÉ
1.1 Signification des symboles
Dans l'ensemble de ce manuel: Signifie Attention! Soyez prudent!
DANGER!
Indique la présence de dangers immédiats qui, s'ils ne peuvent être évités,
entraîneront de graves blessures, voire la mort.
ATTENTION!
Indique la présence de dangers potentiels qui pourraient entraîner de
graves blessures, voire la mort.
PRUDENCE!
Indique la présence de dangers susceptibles d'entraîner des blessures
corporelles mineures.
ATTENTION!
Avant utilisation, lire et comprendre le manuel
d'instructions et suivre les indications des étiquettes,
des règles de sécurité de l'employeur et des fiches
techniques santé-sécurité.
1.2 Mesures de sécurité
Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires
pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à
proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type
d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément
aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail.
Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le
fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une
situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel.
1. Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître:
son utilisation
l'emplacement de l'arrêt d'urgence
son fonctionnement
les règles de sécurité en vigueur
les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à
l'équipement
2. L'opérateur doit s'assurer:
que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en
service de l'équipement.
que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de
l'arc ou l'actionnement de l'équipement.
3. Le poste de travail doit être:
adapté aux besoins
à l'abri des courants d'air
1 SÉCURITÉ
0463 613 001
- 6 -
© ESAB AB 2018
4. Protection personnelle
Toujours utiliser l'équipement recommandé de protection personnelle, tel que
lunettes, vêtements ignifuges, gants.
Ne pas porter de vêtements trop larges ni de ceinture, bracelet, etc. pouvant
s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
5. Divers:
S'assurer que les câbles sont bien raccordés.
Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements haute
tension .
Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être
clairement signalé.
Ne pas effectuer de graissage ou d'entretien pendant le soudage.
ATTENTION!
Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et votre
entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la découpe.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Danger de mort
Installez l'équipement et assurez sa mise à la terre conformément au
manuel d'instructions
Ne touchez pas les parties conductrices ni les électrodes à mains nues ou
avec des gants/vêtements humides.
S’isoler du sol et de la pièce à souder.
Assurez-vous de travailler dans une position sécuritaire.
LES CHAMPS MAGNÉTIQUES ET ÉLECTRIQUES - peuvent être nocifs
Les soudeurs portant des pacemakers doivent consulter leur médecin
avant de commencer la moindre soudure. En effet, les CEM peuvent
interférer avec certains pacemakers.
L'exposition aux CEM peut avoir d'autres conséquences inconnues pour la
santé.
Les soudeurs doivent respecter les procédures suivantes pour minimiser
cette exposition:
Les câbles de masse et les électrodes doivent tous passer du même
côté par rapport à votre position. Si possible, fixez-les ensemble à
l'aide d'un ruban adhésif. Ne vous placez pas entre le câble de la
torche et le câble de masse. N'enroulez en aucun cas le câble de la
torche ou le câble de masse autour de vous. Veillez à ce que la
source d'alimentation et les câbles restent le plus éloignés possible
de votre corps.
Connectez le câble de masse à la pièce à souder aussi proche que
possible de la partie à soude.
FUMÉES ET GAZ - Nocifs
Éloignez le visage des fumées de soudage.
Ventilez ou évacuez les fumées de soudage pour assurer un
environnement de travail sain.
RAYONS DE L'ARC Danger pour les yeux et la peau.
Protégez-vous les yeux et la peau. Utilisez un écran de soudage et portez
des gants et vêtements de protection.
Protégez les personnes voisines par des rideaux ou écrans protecteurs.
1 SÉCURITÉ
0463 613 001
- 7 -
© ESAB AB 2018
BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives.
Utilisez un protecteur d'oreilles ou toute protection auditive similaire.
PIÈCES MOBILES - peuvent causer des blessures
Maintenez les portes, les panneaux et les couvercles bien fermés et
solidement en place. Seul le personnel qualifié peut enlever les couvercles
aux fins d'entretien et de dépannage au besoin. Réinstallez les panneaux
et les couvercles une fois l'entretien achevé et avant de démarrer le
moteur.
Arrêtez le moteur avant d'installer ou de brancher l'unité.
Gardez les mains, les cheveux, les vêtements amples à distance des
pièces mobiles.
RISQUE D'INCENDIE
Les étincelles peuvent provoquer un incendie. Assurez-vous qu'aucun
objet inflammable ne se trouve à proximité.
Ne pas utiliser sur des conteneurs clos.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT - Faire appel à un technicien qualifié.
SE PROTÉGER ET PROTÉGER SON ENTOURAGE!
PRUDENCE!
Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc.
ATTENTION!
Ne pas utiliser le générateur pour dégeler des canalisations.
PRUDENCE!
Les équipements de classeA ne sont pas conçus pour
un usage résidentiel avec une alimentation secteur à
basse tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité
électromagnétique des équipements de classeA
devient difficile, à des perturbations par conduction
et par rayonnement.
1 SÉCURITÉ
0463 613 001
- 8 -
© ESAB AB 2018
REMARQUE!
Jeter l'équipement électronique dans les centres de
recyclage agréés!
Conformément à la Directive européenne2012/19/EC
relative aux déchets d'équipement électronique et
électrique et à sa transposition dans la législation
nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou
électroniques parvenus en fin de vie doivent être
confiés à un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre
responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur
les centres de recyclage agréés.
Pour de plus amples renseignements, contacter votre
fournisseur ESAB le plus proche.
ESAB dispose d’un assortiment d'accessoires de soudage et d’équipement de
protection personnelle. Pour obtenir des renseignements relatifs aux commandes,
veuillez communiquer avec votre détaillant ESAB local ou visitez notre site Web.
2 INTRODUCTION
0463 613 001
- 9 -
© ESAB AB 2018
2 INTRODUCTION
L’équipement de soudage EWT1000 est conçu pour le soudage à l'arc submergé
(procédé SAW) de joints bout à bout et en cordon.
Toute autre application est interdite.
L’équipement doit être utilisé avec des sources d'alimentation numériques EAC10 et ESAB
LAFxxx1, TAFxxx1 ou Aristo1000 et par l’entremise de l’interface analogique LAF635 et
LAF1000.
L’EAC10 prend aussi en charge les sources d'alimentation à commande analogique
d’autres fournisseurs. Pour en savoir plus, voir le chapitre «Raccord à une source
d'alimentation analogique c.c. compatible».
2.1 Procédé de soudage
2.1.1 Définitions
SAW Le cordon de soudure est recouvert de flux pendant le soudage.
Soudure en cordon plat Soudure en cordon à la position F1/PA.
2.1.2 Soudage à l'arc submergé (SAW)
Utiliser l'équipement de soudage EWH1000 pour le soudage à l'arc submergé.
L'équipement EWH1000 permet une charge maximale de 1000A (100%).
Cette version peut être équipée de galets d’entraînement pour le soudage à fil unique. Un
galet d’entraînement moleté pour fil fourré garantit un dévidage égal sans risque de
déformation du fil à cause d’une pression de dévidage élevée.
2.2 Soudage à l’horizontale
Le dispositif décrit dans ce manuel est conçu pour le soudage à l’horizontale. Le tracteur de
soudage peut être utilisé pour le soudage de cordons plats lors du soudage de cordons
inclinés avec l’ensemble de soudage de cordons plats en option.
REMARQUE!
Ne pas utiliser l’EWT1000 pour le soudage sur des plans inclinés.
2.3 Stabilité
REMARQUE!
Toujours vérifier la stabilité de l’équipement de soudage avant de commencer à
souder.
2 INTRODUCTION
0463 613 001
- 10 -
© ESAB AB 2018
L’EWT1000 est polyvalent et couvre plusieurs applications et installations de soudage
différentes. Il est possible d’améliorer la stabilité en déplaçant la glissière horizontale, en
mettant la bobine de fil de l’autre côté, etc.
Ne pas souder sur des surfaces dont l’inclinaison est supérieure à (>5cm/m) à cause du
risque de défauts de soudure à cause de la grande dimension du métal fondu dans le bain
de fusion.
3 DONNÉES TECHNIQUES
0463 613 001
- 11 -
© ESAB AB 2018
3 DONNÉES TECHNIQUES
3.1 Tracteur de soudage EWT1000
1. Chariot du tracteur 4. Boîtier de commande EAC10
2. Porte-bobine 5. Tête de soudage EWH1000
3. Colonne avec EAC10
EWT1000, à partir du numéro de série 841-xxx-xxxx
EWT1000
Tension d'alimentation 60Vc.c. ou 42Vc.a., 50/60Hz
Puissance maximale requise 900VA
Vitesse de déplacement 0,1 à 2,0m/min (0,3 à 6,6 pi/min)
Couple de freinage du moyeu
de frein
1,5Nm (13,3 po-lb)
Rayon de giration minimal pour le soudage en circonférence
Diamètre intérieur de l’objet 3000mm (9pi 10,11po)
Diamètre extérieur de l’objet,
quatre roues
3900mm (12pi 9,54po)
Diamètre de tuyau minimal
pour le soudage de joints
internes
1100 mm (3pi 7,31po)
Poids maximal du fil 30 kg (66lb)
Poids
Total, excluant le fil et le flux 67 kg (148lb)
Chariot du tracteur 22,1 kg (48,7lb)
Porte-bobine, sans fil 6 kg
Colonne avec EAC10 25 kg
Humidité relative de l’air Maximum95%
Température de
fonctionnement
-10 à +40 °C (-14 à +104 °F)
3 DONNÉES TECHNIQUES
0463 613 001
- 12 -
© ESAB AB 2018
EWT1000, à partir du numéro de série 841-xxx-xxxx
EWT1000
Température d’entreposage -20 à +55 °C (-4 à +131 °F)
Température de surface
maximale
60 °C
ClassificationEMC Classe A
Indice de protection IPXX
3.2 Unité de commandeEAC10
EAC10, à partir du numéro de série 841-xxx-xxxx
Tension d'alimentation 60Vc.c. ou 42Vc.a., 50/60Hz
Tension d'alimentation au
boîtier de commande
12Vc.c.
Puissance requise Maximum 900VA
Raccords de moteur adaptés
pour les moteurs ESAB
6A 100%
Régulation de vitesse Retour du codeur d'impulsions
Température de
fonctionnement
-10 à +40°C (-14 à +104°F)
Température d’entreposage -20 à +55°C (-4 à +131°F)
Humidité relative de l’air Maximum95%
Dimensions lxlxh
EAC10, unité de commande
complète
275 × 300 × 165mm (10,8×11,8×6,5po)
Boîtier de commande EAC10 245 × 225 × 50mm (9,7×8,9×2,0po)
Poids
EAC10, unité de commande
complète
6,8kg (15lb)
Boîtier de commande EAC10 1,25 kg (2,8 lb)
Indice de protection IP23
3.3 Tête de soudage EWT1000
EWH1000, à partir du numéro de série 841-xxx-xxxx
Tension d'alimentation 42 V c.a.
Charge maximale admissible
à 100%
1000 A
Dimensions du fil
Fe plein simple 1,6à5,0 mm (0,06à0,20po)
Fe fourré 1,6à5,0 mm (0,06à0,20po)
Inox plein 0,8à5,0 mm (0,03à0,20po)
Inox fourré 0,8à5,0 mm (0,03à0,20po)
Al plein S.O.
3 DONNÉES TECHNIQUES
0463 613 001
- 13 -
© ESAB AB 2018
EWH1000, à partir du numéro de série 841-xxx-xxxx
Al fourré S.O.
Type de gaz S.O.
Vitesse de dévidage
Maximum (fil de 4mm) 9,0m/min (29,5pi/min)
Maximum (fil de 5mm) 2,5 m/min (8,2pi/min)
Minimal 0,4m/min (1,3pi/min)
Couple de freinage du moyeu
de frein
1,5Nm (13,3po-lb)
Volume de la trémie à flux 6 l
Dimensions lxlxh 620 × 530 × 832mm (24,4×20,9×32,8po)
Poids, tête de soudage, sans
fil ni flux
17 kg (37,5lb)
Indice de protection IPXX
ClassificationEMC Classe A
4 INSTALLATION
0463 613 001
- 14 -
© ESAB AB 2018
4 INSTALLATION
4.1 Généralités
L'installation doit être confiée à un professionnel.
ATTENTION!
La prudence est de rigueur pour éviter les blessures
provoquées par les pièces en mouvement.
PRUDENCE!
Ce produit est conçu pour un usage industriel. En environnement domestique, il est
susceptible de provoquer des interférences radio. Il incombe à l'utilisateur de
prendre les mesures qui s'imposent.
4.2 Instructions de levage
ATTENTION!
Le tracteur de soudage doit être soulevé au moyen de l’anneau de levage (4).
Débrancher la source d'alimentation et retirer tous les consommables (flux et fil de
soudage).
Débrancher et retirer les câbles de soudage du tracteur de soudage. Ne pas soulever
les câbles de soudage avec le tracteur.
Retirer les conduites d’air et d’eau en option.
4 INSTALLATION
0463 613 001
- 15 -
© ESAB AB 2018
Vérifier que la colonne est en position verrouillée (1) et orientée vers l’avant comme
dans l’illustration.
Vérifier que le bras de la tête de soudage est en position verrouillée (2).
Retirer le porte-bobine ou retirer le tambour de fil du porte-bobine. Vérifier que le
porte-bobine vide est en position verrouillée (3).
4.3 Principaux composants
1. Boîtier de commande EAC10 8. Tube de contact
2. Unité de commande du moteur EAC10 9. Tige de guidage
3. Colonne 10. Dévidoir
4. Chariot du tracteur 11. Tube de flux
5. Verrou de la barre de guidage 12. Moteur du dévidoir
6. Barre de guidage 13. Trémie à flux
7. Support de câble 14. Guide-fil
4.3.1 Câbles de soudage
Utiliser un nombre de câbles de soudage différent selon le courant de soudage:
Jusqu’à 500A
un câble de
2
120mm
500 à1000A
Deux câbles de
2
120mm
REMARQUE!
Avec l’installation à deux câbles de soudage, acheminer les câbles en parallèle l’un
près de l’autre, mais ne pas les torsader l’un avec l’autre.
4 INSTALLATION
0463 613 001
- 16 -
© ESAB AB 2018
4.4 Montage
4.4.1 Porte-bobine
Monter le tambour de fil sur le moyeu de frein
dans le porte-bobine.
ATTENTION!
Pour éviter que la bobine ne glisse
du moyeu: bloquer la bobine en
tournant le bouton rouge
conformément aux indications de
l'étiquette de sécurité apposée à
côté du moyeu.
4.4.1.1 Réglage du moyeu de frein
Le moyeu est réglé à la livraison. S’il faut le régler de nouveau, procéder comme suit. Régler
le moyeu de façon à ce que le fil ne soit pas tendu lorsque le dévidoir s’immobilise.
Réglage du couple de freinage:
1. Tourner la poignée rouge en
position verrouillée.
2. Introduire un tournevis dans les
ressorts du moyeu.
Pour réduire le couple de
freinage, tourner dans le sens
des aiguilles d'une montre.
Pour augmenter le couple de
freinage, tourner dans le sens
inverse des aiguilles d'une
montre.
REMARQUE!
Une torsion identique doit être appliquée sur les deux ressorts.
4 INSTALLATION
0463 613 001
- 17 -
© ESAB AB 2018
4.5 Raccordements
1. Témoin marche/arrêt. 6. Prise du chariot du tracteur
2. Interrupteur marche/arrêt 7. Prise de la source d'alimentation
numérique
3. Tension d’entrée de référence à la pièce
travaillée
8. Prise de la source d'alimentation
analogique
4. Prises des câbles auxiliaires 9. Câble vers le boîtier de commande
5. Prise de la tête de soudage
REMARQUE!
Brancher seulement une source d'alimentation numérique ou analogique à la fois.
4 INSTALLATION
0463 613 001
- 18 -
© ESAB AB 2018
4.5.1 Branchement à une source d'alimentation numérique
Brancher le câble d’interconnexion sur le connecteur marquéI.
Les câbles d’interconnexion entre une source d'alimentation ESAB de type CAN et l’unité de
commande EAC10 sont disponibles en différentes longueurs en tant que pièces auxiliaires.
Les sources d'alimentation ESAB de type CAN sont LAFxxx1, TAFxxx1 et Aristo®1000.
Pour en savoir plus sur le raccord des sources d'alimentation de soudage, voir le manuel
d’instruction séparé.
Toujours protéger les prises de connexion à l’aide d’un pare-poussière quand aucun câble
n’est connecté.
4 INSTALLATION
0463 613 001
- 19 -
© ESAB AB 2018
4.5.2 Raccord à une source d'alimentation analogique c.c. compatible
Brancher le câble d’interconnexion sur le connecteur marquéII.
Les câbles d’interconnexion entre une source d'alimentation ESAB analogique et l’unité de
commande EAC10 sont disponibles en différentes longueurs en tant que pièces auxiliaires.
Toujours protéger les prises de connexion à l’aide d’un pare-poussière quand aucun câble
n’est connecté.
Prescriptions pour la source d'alimentation analogique
Tension d'alimentation de 60Vc.c. ou 42Vc.a., 50/60Hz en provenance de la source
d'alimentation de soudage ou de moyens externes.
Retour de tension de la borne de soudage négative (pour mesurer la tension de soudage à
afficher dans le boîtier de commande).
Entrée de démarrage 0-10 V pour régler le paramètre de soudage (signal de contrôle).
Sortie de shunt ou sortie mise à l’échelle 0-10V (1V par 100ampères d’arc) pour mesurer le
courant de soudage.
Configuration des broches de la prise XP2 de connexion de la source d’alimentation
B, C 42Vc.a.
E, F Retour 42Vc.a.
J Borne négative de la source d'alimentation (U-)
4 INSTALLATION
0463 613 001
- 20 -
© ESAB AB 2018
Configuration des broches de la prise XP2 de connexion de la source d’alimentation
W Borne positive de la source d'alimentation (U+)
X Tension d’arc de la tête de soudage
K Démarrage de la source d'alimentation sortie connecteur ouvert
L 0V, commun pour le démarrage de la source d'alimentation et pour référence
M Référence 0-10V
N Shunt de courant négatif (-mV)
P Shunt de courant positif (+mV)
R Arrêt d’urgence
Y Arrêt d’urgence
S 24Vc.a. / entrée de torche. Pour les sources d'alimentation non ESAB.
T Commun de démarrage du soudage / de la torche. Pour les sources
d'alimentation non ESAB.
U Retour de courant (1V/100A). Pour les sources d'alimentation non ESAB.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

ESAB EWT 1000 Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur