GRAUPNER 92400 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

25 Mode d‘emploi Nano Fighter Gyro
Mode d‘emploi
Nano Fighter Gyro
Mini Hélicoptère Fun
Introduction
L’hélicoptère radiocommandé GRAUPNER Nano Fighter Gyro est un modèle Indoor. Cet hé-
licoptère est livré entièrement monté, avec les moteurs, les variateurs et un accu LiPo. L’accu
de vol est dans le fuselage. Le chargeur est intégré dans l’émetteur (IR). Il suf t simplement
de mettre des piles dans l’émetteur et de charger l’accu de vol pour savourer le plaisir du pi-
lotage.
Le Nano Fighter Gyro est un petit modèle d’hélicoptère électrique RC destiné aux jeunes de
plus de 14 ans, en dessous de 14 ans, l’utilisation du modèle ne peut se faire que sous la sur-
veillance d’une personne adulte.
Consignes de sécurité importantes
Vous venez d’acquérir un modèle à commande infra-rouge. Le respect de la notice, l’installation,
l’utilisation et l’entretien du modèle ainsi que de ses différents composants ne peuvent pas être
suivis par GRAUPNER. C’est pourquoi, GRAUPNER décline toute responsabilité en cas de
pertes, dégâts ou toutes autres conséquences, résultant d’une utilisation ou d’un comporte-
ment non conformes. Si ce n’est pas explicitement précisé par le législateur, le responsabilté de
GRAUPNER ne pourra en aucun cas être engagée, même en cas de blessures, mort, détério-
ration, dégâts ou perte de chiffre d’affaires due à une interruption de l’activité, liée directement
ou indirectement à l’utilisation du modèle.
Quoiqu’il en soit et dans tous les cas, les dédommagements éventuels ne pourront dépasser le
montant initial versé pour l’acquisition de ce modèle.
La mise en route et l’utilisation du modèle se font sous l’entière et totale responsabilité de
l’utilisateur. Seule une utilisation responsable et re échie vous protégerons d’eventuelles bles-
sures et dégâts matériels..
Conformément à la nouvelle règlementation du §103 Art. 3 LuftVZO , tous les modèles, que
ce soient des Slow yers, des Park yers, ou tous autres modèles volants motorisés doivent
être assurés. A ce sujet, vous trouverez toutes les réponses à vos questions auprès de votre
détaillant.
Conservez précieusement ces consignes de sécurité, qui devront être transmises au nouvel
acquéreur, en cas de revente du modèle à un tiers.
Avant utilisation du modèle, lisez attentivement et respectez toutes les recommandations et
consignes de sécurité de cette notice, et de celles qui gurent sur sur l’emballage.
L’utilisateur est entièrement responsable des éventuels dégâts ou blessures que pourraient
provoquer une utilisation non conforme du modèle.
L’hélicoptère doit être utilisé, conformément à la notice. Pour éviter toutes blessures, ne ja-
mais mettre les doigts, la tête ou toute autre partie du corps dans les éléments en mouve-
ment, en rotation.
La manière d’évoluer avec l’hélicoptère se fait sous l’entière responsabilité de l’utilisateur.
Le fabricant ou le distributeur ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable en cas
de blessures ou dégâts suite à une utilisation non conforme du modèle.
Français
Mode d‘emploi Nano Fighter Gyro 26
Ce produits est destiné à de jeunes pilotes de 14 ans et plus. Des enfants plus jeunes ne
pourront s’en servir que sous la surveillance d’une personne adulte.
Vous seuls, êtes entièrement responsable, pour que tout se passe bien!
Attention
1. Cet ensemble est composé de petites pièces qui pourraient s’avérer dangereuses en les
avalant; c’est pourquoi, mettez-le hors de portée des enfants de moins de 3 ans.
2. Ne jamais mettre le modèle en vol lorsque un autre modèle radiocommandé, sur la même
fréquence, est déjà en vol (la fréquence A ou B est sélectionnée sur l’émetteur.
3. N’évoluez pas avec ce modèle à l’extérieur. Volez toujours dans un endroit sans le moindre
obstacle.
4. Assurez-vous toujours que les sources d’alimentation (piles, accus) sont neuves ou char-
gées correctement.
5. Ne démontez ou ne modi ez aucune des pièces livrées, notamment en ce qui concerne
l’émetteur et l’accu.
6. Protégez les différents composant contre l’humidité, humidité qui pourrait nuire au bon fon-
ctionnement de l’électronique..
7. Evitez de mettre les doigts, cheveux ou habits ottants dans les pales des rotors en mouve-
ment.
8. Toujours couper l’alimentation du modèle lorsqu’il n’est pas utilisé.
9. Ne jamais démonter l’accu, ne pas le mettre à proximité d’une source de chaleur et ne ja-
mais le jeter dans un feu.
10. N’utiliser que l’émetteur fourni, avec le chargeur intégré.
11. Ou recharger l’accu avec le cordon de charge USB, via un PC.
12. La présence d’une personne adulte est conseillée, il faut que les enfants soient rendus
attentifs aux éventuels dangers que pourraient provoquer une utilisation non conforme du
modèle.
Consignes de sécurité pour les alimentations
Il ne faut pas essayer de recharger des piles non rechargeables.
Pour la recharge, les piles rechargeables doivent être retirées de l’appareil, dans la mesure
ou il n’est pas fait mention d’une contre indication dans la notice.
Les piles rechargeables ne peuvent être rechargées que sous la surveillance d’une person-
ne adulte.
Ne jamais utiliser des accus ou piles de marques différentes et ne jamais mélanger
d’anciennes piles (ou accus) avec des nouvelles piles.
N’utiliser que des piles qui correspondent au modèle préconisé ou qui sont similaires.
Respectez les polarités des différents éléments en les montant.
Retirez immédiatement les piles usagées de l’appareil.
Ne court-circuitez pas les branchements.
N’utilisez jamais des éléments défectueux ou des éléments de type différent.
Consignes de sécurité
1. La commande du modèle est basée sur des infra-rouges (rayons lumineux). De ce fait, en
cas de rayonnement solaire important ou sous un puissant éclairage, il faut s’attendre à des
perturbations au niveau des commandes.
2. Du fait de son poids très faible, ce modèle est extrêmement sensible au vent; c’est pourquoi,
ne volez que dans des endroits protégés et clos, sans le moindre vent. Même des aérations,
climatisations, courants d’air, peuvent intervenir de manière négative sur le comportement
en vol du modèle.
Français
3. L’accu Lithium-Polymère intégré dans le modèle contient des éléments chimiques nocifs.
C’est pourquoi il ne doit pas être démonté ni ouvert.
4. La charge ne doit se faire que sous la surveillance d’une personne adulte, et les enfants
doivent être tenus à l’écart.
5. Pour éviter tous risques de blessures lorsque des pales du rotor sont endommagées
n’essayez pas de poursuivre les vols.
6. N’essayez pas d’ouvrir le modèle ou de modi ez sa conception.
7. Son utilisation nécessite un espace de 4 x 4 x 2,5 m environ, sans aucun obstacle. Ne volez
pas à proximité des gens, des animaux, des meubles ou de tout autre obstacle.
8. L’utilsateur, le pilote, doit être en pleine possession de tous ses facultés. Comme pour la
conduite automobile, le pilotage de ce modèle, sous l’emprise de l’alcool ou de drogue est
formellement interdite.
Radiocommande du Nano Fighter Gyro
1. Radiocommande à infra-rouges fournie
2. Piles pour l’alimentation de l’émetteur 6 x 1,5V Mignon (AA) fournies (Piles de rechange
Réf.Cde. 3426)
3. Accu de vol LiPo 3,7 V 180 mAh
4. L’accu de propulsion est chargé à l’aide du cordon de charge de l’émetteur
5. ou à l’aide du cordon de charge USB
Piles de l’émetteur
5. Allumez l’émetteur. Il faut remplacer les piles lorsque la LED clignote.
6. Assurez-vous que les piles soient bien montées, sans inversion de polarité
7. Ne jamais panacher d’anciennes piles avec des nouvelles.
8. N’utilisez que des piles de même marque.
27 Mode d‘emploi Nano Fighter Gyro
Français
compartement à piles
Charge de l’accu de propulsion
1. Coupez d’abord l’alimentation de l’hélicoptère
2. Branchez le cordon de charge (en côté de l’émetteur) dans la prise de charge de l’hélicoptère.
Allumez l’émetteur: La LED est au vert.
3. La LED s‘éteindre, dès que l’accu est chargé, débranchez alors le cordon de charge.
4. Le temps de charge varie entre 60 minutes environ.
Ne jamais placer l’accu de l’hélicoptère sur ou à coté d’une source de chaleur ( ammes,
radiateurs), pour éviter tous risques d’explosion.
Stockez l’accu de l’hélicoptère toujours au sec.
Pour éviter d’endommager l’accu, ne jamais taper dessus avec outil ou autre ustensil.
Ne jamais tenter „d’ouvrir“ l’accu.
Ne jamais laisser l’accu en charge sans surveillance.
Pendant la charge, l’interrupteur de l’hélicoptère doit être en position OFF (Arrêt).
Mode d‘emploi Nano Fighter Gyro 28
Français
Interrupteur
marché
arrêt
5. L’accu peut également être rechargé par un PC, à l’aide du cordon de charge USB livré
avec le modèle. Branchez le cordon de charge sur une prise USB du PC, sur la prise, la LED
rouge s’allume. Branchez l’autre extrémité du cordon dans la prise de chrage de l’hélicoptère,
la LED s’éteint lorsque l’accu est chargé, la LED reste allumée environ 30 minutes, et en n
de charge, il faut débrancher le cordon. En charge, l’interrupteur de l’hélicoptère doit tou-
jours être en position OFF (Arrêt).
Fonctions RC
Montée
Lorsque le manche gauche (commande
des gaz) est déplacé progressivement
vers l’avant,la vitesse de rotation des pa-
les augmente, et l’hélicoptère décolle.
Descente
Lorsque le manche gauche (commande
des gaz) est déplacé vers l’arrière, la
vitesse de rotation des pales diminue, et
l’hélicoptère commence se descente.
Virage à gauche
Lorsque le manche droit (commande de
direction) est déplacé vers la gauche, le
nez de l’hélicoptère se dirige vers la gau-
che.
Virage à droite
Lorsque le manche droit (commande
de direction) est déplacé vers la droite,
le nez de l’hélicoptère se dirige vers la
droite.
Marche avant
Lorsque le manche de droite est déplacé
vers l’avant, l’hélicoptère avance.
Marche arrière
Lorsque l’on tire sur le manche droit (vers
l’arrière) l’hélicoptère recule
29 Mode d‘emploi Nano Fighter Gyro
Français
Autres conseils
1. Lorsque, en vol stationnaire, l’hélicoptère tourne sur lui-même autour de l’axe du rotor, dé-
placer le trim dans le sens opposé jusqu’à ce que l’hélicoptère se stabilise.
2. Lorsque les piles de l’émetteur arrivent en n de charge, la LED se met à clignoter rouge, il est
maintenant grand temps de changer les piles
3. L’hélicoptère peut être piloté sur trois fréquences différentes (A, B ou C). Sélectionnez la fré-
quence, allumez l’émetteur, lorsque la LED située sur la platine dans le fuselage s’allume,
vous pouvez décoller.
Pale de rotor
Barre stabilisatrice
Pale de rotor arrière
Prise de charge
Interrupteur Marche/Ârret
Ouvrez le
capot
Cordon de
charge
Manche de
commande des gaz
Trim
Choix de la
fréquence
LED transmitteur activé (rouge)
Chargé (vert)
Pale de rotor
Manche de commande
de direction
Interrupteur
Marche/Ârret
Le vol
1. Sur l’émetteur, sélectionnez la fréquence, A, B ou C.
2. Allumez l’émetteur, la LED de l’émetteur s’allume, elle est verte.
3. Allumez l’hélicoptère (ON), après environ 5 secondes, l‘hélicoptère est n prê.
4. Visez toujours le modèle avec l’émetteur (capuchon bleu)
5. Placez l’hélicoptère sur une surface plane et véri ez s’il n’y a personne à proximité, y com-
pris animaux aux autres obstacles.
6. Deplacez lentement, progressivement la manche de commande des gaz vers l’avant:
l’hélicoptère décolle.
7. Réglez l’hélicoptère avec le trim et pilotez le modèle avec les manches de commande.
Mode d‘emploi Nano Fighter Gyro 30
Français
Commande de la montée, de la descente et du vol stationnaire
Le Nano Fighter Gyro Hélicoptère offre le plus grand plaisir lorsqu’il est mis en vol stationnaire
stable. Après quelques entrainements, ce modèle pourra être piloté, de manière similaire à tout
autre modèle d’hélicoptère, grâce à la commande à plusieurs voies:
Après avoir atteint l’altitude de vol souhaitée, il faut essayer de maintenir le manche de com-
mande gauche (Montée/Descente) en position, position dans laquelle le modèle maintient son
altitude. Avec le trim, on contre la rotation du modèle autour de l’axe du rotor en le déplacant
en sens inverse, jusqu’à obtenir un vol stationnaire stable. Si cela est atteint, c’est-à-dire si le
Nano Fighter Gyro se maintient à la hauteur souhaitée, sans tourner sur lui-même, on peut
commencer le pilotage proprement dit, changement de cap, de direction. Avec la commande
de la marche avant/arrière, cette translation peut être accélérée, freinée, ou permet même des
marches arrières lentes. En mélangeant toutes ces commandes, ce modèle peut être piloté de
manière similaire à un véritable hélicoptère.
Atterrissage et n de vol
L’atterrissage du Nano Fighter Gyro est très simple, il suf t d’abaisser progressivement le man-
che de commande gauche. Après l’atterrissage, mettez d’abord l’interrupteur principal du mo-
dèle en position „OFF“, puis après seulement coupez l’émetteur.
Remarque: En n de vol, compte tenu de la baisse de la charge de l’accu, le comportement en
vol du modèle devient instable. Dans ce cas, il faut se poser et recharger l’accu.
Résolution des problèmes
Après la première charge, l’accu n’a pas encore emmagasiner toute sa capacité, ce qui
conduit à des temps de vol plus courts. Ce n’est qu’au bout de plusieurs cycles de charge/
décharge qu’il atteindra son rendement optimal.
Après le vol
Après le vol, il est conseillé de remettre me modèle dans son emballage d’origine, cela évite
une déformation des pales des rotors.
Lorsque le modèle est remisé, stocké, pour un certain temps, il faut s’assurer que le modèle
est bien coupé, et il faut retirer les piles de l’émetteur.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir, et bons vols avec votre Nano Fighter Gyro!
Entretien
Après chaque utilisation, nettoyez toujours votre modèle.
Ne nettoyer le modèle et les composants RC qu’avec des produits appropriés. A ce sujet,
vous pouvez vous renseigner auprès de votre détaillant.
31 Mode d‘emploi Nano Fighter Gyro
Français
Interrupteur
marché
arrêt
Mode d‘emploi Nano Fighter Gyro 32
Français
Notice de montage (et de réparation)
Lorsque vous utilisez des colles avec des solvants, toujours dans un endroit bien aéré. Dépo-
sez vos restes de colles et de peinture dans une collecte appropriée. Pour tous les travaux, un
plan de travail suf samment grand et propre est un avantage certain.
Ne volez jamais à l’extérieur!
Véri cations avant décollage
Si plusieurs hélicoptères sont en vol, assurez-vous que vous êtes le seul sur votre fréquence,
avant d’allumer votre émetteur. A deux sur une même fréquence, cela peut produire des inter-
férences et des perturbations, et peut même être la cause du crash des autres modèles.
Véri ez, avant chaque décollage, si toutes les pièces sont correctement en place.
L’hélicoptère doit toujours être maintenu de telle sorte que les pales des rotors puissent
tourner librement faute de quoi, celles-ci pourraient provoquer des blessures.
Allumer d’abord l’émetteur, ensuite seulement le récepteur.
Couper d’abord le récepteur et ensuite seulement l’émetteur.
Si cette chronologie n’est pas respectée, c’est-à-dire que si le récepteur est allumé alors
que l’émetteur est déjà coupé, en position „AUS“, le récepteur peut éventuellement rece-
voir des signaux d’autres émetteurs, et les moteurs pourraient se mettre en route.
Avant chaque utilisation véri ez le bon fonctionnement de toutes les voies et faites un essai de
portée (env. 15 m). Pour cela, à distance correspondante du modèle, véri ez si toutes les voies
répondent corectement.
Attention: ne jamais voler dans une salle dans laquelle la climatisation est branchée; cela
équivaut à un vent fort qui vous pousse le modèle à la limite de portée, et vous en perdez le
contrôle.
Temps de vol: lorsque l’accu est bien chargé, et sans le moindre vent, le temps de vol se situe
entre 5 et 6 minutes..
Lorsque le modèle a du mal à décoller et à prendre de la hauteur, il faut recharger l’accu.
Pendant le vol, et donc après le vol,
les moteurs sont chauds. Ne touchez
les moteurs que s’ils sont revenus à
température ambiante.
Moteur trop chaud!
Recyclage
Voler jusqu’au bout de l’accu, ou laisser tourner le rotor jusqu’à ce qu’il s’arrête. Enlever la ver-
rière, puis la retirer. Couper les cordons de l’accu l’un après l’autre (attention, risque de court
circuit), les isoler séparément, retirer l’accu et le remettre à une collecte adéquate.
Protection de la nature - Environnement
Remarque importante pour le recyclage des piles et accus:
Conformément à la législation allemande en vigueur, chaque utilisateur est tenu de rendre les
piles et accus usagés. Il est formellement interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
Les accus et piles usagées peuvent être déposés dans n’importe quel centre de tri de votre
commune, dans n’importe lequel de nos point de vente, partout où l’on commercialise des piles
et accus.
Vous pouvez également nous retourner les piles que nous vous avons fournies, après usage,
à l’adresse ci-dessous, suf samment affranchies:
Graupner GmbH & Co. KG
Service: Gebrauchte Batterien
Henriettenstr. 94-96
73230 Kirchheim unter Teck /Allemagne
Vous participez ainsi, de manière signi cative, à la protection de l’environnement!
Les piles ou accus contenant des produits dangereux sont marqués des symboles ci-dessous
pour attirer l’attention sur l’interdiction formelle de les jeter aux ordures. Sous le sigle, gure le
symbole chimique des métaux:
La pile contient:
1) Cd: Cadmium
2) Hg: Mercure
3) Pb: Plomb
4) Li-Po: Lithium-Polymère
Cd Hg Pb
33 Mode d‘emploi Nano Fighter Gyro
Li-Po
Français
LiPo accu
cordons de l‘accu
Mode d‘emploi Nano Fighter Gyro 34
Indications quant à la protection de l‘environnement
Ce produit à la n de sa durée de vie ne doit pas être mis à la poubelle, mais être
remis à une collecte pour le recycle ment d‘appareils électriques et électroniques.
Le symbole inscrit sur le produit, dans la notice d‘instructions et sur son emballage
l‘indique.
Les matériaux selon leurs reconnaissances sont réutilisables. Avec le recycla-
ge de matériaux et autres formes d‘appareils, vous contribuez à la protection de
l‘environnement.
Les batteries et accus doivent être retirés de l‘appareil et doivent être remis à un dépôt homo-
logué pour ce type de produits.
Veuillez s.v.p. demander auprès de votre mairie l‘adresse exacte du point de récupération le
plus proche de chez vous.
Français
Déclaration de conformité du produit de la Société GRAUPNER GmbH & Co KG, Henriet-
tenstr. 94 -96, D 73230 Kirchheim/Teck
Contenu de cette décaration fabricant:
Si une pièce, que nous avons mise sur le marché allemand, devait présenter un défaut ou un
vice caché (conformément au § 13 BGB ), nous, Sté GRAUPNER GmbH, Kirchheim/Teck & Co
K G Corporation nous nous engageons à la remplacer dans le cadre ci-dessous.
Le consommateur (client) ne peut faire valoir les droits de cette déclaration, si la pièce en ques-
tion a fait l’objet d’une usure normale, si elle a été utilisée dans des conditions météoroliques
anormales, si son utilsation n’est pas conforme (y compris le montage) ou si elle a été sujette
à des in uences extérieures.
Cette déclaration ne change en rien les droits du consommateur (client) vis à vis de son détail-
lant (revendeur)
Etendue de la garantie
Dans le cas d’une prise en charge au titre de la garantie, nous nous réservons le droit, soit de
remplacer la pièce en question, soit de la réparer. D’autres revendications, en particulier, les
coûts (de montage ou de démontage) liés de la pièce défectueuse et un dédommagement des
dégâts engendrés par cette pièce sont exclus du cadre légal. Les droits issus des différentes
législations, en particulier, les régles de responsabiltés au niveau du produit, ne sont pas re-
mises en cause
Conditions de la garantie
L’acheteur peut faire valoir la garantie, par écrit, sur présentation de la preuve d’achat (par ex.
facture, quittance, reçu, bon de livraison). Mais les frais d’envoi, à l’adresse ci-dessous, restent
à sa charge:
Fa. GRAUPNER GmbH & CO KG, Serviceabteilung,
Henriettenstr.94 -96, D 73230 Kirchheim/Teck
Par ailleurs, l’acheteur est prié de décrire le défaut ou dysfonctionnement constaté de la ma-
nière la plus explicite et la plus concrètre posssible, de sorte que nous puissions véri er si la
prise en charge est possible.
Les marchandises voyagent toujours aux risques et périls du client, qu’il s’agisse de l’expédition
du client vers nos services ou l’inverse. .
Durée de la garantie
La durée de la garantie est de 24 mois, à partir de la date d’achat, et achat effectué sur le ter-
ritoire allemand. Si des dysfonctionnements ou dommages devaient être constatés au delà de
cette durée, ou si des déclarations de non conformités devaient nous parvenir au delà de cette
date, même avec les preuves d’achat demandées, le client perd tout droit à la garantie, malgré
la déclaration de conformité ci-dessus
Prescription
Tant que nous n’avons pas reconnu le bien fondé d’une réclamation, il y a prescription au bout
35 Mode d‘emploi Nano Fighter Gyro
Français
de 6 mois, à partir de la date de la réclamation, néanmoins, pas avant la date d’expiration de
la garantie.
Pendant toute sa durée de service, le marteau combiné en modèle réduit Nano Fighter Gyro
ne nécessite aucun entretien.
Droit applicable
Tous les droits et devoirs issus de la présente déclaration sont exclusivement basés sur la
législation matérielle en vigueur en Allemagne, à l’exclusion de l’application du droit privé inter-
national et des droits des consommateurs
AVERTISSEMENT !
Comme ce modèle réduit contient de petits composants qui peuvent être mis en bouche et
avalés, il ne convient pas pour des enfants de moins de 3 ans.
Ne convient pas pour des enfants
de moins de 3 ans – Risque
d’étouffement !
Le produit est conforme aux normes CE.
Veuillez conserver toutes les informations relatives à ce produit pour les utilisations ultérieu-
res.
Mode d‘emploi Nano Fighter Gyro 36
Français
37
Die Firma Graupner GmbH & Co. KG,
kceT/miehhcriK 03237-D ,69-49 eßartsnetteirneH
gewährt ab dem Kaufdatum auf dieses Produkt
eine Garantie von 24 Monaten.
Die Garantie gilt nur für die bereits beim Kauf des
Produktes vorhandenen Material- oder Funkti -
onsmängel. Schäden die auf Abnützung, Über -
lastung, falsches Zubehör oder unsachgemäße
Behandlung zurückzuführen sind, sind von der
Garantie ausgeschlossen.
Die gesetzlichen Rechte und Gewährleistungsan -
sprüche des Verbrauchers werden durch diese
Garantie nicht berührt.
Bitte überprüfen Sie vor einer Reklamation oder
Rücksendung das Produkt genau auf Mängel,
da wir Ihnen bei Mängelfreiheit die entstandenen
Unkosten in Rechnung stellen müssen.
Wir gewähren auf dieses Erzeugnis eine
GARANT IE
von
24
MONATEN
Graupner GmbH & Co. KG, Henriettenstraße
94-96, D-73230 Kirchheim/Teck, Germany
guarantees this product for a period of 24 months
from date of purchase.
The guarantee applies only to such material or
operational defects which are present at the time
of purchase of the product.
Damage due to wear, overloading, incompetent
handling or the use of incorrect accessories is
not covered by the guarantee.
The user‘s legal rights and claims under garan -
tee are not aected by this guarantee.
Please check the product carefully for defects
before you make a claim or send the item to us,
since we are obliged to make a charge for our
cost if the product is found to be free of faults.
This product is
WARRANTIED
for
24
MONTHS
La société Graupner GmbH & Co. KG,
Henriettenstraße 94-96, D-73230 Kirchheim/
Teck, Allemagne, accorde sur ce produit une ga -
rantie de 24 mois à partir de la date d‘achat.
La garantie prend eet uniquement sur les vices
de fonctionnement et de matériel du produit
acheté. Les dommages dûs à de l‘usure, à de
la surcharge, à de mauvais accessoires ou à
d‘une application inadaptée, sont exclus de la
garantie.
Cette garantie ne remet pas en cause les droits
et prétentions légaux du consommateur.
Avant toute réclamation et tout retour du produit,
veuillez s.v.p. contrôler et noter exactement les
défauts ou vices du produit, car tout autre frais
relatif au produit vous sera facturé.
Nous accordons une
GARANTIE
de
24
MOIS
La Ditta Graupner GmbH & Co. KG,
Henriettenstraße 94-96, D-73230 Kirchheim/
Teck, Germania, a partire dalla data di acquisto,
concede su questo prodotto una Garanzia di 24
mesi.
La garanzia è valida solo per i dietti di materi -
ale e di funzionamento esistenti già al momento
dell’acquisto del prodotto. Danni dovuti a logo -
rio, sovraccarico, accesssori sbagliati o ricondu -
cibili ad uso personale improprio, sono esclusi
dalla garanzia.
I diritti legali e le pretese assicurative dell’utente
non trovano riscontro nella presente garanzia.
Vi preghiamo di controllare i difetti dell’articolo
prima di inoltrare un reclamo o di restituirlo per -
ché, in assenza di difetti, saremo costretti a con -
teggiare le spese.
Su questo pro prodotto, diamo una
GARANZIA
di
24
MESI
La rma Graupner GmbH & Co. KG,
Henriettenstraße 94-96, D-73230 Kirchheim/Teck,
concede sobre este producto una garantiá de 24
meses desde la fecha de compra.
La garantiá vale solo para el material de los produc -
tos comprados especicados - o bién funcio na -
mientos - defectuosos. Las averías producidas por
desgaste, sobrecarga, accesorios equivocados o
usos inadecuados están excluidos de la garantía.
El derecho legal y el cumplimiento de la garantía
para el consumidor se conseguirá a través de esta
garantía sin modicaciones.
Por favor, antes de hacer una reclamación o en -
viar una devolución comprobar minuciosamente el
defecto del producto, puesto que si está correcto
tendremos que cobrarle en la factura el importe de
la revisión.
Nuestra Sociedad concende una
GARANTÍA
de
24
MESES
Firma Graupner GmbH & Co. KG,
Henriettenstraße 94-96, 73230 Kirchheim/Teck
poskytuje na tento produkt záruku v délce trvání
24 mesícu od data prodeje.
Záruka platí pouze na práve pri koupi existující
vady materiálu a na vady funkce. Škody, které
vznikly pretízením, prirozeným opotrebením,
nevhodnzm pouzitím príslušenství nebo neod -
borným zacházením, jsou ze záruky vylouceny.
Právní a zárucní nároky spotrebitele nebudou
touto zárukou dotceny.
Prosíme zkontrolujte pred uplatnením reklamace
a pred zasláním produktu zpet presne vadu,
abychom Vám nemuseli v prípade bezzávad -
nosti vystavit úcet za vzniklé náklady
Poskytujeme na tento výrobek
ZÁRUKU
v délce trvání
24
mesícu
Service-Hotline:
Montag - Freitag
9
30
- 11
30
h und 13
00
- 15
00
h
Tel.: (+49) 18 05 / 47 28 76
Espana
FA-Sol S.A.
C. Avinyo 4 (Pujada Roja)
E 8240 Manresa
Tel.: (+34) 93 87 34 23 4
Fax: (+34) 93 87 41 55 4
France
Graupner Service France
Gérald Altmayer
86, rue St. Antoine
F 57601 Forbach-Oeting
Tel.: (+33) 38 78 56 21 2
Fax: (+33) 38 78 50 00 8
Servicestellen
Service
Service après-vente
Deutschland / Österreich
Graupner GmbH & Co. KG
Henriettenstrasse 94-96
73230 Kirchheim Teck
Belgien / Niederlande
Jan van Mouwerik
Slot de Houvelaan 30
NL 3155 Maasland VT
Tel.: (+31) 10 59 13 59 4
Fax: (+31) 31 10 59 13 59 4
Ceská Republika/
Slovenská Republika
RC Service Z. Hnizdil
Letecka 666/22
CZ 16100 Praha 6 Ruzyne
Tel.: (+42) 23 33 13 09 5
Fax: (+42) 23 33 13 09 5
Italia
GiMax
Via Manzoni, no. 8
25064 Gussago
Tel.: (+39) 30 25 22 73 2
Fax: (+39) 30 25 22 71 1
Luxembourg
Kit Flammang
129, Route d’Arlon
L 8009 Strassen
Tel.: (+35) 23 12 23 2
Fax: (+35) 23 13 04 9
Schweiz
Graupner Service Schweiz
Wehntalerstrasse 37
CH 8181 HÖRI / ZH
Tel.: (+41) 43 26 66 58 3
Fax: (+41) 43 26 66 58 3
Sverige
Baltechno Electronics
P.O. Box 5307
S 40227 Göteborg
Tel.: (+46) 31 70 73 00 0
Fax: (+46) 31 70 73 00 0
United Kingdom
Gliders
Brunel Drive
GB Newark,
Nottinghamshire NG242EG
Tel.: (+44) 16 36 61 05 39
Fax: (+44) 16 36 60 52 55
Best.-Nr.
Order No.
N° de l’article
Name des Käufers, Straße, Wohnort
Owner‘s name, complete adress
Nom de l‘acheteur, Domicie et rue
Übergabedatum
Date of purchase/delivery
Date de remise
Firmenstempel und Unterschrift des Einzelhändlers
Stamp and signature of dealer
Cachet de la rme et signature du detailant
Muss an einem Sammelpunkt für elektronische
Geräte abgegeben werden. Darf nicht über den
normalen Hausmüll entsorgt werden.
Graupner GmbH & Co. KG
D-73230 Kirchheim/Teck, Henriettenstraße 94-96, Germany
GARANTIE
URKUNDE
Warranty certicate
Certicat de garantie
Certicato di garanzia
Certicado de garantía
Zarucní list
GRAUPNER t GRAUPNER t GRAUPNER
GRAUPNER
t GRAUPNER t GRAUPNER
GRAUPNER t GRAUPNER t GRAUPNER t GRAUPNER t GRAUPNER
GRAUPNER
t
GRAUPNER
t
GRAUPNER
t GRAUPNER
t
GRAUPNER
92400, 92401
Graupner GmbH & Co. KG
Henriettenstraße 94 – 96
D-73230 Kirchheim/Teck
Germany
www.graupner.de
Änderungen sowie Liefermöglichkeiten vorbehalten. Lieferung durch den Fachhandel.
Bezugsquellen werden nachgewiesen. Für Druckfehler kann keine Haftung übernommen
werden.
Speci cations and availability subject to change. Supplied through specialist model shops
only. We will gladly inform you of your nearest supplier. We accept no liability for printing
errors.
Sous réserve de modi cations et de possibilité de livraison. Livraison uniquement au
travers de magasins spécialisés en modélisme. Nous pourrons vous communiquer
l’adresse de votre revendeur le plus proche. Nous ne sommes pas responsables
d’éventuelles erreurs d’impression.
92400-92401 / December 2010 - V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

GRAUPNER 92400 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues