Aeg-Electrolux L12700VIT Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
LAVAMAT TURBO 12700 VIT
La lavante-séchante qui respecte l’environnement
Notice d’utilisation
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
132986840.qxd 14/04/2005 13:31 Pagina 1
ors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives
et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de
l'environnement, vous devez d'abord lire impérativement les préconisa-
tions suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le dans
sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et cor-
porel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l'installation,
les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la
mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effec-
tués par un professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est des-
tiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins com-
merciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels
il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel.
N'utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflam-
mables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter
le risque d'électrocution.
Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant
de procéder au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter
de s'électrocuter.
Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de
produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables
à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque
corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger :
coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous
auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la
mise au rebut de l'appareil.
Pendant le cycle de lavage, le hublot s'échauffe. Tenez les enfants
éloignés pour éviter de se brûler.
Pendant le cycle de séchage, n'utilisez que des produits de nettoyage (voile,
lingette, …) adaptés à cet appareil pour exclure tout risque d'incendie.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utili-
sation optimale de votre appareil.
2
132986840.qxd 14/04/2005 13:31 Pagina 2
3
Chère cliente, cher client,
Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait
être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utili-
sation l'accompagne.
Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-
ci et des avertissements s'y rapportant.
Instructions de sécurité
1. Description d’opérations étape par étape
2. ....
3. ....
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
Imprimé sur du papier respectant l’environnement,
il ne suffit pas de penser écologique, il faut agir en conséquence...
132986840.qxd 14/04/2005 13:31 Pagina 3
4
SOMMAIRE
Notice d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Description de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Distributeur à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation de votre lavante-séchante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Guide de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-19
Les produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-20
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Guide de séchage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23
Comment faire un séchage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Comment faire un lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-29
Tableaux des programmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-32
Nettoyage et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-37
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-40
Instructions d’installation et de
raccordement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Indications de sécurité pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Dimensions de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Installation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Débridage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Emplacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Raccordement de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Vidange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Raccordement électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48-50
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
132986840.qxd 14/04/2005 13:31 Pagina 4
5
NOTICE D’UTILISATION
Avertissements importants
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.
Avant la première mise en service
Respectez les “Instructions d'installation et de raccordement” mentionnées
plus loin.
Utilisation
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que
les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet.
A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiate-
ment. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit
sur le bon de livr
aison dont vous garderez un exemplaire.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas
à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui
pour lequel il a été conçu.
Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet
appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
• Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d'arrivée d'eau
après utilisation de l'appareil.
• Ne lavez et séchez en machine que les articles pouvant supporter ce traite-
ment. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette dont chaque article
est muni.
• Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés ou
déchirés.
• Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de monnaie, épingles de
sûreté, broches, vis, etc. Elles peuvent provoquer des dégâts importants si
elles sont laissées dans le linge.
• Ne mettez pas dans la machine les articles détachés à l'essence, à l'alcool,
au trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels détachants, attendez que le
produit se soit évaporé avant de placer les articles dans le tambour.
132986840.qxd 14/04/2005 13:31 Pagina 5
• Rassemblez les petits articles tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un
petit sac de toile ou une taie. Cela dans le but d'éviter que ces pièces se glis-
sent entre le tambour et la cuve.
Laissez le hublot ouvert lorsque l'appareil n'est pas utilisé afin d'aérer la
cuve et d'éviter la formation de moisissure et d'odeurs.
Débranchez toujours la machine avant de procéder à son nettoyage et son
entretien.
Utilisez exclusivement les produits lessiviels conçus pour le lave-linge. Res-
pectez les instructions données par le fabricant de ces produits.
Si la machine est installée dans un endroit exposé au gel, effectuez la
vidange totale de l’appareil suivant les indications données au paragraphe
“Précautions contre le gel”.
• Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux
de polystyrène par exemple) peuvent présenter un danger pour les enfants.
Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des enfants.
• Assurez-vous que vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans
le tambour de la machine.
• N'utilisez jamais la machine si le câble d'alimentation, le bandeau de com-
mande ou le socle sont endommagés et de manière telle que l'intérieur de
l'appareil est accessible.
6
Notice d’utilisation
132986840.qxd 14/04/2005 13:31 Pagina 6
Protection de l'environnement
Tous les matériaux portant le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une
déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre com-
mune) pour qu'ils puissent être récupérés et recyclés.
Les matières plastiques sont identifiées comme suit:
>PE< pour polyéthylène, par exemple pour la housse d'emballage et les sachets
contenant la documentation.
>PS< pour polystyrène expansé, par exemple pour Ies pièces de rembourrage
essentiellement exemptes de HCFC.
Les cartons sont fabriqués à partir de papier recyclé et doivent être remis à la
collecte des vieux papiers.
Afin de réaliser des économies d'eau et d'énergie et donc de contribuer à la protec-
tion de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions sui-
vantes:
- Utilisez si possible l'appareil à pleine capacité plutôt qu'avec des charges partielles
(en veillant toutefois à ne pas surcharger le tambour).
- N'utilisez les programmes avec prélavage que pour du linge très sale.
- Adaptez la dose de lessive à la dureté de l'eau ainsi qu'à la charge et au degré de
salissure du linge.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d'usage
ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d'alimentation au ras de l'ap-
pareil et neutralisez le dispositif de fermeture du hublot.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ceproduit ne peut être
traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage con-
cerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous
assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des
conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon,
seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour
obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec
le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets
ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
En cas d'anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique “EN CAS D'ANO-
MALlE DE FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les vérifications, une intervention
est nécessaire, le service après-vente du vendeur de votre appareil est le premier
habilité à intervenir. A défaut (déménagement, fermeture du magasin où vous avez
effectué l’achat …), consultez l’Assistance Consommateurs.
En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du service après-vente
les pièces de rechange certifiées Constructeur.
7
Notice d’utilisation
132986840.qxd 14/04/2005 13:31 Pagina 7
8
Description de l’appareil
Vue de face
Distributeur à produits
Lessive en poudre pour pro-
grammes avec prélavage ou
détachant en poudre pour
programme TACHES
Lessive en poudre ou liquide
pour le lavage principal
Additifs liquides: assouplis-
sant, amidon...
Notice d’utilisation
Distributeur à produits
Bandeau de commande
Hublot
Filtre
Pieds réglables
Carte
programmes
132986840.qxd 14/04/2005 13:31 Pagina 8
Bandeau de commande
A = Voyant de mise sous tension
B = Touche MARCHE/ARRET
C = Touches additionnelles
D = Touche de sélection du temps de séchage
E = Touche départ différé
F = Ecran d’affichage
G = Touche DEPART/PAUSE
H = Affichage du déroulement du programme
J = Sélecteur de programmes
Sélecteur de programmes
Le programmateur détermine le mode de
lavage (par exemple niveau d’eau, mouve-
ment du tambour, nombre de
rinçages) en fonction de la nature et du
degré de salissure du linge, ainsi que la tem-
pérature de l’eau de lavage.
Ce sélecteur de programmes peut
être tourné soit vers la droite, soit vers la
gauche.
9
Notice d’utilisation
132986840.qxd 14/04/2005 13:31 Pagina 9
10
Notice d’utilisation
BLANC/COULEURS
Lavage principal pour linge à bouillir/linge de couleur de 30°C à 95°C.
ECONOMIQUE
Programme économisant l’énergie à environ 67°C pour le linge légèrement ou
normalement sale, durée de lavage prolongée (non compatible avec COURT
).
SECHAGE
Programme de séchage pour coton et lin (Blanc/Couleurs)
SYNTHETIQUES
Lavage principal pour textiles d’entretien facile de 40° à 60°C.
REPASSAGE FACILE
Lavage à 40°C : brassage délicat et essorage doux pour éviter le froissage
du linge, facilitant ainsi le repassage.
SECHAGE
Programme de séchage pour synthétiques.
DELICATS
Lavage principal pour linge délicat, 30°C ou 40°C.
LAINE
Lavage principal (froid jusqu’à 40°C) pour laine et linge portant le label “
laver à la main”.
A = TREMPAGE
Trempage à 30°C pour du linge très sale (pas pour la laine).
B = RINCAGES
Rinçage séparé, par exemple pour le rinçage de textiles lavés à la main; 3
étapes de rinçage et essorage long.
C = ASSOUPLISSANT
Traitement séparé au produit assouplissant. Un rinçage a lieu, le produit liqui-
de est entraîné depuis le compartiment , essorage long.
D = VIDANGE
Vidange de l’eau après un arrêt cuve pleine (sans essorage ultérieur).
F = ESSORAGE
Essorage séparé de linge blanc/couleur lavé à la main.
G = PROGRAMME RAPIDE
Programme rapide pour coton, synthétique et délicat à 30°C.
H = ANNULATION
Permet la réinitialisation de la lavante-séchante en cas d’erreur.
132986840.qxd 14/04/2005 13:31 Pagina 10
11
Touche MARCHE/ARRET
Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension. Pour le mettre
hors tension, faites ressortir cette touche.
Voyant de mise sous tension
Il est relié à la touche MARCHE/ARRET: il s’allume quand vous appuyez sur la
touche et s’éteint quand vous appuyez de nouveau.
Touche DEPART/PAUSE
Cette touche a trois fonctions:
a) Marche
Après avoir sélectionné le programme voulu, appuyez sur cette touche pour
mettre la machine en marche. Le voyant correspondant arrête de clignoter et
devient fixe. Si l'option "DEPART/DIFFERE" a été choisie, le compte à rebours
commence.
b) Pause
Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur la touche
DEPART/PAUSE: le voyant correspondant clignote.
Pour faire repartir le programme là où il a été interrompu, appuyez de nou-
veau sur la touche DEPART/PAUSE.
c) Vidange de l'eau/Essorage
Après un programme s’arrêtant cuve pleine (option ARRET CUVE PLEINE
), appuyez sur la touche DEPART/PAUSE pour vidanger l'eau et essorer.
Appuyez aussi sur la même touche pour vidanger l’eau, sans essorer, après le
programme “A” (Trempage).
Touche DEPART DIFFERE
Le départ différé vous permet de retarder le départ d’un programme jusqu’à
24 heures (pour profiter éventuellement d’un tarif de nuit avantageux).
Il faut appuyer sur cette touche après avoir sélectionné le programme
voulu et avant d'appuyer sur la touche DEPART/PAUSE.
Le nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le programme
commence apparaît sur l’écran d’affichage pendant 3 secondes environ. La
durée du programme s'affiche ensuite.
Le décompte (en heures) commence après avoir appuyé sur la touche
DEPART/PAUSE.
Pour modifier ou annuler le départ différé, appuyez sur la touche
DEPART/PAUSE, appuyez ensuite sur la touche DEPART DIFFERE jusqu’à ce
que le nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le programme
commence ou le symbole
0h, si vous voulez annuler le départ différé, appa-
raisse sur l’écran.
Notice d’utilisation
132986840.qxd 14/04/2005 13:31 Pagina 11
Appuyez de nouveau sur la touche DEPART/PAUSE.
En annulant le départ différé, l'écran affiche la durée du programme de lava-
ge préalablement sélectionné.
Touche TEMPS DE SECHAGE
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la durée souhaitée pour le cycle
de séchage, en fonction du type de linge (coton ou synthétiques) à sécher.
Pour sélectionner le temps de séchage appuyez sur la touche jusqu'à ce que
la durée souhaitée apparaisse sur l’écran.
Pour le COTON, des temps de séchage de 10 minutes à 130 minutes peuvent
être sélectionnés.
Pour les SYNTHETIQUES, de 10 minutes à 100 minutes.
Dans le programme LAVAGE ET SECHAGE ENCHAINE le temps de séchage
apparaît sur l’écran pendant 3 secondes. La durée du programme s’affiche
ensuite.
Touches additionnelles
Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées.
Le choix des options doit s'effectuer après avoir sélectionné le programme
souhaité et avant d'appuyer sur la touche DEPART/PAUSE.
Lorsqu’on appuie sur ces touches, les voyants correspondants s’allument. En
appuyant à nouveau, les voyants s’éteignent.
Si lors de la sélection du programme de lavage vous choisissez une option non
compatibile avec ce programme, le code “Err” apparaît sur l’écran d’afficha-
ge et les voyants des touches clignotent pendant 2 secondes.
ESSORAGE
Appuyez sur cette touche pour réduire la vitesse maximum de l'essorage final
proposée par la machine ou pour choisir l'option ARRET CUVE PLEINE ,
le voyant correspondant s’allume. Pour le coton, la vitesse maximum est de
1200 tr/min, de 900 tr/min pour les synthétiques et la laine, de 700 tr/min
pour le linge délicat.
ARRET CUVE PLEINE
En choisissant cette fonction l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée à la
fin du programme sélectionné pour éviter le froissage du linge s’il n’est pas
sorti immédiatement du tambour dès l’arrêt de l’appareil.
A la fin du programme, le voyant de phase reste allumé, le voyant de la
touche DEPART/PAUSE clignote, le hublot est bloqué, l'eau doit être vidangée.
12
Notice d’utilisation
132986840.qxd 14/04/2005 13:31 Pagina 12
13
Notice d’utilisation
Pour ce faire, il est possible:
d'appuyer sur la touche DEPART/PAUSE : la machine effectuera la vidange
de l'eau et l'essorage correspondant au type de programme sélectionné
de choisir une vitesse d’essorage à l’aide de la touche correspondante et
d’appuyer sur DEPART/PAUSE
de choisir le programme “D” VIDANGE pour vidanger l'eau sans essorer.
Attention! N’oubliez pas de tourner le sélecteur de programmes avant sur
ANNULATION “H”, puis sur VIDANGE “D”.
Si l'eau n'est pas vidangée, la machine vidange automatiquement après
18 heures.
L'option ARRET CUVE PLEINE n'est pas compatible avec le programme LAVA-
GE ET SECHAGE ENCHAINE.
PRELAVAGE
Prélavage à 30°C avant le lavage qui s’enchaîne automatiquement. Cette
fonction n’est pas compatible avec le programme LAINE et la touche
TACHES.
TACHES
Pour le traitement, avec un sel détachant, du linge très sale ou taché (lavage
principal prolongé de 10 minutes avec entraînement du produit optimisé
pendant le lavage).
Cette fonction n’est pas compatible avec le programme LAINE, les touches
COURT et PRELAVAGE et avec de températures de lavage inférieures à 40°C.
COURT
On obtient une réduction du temps de lavage en appuyant sur cette touche.
A utiliser pour du linge peu sale.
Cette fonction n’est pas compatible avec le programme LAINE, ECONO-
MIQUE et la touche TACHES.
RINCAGE SUPPLEMENTAIRE
La machine a été conçue pour consommer peu d’eau. Pour les personnes par-
ticulièrement sensibles, il peut être toutefois nécessaire de rincer le linge avec
une quantité d’eau supérieure (rinçage supplémentaire).
Le rinçage supplémentaire ne peut être effectué que pour les programmes
coton, synthétique et linge délicat.
132986840.qxd 14/04/2005 13:31 Pagina 13
14
Ecran d’affichage
L'écran fournit les informations suivantes:
Annulation du programme, affichée par trois tirets clignotants, lorsque
la sélecteur de programmes est tourné sur la position “H” (annulation).
Durée du programme choisi (en minutes), calculée automatiquement en
fonction de la charge maximum prévue pour chaque type de linge.
Temps de séchage sélectionné (130 minutes maximum pour le coton, 100
minutes pour les synthétiques).
Après le départ du programme, le temps restant s'actualise à chaque minu-
te.
Un zéro clignotant une fois le programme terminé.
Départ différé (24 heures maximum) programmé en utilisant la touche
correspondante.
Le décompte s'actualise toutes les heures.
Sélection erronée des options. Si lors de la sélection du programme de
lavage vous choisissez une option non compatible avec ce programme, le
code Err apparaît sur l’écran d’affichage pendant 2 secondes.
Code d'alarme signalant des anomalies de fonctionnement (voir informa-
tions plus détaillées page 36).
Affichage du déroulement du programme
Le déroulement du programme affiche les
séquences du programme sélectionné avant le
départ du programme. Pendant le déroulement
du programme, la phase du programme concer-
née s’affiche.
FIN DE CYCLE
Signale la fin du cycle de lavage ou séchage. Le linge peut être retiré de la
lavante-séchante.
Notice d’utilisation
Prélavage
Lavage
Rinçage
Arrêt cuve pleine
Vidange
Essorage
Séchage
Fin
132986840.qxd 14/04/2005 13:31 Pagina 14
15
Annulation d'un programme
Pour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur de programmes
sur la position “H”.
Attention! Après un programme s’arrêtant cuve pleine d’eau (fonction arrêt
cuve pleine ), sélectionnez d'abord “H”, puis “D” VIDANGE.
Modifier un programme en cours
Pour modifier le programme, tournez le sélecteur sur “H” et choisissez ensui-
te le nouveau programme.
L'eau du lavage n'est pas vidangée et le programme poursuit son cours après
avoir appuyé de nouveau sur DEPART/PAUSE.
Ouverture du hublot en cours de programme
Si l'on doit ouvrir le hublot, il faut tout d'abord mettre la machine en PAUSE
en appuyant sur DEPART/PAUSE.
Le hublot peut être ouvert à condition que:
La machine ne se trouve pas en phase de chauffage de l'eau ou de sécha-
ge;
Le niveau de l'eau ne soit pas trop haut;
Le tambour ne soit pas en mouvement.
S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais que cela est absolument nécessaire, il
faut mettre la lavante-séchante hors tension avec la touche MARCHE/ARRET.
Au bout de 3 minutes le hublot pourra être ouvert.
Attention au niveau et à la température de l’eau dans la lavante-séchan-
te!
Le programme repartira de la phase à laquelle il a été interrompu quand vous
appuierez de nouveau sur MARCHE/ARRET après la fermeture du hublot.
Notice d’utilisation
132986840.qxd 14/04/2005 13:31 Pagina 15
16
Guide de lavage
Tri du linge par catégorie
Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nous vous conseillons de trier
le linge par catégorie:
• d'un côté le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage
énergiques
• de l'autre, le linge délicat qu'il convient de traiter avec précaution.
Pour les charges mixtes, charges composées d'articles en fibres de différente
nature, choisissez un programme convenant à la fibre la plus fragile.
Températures et symboles
Les étiquettes d'entretien vous aident à choisir le programme de lavage
approprié. Il est conseillé de trier le linge en fonction des étiquettes d'entre-
tien.
Les indications de température spécifiées sur les étiquettes d'entretien sont
des valeurs maximum.
Linge à bouillir
Les textiles en coton et en lin portant ce symbole d'entretien ne sont pas déli-
cats. lls résistent aux températures et contraintes mécaniques élevées. Le pro-
gramme BLANC est approprié pour ce type de linge.
Linge de couleur
Les textiles en coton et en lin portant ce symbole d'entretien ne sont pas déli-
cats. lls résistent aux contraintes mécaniques. Le programme COULEURS est
approprié pour ce type de linge.
Linge facile à entretenir
Les textiles tels que le coton apprêté, les tissus mélangés à base de coton et
les tissus synthétiques portant ce symbole exigent un traitement mécanique
plus doux. Le programme SYNTHETIQUE est approprié pour ce type de linge.
Linge délicat
Les textiles tels que les textiles en couches, les microfibres, les synthétiques,
les voilages portant ce symbole d'entretien nécessitent un traitement parti-
culièrement doux. Le programme DELICAT est approprié pour ce type de lin-
ge.
40
60
40
40
60
95
Notice d’utilisation
132986840.qxd 14/04/2005 13:31 Pagina 16
17
Laine et linge particulièrement fragile
Les textiles tels que la laine, les mélanges de laine ou la soie portant cette éti-
quette sont particulièrement sensibles aux contraintes mécaniques. Le pro-
gramme LAINE est approprié pour ce type de textiles.
Le cycle laine de cette lavante-séchante a été approuvé par la Woolmark pour
le lavage des articles Woolmark lavables machine, sous réserve que ces
articles soient lavés conformément aux instructions mentionées sur l’étiquet-
te de l’article et celles indiquées par le fabricant de cette lavante-séchante.
M9605.
Les textiles portant l'étiquette (lavage à la main) peuvent être lavés dans
le programme LAINE.
Les textiles portant l’étiquette ne peuvent pas être lavés dans le lave-lin-
ge!
Lavage du linge couleur
Lorsqu'il est lavé pour la première fois, le linge de couleur peut
perdre de sa couleur et déteindre sur d'autres vêtements.
Pour s'assurer qu'un article en couleur ne déteint pas, nous vous conseillons
d'effectuer le simple test suivant:
Traitement des taches
Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas partir, surtout si elles sont
anciennes, en procédant de l'extérieur de la tache vers l'intérieur, ceci afin
d'éviter des cernes.
Herbe. Savonnez soigneusement, traitez à l'eau de javel diluée. Pour les lai-
nages, I'alcool à 90°C peut donner de bons résultats.
Crayon à bille - feutre. Tamponnez à l'aide d'un chiffon propre imbibé d'al-
cool à 90°. Prenez soin de ne pas laisser la tache s’étaler.
Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les conseils
du fabricant.
40
30
Notice d’utilisation
132986840.qxd 14/04/2005 13:31 Pagina 17
Roussi. Si le tissu n'est que légèrement roussi et dans la mesure où les cou-
leurs peuvent le supporter, faites tremper dans de l'eau additionnée d'eau de
javel, sinon imbibez le tissu d'eau oxygénée à 10 volumes et laissez agir 10 à
15 min.
Chewing-gum. Diluez-le avec du dissolvant pour vernis à ongles puis enle-
vez-le à l'aide d'un chiffon propre. Assurez-vous que la nature du textile sup-
porte le dissolvant.
Cambouis-goudron. Etalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez agir
puis tamponnez avec de l'essence de térébenthine.
Rouge à lèvres. Posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant, puis
humectez l'envers du tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant
soin de changer fréquemment le papier se trouvant sous la tache. Assurez-
vous que la nature du textile supporte le dissolvant.
Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de peinture. Traitez-les immédiate-
ment avec le solvant indiqué sur le pot de peinture (eau, térébenthine, white
spirit). Savonnez, puis rincez.
Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante afin d'en retirer le plus
possible, puis repassez en intercalant une feuille de papier de soie entre le fer
chaud et le tissu taché.
Vérification du linge
Videz les poches.
Fermez les fermetures à glissière et à pression.
Enlevez les crochets des voilages ou mettez les voilages dans une housse.
Retirez les boutons mal cousus, les épingles et les agrafes.
Pour les protéger, mettez les voilages dans une taie d'oreiller par exemple.
Cousez ou enlevez les boutons qui ne tiennent qu'à un fil.
Charges de linge maximales selon la nature des fibres
La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit pas dépasser la
capacité maximale de la machine. Cette capacité varie suivant la nature des
textiles.
Diminuez la quantité en cas de linge très sale ou de tissu éponge.
18
Notice d’utilisation
132986840.qxd 14/04/2005 13:31 Pagina 18
Charge maximum
Tous les textiles n'ont pas le même volume d'encombrement et le même pou-
voir de rétention d'eau.
C’est pourquoi, d'une manière générale, le tambour peut être rempli:
- en totalité mais sans pression excessive pour le linge en coton, lin, métis,
- à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthé-tiques,
- au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles tels que les voi-
lages et les lainages.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des fibres
les plus fragiles.
Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des articles les plus
communs.
peignoir de bain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1200 g
serviette de toilette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180 g
grand drap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1300 g
drap 1 personne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .800 g
taie d'oreiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 g
chemise de nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180 g
pyjama homme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500 g
pyjama enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 g
chemise homme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 g
chemisier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150 g
torchon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 g
blouse de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .300 à 600 g
Les produits
Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent sur les emballages la quantité maximale de
lessive à utiliser selon la charge de linge.
Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les emballages.
19
Notice d’utilisation
132986840.qxd 14/04/2005 13:31 Pagina 19
Dosage
La quantité de lessive à utiliser est
fonction de la charge de linge à laver,
de la dureté de l'eau et du degré de
salissure du linge.
Si l'eau est douce, diminuez légère-
ment les doses. Si l'eau est calcaire
ou si le linge est très sale ou taché,
augmentez un peu les doses.
Vous obtiendrez le degré de dureté
de votre eau en contactant la com-pagnie de distribution d'eau de votre
région ou tout autre service compétent.
N.B.: N'utilisez que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus dans
le commerce, spécialement conçus pour l'utilisation dans les machines à laver.
Utilisez des produits neutres pour le lavage de la laine.
Si vous utilisez des lessives liquides, placez la boule doseuse directement
dans le tambour et choisissez un programme sans prélavage. Si vous séchez
ensuite votre linge dans la machine, n'oubliez pas de retirer la boule doseuse.
Il est également possible de mettre directement la lessive liquide dans le bac
pour le lavage ( ), à condition de ne pas faire de prélavage et de mettre
tout de suite la machine en marche.
Les lessives liquides sont indiquées pour des températures peu élevées, à
savoir 30°C et 40°C, alors qu'il est conseillé d'utiliser une lessive en poudre
pour les températures supérieures, de 60°C à 90°C.
Assouplissant
Le bac dans le tiroir à produits vous permet d'ajouter automatiquement
à l'eau du dernier rinçage un produit assouplissant sous forme liquide. Res-
pectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction de la caractéristique de
l'assouplissant utilisé, normal ou concentré.
Veillez à ne pas dépasser la quantité d'assouplissant maximale prescrite
pour le tiroir à produits.
Il est conseillé d'utiliser un produit assouplissant au cours du lavage pour
favoriser le séchage et rendre le linge plus souple. Celui-ci permet également
de supprimer l'électricité statique.
20
Notice d’utilisation
Plage de dureté
Dureté de l’eau en
degrés français °T.H.
I - douce
0-15
II - moyenne
16-25
III - dure
26-37
IV - très dure
plus de 37
132986840.qxd 14/04/2005 13:31 Pagina 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

Aeg-Electrolux L12700VIT Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur