Electrolux EW1447W Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
WASH-TROCKENAUTOMAT
LAVANTE-SECHANTE
LAVASCIUGA
GEBRAUCHSANWEISUNG
NOTICE D'UTILISATION
LIBRETTO ISTRUZIONI
EW 1447 W
124 970 740
I
F
D
32
Chère cliente, Cher client,
veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation.
Tenez compte surtout des avertissements importants donnés dans les premières pages de cette notice.
Gardez cette notice d’utilisation pour toute consultation future. Remettez-la à l’acheteur éventuel de votre
appareil.
Dégâts de transport
A la réception de l'appareil, nous vous prions de faire les «réserves d'usage» en présence du livreur (dégâts
esthétiques par exemple).
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation:
Instructions de sécurité.
Conseils et recommandations.
Informations liées à la protection de l’environnement.
Notre contribution à la protection de l’environnement:
nous utilisons du papier écologique.
33
FRANCAIS
Sommaire
Avertissements importants 34-35
Recyclage 35
Conseils écologiques 35
Caractéristiques techniques 36
Installation 37
Débridage 37
Emplacement et mise à niveau 37
Arrivée d'eau 38
Vidange 38
Branchement électrique 38
Votre nouvelle lavante-séchante 39
Description de l’appareil 39
Voyant “hublot verrouillé” 39
Tiroir des bacs à produits 39
Utilisation 40
Le bandeau de commande 40
Description des commandes 40-43
Informations sur les programmes 44
Conseils pour le lavage 45
Le tri du linge par catégorie 45
Températures 45
Charge 45
Avant de charger le linge 45
Traitement des taches 45
Produits de lavage 46
Conseils pour le séchage 47
Charge 47
Linge ne convenant pas au séchage 47
Symboles pour le séchage 47
Résidus de fibres 47
Séchage supplémentaire 47
Comment faire un lavage 48-50
Comment faire un séchage 51
Symboles internationaux pour
l'entretien des textiles
52
Tableau des programmes 53-55
Programmes de lavage 53
Programmes spéciaux 54
Séchage chronométrique 55
Entretien 56
La carrosserie 56
Le tiroir des bacs à produits 56
Le hublot 56
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau 56
Le filtre de vidange 56
Vidange de secours 57
Précautions contre le gel 57
En cas d’anomalie
de fonctionnement
58-59
Service Après-Vente 91
34
Avertissements importants
Règles de sécurité générales
En cas de panne, n'essayez pas de réparer
l'appareil vous-même.
Les réparations effectuées par du personnel non
qualifié peuvent provoquer des dommages.
Contactez le service après-vente le plus proche
et exigez des pièces d’origine.
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier
les caractéristiques de cet appareil. Cela
représenterait un danger pour vous.
Ne tirez jamais sur le câble, mais saisissez-le par
la fiche pour débrancher l’appareil.
Le hublot s’échauffe durant le fonctionnement de
l’appareil. Ne le touchez pas!
Installation
L'appareil doit être débridé avant l'utilisation. La
non élimination ou l'élimination incomplète des
dispositifs de protection pour le transport
pourrait occasionner des dommages à l'appareil
ou aux meubles. Suivez à ce propos le
paragraphe relatif dans la notice d'utilisation.
Si l'installation de votre habitation nécessite une
modification pour le branchement de votre
appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Tous travaux hydrauliques nécessaires à
l'installation de l'appareil ne seront confiés qu'à
un plombier qualifié.
Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble
d'alimentation.
Si la machine est installée sur un sol recouvert
de moquette, réglez les pieds de façon à ce que
l’air puisse circuler librement autour de l’appareil.
Utilisation
Votre appareil est destiné à un usage
domestique. Ne l’utilisez pas à des fins
commerciales ou industrielles ou pour d’autres
buts que celui pour lequel il a été conçu.
Lavez et séchez en machine uniquement les
articles pouvant supporter ce traitement. Suivez
les indications se trouvant sur l'étiquette dont
chaque article est muni.
Ne surchargez pas l'appareil. Suivez les
instructions données dans la notice d'utilisation.
Les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au
trichloréthylène, etc. ne doivent pas être mis
dans une lavante-séchante. Si de tels détachants
sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra
attendre que le fluide se soit évaporé avant
d'introduire les articles dans l'appareil.
Ne séchez que des articles lavés à l’eau.
Lorsque le lavage est effectué avec une lessive
liquide contenue das une boule à placer
directement dans le tambour, il est nécessaire de
retirer cette boule avant de procéder au séchage
du linge.
Ne lavez pas en machine le linge avec baleines,
les tissus non ourlés ou déchirés.
Les pièces de monnaie, épingles de sûreté,
broches, vis, etc. qui sont restées dans le linge
peuvent provoquer des dommages importants.
Groupez les petits articles, tels que chaussettes,
ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une
taie, afin d'éviter que ces pièces ne puissent se
glisser entre le tambour et la cuve.
N'utilisez que la quantité de produit
assouplissant indiquée par le fabricant. Une
quantité excessive pourrait endommager le linge.
Contrôlez toujours, avant d'ouvrir le hublot, que
l'eau ait été évacuée. Dans le cas contraire
effectuez la vidange suivant les indications de la
notice d'utilisation.
Les petits animaux domestiques peuvent se
glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez
le tambour de votre machine avant de mettre
l'appareil en fonctionnement.
Débranchez toujours la prise de courant et
fermez le robinet de l'eau après l'utilisation de
l'appareil.
Laissez le hublot entrouvert lorsque l'appareil
n'est pas utilisé, afin de préserver le joint du
hublot et d'éviter la formation d'odeur de moisi.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien
vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
35
FRANCAIS
Recyclage
Sécurité des enfants
Les enfants ne sont souvent pas en mesure de
reconnaître les risques émanant des appareils
ménagers. Il est donc indispensable de les
garder sous surveillance lorsque l'appareil
fonctionne. Ne les laissez pas jouer avec le lave-
linge!
Les éléments constituant l'emballage (les films
en plastique, les morceaux de styropor par ex.)
peuvent présenter un danger pour les enfants.
Risque d'asphyxie! Gardez les éléments
d'emballage hors de la portée des enfants.
Assurez-vous que les enfants ou vos animaux
domestiques ne puissent pas pénétrer dans le
tambour du lave-linge.
Pendant le fonctionnement, l'appareil se
réchauffe sensiblement au niveau du hublot.
Assurez-vous par conséquent que les enfants en
bas âge ne s'en approchent pas.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre
appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui
pourrait représenter un danger: coupez le câble
d'alimentation au ras de l'appareil et détériorez le
dispositif de fermeture du hublot.
Vous éviterez ainsi que les enfants s’y enferment
en se mettant ainsi en danger de mort.
Recyclage de l’emballage
Tous les matériaux marqués par le symbole sont
recyclables. Pour qu’ils puissent être récupérés
(recyclés), il est nécessaire de les déposer dans les
déchetteries prévues à cet effet (renseignez-vous
auprès des autorités locales).
Mise à la casse de l’ancien
appareil
Informez-vous auprès de la municipalité au sujet de
l’endroit où déposer l’ancien appareil pour qu’il
puisse être ensuite recyclé ou détruit.
Conseils écologiques
Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie et
de contribuer à la protection de l’environnement,
nous vous conseillons de respecter les instructions
suivantes:
Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité
plutôt qu’avec des charges partielles. Veillez
toutefois à ne pas surcharger le tambour.
N’utilisez le prélavage que pour du linge très
sale.
Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau
ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du
linge.
Choisissez le programme “économie” pour du
linge normalement sale et le programme “court”
pour du linge peu sale.
En traitant préalablement le linge, il est possible
d’éliminer les taches et les zones de saleté
limitées; il sera donc ensuite possible d’effectuer
le lavage à une température plus basse,
économisant ainsi de l’énergie.
La machine consomme moins d’énergie si le
linge est bien essoré avat le séchage.
36
Caractéristiques techniques
Dimensions Hauteur 85 cm
Largeur 60 cm
Profondeur 58 cm
Charge maximum Lavage Séchage
coton 5,5 kg 2,75 kg
synthétiques 3,0 kg 2 kg
délicats 3,0 kg -
laine 2 kg -
Vitesse d’essorage maximum 1400 t/min.
Tension/fréquence 220-230 V/50 Hz
Puissance totale 2200 W
Puissance minimum du fusible 10 A
Pression de l’eau minimum 500 kPa
maximum 800 kPa
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.
37
FRANCAIS
Installation
Débridage
Il est conseillé de conserver tous ces dispositifs, car
ils devront être remontés en cas de transferts futurs
de l’appareil.
1. Dévissez à l'aide d’une clé la vis arrière droite.
2. Couchez l'appareil sur le dos, en faisant attention
à ne pas endommager les tuyaux.
A cet effet placez une cornière de l'emballage
entre la machine et le sol.
3. Enlevez le bloc de polystyrène du fond de la
machine.
4. Dégagez les deux sachets en polyéthylène.
Extrayez avec soin le sachet droit (1) et ensuite le
sachet gauche (2) en les tirant vers le centre de
l'appareil.
5. Remettez la machine debout et dévissez les 2
autres vis à l'arrière.
2
1
P1066
P1068
P0255
6. Extrayez les trois goujons en plastique des trous
où se trouvaient les vis.
7. Bouchez les trous restés libres à l'aide des
caches qui sont livrés avec la notice d’utilisation.
Emplacement et mise à niveau
Placez l’appareil sur un sol plat et dur.
Veillez à ce que l’appareil ne touche pas au mur ou
aux autres meubles de la cuisine.
Le robinet, l’installation pour la vidange et la prise de
courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de
la machine et du câble d’alimentation.
Mettez l’appareil à niveau en vissant ou en dévissant
les vérins.
Une mise à niveau précise évite les vibrations, les
bruits et les déplacements de la machine durant le
fonctionnement.
P1051
P0020
P0256
Avant de mettre la machine en marche il
est indispensable d'enlever les dispositifs
de sécurité utilisés pour le transport.
38
Arrivée d'eau
Branchez le tuyau d'arrivée à un robinet fileté au pas
de gaz de
3
/
4
".
L'autre extrémité du tuyau d'arrivée, du côté de la
machine, peut être orientée dans n'importe quelle
direction. Dévissez un peu la bague de serrage,
tournez le bout du tuyau et revissez solidement la
bague.
Le tuyau d'arrivée ne peut pas être prolongé. Si le
tuyau est trop court, achetez un tuyau pour haute
pression plus long, spécialement conçu pour lave-
linge.
Vidange
La crosse du tuyau de vidange peut être placée de
trois manières différentes:
Sur le bord d'un lavabo à l'aide du coude en
plastique livré avec l'appareil. Dans ce cas il est
nécessaire de veiller à ce que l'extrémité ne puisse
pas se décrocher du bord lorsque la machine effectue
la vidange. Vous pouvez, par exemple, la fixer avec
une petite ficelle au robinet, ou l'accrocher au mur.
Dans une dérivation de la vidange du lavabo.
Cette dérivation doit se trouver au-dessus du
siphon, de manière que la crosse du tuyau soit au
moins à 60 cm du sol.
P0022
P0021
P1088
Dans un conduit de vidange dont la distance du
sol doit être comprise entre 60 et 90 cm.
Il est indispensable de prévoir une entrée d’air à
l’extrémité du tuyau de vidange, pour éviter un
siphonnage éventuel.
En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun
coude. Il devra être placé au niveau du sol, la crosse
devra se trouver à la hauteur indiquée
précédemment.
L’inobservation de ces règles pourrait entraîner un
fonctionnement irrégulier de la pompe de vidange.
Branchement électrique
Cette machine ne peut être branchée qu'à 220-230 V,
50 Hz. Puissance minimum du fusible 10 A,
puissance totale 2,2 kW.
Vérifiez si le compteur et les fusibles de l'installation
électrique de la maison peuvent supporter l'intensité
absorbée par la machine, compte tenu des autres
appareils branchés.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une
borne de mise à la terre, qui doit être
obligatoirement raccordée conformément aux
normes en vigueur.
Le branchement devra être exécuté en respectant
les normes SEV et les éventuelles normes locales.
Contrairement à ce qui est indiqué dans les normes
SEV, par. 47350, il n’est pas nécessaire de garder
les distances entre la machine et les parties
inflammables de l’immeuble.
P0023
Notre responsabilité ne saurait être
engagée, en cas d’accidents ou incidents
provoqués par une mise à la terre
inexistante ou défectueuse.
Le remplacement éventuel du câble
d’alimentation ne devra être effectué que
par notre service après-vente.
Important: Le câble d’alimentation doit être
facilement accessible après l’installation de
l’appareil.
39
FRANCAIS
Votre nouvelle lavante-séchante
Description de l’appareil
1 Tiroir des bacs à produits
2 Carte programmes
3 Bandeau de commande
4 Voyant “hublot verrouillé”
5 Filtre de vidange
6 Vérins
Voyant “hublot verrouillé”
Il reste allumé tant que le hublot est verrouillé.
L’ouverture du hublot ne sera possible qu’après
l’extinction de ce voyant. (voir page 50)
Tiroir des bacs à produits
Prélavage
Lavage
Assouplissant
Cette nouvelle machine répond à toutes les
exigences de traitement moderne du linge en
économisant l’eau, l’énergie et le détergent.
Grâce au nouveau système de lavage Direct spray
même les petites charges de linge sont lavées de
manière économique car les valeurs de consomma-
tion s’adaptent automatiquement à la quantité et au
type de linge.
La manette pour la sélection des programmes
est simple à utiliser car elle regroupe aussi bien la
fonction de choix du programme que celle du
choix de la température.
L’indicateur des programmes renseigne sur le
déroulement du programme en cours.
Le départ différé vous permet de remettre le
lavage à plus tard, pour profiter du tarif heures
creuses si votre habitation est équipée d’un
compteur jour/nuit.
Le programme laine, grâce à son brassage
délicat, traite votre linge avec douceur, comme si
vous le laviez à la main.
Les programmes de séchage vous permettront
d’avoir du linge sec et souple quelles que soient
les conditions météorologiques.
La sécurité anti-balourd assure la stabilité du
lave-linge pendant l’essorage.
5
4
6
13
2
1000
900
700
500
EW 1066 W
40
Utilisation
Le bandeau de commande
12 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 14
12
1400
1200
900
700
EW 1447 W
1 Carte programmes
2 Voyant de fonctionnement
Il s’allume en enfonçant la touche de mise sous
tension et s’éteint en faisant ressortir la même
touche.
3
Touche de MISE SOUS TENSION
Enfoncez cette touche pour mettre la machine sous
tension, faites-la ressortir pour la mettre hors tension.
4 Sélecteur de programmes
Cette manette est divisée en plusieurs secteurs:
Coton et lin (secteur bleu clair)
Synthétiques (secteur jaune)
Délicats (secteur noir)
Laine (secteur noir)
Programmes supplémentaires A G
Programmes de séchage
Le sélecteur de programmes peut être tourné soit
vers la droite soit vers la gauche.
Symboles sur la manette
Le symbole E correspond au programme
“Economie”.
Le symbole indique que la machine lave à
l’eau froide.
95°
60°
40°
30°
40°
40°
A
B
C
D
F
G
E
50°
30°
60°
40°
30°
50°
30°
Touches Options
Selon le programme choisi, il est possible de
sélectionner différentes fonctions. Le choix des
options doit avoir lieu après avoir sélectionné le
programme voulu et avant d’appuyer sur la touche
DEPART/PAUSE .
En appuyant sur ces touches, les voyants
correspondants s’allument.
En appuyant de nouveau, les voyants s’éteignent.
Pour signaler une éventuelle erreur de sélection, les
voyants clignotent pendant deux secondes environ:
le message Err s’affiche sur l’écran.
5 PRELAVAGE
La machine effectue un prélavage à 30°C maximum.
Le prélavage se termine par un bref essorage à 650
tr/min. dans les programmes Coton et Synthétiques
et par la vidange dans le programme Délicats.
Cette option n’est pas active avec le programme
laine.
A n’utiliser que pour le linge très sale.
6 ESSORAGE
Appuyez sur cette touche pour réduire la vitesse
maximum de l’essorage final proposée par la
machine pour le programme choisi.
Pour le coton, la vitesse maximum est de 1400
t/min, pour les synthétiques et la laine de 900 t/min
et de 700 t/min pour les textiles délicats.
A l’aide de la même touche vous pouvez choisir la
fonction : l’eau du dernier rinçage n’est pas
évacuée pour éviter que les tissus se froissent. En fin
de programme, le voyant de la touche
DEPART/PAUSE clignote pour indiquer que l’eau
doit être vidangée. Un zéro apparaît sur le display.
41
FRANCAIS
10 Touche TEMPS DE SECHAGE
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le temps
voulu pour le cycle de séchage, en fonction du type de
tissus (coton ou synthétiques) à sécher.
Pour sélectionner le temps de séchage appuyez sur
la touche jusqu'à ce que le temps voulu apparaisse
sur le display.
Pour le COTON, des temps de séchage de 10 minutes
à 130 minutes peuvent être sélectionnés.
Pour les SYNTHETIQUES, de 10 minutes à 100
minutes.
11 DEPART DIFFERE
Cette touche permet de retarder le départ de la
machine de 1 à 24 heures maximum.
Mettez l’appareil sous tension.
Sélectionnez le programme.
Affichez le temps de retard voulu (en heures)
Appuyez sur DEPART/PAUSE.
Le compte à rebours est visualisé en heures sur le
display.
Le programme démarre lorsque le temps affiché est
expiré.
Appuyez sur DEPART/PAUSE.
Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le
nombre d’heures au bout desquelles vous
souhaitez que le programme démarre apparaisse
sur le display.
Appuyez une fois sur la touche
si vous
souhaitez annuler le départ différé programmé.
Dans ce cas 0 h apparaît sur le display.
Modification ou annulation du temps de retard
Affichage départ différé
Vous pouvez:
• choisir le programme VIDANGE D pour vidanger
l’eau sans essorer.
Attention! N’oubliez pas de tourner le sélecteur de
programmes d’abord sur ANNULATION O, puis sur
VIDANGE D.
• appuyer sur la touche DEPART/PAUSE: la machine
effectue la vidange et l’essorage correspondant au
type de programme/tissu sélectionné;
• sélectionner une vitesse d’essorage à l’aide de la
touche et appuyer sur DEPART/PAUSE.
L’option ARRET CUVE PLEINE n’est pas
compatible avec le programme LAVAGE ET
SECHAGE ENCHAINE.
7 RAPIDE
En appuyant sur cette touche on obtient une
réduction du temps de lavage de:
53 minutes env. pour coton blanc 95°
23 minutes env. pour coton couleur 60°
63 minutes env. pour coton couleur 50°
24 minutes env. pour les synthétiques
8 minutes env. pour les délicats
A utiliser pour du linge peu sale.
Cette fonction ne peut pas être sélectionnée pour la
laine et pour le programme E (économie)
.
8 RINÇAGE SUPPLEMENTAIRE
Il peut être utilisé avec tous les programmes à
l’exception du programme laine.
La machine effectue 4 rinçages au lieu de 3.
Cette option est conseillée pour les personnes
allergiques aux lessives et dans les régions où l’eau
est très douce.
9 Touche PROGRAMMES DE
SECHAGE
(séchage électronique)
Vous pouvez choisir le degré de séchage voulu pour
le coton et les synthétiques en appuyant sur cette
touche:
- extra sec
- prêt à ranger
- prêt à repasser (ne peut pas être sélectionné
pour les synthétiques).
Au départ du programme de séchage, la machine
règle automatiquement sa durée en séchant le linge
jusqu'au degré de séchage préalablement
sélectionné.
42
12 Display
Ce display fournit les informations suivantes:
Annulation d’un programme - durée du
programme - temps de séchage - départ différé -
sélection erronée des options - codes d’alarme -
fin du programme.
Lorsque le sélecteur de programmes est en position
O” (annulation) trois traits clignotants apparaissent
sur le display.
Après annulation vous pouvez sélectionner un
nouveau programme.
Après sélection du programme, le display en
visualise la durée en heures et minutes (p.ex. 2.05),
calculée automatiquement en fonction de la charge
maximale prévue pour chaque type de textile.
Après le départ du programme, l’indication du temps
de lavage diminue toutes les minutes.
La durée du lavage dépendant de plusieurs facteurs,
tels que la quantité de linge, la température de l’eau,
la formation de mousse etc., elle est mise à jour
automatiquement par la machine.
2.05
Durée du programme
---
Annulation d’un programme
Le temps sélectionné est visualisé en minutes ou
heures et minutes.
Après le démarrage du programme, le temps restant
s’actualise à chaque minute.
Le nombre d’heures au bout desquelles vous
souhaitez que le programme démarre, sélectionné à
l’aide de la touche
(max. 24 heures) est affiché sur
le display pendant 4 secondes, après quoi la durée
du programme sélectionnée est visualisée à nouveau.
Ce nombre diminue heure par heure.
Si lors de la sélection du programme de lavage vous
choisissez une option non compatible avec ce
programme, le code “Err” apparaît sur le display
pendant 2 secondes.
Sélection erronée des options
Départ différé
1.25
Temps de séchage
43
FRANCAIS
Certaines anomalies de fonctionnement sont
visualisées sous forme de codes d’alarme, par ex.
“E”20” (voir page 58 “En cas d’anomalie de
fonctionnement”).
La fin du programme et le déblocage du hublot sont
signalés par un zéro clignotant.
Si l’option Arrêt Cuve Pleine a éte sélectionnée,
le zéro est allumé.
13 Touche DEPART/PAUSE
Cette touche a trois fonctions:
Départ - Pause - Vidange
0
Fin du programme
E20
Codes d’alarme
Après avoir sélectionné le programme voulu,
appuyez sur cette touche pour mettre la machine en
marche; le voyant correspondant arrête de clignoter.
Si vous avez sélectionné le DEPART DIFFERE, la
machine commence le compte à rebours.
Sur le display apparaît la durée du programme ou le
temps de retard.
Pour interrompre un programme en cours, appuyez
sur la touche DEPART/PAUSE: le voyant
correspondant commence à clignoter.
Pour faire redémarrer le programme du point où il a
été interrompu, appuyez de nouveau sur la touche
DEPART/PAUSE.
Après un programme se terminant avec de l’eau
dans la cuve (option ARRET CUVE PLEINE ) ou
bien le programme de “trempage” A , appuyez sur la
touche DEPART/PAUSE pour vidanger l’eau: après
le programme de trempage suit uniquement la
vidange; après les programmes avec l’option ARRET
CUVE PLEINE la machine effectue aussi l’essorage.
14 Voyants de déroulement du
programme
Lorsqu’on sélectionne un programme, les voyants
correspondant aux différentes phases composant le
progamme s’allument.
Lorsque le programme démarre, seul le voyant qui
correspond à la phase en cours reste allumé.
La fin du programme est signalée par le voyant
correspondant : le hublot peut être ouvert.
Prélavage
Lavage
Rinçages
Arrêt cuve
pleine
Vidange
Essorage
Séchage
Fin
Vidange
Pause
Départ
44
Informations sur les programmes
Le programme laine convient aussi bien aux articles
marqués par le symbole
qu’au linge délicat
portant l’étiquette “lavage à la main”.
Il n’est plus nécessaire que vous laviez le linge
particulièrement délicat à la main.
Vous pouvez sélectionner cette position pour du
linge particulièrement sale.
Elle n’est pas à utiliser pour la “LAINE”.
Versez le produit lessiviel dans le bac .
Si vous utilisez cette position la machine effectue un
trempage à 30°C et se termine cuve pleine d’eau.
Pour vidanger appuyez sur la touche
“DEPART/PAUSE”.
Si l’eau n’est pas évacuée, la machine vidange au
bout de 18 heures.
Après avoir vidangé l’eau, tournez le sélecteur sur
O”, sélectionnez le programme de lavage souhaité
et appuyez sur la touche DEPART/PAUSE.
Grâce à ce programme, vous avez la possibilité de
rincer et essorer du linge lavé à la main.
Le lave-linge effectue alors 3 rinçages et un
essorage final à 1400 tr/min.
Vous pouvez modifier la vitesse d’essorage à l’aide
de la touche .
A utiliser pour du linge lavé à la main qui doit être
traité avec un produit assouplissant.
La machine effectue un rinçage et un essorage final
à la vitesse maximale, qui peut être réduite à l’aide
de la touche .
C= Rinçage assouplissant
B= Rinçages
A= Trempage à 30° C
Laine
Utilisez cette position pour les programmes de
lavage se terminant par un arrêt cuve pleine d’eau.
Tournez le sélecteur sur “O”, sélectionnez le
programme “D” et appuyez sur la touche
DEPART/PAUSE.
Ce programme vous permet d’effectuer un essorage
à 1400 tr/min.
Vous pouvez sélectionner une autre vitesse
d’essorage à I’aide de la touche en tenant
compte du type de textile à essorer.
Vous pouvez sélectionner ce programme pour du
linge peu sale ou pour “rafraîchir” du linge (maximum
2,5 kg). Le lave-linge effectue un programme à 30°C
de 30 minutes, avec un essorage final à 700 tr/min.
Avec ce programme vous pouvez sélectionner les
options suivantes:
essorage , arrêt cuve pleine et départ
différé
.
Pour annuler un programme en cours, tournez le
sélecteur sur “O”. Vous pouvez alors sélectionner un
nouveau programme.
O= Annulation
G= Miniprogramme
F= Essorage
D= Vidange
45
FRANCAIS
Conseils pour le lavage
Le tri du linge par catégorie:
Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nous
vous conseillons de trier le linge par catégorie:
d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un
lavage et un essorage énergiques;
de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter
avec précaution.
Pour les charges mixtes, les lessives composées
d’articles en fibres de différentes natures, choisissez
un programme et une température convenant à la
fibre la plus fragile.
Températures
Température élevée 60°-95°C
Idéale pour les articles en coton, lin et chanvre
comme les torchons, les serviettes, les draps, les
taies d’oreiller, etc. Les fibres, blanches en général,
qui peuvent être très tachées.
Température moyenne 60°C
Recommandée pour les blancs qui ne sont pas très
tachés ou pour les couleurs bon teint, pour les
synthétiques ou les cotons mélangés. En fait, tous
ces articles portent une étiquette indiquant qu’ils
peuvent être lavés à une température maximale de
60°C.
Basse température 30°C-40°C
Idéale pour les couleurs fragiles, les synthétiques, la
soie, I’acrylique et les articles en laine.
Charge
Tous les textiles n’ont pas le même volume
d’encombrement et le même pouvoir de rétention
d’eau.
C’est pourquoi, d’une manière générale, le tambour
peut être rempli:
en totalité mais sans pression excessive pour le
linge de coton, lin, métis;
à moitié de son volume pour les cotons traités et
les fibres synthétiques;
au tiers environ de son volume pour les articles
très fragiles tels que les voilages et les lainages.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le
tambour en fonction des fibres les plus fragiles.
Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids
moyens des pièces les plus communes.
peignoir de bain 1200 g
serviette de toilette 180 g
grand drap 1300 g
drap 1 personne 800 g
taie d’oreiller 200 g
chemise de nuit 180 g
pyjama homme 500 g
pyjama enfant 200 g
chemise homme 250 g
chemisier 150 g
torchon 100 g
blouse travail 300 à 600 g
Avant de charger le linge
Avant le lavage, raccomodez les déchirures, les
trous et les effilochures.
Recousez ou coupez tout d’abord les boutons trop
lâches.
Fermez les boutons à pression et les fermetures à
glissière.
Evitez de laver du linge effiloché; raccomodez les
ourlets avant le lavage.
Retirez les crochets de fixation des rideaux.
Retirez des poches intérieures et des poches des
pantalons les petits objets qu’elles pourraient
contenir. Les clous, les épingles, les trombones
et des objets semblables peuvent occasionner de
gros dommages à la machine et au linge.
Traitement des taches
Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas
partir, surtout si elles sont anciennes, en procédant
de I’extérieur de la tache vers l’intérieur, ceci afin
d’éviter de faire des cernes.
Herbe. Savonnez soigneusement, traitez à l’eau de
Javel diluée. Pour les lainages, I’alcool à 90° peut
donner de bons résultats.
Crayon à bille - feutre.Tamponnez à l’aide d’un
chiffon propre imbibé d’alcool à 90°. Prenez soin de
ne pas étaler la tache.
Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant
attentivement les conseils du fabricant.
Roussi. Si le tissu n’est que légèrement roussi, dans
Ia mesure où les couleurs peuvent le supporter,
faites tremper dans de l’eau additionnée d’eau de
Javel, sinon imbibez le tissu d’eau oxygénée à 10
volumes et laissez agir 10 à 15 min.
46
Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvant
pour vernis à ongles puis enlevez-le à l’aide d’un
chiffon propre. Assurez-vous que la nature du textile
supporte le dissolvant.
Cambouis-goudron. Étalez un peu de beurre frais
sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de
I’essence de térébenthine.
Rouge à lèvres. Tamponnez à l’éther s’il s’agit de
lainage ou de coton ou au trichloréthylène si l’article
est en soie.
Vernis à ongles. Posez la face tachée du tissu sur
un papier absorbant, puis humectez l’envers du tissu
avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant
soin de changer fréquemment le papier se trouvant
sous la tache.
Assurez-vous que la nature du textile supporte le
dissolvant.
Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de
peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant
indiqué sur la boîte de peinture (eau, térébenthine,
white spirit). Savonnez, puis rincez.
Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante
afin d’en retirer le plus possible, puis repassez en
intercalant une feuille de papier de soie entre le fer
chaud et le tissu taché.
Produits
A. Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent la quantité de
lessive à utiliser selon la charge de linge sur les
emballages.
Conformez-vous aux doses et aux instructions
préconisées sur les emballages.
Dosage:
La quantité de lessive à utiliser est fonction de la
charge de linge à laver, de la dureté de l’eau et du
degré de salissure du linge.
Si votre eau est douce, diminuez légèrement les
doses. Si elle est calcaire, augmentez un peu les
doses. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre
eau en contactant la Société de Distribution d’Eau
ou toute autre autorité compétente.
Nota: N’utilisez que des produits lessiviels
faiblement moussants, vendus dans le commerce,
spécialement conçus pour l’utilisation dans les
machines à laver.
Employez des produits spécifiques pour le lavage de
la laine.
Si vous utilisez une lessive liquide, il est possible de
mettre directement ce produit dans le bac pour le
lavage (II), à condition de choisir un programme sans
prélavage et de mettre tout de suite en marche la
machine.
Les lessives liquides sont particulièrement indiquées
pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et
40°C, alors qu’il est conseillé d’utiliser une lessive en
poudre pour les températures supérieures, de 60°C
à 95°C.
B. Assouplissant
Versez un produit assouplissant sous forme liquide
dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet.
Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en
fonction de la caractéristique de l’assouplissant
utilisé, normal ou concentré.
Ne dépassez pas les doses maximales.
Niveau
de dureté
1
2
3
4
douce
moyenne
dure
très dure
00-07
08-14
15-21
plus de 21
0-15
16-25
26-37
plus de 37
Caractéristique
Degrés allemands
°dH
Degrés
français °T.H.
Degrés de dureté de l'eau
47
FRANCAIS
Conseils pour le séchage
Le séchage fonctionne selon le principe de la
condensation.
Par conséquent, le robinet de l’eau doit rester
ouvert et le tuyau de vidange doit vidanger dans
un lavabo ou bien dans un conduit de vidange
même pendant le cycle de séchage.
Charge
Attention:
Les charges de linge lavé dépassant ces
quantités doivent être réduites avant de passer
au séchage afin d’obtenir de bons résultats.
Linge ne convenant pas au séchage
• Les tissus particulièrement délicats comme les
rideaux en fibres synthétiques, les vêtements en
laine et en soie ou avec des parties en métal, les
bas en nylon, les vêtements en tissu très
volumineux comme les anoraks, les couvre-lits,
les courtepointes, les sacs de couchage et les
couettes ne doivent pas être séchés en machine.
• Les vêtements rembourrés de caoutchouc-mousse
ou de matières similaires ne doivent pas être
séchés en machine car il y a un danger d’incendie.
• Les tissus contenant des résidus de fixateurs ou
de laque à cheveux ou bien de dissolvant pour
vernis à ongles et de produits similaires ne
peuvent pas être séchés en machine afin d’éviter
la formation de vapeurs dangereuses.
Symboles pour le séchage sur
les étiquettes des vêtements
Contrôlez toujours si les vêtements peuvent être
séchés en machine. Vérifiez sur leur étiquette.
Les symboles suivants se réfèrent au séchage:
Séchage normal (température normale)
Séchage délicat (température réduite)
Ne pas sécher en machine.
Durée du cycle de séchage
Le temps de séchage peut varier en fonction:
• de la vitesse de l’essorage final
• du niveau de séchage voulu (extra sec, prêt à
ranger, prêt à repasser)
• du type de linge
• du poids de la charge
Les temps moyens de séchage chronométrique sont
indiqués dans le tableau des programmes.
L’expérience enseignera quels sont les temps les
plus adaptés aux exigences personnelles en fonction
des différents tissus. Il est conseillé d’en prendre
note.
Résidus de fibres
Après le séchage de tissus perdant des brins de
fibres, par exemple serviettes neuves, il est conseillé
d’effectuer le cycle RINCAGES B pour s’assurer que
les résidus s’étant éventuellement déposés dans le
tambour soient complètement éliminés et qu’ils ne
se collent pas aux vêtements de la charge suivante.
Il faudrait contrôler et éventuellement nettoyer le
filtre de vidange après chaque cycle de séchage.
Séchage supplémentaire
Si le linge est encore trop humide à la fin du
programme, effectuez un autre cycle de séchage
bref.
Attention! Pour éviter la formation de plis ou le
rétrécissement des vêtements, évitez un séchage
excessif.
Type de linge
Charge maxi
(poids à sec)
2,75 kgCoton et lin
2 kgSynthétique
48
Comment faire un lavage
Avant de faire votre première lessive nous vous
conseillons d’effectuer un lavage préliminaire sans
linge pour un nettoyage éventuel du tambour et de la
cuve. Versez 1/2 gobelet de lessive dans le bac
réservé au lavage et affichez un programme à 60°C.
1.Chargement du linge
Ouvrez le hublot .
Chargez les pièces de linge en les introduisant une à
la fois dans le tambour. Dépliez le plus possible le
linge. Fermez le hublot; bloquez-le avec soin.
2.Dosage de la lessive
Tirez le tiroir des bacs à produits jusqu'à la butée.
Dosez la quantité voulue de lessive dans un gobelet
gradué et versez-la dans le bac pour le lavage .
Si vous souhaitez effectuer le prélavage ou le
trempage, versez un produit biologique dans le bac
.
3.Dosage de l’additif
Versez, le cas échéant, l'assouplissant dans le bac
sans dépasser le niveau MAX.
P0877
P0876
P0004
4.Mise sous tension de la machine
Appuyez sur la touche pour mettre la machine
sous tension, le voyant de fonctionnement s’allume.
Le display affiche trois tirets clignotants si le
sélecteur programmes est en position O ou un zéro
clignotant si le sélecteur se trouve sur un
programme.
5.Choix du programme voulu
Tournez le sélecteur de programmes sur le
programme choisi. Les voyants correspondant aux
phases composant le programme s’allument.
La durée du programme en heures et minutes
s’affiche sur le display.
6.Choix de la vitesse d’essorage
ou de l’option “arrêt cuve pleine”
Appuyez sur la touche pour choisir la vitesse
d’essorage voulue ou la fonction ; le voyant
correspondant s’allume.
1400
1200
900
700
Prélavage
Lavage
Rinçages
Arrêt cuve
pleine
Vidange
Essorage
Séchage
Fin
95°
60°
40°
30°
40°
40°
A
B
C
D
F
G
E
50°
30°
60°
40°
30°
50°
30°
0
---
49
FRANCAIS
7.Choix éventuel de l’option
PRELAVAGE ,RAPIDE ou
RINCAGE SUPPLEMENTAIRE
Le voyant correspondant s’allume.
8.Choix éventuel de l’option
“DEPART DIFFERE”
Avant de faire démarrer le programme, si l’on
désire en retarder le départ, appuyez sur la touche
pour sélectionner le nombre d’heures au bout
desquelles vous souhaitez que le programme
démarre.
Ce nombre apparaît sur le display pendant 4
secondes, pui la durée du programme réapparaît.
Appuyez ensuite sur la touche DEPART/PAUSE: la
machine commence le compte à rebours.
Pendant ce laps de temps, il est possible d’introduire
du linge supplémentaire dans le tambour. A cet effet
appuyez sur DEPART/PAUSE, le hublot peut être
ouvert. Introduisez le linge, fermez le hublot et
appuyez de nouveau sur DEPART/PAUSE.
9. Démarrage du programme
Appuyez sur la touche DEPART/PAUSE pour
faire démarrer le programme choisi: le voyant
correspondant arrête de clignoter et la lampe témoin
du hublot reste allumé pour indiquer que le dispositif
de sécurité du hublot est actif.
Le voyant correspondant à la phase en cours reste
allumé.
Le programme démarre.
Si on a choisi le départ différé, la machine
commence le compte à rebours.
10. Modification d’un programme
Il est possible de modifier un programme avant de le
faire démarrer. Si le programme est en cours, il faut
tout d’abord mettre l’appareil en PAUSE en
appuyant sur la touche correspondante.
Tournez après le sélecteur sur “O” pour annuler le
programme que la machine est en train d’effectuer
et sélectionnez le nouveau programme. Appuyez à
nouveau sur la touche DEPART pour le faire
démarrer.
11. Interruption du programme
Appuyez sur la touche DEPART/PAUSE, le voyant
correspondant commence à clignoter.
Appuyez de nouveau sur DEPART/PAUSE pour faire
repartir le programme.
12. Annulation d’un programme
Pour annuler un programme en cours, tournez le
sélecteur de programmes en position ANNULATION
O: trois traits clignotants apparaissent sur le display.
50
13. Ouverture du hublot durant le
déroulement d’un programme
Le hublot peut être ouvert, après avoir mis la
machine en PAUSE, à condition que :
• la machine ne soit pas en phase de chauffage ou
de séchage;
• le niveau de l’eau ne soit pas haut;
• le tambour ne soit pas en mouvement.
Si ces conditions sont respectées, lors de la mise en
PAUSE le voyant du hublot s’éteindra et vous
pourrez ouvrir le hublot.
S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais que cela est
absolument nécessaire, il faut mettre la machine
hors tension avec la touche MARCHE/ARRET .
Au bout de 3 minutes le hublot pourra être ouvert.
Attention au niveau et à la température de l’eau
dans la machine.
Le programme repartira de la phase à laquelle il a
été interrompu quand vous appuierez de nouveau
sur MARCHE/ARRET après la fermeture du hublot.
14. Fin du programme
La machine s’arrête automatiquement.
Si vous avez sélectionné l’option (ARRET CUVE
PLEINE), le voyant de la touche DEPART/PAUSE
clignote pour vous rappeler qu’il faut vider l’eau
avant d’ouvrir le hublot. Un zéro apparaît sur le
display.
Le déverrouillage du hublot est signalé par
l’extinction de la lampe correspondante et par
l’allumage du voyant FIN . Un zéro clignotant
apparaît sur le display.
Tournez le sélecteur de programmes sur
ANNULATION O.
Mettez la machine hors tension en appuyant à
nouveau sur la touche , le voyant de
fonctionnement s’éteint.
Sortez le linge.
Vérifiez que le tambour est vide pour éviter
d’endommager du linge lors du prochain lavage.
Fermez le robinet d’alimentation de l’eau. Laissez le
hublot entrouvert pour aérer la cuve.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Electrolux EW1447W Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur