Toro XL 320 Lawn Tractor Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3363-512RevA
TracteurpourpelouseXL320
demodèle71257—N°desérie310000001etsuivants
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces,
visitezwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
Ceproduitestconformeauxdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourtoutdétail,reportez-vousàla
Déclarationdeconformitéspéciqueduproduitfournie
séparément.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeest
destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement
conçuepourtondrel'herbedespelousesbien
entretenuesdesterrainsprivés.Ellen'estpas
conçuepourcouperlesbroussaillesnipourun
usageagricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréseràceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontégalementutiliséspourfairepasser
desinformationsessentielles.Important,pourattirer
l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciques,
etRemarque,poursignalerdesinformationsd'ordre
généralméritantuneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................3
Consignesdesécuritépourlestondeuses
autoportéesàlamesrotatives.............................3
Informationsconcernantlasécuritédes
tondeusesautoportéesToro..............................5
Pressionacoustique..............................................5
Puissanceacoustique............................................5
Niveaudevibrations.............................................5
Indicateurdepente...............................................6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................7
Vued'ensembleduproduit...........................................9
Commandes.........................................................9
Caractéristiquestechniques...................................9
Utilisation...................................................................10
Ajoutdecarburant..............................................10
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................11
Utilisationdufreindestationnement...................11
Positionnementdusiège.....................................11
Utilisationdelacommandedelame
(PDF).............................................................12
Réglagedelahauteurdecoupe............................12
Démarragedumoteur........................................12
Arrêtdumoteur.................................................13
Utilisationdusystèmedesécurité........................13
Contrôledusystèmedesécurité..........................14
Marcheavantouarrière......................................15
©2009—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Sélectiondelavitessededéplacement.................15
Arrêtdutracteur.................................................15
Ejectionlatéraleoumulching..............................16
Montagedel'obturateurd'éjection......................16
Conseilsd'utilisation...........................................16
Entretien....................................................................18
Programmed'entretienrecommandé......................18
Lubrication..........................................................19
Graissageetlubricationdutracteur...................19
Entretiendumoteur...............................................19
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltreàhuile....................................................19
Entretiendultreàair........................................20
Entretiendelabougie.........................................21
Entretiendusystèmed'alimentation........................23
Vidangeduréservoirdecarburant.......................23
Remplacementdultreàcarburant.....................23
Entretiendusystèmeélectrique...............................24
Entretiendelabatterie........................................24
Entretiendufusible............................................26
Entretiendusystèmed'entraînement......................26
Contrôledelapressiondespneus........................26
Entretiendesfreins................................................27
Entretiendufreindestationnement....................27
Entretiendelalame................................................28
Contrôledelalame.............................................28
Déposedelalame...............................................28
Aiguisagedelalame............................................28
Posedelalame...................................................29
Déposeduplateaudecoupe................................29
Montageduplateaudecoupe..............................30
Réglagedel'horizontalitétransversaledu
plateaudecoupe.............................................31
Réglagedel'inclinaisonavant/arrièredes
lames..............................................................32
Nettoyage...............................................................34
Lavagedudessousduplateaudecoupe................34
Remisage....................................................................35
Dépistagedesdéfauts.................................................36
Schémas.....................................................................38
Sécurité
Consignesdesécuritépour
lestondeusesautoportéesà
lamesrotatives
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavantde
mettreletracteurenmarcheetdel'utiliser.
Lesinstructionsquisuiventsontextraitesdelanorme
EN836:1997duCEN.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles
mesuresdesécuritépouréviterdesblessuresgraves,
voiremortelles.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezattentivementlesinstructions.
Familiarisez-vousaveclescommandeset
l'utilisationdelamachine.
N'autorisezjamaisdesenfants,oudesadultesn'ayant
pasprisconnaissancedecesinstructions,àutiliser
latondeuse.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'engin.
Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtout
desenfantsoudesanimauxfamiliers,setrouvent
àproximité.
N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsable
detoutaccidentoudommagecauséauxautres
personnesetàleurspossessions.
Netransportezpasdepassagers.
Toututilisateuresttenudesuivreuneformation
professionnelleetpratique.Laformationdoit
insistersurlespointssuivants:
lanécessitédeconsacrertoutesonattention
àlaconduitelorsqu'onutiliseunetondeuse
autoportée;
l'applicationdufreinnepermetpasderegagner
lecontrôled'unetondeuseautoportéeencasde
problèmesurunepente.Lapertedecontrôle
estdueleplussouvent:
aumanqued'adhérencedesroues;
àuneconduitetroprapide;
àunfreinageinadéquat;
àuntypedemachinenonadaptéàlatâche;
àl'ignorancedel'importancedelanaturedu
terrain,surtoutsurpente;
àunattelageincorrectouàunemauvaise
répartitiondelacharge.
3
Préparation
Porteztoujoursunpantalonetdeschaussures
solidespourtravailler.Netondezpaspiedsnusou
ensandales.
Inspectezsoigneusementlazoneàtondreetenlevez
toutobjetsusceptibled'êtreprojetéparlamachine.
AttentionLecarburantestextrêmement
inammable.
Conservezlecarburantdansunrécipient
spécialementconçuàceteffet.
Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumez
jamaispendantcetteopération.
Faiteslepleinavantdemettrelemoteuren
marche.N'enlevezjamaislebouchondu
réservoirdecarburantetn'ajoutezjamaisde
carburantlorsquelemoteurtourneouqu'ilest
chaud.
Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éloignezlamachineetévitez
toutesourcepossibled'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
Refermezsoigneusementlesréservoirsetles
bidonsd'essence.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssiles
lames,boulonsdelamesetensemblesdecoupe
nesontpasusésouendommagés.Remplacezles
boulonsetleslamesusésouendommagésparpaires
pournepasmodierl'équilibre.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la
rotationd'unelamepeutentraînerledéplacement
desautreslames.
Utilisation
Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos
lemonoxydedecarbonedangereuxdégagépar
l'échappementrisquedes'accumuler.
Tondezuniquementàlalumièredujourouavecun
bonéclairagearticiel.
Avantdemettrelemoteurenmarche,débrayez
l'entraînementdeslamesetmettezlatransmission
aupointmort.
N'utilisezpaslamachinesurunepentedeplusde:
10°endéplacementtransversal;
15°enmontée;
15°endescente.
Aucunepenten'estabsolumentsansdanger.Le
déplacementsurunepenteherbeusedemandeune
attentionparticulière.Pouréviterquelamachinene
seretourne:
nevousarrêtezpasetnedémarrezpas
brusquementenmontéeouendescente;
embrayezlentementetresteztoujoursenprise,
surtoutendescente;
progressezàvitesseréduitesurlespenteset
quandvousprenezdesviragesserrés;
méez-vousdesirrégularitésdeterrain,des
obstacles,desornièresetautresdangerscachés;
netondezjamaisperpendiculairementàlapente,
saufsilamachineestspécialementconçuepour
cela.
Faitespreuvedeprudencelorsquevousremorquez
deschargesouquevousutilisezunéquipement
lourd.
N'utilisezquelespointsd'attacheagréésdela
barrederemorquage.
Netransportezquedeschargespouvantêtre
contrôléesfacilement.
Neprenezpasdeviragesserrés.Conduisezavec
prudenceenmarchearrière.
Utilisezunouplusieurscontrepoidsoulestez
lesroueslorsquelemanueld'utilisationle
recommande.
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
Arrêtezlarotationdeslamesavantdetraverserune
surfacenonherbeuse.
Lorsquevousutilisezdesaccessoires,nedirigez
jamaisl'éjectionversquiquecesoitetnelaissez
personnes'approcherdelamachineenmarche.
N'utilisezjamaisunemachinedontlescapotssont
défectueuxoudontlesprotectionsdesécuriténe
sontpasenplace.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteurtropvite,souspeined'accroître
lesrisquesd'accidentsetdeblessurescorporelles.
Avantdequitterlepostedeconduite:
désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires;
sélectionnezlepointmortetserrezlefreinde
stationnement;
coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
4
Débrayezlesaccessoires,coupezlemoteuret
débranchezlesbougieouenlevezlaclédecontact:
avantdedégageroudéboucherl'éjecteur;
avanttoutcontrôle,toutnettoyageoutoute
interventionsurlatondeuse;
aprèsavoirheurtéunobstacle.Recherchezet
réparezlesdégâtséventuelsdelatondeuseavant
deremettrelamachineenmarcheetd'utiliserles
accessoires;
silamachinesemetàvibrerdemanière
inhabituelle(vériezimmédiatement).
Désengagezl'entraînementdesaccessoireslorsdu
transportetquandilsneserventpas.
Coupezlemoteuretdébrayezlesaccessoires:
avantderajouterducarburant;
avantderetirerlebacàherbe;
avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsi
ceréglagepeutsefairedepuislapositionde
conduite.
Réduisezl'ouverturedupapillonpendantlamiseà
l'arrêtdumoteuretcoupezl'arrivéedecarburant
aprèslatontesilemoteurestéquipéd'unrobinet
decarburant.
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbien
serréspourêtresûrdepouvoirutiliserlamachine
sansdanger.
N'entreposezjamaisunemachinedontleréservoir
contientducarburantdansunlocallesvapeurs
risquentderencontreruneammenueouune
étincelle.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezle
moteur,lesilencieux,lebacàbatterieetlelieude
stockagedel'essencedetoutexcèsdegraisse,débris
d'herbeetfeuilles.
Vériezfréquemmentl'étatetl'usuredubacàherbe.
Remplacezlespiècesuséesouendommagéespour
éviterlesaccidents.
Lavidangeduréservoird'essencedoit
impérativements'effectueràl'extérieur.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la
rotationd'unelamepeutentraînerledéplacement
desautreslames.
Sivousdevezgarerlamachine,laremiseroulalaisser
sanssurveillance,abaissezleplateaudecoupesauf
sivousutilisezunsystèmedeblocagemécanique
positif.
Informationsconcernant
lasécuritédestondeuses
autoportéesToro
Leparagraphesuivantcontientdesinformations
spéciquesconcernantlasécuritédesproduitsToroqui
n'apparaissentpasdanslesspécicationsdelanorme
CEN.
N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.
L'utilisationd'accessoiresnonagrééspeutannulerla
garantie.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunepressionacoustiquede86dBA,qui
comprendunevaleurd'incertitude(K)de1dBA.La
pressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique
garantide100dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de1dBA.Lapuissanceacoustiqueest
déterminéeenconformitéaveclesprocéduresénoncées
danslanormeISO11094.
Niveaudevibrations
Cettemachineexposelesmainsetlesbrasàunniveau
devibrationmaximumde8,0m/s
2
pourlamaindroite
etde5,4m/s
2
pourlamaingauche,ycomprisune
valeurd'incertitude(K)de32m/s
2
pourchaque.Les
valeursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
Cettemachineexposelesmainsetlesbrasàunniveau
devibrationmaximumde0,89m/s
2
auniveaude
toutlecorps,ycomprisunevaleurd'incertitude(K)
de0,45m/s
2
.Lavaleurmesuréeestdéterminéeen
conformitéaveclesprocéduresénoncéesdanslanorme
EN836.
5
Indicateurdepente
G01 1841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela
pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde
15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.)
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
92-5730
1.Starter
3.Réglagedevitesse
continu
2.Hautrégime4.Basrégime
93-6673
1.Engagée3.Désengagée
2.Prisedeforce(PDF)
4.Freindestationnement
93-6674
1.Risqued'écrasementdesmainslisezlesinstructions
avantdeprocéderàl'entretienouàdesrévisions.
93-6675
1.Freindestationnementpourleserrer,appuyez
surlapédaledefrein/d'embrayageetlevezlelevier.
Pourledesserrer,enfoncezetrelâchezlapédalede
frein/d'embrayage.
2.Freinetembrayagepourengager,appuyezsurlapédale
defrein/d'embrayage.
3.Hautrégime
4.Réglagedevitessecontinu
5.Basrégime
6.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
7.Attentionpournepasrenverserletracteur,ilnefaut
jamaistraverserdepentesdeplusde5degrés,monter
despentesdeplusde10degrésoudescendredespentes
deplusde15degrés.
8.Risquedeprojectionstenezlesspectateursàbonne
distancedelamachine.
9.Risquedeprojectionsparlatondeusegardezledéecteur
enplace.
10.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeusenevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
11.Risqued'écrasement/demutilationdepersonnestenez
lesspectateursàbonnedistancedelamachine.
7
93-7009
1.Attentionn'utilisezpaslatondeuseavecledéecteur
relevéousansledéecteur.Ledéecteurdoitresteren
place.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeusenevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
93-7010
1.Risquedeprojectionstenez-vousàbonnedistancedela
machine.
2.Risquedeprojectionsparlatondeusegardezledéecteur
enplace.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedsne
vousapprochezpasdespiècesmobiles.
99-2986
1.Risqued'écrasement/demutilationdepersonnesne
tournezpaslaclélorsquedesenfantssontprésents.Tenez
lesenfantsàl’écartdelamachine.
99-5340
1.CommutateurKeyChoicetournez-lepourtondreen
marchearrière.
99-8142
1.Tonteenmarchearrière
activée
3.Moteurenmarche
2.Arrêtdumoteur4.Démarragedumoteur
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
distancesufsantedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerunecécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut.
8
Vued'ensembledu
produit
Figure4
1.Volant4.Plateaudecoupe
2.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
5.Pédaled'embrayage/de
frein
3.Levierdevitessede
déplacement
Commandes
Avantdemettreletracteurenmarcheetd'utiliserla
machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes
(Figure5).
Figure5
1.Volant7.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
2.Commandedesphares
(option)
8.Levierdefreinde
stationnement
3.Commutateurd'allumage
9.Manetted'accélérateur
4.Pédaled'embrayage/de
frein
10.Ouvertureducapot
5.Commandedeslames
11.Témoindetravailen
marchearrière
6.Levierdevitessede
déplacement
12.Commutateurdesécurité
(KeyChoice®)
Caractéristiquestechniques
Modèle
Poids
LongueurLargeur
Hauteur
71257168kg169cm100cm100cm
9
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Ajoutdecarburant
Utilisezdel'essenceordinairesansplombàusage
automobile(indiced'octaneminimum85àlapompe).
Àdéfautd'essenceordinairesansplomb,del'essence
ordinaireauplombpeutêtreutilisée.
Important:N'utilisezjamaisdeméthanol,
d'essencecontenantduméthanol,oudecarburol
contenantplusde10%d'éthanol,souspeine
d'endommagerlecircuitd'alimentation.Ne
mélangezpasd'huileàl'essence.
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautement
explosive.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parl'essencepeutvousbrûler,ainsi
quelespersonnessetenantàproximité,et
causerdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoiràl'extérieur,dans
unendroitbiendégagé,lorsquelemoteur
estfroid.Essuyeztouteessencerépandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorque
fermée.
Neremplissezpasleréservoir
complètement.Versezlaquantitéde
carburantvouluepourqueleniveause
trouveentre6et13mmau-dessousdela
basedugoulotderemplissage.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettreà
l'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnues
ousourcesd'étincellesquipourraient
enammerlesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdeportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas
équipéedusystèmed'échappementcomplet
etenbonétatdemarche.
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
d'essence.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parl'essencepeutvousbrûler,ainsi
quelespersonnessetenantàproximité,et
causerdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesur
lesol,àl'écartduvéhicule,avantdeles
remplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaisse
d'unvéhiculeutilitaire,carlamoquette
intérieureoulerevêtementenmatière
plastiquedelacaisserisqued'isolerlebidon
etdefreinerl'éliminationdel'électricité
statiqueéventuellementproduite.
Sipossible,descendezlamachinedu
véhiculeoudelaremorqueetposez-la
àterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,
etnondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,
mainteneztoutletempslepistoleten
contactaveclebordduréservoiroudu
bidon,jusqu'àcequeleremplissagesoit
terminé.
L'essenceesttoxiqueetmêmemortelleen
casd'ingestion.L'expositionprolongéeaux
vapeursdecarburantpeutcauserdesblessures
etdesmaladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburant
defaçonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoude
conditionneur.
N'approchezpasl'essencedesyeuxetde
lapeau.
10
Utilisationd'unstabilisateur/condition-
neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
quel'essencerestefraîchependantunepériode
maximalede90jours(au-delàdecettedurée,
vidangezleréservoir).
nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
éviterlaformationdedépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condition-
neursestmaximalelorsqu'onlesajouteàdel'essence
fraîche.Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôts
visqueuxdanslecircuitd'alimentation,utiliseztoujours
unstabilisateurdansl'essence.
Pleinduréservoirdecarburant
1.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
2.Nettoyezlasurfaceautourdechaquebouchonde
réservoirdecarburantetretirezlebouchon.
3.Ajoutezsufsammentd'essenceordinairesans
plombdanslesdeuxréservoirspourqueleniveau
setrouveentre6et13mmau-dessousdelabase
dugoulotderemplissage.
L'espaceau-dessusdoitrestervidepourpermettre
àl'essencedesedilater.Neremplissezpas
complètementlesréservoirs.
4.Revissezfermementlesbouchonsdesréservoirs.
5.Essuyezl'essenceéventuellementrépandue.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserle
tracteur,vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur
(voirContrôleduniveaud'huilemoteur).
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezletracteurouquevouslelaissezsans
surveillance.
Serragedufreindestationnement
1.Appuyezsurlapédaledefrein/d'embrayage
(Figure6)etmaintenez-laenfoncée.
Figure6
1.Pédaled'embrayage/de
frein
2.Levierdefreinde
stationnement
2.Levezlelevierdefreindestationnement
(Figure6)etrelâchezprogressivementlapédalede
frein/d'embrayage.
Remarque:Lapédaledoitresterbloquéeen
positionenfoncée.
Desserragedufreindestationnement
1.Enfoncezlapédaledefrein/d'embrayage(Figure6).
Remarque:Lelevierdefreindestationnement
doitsedéverrouiller.
2.Relâchezprogressivementlapédalede
frein/d'embrayage.
Positionnementdusiège
Vouspouvezavanceroureculerlesiègepourl'amener
àlapositionlaplusconfortablepourvous,etoffrantle
meilleurcontrôlepourlaconduite.
1.Soulevezlesiègeetdesserrezlesboutonsderéglage
(Figure7).
11
Figure7
1.Boutonsderéglage
2.Déplacezlesiègeàlapositionsouhaitéeetresserrez
lesboutons.
Utilisationdelacommandede
lame(PDF)
Lacommandedelame(PDF)contrôlel'engagementet
ledésengagementdel'entraînementdelalame.
Engagementdelalame
1.Appuyezsurlapédaledefrein/d'embrayagepour
arrêterletracteur.
2.Mettezlacommandedeslames(PDF)enposition
engagée(Figure8).
Figure8
1.Désengagée3.Levierdecommandedes
lames(PDF)
2.Engagée
Désengagementdelalame
1.Appuyezsurlapédaledefrein/d'embrayagepour
arrêterletracteur.
2.Mettezlacommandedeslames(PDF)enposition
désengagée(Figure8).
Réglagedelahauteurde
coupe
Lelevierdehauteurdecoupes'utilisepourleverou
abaisserleplateaudecoupeàlahauteursouhaitée.
Vousdisposezde7hauteursdecoupedifférentes
échelonnéesde25à102mm.
Tirezlelevierdehauteurdecoupeetsélectionnezla
positionsouhaitée(Figure9).
Figure9
1.Levierdesélectiondehauteurdecoupe
Démarragedumoteur
1.Prenezplacesurlesiège.
2.Serrezlefreindestationnement(voirSerragedu
freindestationnement).
Remarque:Lemoteurnepeutpasdémarrersile
freindestationnementn'estpasserréousilapédale
defrein/d'embrayagen'estpascomplètement
enfoncée.
3.Mettezlelevierdevitesseaupointmort(Figure10).
Figure10
1.Levierdevitessededéplacement
4.Mettezlacommandedeslames(PDF)enposition
désengagée(Figure8).
5.Placezlamanetted'accélérateurenpositionde
starter(Figure11).
12
Figure11
1.Starter
3.Basrégime
2.Hautrégime4.Manetted'accélérateur
Remarque:L'étape5peutnepasêtrenécessaire
silemoteuradéjàtournéetqu'ilestchaud.
6.Tournezlaclédecontactdanslesensdesaiguilles
d'unemontreetmaintenez-laenpositionde
Démarrage(Figure12).Relâchezlacléquandle
moteurdémarre.
Figure12
1.Démarrage
3.Contactcoupé
2.Contactmis
Important:Silemoteurrefusededémarrer
après30secondesdelancementcontinu,
tournezlaclédecontactenpositionarrêtet
laissezledémarreurrefroidir(voirDépannage).
7.Lorsquelemoteuradémarré,amenez
progressivementlamanetted'accélérateuren
positionhautrégime(Figure11).Silemoteurcale
ouhésite,ramenezlamanetted'accélérateuren
positiondeStarterpendantquelquessecondes,puis
placez-laenpositionRégimemaximum.Répétez
l'opérationsinécessaire.
Arrêtdumoteur
1.Placezlamanetted'accélérateurenpositionde
ralenti(Figure11).
2.TournezlaclédecontactenpositionContactcoupé
(Figure12).
3.Enlevezlaclédecontact.
Utilisationdusystèmede
sécurité
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectés
ouendommagés,letracteurrisquedese
mettreenmarcheinopinémentetdecauserdes
blessurescorporelles.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserle
tracteur.
Changezlescontacteurstousles2ans,quel
quesoitleurétat.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedumoteur,saufsi:
lapédaled'embrayage/defreinn'estpasenfoncée.
Lelevierdecommandedelame(PDF)esten
positiondésengagée.
Lesystèmedesécuritécoupelemoteursivousvous
soulevezdusiègequandvousrelâchezlapédalede
frein/d'embrayageouquandvousengagezlalame.
RéglageducommutateurKeyChoice®
pourtravaillerenmarchearrière
Ledispositifdesécuritéempêchelaprisedeforce
(PDF)defonctionnerquandletracteureffectueune
marchearrière.Lemoteurs'arrêtedetournersivous
sélectionnezlamarchearrièrequandlaPDFestengagée
(c.-à-d.queleslamesoutoutautreaccessoiresonten
marche).Netondezjamaisenmarchearrière,sauf
encasd'absoluenécessité.
S'ilestnécessaired'utiliserlacommandedeslames
(PDF)enmarchearrière,désactivezcedispositifde
sécuritéàl'aideducommutateurKeyChoicesituéprès
dusupportdusiège(Figure13).
13
Figure13
1.Commutateurdesécurité(KeyChoice)
Vousrisquezderenverserquelqu'un(enfantou
autre)sivousfaitesmarchearrièrealorsquela
lameouautreaccessoireestembrayée,etdele
blessergravement,voiremortellement.
Netondezjamaisenmarchearrière,saufen
casd'absoluenécessité.
N'introduisezlaclédanslecommutateur
KeyChoicequ'encasd'absoluenécessité.
Vérieztoujoursquelavoieestlibre
justederrièreletracteurainsiquesursa
trajectoireavantdefairemarchearrière.
N'utilisezlecommutateurKeyChoicequesi
vousêtescertainquepersonne,enfantou
adulte,nerisqued'approcherdelazoneà
tondre.
Soyezd'autantplusvigilantaprèsavoir
désactivélesystèmedesécurité,carlebruit
dumoteurrisquedemasquerl'arrivéed'un
enfantoudetouteautrepersonnesurla
surfacedetravail.
Enleveztoujourslaclédecontactetlaclé
desécurité(KeyChoice),etrangez-lesen
lieusûr,horsdeportéedesenfantsoude
personnesnonautorisées,sivouslaissezle
tracteursanssurveillance.
1.Engagezlalame(PDF).
2.IntroduisezlacléKeyChoicedanslecommutateur
(Figure13).
3.Tournezlaclé.
Remarque:Unvoyantrouges'allumesurla
consoleavant(Figure14)poursignalerquela
sécuritéestdésactivée.
Figure14
1.Témoindetravailenmarchearrière
4.Sélectionnezlamarchearrièreetterminezvotre
tâche.
5.Désengagezlalame(PDF)pouractiverlasécurité.
6.EnlevezlacléducommutateurKeyChoiceet
rangez-laenlieusûr,horsdeportéedesenfants.
Contrôledusystèmede
sécurité
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectés
ouendommagés,letracteurrisquedese
mettreenmarcheinopinémentetdecauserdes
blessurescorporelles.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserle
tracteur.
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisation
dutracteur.Silesystèmedesécuriténefonctionnepas
commespéciéci-dessous,faites-leimmédiatement
réparerparunréparateuragréé.Asseyez-voussurle
siègeetprocédezauxcontrôlessuivants:
1.Placezlelevierdevitesseaupointmort,serrezle
freindestationnement,engagezlacommandedela
lame(PDF)ettournezlaclédecontactenposition
Démarrage.Ledémarreurnedoitpasfonctionner.
2.Quandlelevierdevitesseestaupointmort,
désengagezlacommandedelalame(PDF),
desserrezlefreindestationnementettournezlaclé
decontactenpositionDémarrage:Ledémarreur
nedoitpasfonctionner.
14
3.Placezlelevierdevitesseaupointmort,serrezle
freindestationnement,désengagezlacommande
delalame(PDF)etdémarrezlemoteur.Lorsquele
moteurtourne,desserrezlefreindestationnement
etsoulevez-vouslégèrementdusiège:lemoteur
doits'arrêter.
4.Désengagezlacommandedelalame(PDF),placez
lelevierdevitesseaupointmort,serrezlefrein
destationnementetdémarrez.Lorsquelemoteur
tourne,désengagezlacommandecommandede
lalame(PDF,enfoncezlapédaled'embrayageet
sélectionnezlamarchearrière:Lemoteurdoit
s'arrêter.
5.Désengagezlacommandedelalame(PDF),placez
lelevierdevitesseaupointmortetserrezlefrein
destationnement.Mettezlemoteurenmarche,
engagezlacommandedelalame(PDF),puis
tournezetrelâchezlaclédesécuritéKeyChoice.Le
témoindetravailenmarchearrièredoits'allumer.
6.Placezlacommandedelalame(PDF)enposition
désengagée;letémoindetravailenmarchearrière
doits'éteindre.
Marcheavantouarrière
Lamanetted'accélérateuragitsurlerégimemoteur,
mesuréentours/minute(tr/min).
Poursedéplacerenmarcheavantouarrière:
1.Appuyezsurlapédaledefrein/d'embrayage.
2.Sélectionnezlavitessevoulueenmarcheavantou
arrière.
Remarque:Relâchezlentementlapédalepour
queletracteursemetteenmouvement.
3.Dirigezletracteuràl'aideduvolant.
Remarque:Pourconduireletracteurenmarche
arrièreaveclalame(PDF)engagée,vousdevez
désactiverlafonctiond'interdictiondetravailen
marchearrièreàl'aideducommutateurKeyChoice
situéàl'avantetsouslesiège.
Sivousrelâchezbrusquementlapédale
d'embrayage,letracteurrisquedesedéplacer
soudainementetvousrisquezd'enperdrele
contrôle.
Relâcheztoujourslapédaled'embrayage
progressivementquandvousmettezletracteur
enmouvement.
Sélectiondelavitessede
déplacement
Important:Pournepasendommagerla
transmission,enfonceztoujourslapédalede
frein/d'embrayageavantdepasserlamarche
arrièreoudelaquitter.
Pourmettreletracteurenmouvement,commencez
toujoursparenfoncerlapédaled'embrayage/defrein
avantdesélectionnerlavitessesouhaitée.Quandle
tracteursedéplace,vouspouvezchangerdevitesse
sansenfoncerlapédaled'embrayage/defrein.Dansla
plupartdessituations,letracteurestassezpuissantpour
démarreràn'importequellevitesse.S'ilnedémarrepas
àunevitessesupérieureenraisond'unechargetrop
lourde,utilisezunevitesseinférieure.
Important:Nechangezpasdevitessesurune
pente.Choisissezunrapportassezbaspourne
pasavoiràvousarrêterouàchangerdevitessesur
unepente.
Arrêtdutracteur
1.Appuyezsurlapédaledefrein/d'embrayage.
2.Mettezlelevierdevitesseaupointmort.
3.Désengagezlacommandedelalame(PDF).
4.Coupezlecontact.
5.Serrezaussilefreindestationnementavantde
laissertracteursanssurveillance(voirSerragedu
freindestationnement).
Remarque:Enlevezlesclésducommutateur
d'allumageetdesécuritéKeyChoice.
Lesenfantsoulespersonnesàproximité
risquentdeseblessers'ilsdéplacentou
essayentd'utiliserletracteur,lorsquecelui-ci
estlaissésanssurveillance.
Enleveztoujourslesclésdecontactetde
sécuritéKeyChoice,etserrezlefreinde
stationnementsivouslaissezletracteursans
surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Important:Pouréviteruneusureexcessive,ne
“roulezpasaufrein”.Sélectionnezunevitesse
inférieureandenepasavoiràvousarrêterni
àchangerdevitesselorsquevousvoustrouvez
surunepente.
15
Ejectionlatéraleoumulching
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection
oulebacàherbecompletentiernesontpasen
placesurlamachine,l'utilisateuroud'autres
personnespeuventêtretouchésparunelame
oudesdébrisprojetés.Lecontactavecla
lameenrotationetlaprojectiondedébris
peuventoccasionnerdesblessuresgraves,voire
mortelles.
N'enlevezjamaisledéecteurd'herbede
latondeuse,saprésenceestnécessaire
pourdirigerl'herbetonduesurlegazon.
Siledéecteurd'herbeestendommagé,
remplacez-leimmédiatement.
Nemettezjamaislesmainsoulespieds
sousleplateaudecoupe.
N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture
d'éjectionoudedébloquerlalamesansavoir
aupréalabledésengagélaPDFetcoupéle
contact.Retirezaussilacléetdébranchez
labougie.
Latondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbe
pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte
surlecôtéetverslebassurlegazon.
Pourbroyerl'herbecoupée,unobturateurd'éjection
doitêtreplacédansl'ouverturelatéraleducarter
duplateaudecoupe(voirMontagedel'obturateur
d'éjection).
Montagedel'obturateur
d'éjection
Pourremplacerl'éjectionlatéraleparlemulching,
montezl'obturateurd'éjectiondansl'ouverturelatérale
delatondeuse.
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
2.Enlevezlaclédecontact.
3.Soulevezledéecteurd'herbeetplacezl'obturateur
d'éjectionsurl'ouvertureetlebordinférieurdu
carterduplateaudecoupe,avantdel'insérerdansla
charnièreavant(Figure15).
Figure15
1.Déecteurd'herbe
4.Axedepivotement
2.Obturateurd'éjection
5.Écrouàoreilles
3.Bordinférieur
4.Insérezlagoupilled'articulationdanslacharnière
(Figure15).
5.Fixezl'obturateurd'éjectionàlatondeuseàl'aidede
l'écrouàoreilles(Figure15).
6.Pourlareconversionentondeuseàéjection
latérale,enlevezl'obturateurd'éjectionetabaissezle
déecteurd'herbesurl'ouvertured'éjection.
Conseilsd'utilisation
Pourdemeilleursrésultats,faitestournerlemoteur
aurégimemaximum.L'airdoitpouvoircirculer
pourbiencouperl'herbe.Pourcetteraison,ne
sélectionnezpasunehauteurdecoupetropbasseet
évitezd'entourercomplètementlatondeused'herbe
haute.Placez-voustoujoursdesortequ'uncôté
delatondeusesetrouveàl'extérieurdelazone
non-coupée.Ainsil'airpourracirculerlibrement
danslatondeuse.
Coupezl'herbelégèrementplushautqued'habitude
pouréviterdescalperlesinégalitésduterrain.Si
lahauteurdel'herbedépasse15cm,vousdevrez
peut-êtrevousyreprendreàdeuxfoispourobtenir
unrésultatacceptable.
L'idéalestdeneraccourcirl'herbequedutiersdesa
hauteur.Unecoupepluscourteestdéconseillée,à
moinsquel'herbenesoitclairsemée,ouenautomne
lorsquelapoussecommenceàralentir.
Alternezlesensdespassagespournepascoucher
l'herbe.L'alternancepermetaussidemieux
disperserl'herbecoupée,cequiaméliorela
décompositionetlafertilisation.
16
L'herbepousseàunevitessedifférenteselon
l'époque.Pourconserverunehauteurdecoupe
régulière,cequiestconseillé,tondezplussouvent
audébutduprintemps.Réduisezlafréquencede
latonteaumilieudel'été,lorsquel'herbepousse
moinsvite.
Sil'herbeestplushautequed'habitudeousielle
esttrèshumide,utilisezunehauteurdecoupeun
peuplushautequelanormale.Coupezl'herbeune
premièrefoisàcettehauteur,puistondezensuiteà
lahauteurdecoupeinférieurehabituelle.
Sivousdevezarrêterletracteurpendantlatonte,
unpaquetd'herbecoupérisquedetombersurle
gazon.Pourévitercela,procédercommesuit:
Engagezleslamesetrendez-voussurune
surfacedéjàtondue.
Pourdisperseruniformémentl'herbecoupée,
relevezleplateaudecouped'unoudeuxcrans
durantledéplacementdelamachineenmarche
avant,leslamesétantengagées.
Utilisezleraccordderinçagepourdébarrasserle
carterduplateaudecoupedesdéchetsd'herbeetde
laterrechaqueutilisation.Nelaissezpasl'herbeet
laterres'accumuleràl'intérieur,carlaqualitédela
tonteniraparensouffrir.
Maintenezlalamebienaffûtéetoutaulongdela
saison.Unelamebienaiguiséeassureunecoupe
nette,sansarracherl'herbeouladéchiqueter.
L'herbearrachéeoudéchiquetéebrunitsurles
bords,sacroissanceralentitetelledevientplus
sensibleauxmaladies.Vérieztousles30jours
silalameestbienaiguiséeetlimezlesentailles
éventuelles.
17
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Vidangezetchangezl'huilemoteur.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Vériezleniveaud'huilemoteur.
Contrôlezlesfreins.
Contrôlezlalame.
Nettoyezlecarterduplateaudecoupe.
Contrôlezlesystèmedesécurité.
Toutesles25heures
Graissezlechâssis(plusfréquemments'ilyabeaucoupdepoussièreoudesaleté).
Faitesl'entretiendel'élémentenmoussedultreàair(plusfréquemments'ilya
beaucoupdepoussièreoudesaleté).
Vériezlabougie.
Contrôlezlapressiondespneus.
Toutesles50heures
Changezl'huilemoteur(plusfréquemmentsivoustransportezdelourdescharges
ousilatempératureambianteestélevée).
Vériezleniveaud'électrolytedanslabatterie.
Toutesles100heures
Faitesl'entretiendel'élémentenpapierdultreàair(plusfréquemments'ilya
beaucoupdepoussièreoudesaleté).
Remplacezlabougie.
Remplacezleltreàcarburant.
Nettoyezlesystèmederefroidissement(plusfréquemments'ilyabeaucoupde
saletéoudepoussière).
Avantleremisage
Effectueztouslescontrôlesetentretiensmentionnésci-dessus.
Contrôlezl'étatdescourroies(usure/ssures).
Vidangezleréservoirdecarburant.
Peignezlessurfacesécaillées.
Chargezlabatterieetdébranchezlescâbles.
Unefoisparan
Contrôlezlesystèmedesécurité.
Contrôlezlesfreins.
Vériezlabougie.
Vériezleniveaud'électrolytedanslabatterie.
Contrôlezlapressiondespneus.
Important:Reportez-vousaumanueld'utilisationdumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarche
etvousblessergravement,ainsiquelespersonnesàproximité.
Avanttoutentretien,enlevezlaclédecontactetdébranchezleldelabougie.Écartezlelpouréviter
toutcontactaccidentelaveclabougie.
18
Lubrication
Graissageetlubricationdu
tracteur
Graissezletracteuravecunegraisseuniverselletoutes
les25heuresdefonctionnementouunefoisparan,la
premièreéchéanceprévalant.Graissezletracteurplus
fréquemments'ilyabeaucoupdepoussièreoudesable.
Méthodedegraissagedutracteur
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
1.Désengagezlacommandedelalame(PDF).
2.Mettezlelevierdevitesseaupointmort.
3.Serrezlefreindestationnement.
4.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
5.Enlevezlaclédecontact.
6.Nettoyezlesgraisseursàl'aided'unchiffon.Grattez
lapeinturequipourraitsetrouversurlesgraisseurs.
7.Raccordezunepompeàgraisseàchaquegraisseuret
injectezdelagraisseàl'intérieur.
8.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Pointsàgraisser
Graissezlesrouesavantetlesfuséesjusqu'àcequela
graissecommenceàsortirparlesroulements(Figure16).
Figure16
Entretiendumoteur
Vidangedel'huilemoteuret
remplacementdultreàhuile
Vériezleniveaud'huilechaquejouroutoutesles
8heuresdefonctionnement.
Changezl'huileaprèsles5premièresheuresde
fonctionnement,puistoutesles50heures.
Remarque:Vidangezl'huileplussouvents'ilya
beaucoupdepoussièreoudesable.
Typed'huile:Huiledétergente(classedeserviceAPI
SF,SG,SH,SJousupérieure)
Capacitéducarter:1400cm3ou1,4l
Viscosité:voirtableauci-dessous.
Figure17
Contrôleduniveaud'huile
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
1.Garezletracteursurunsolplatethorizontal.
2.Désengagezlacommandedelalame(PDF).
3.Mettezlelevierdevitesseaupointmort.
4.Serrezlefreindestationnement.
5.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
6.Enlevezlaclédecontact.
7.Ouvrezlecapot.
8.Nettoyezlasurfaceautourdelajauged'huile
(Figure18)pouréviterquedesimpuretésne
s'introduisentdanslegoulotderemplissage,cequi
risqueraitd'endommagerlemoteur.
19
Figure18
1.Oricede
remplissage/jauge
2.Bouchondevidange
d'huile
9.Retirezlajauged'huileetessuyezsoigneusement
l'extrémitémétallique(Figure19).
Figure19
1.Jauged'huile2.Extrémitémétallique
10.Vissezcomplètementlajauged'huiledansletrou
deremplissage.
11.Dévissezdenouveaulajaugeetexaminezl'extrémité
métallique.Sileniveauestbas,versezlentement
unequantitéd'huilesufsantedansl'oricede
remplissagepouramenerleniveauaurepèreduplein
(FULL)surlajauge.
Important:Nefaitespastournerlemoteur
avecuncarterd'huiletroprempli,souspeine
del'endommager.
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Toutesles50heures
1.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
pendant5minutes.
Remarque:pourréchaufferl'huilequis'écoule
alorsplusfacilement.
2.Garezletracteuravecl'avantlégèrementplusbasdu
côtédroitqueducôtégauche,pourpouvoirévacuer
toutel'huile.
3.Désengagezlacommandedelalame(PDF).
4.Mettezlelevierdevitesseaupointmort.
5.Serrezlefreindestationnement.
6.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
7.Enlevezlaclédecontact.
8.Ouvrezlecapot.
9.Placezunbacdevidangesousl'oricede
remplissage/jaugeetenlevezlebouchondevidange
(Figure20).
Figure20
1.Bouchondevidange
d'huile
2.Oricede
remplissage/jauge
10.Remettezlebouchondevidangequandlavidange
estterminée.
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagée
dansuncentrederecyclageagréé.
11.Versezlentementenviron80%delaquantitéd'huile
spéciéedansl'oricederemplissage(Figure18).
Vériezleniveaud'huile(voirContrôleduniveau
d'huile).
Entretiendultreàair
Élémentenmousse:ànettoyertoutesles25heuresde
fonctionnementouunefoisparan,lapremièreéchéance
prévalant.
Élémentenpapier:àremplacertoutesles100heuresde
fonctionnementouunefoisparan,lapremièreéchéance
prévalant.
Remarque:Nettoyezleltreàairplusfréquemment
(touteslesquelquesheuresdefonctionnement)sivous
travaillezdansdesconditionstrèspoussiéreusesou
sableuses.
Retraitdesélémentsenmousseeten
papier
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Toro XL 320 Lawn Tractor Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur