AEG L16810 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
LAVAMAT 16810
TURBO ELECTRONIC
La lavante-séchante qui respecte l’environnement
Notice d’utilisation
132994080.qxd 2-04-2002 16:10 Pagina 1
Chère cliente, cher client,
Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil
devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la
notice d'utilisation l'accompagne.
Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de
celui-ci et des avertissements s'y rapportant.
Instructions de sécurité
1. Description d’opérations étape par étape
2. ....
3. ....
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
Imprimé sur du papier respectant l’environnement,
il ne suffit pas de penser écologique, il faut agir en conséquence.
2
132994080.qxd 2-04-2002 16:10 Pagina 2
SOMMAIRE
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vue de face. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Distributeur à produits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation de votre lavante-séchante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Guide de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-18
Les produits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles . . . . . . . . . . . . . . 20
Guide de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-23
Comment faire un séchage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Comment faire un lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-29
Séchage enchaînée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tableaux des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-32
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-36
En cas d’anomalie de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-41
Instructions d’installation et de
raccordement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Indications de sécurité pour l’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Dimensions de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Installation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Débridage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Raccordement de l’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Vidange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
3
132994080.qxd 2-04-2002 16:10 Pagina 3
NOTICE D’UTILISATION
Avertissements importants
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.
Avant la première mise en service
Respectez les “Instructions d'installation et de raccordement” men-
tionnées plus loin.
Utilisation
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce
que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet.
A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites-le déballer immé-
diatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves
par écrit sur le bon de livr
aison dont vous garderez un exemplaire.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez
pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que
celui pour lequel il a été conçu.
Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de
cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
• Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d'arrivée
d'eau après utilisation de l'appareil.
• Ne lavez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement.
Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette dont chaque article
est muni.
• Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés
ou déchirés.
• Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de monnaie, épingles
de sûreté, broches, vis, etc. Elles peuvent provoquer des dégâts impor-
tants si elles sont laissées dans le linge.
• Ne mettez pas dans la machine les articles détachés à l'essence, à l'al-
cool, au trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels détachants,
attendez que le produit se soit évaporé avant de placer les articles
dans le tambour.
4
132994080.qxd 2-04-2002 16:10 Pagina 4
Rassemblez les petits articles tels que chaussettes, ceintures, etc. dans
un petit sac de toile ou une taie. Cela dans le but d'éviter que ces
pièces se glissent entre le tambour et la cuve.
• Laissez le hublot ouvert lorsque l'appareil n'est pas utilisé afin d'aérer
la cuve et d'éviter la formation de moisissure et d'odeurs.
Débranchez toujours la machine avant de procéder à son nettoyage
et son entretien.
Utilisez exclusivement les produits lessiviels conçus pour le lave-linge.
Respectez les instructions données par le fabricant de ces produits.
• Si la machine est installée dans un endroit exposé au gel, effectuez la
vidange totale de l’appareil suivant les indications données au para-
graphe “Précautions contre le gel”.
• Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les mor-
ceaux de polystyrène par exemple) peuvent présenter un danger pour
les enfants. Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des
enfants.
• Assurez-vous que vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer
dans le tambour de la machine.
• N'utilisez jamais la machine si le câble d'alimentation, le bandeau de
commande, le plan de tavail ou le socle sont endommagés et de
manière telle que l'intérieur de l'appareil est accessible.
5
Notice d’utilisation
132994080.qxd 2-04-2002 16:10 Pagina 5
Protection de l'environnement
Tous les matériaux portant le symbole sont recyclables. Déposez-les dans
une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de
votre commune) pour qu'ils puissent être récupérés et recyclés.
Les matières plastiques sont identifiées comme suit:
>PE< pour polyéthylène, par exemple pour la housse d'emballage et les
sachets contenant la documentation.
>PS< pour polystyrène expansé, par exemple pour Ies pièces de rembour-
rage essentiellement exemptes de HCFC.
Les cartons sont fabriqués à partir de papier recyclé et doivent être remis
à la collecte des vieux papiers.
Afin de réaliser des économies d'eau et d'énergie et donc de contribuer à la
protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instruc-
tions suivantes:
- Utilisez si possible l'appareil à pleine capacité plutôt qu'avec des charges
partielles (en veillant toutefois à ne pas surcharger le tambour).
- N'utilisez les programmes avec prélavage que pour du linge très sale.
- Adaptez la dose de lessive à la dureté de l'eau ainsi qu'à la charge et au degré
de salissure du linge.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors
d'usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d'alimentation
au ras de l'appareil et neutralisez le dispositif de fermeture du hublot.
En cas d'anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique “EN CAS
D'ANOMALlE DE FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les vérifications, une
intervention est nécessaire, le service après-vente du vendeur de votre appa-
reil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement, fermeture du
magasin où vous avez effectué l’achat …), consultez l’Assistance Consomma-
teurs.
En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du service
après-vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.
6
Notice d’utilisation
132995730.qxd 08/02/02 9.10 Pagina 6 (Nero/Process Black pellicola)
Description de l’appareil
Vue de face
Distributeur à produits
Lessive en poudre pour programmes
avec prélavage ou détachant en
poudre pour programme TACHES
Lessive en poudre ou liquide pour le
lavage principal
Additifs liquides: assouplissant,
amidon...
7
Notice d’utilisation
132994080.qxd 2-04-2002 16:10 Pagina 7
Bandeau de commande
A = Touches additionnelles
B = Sélecteur de vitesses d’essorage
C = Touche programmes de séchage
D = Ecran d’affichage
E = Touche MARCHE/PAUSE
F = Touche départ différé
G = Touche de sélection du temps de séchage
H = Affichage du déroulement du programme
J = Sélecteur de programmes
Sélecteur de programmes
Le programmateur détermine le mode
de lavage (par exemple niveau d’eau,
mouvement du tambour, nombre de
rinçages, vitesse d’essorage) en fonction
de la nature et du degré de salissure du
linge, ainsi que la température
de l’eau de lavage.
Ce sélecteur de programmes peut
être tourné soit vers la droite, soit
vers la gauche.
8
Notice d’utilisation
132994080.qxd 2-04-2002 16:10 Pagina 8
BLANC/COULEURS
Lavage principal pour linge à bouillir/linge de couleur de 30°C à 95°C.
ECONOMIQUE
Programme économisant l’énergie à environ 67°C pour le linge légère-
ment ou normalement sale, durée de lavage prolongée (non compatible
avec GAIN DE TEMPS).
40AA
Programme permettant d’obtenir la classe A aussi bien en efficacité de
lavage qu’en consommation d’énergie pour du linge légèrement sale,
temps de maintien à 40°C prolongé (non compatible avec GAIN DE TEMPS).
Charge maxi 5 kg.
SECHAGE
Programme de séchage pour coton et lin (Blanc/Couleurs)
SYNTHETIQUE
Lavage principal pour textiles d’entretien facile de 40° à 60°C.
REPASSAGE FACILE
Lavage à 40°C : brassage délicat et essorage doux pour éviter le frois-
sage du linge, facilitant ainsi le repassage.
SECHAGE
Programme de séchage pour synthétiques.
DELICAT
Lavage principal pour linge délicat à FROID, 30°C ou 40°C.
LAINE
Lavage principal (froid jusqu’à 40°C) pour laine et linge portant le label
“ lavage à la main”.
RINCAGE DELICAT
Rinçage séparé, par exemple pour le rinçage de textiles lavés à la main;
3 étapes de rinçage et essorage délicat.
AMIDONNAGE
Traitement séparé à l’amidon. Un rinçage a lieu, le produit liquide est
entraîné depuis le compartiment , essorage long.
VIDANGE
Vidange de l’eau après un arrêt cuve pleine (sans essorage ultérieur).
ESSORAGE
Essorage séparé de linge blanc/couleur lavé à la main.
ESSORAGE DOUX
Essorage délicat séparé de textiles délicats lavés à la main (textile mix-
te, linge délicat).
9
Notice d’utilisation
132994080.qxd 2-04-2002 16:10 Pagina 9
ARRET/O
Met la machine hors tension; elle est sous tension sur toutes les autres
positions. Permet aussi la réinitialisation de la lavante-séchante en cas
d’erreur.
Touche MARCHE/PAUSE
Cette touche a trois fonctions:
a) Marche
Après avoir sélectionné le programme souhaité, appuyez sur cette tou-
che pour mettre la machine en marche. Si l'option "DEPART/DIFFERE" a
été choisie, le compte à rebours commence.
b) Pause
Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur la touche MAR-
CHE/PAUSE : les indications sur l’écran d’affichage clignotent.
Pour faire repartir le programme là où il a été interrompu, appuyez de
nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE.
c) Vidange de l'eau
Après un programme s’arrêtant cuve pleine (option NUIT SILENCE
PLUS), appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE pour vidanger l'eau et
essorer.
Touche DEPART DIFFERE
Le départ différé vous permet de retarder le départ d’un programme
jusqu’à 19 heures (pour profiter éventuellement d’un tarif de nuit avan-
tageux).
Il faut appuyer sur cette touche après avoir sélectionné le pro-
gramme souhaité et avant d'appuyer sur la touche MARCHE/
PAUSE.
Le nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le program-
me commence apparaît sur l'écran d'affichage pendant 3 secondes
environ. La durée du programme s'affiche ensuite.
Le décompte (en heures) commence après avoir appuyé sur la touche
MARCHE/PAUSE.
Pour modifier ou annuler le départ différé, appuyez sur la touche MAR-
CHE/PAUSE, appuyez ensuite sur la touche DEPART DIFFERE jusqu’à ce
que le nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le pro-
gramme commence ou le symbole
0h, si vous voulez annuler le départ
différé, apparaisse sur l'écran.
Appuyez de nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE.
En annulant le départ différé, l'écran affiche la durée du programme de
lavage préalablement sélectionné.
10
Notice d’utilisation
132994080.qxd 2-04-2002 16:10 Pagina 10
Touche PROGRAMMES DE SECHAGE
(séchage électronique)
Vous pouvez choisir le degré de séchage voulu pour le coton et les
synthétiques en appuyant sur cette touche:
- prêt à ranger
- prêt à repasser (ne peut pas être sélectionné pour les synthétiques).
Au départ du programme de séchage, la machine adapte automatique-
ment sa durée en séchant le linge jusqu'au degré de séchage préalable-
ment sélectionné.
Touche TEMPS DE SECHAGE
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la durée souhaitée pour le cycle
de séchage, en fonction du type de linge (coton ou synthétiques) à sécher.
Pour sélectionner le temps de séchage appuyez sur la touche jusqu'à ce
que la durée souhaitée apparaisse sur l’écran.
Pour le COTON, des temps de séchage de 10 minutes à 130 minutes peu-
vent être sélectionnés.
Pour les SYNTHETIQUES, de 10 minutes à 100 minutes.
Touches additionnelles
Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées.
Le choix des options doit s'effectuer après avoir sélectionné le programme
souhaité et avant d'appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE.
Lorsqu’on appuie sur ces touches, les voyants correspondants s’allument. En
appuyant à nouveau, les voyants s’éteignent.
TACHES
Pour le traitement, avec un sel détachant, du linge très sale ou taché
(lavage principal prolongé de 10 minutes avec entraînement du produit
optimisé pendant le lavage).
Cette fonction n’est pas compatible avec le programme LAINE, les
touches GAIN DE TEMPS, TREMPAGE et PRELAVAGE et avec de tempé-
ratures de lavage inférieures à 40°C.
GAIN DE TEMPS
On obtient une réduction du temps de lavage en appuyant sur cette
touche.
A utiliser pour du linge peu sale.
Cette fonction n’est pas compatible avec le programme LAINE, ECO-
NOMIQUE, 40 AA et la touche TACHES.
11
Notice d’utilisation
PRET A
RANGER
PRET A
REPASSER
132994080.qxd 2-04-2002 16:10 Pagina 11
TREMPAGE
Trempage de 30 minutes environ à 30°. A l'aide de la touche DEPART
DIFFERE, le trempage peut être prolongé jusqu'à un maximum de 10
heures.
Après ce temps, la machine effectue automatiquement le programme
principal sélectionné.
Cette fonction n’est pas compatible avec le programme LAINE et les
touches PRELAVAGE et TACHES.
PRELAVAGE
Prélavage à 30°C avant le lavage qui s’enchaîne automatiquement. Cet-
te fonction n’est pas compatible avec le programme LAINE et les
touches TREMPAGE et TACHES.
Important ! En appuyant simultanément sur les touches PRELAVAGE et
GAIN DE TEMPS, la machine effectue un rinçage supplémentaire (voir
informations plus détaillées page 26), tandis qu’en appuyant sur PRE-
LAVAGE et TACHES le signal sonore à la fin du programme est supprimé.
ESSORAGE
Appuyez sur cette touche pour réduire la vitesse maximum
de l'essorage final proposée par la machine ou pour choi-
sir l'option NUIT SILENCE PLUS, le voyant correspondant
s’allume. Pour le coton, la vitesse maximum est de 1600
tr/min, de 900 tr/min pour les synthétiques et la laine, de
700 tr/min pour le linge délicat.
NUIT SILENCE PLUS
En choisissant cette fonction l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée
à la fin du programme sélectionné pour éviter le froissage du linge s’il
n’est pas sorti immédiatement du tambour dès l’arrêt de l’appareil.
Puisque le fonctionnement de l’appareil est très silencieux (aucun esso-
rage n’est effectué), cette option peut être choisie pour un lavage de
nuit, pour profiter du tarif heures creuses.
Dans les programmes pour coton et synthétiques les rinçages seront
effectués avec plus d’eau.
A la fin du programme, le voyant FIN s’allume, le hublot est bloqué,
l'eau doit être vidangée.
Pour ce faire, il est possible:
d'appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE : la machine effectuera la
vidange de l'eau et l'essorage correspondant au type de programme
sélectionné
12
Notice d’utilisation
1200
400
1600
900
700
NUIT SILENCE
PLUS
132994080.qxd 2-04-2002 16:10 Pagina 12
de sélectionner une vitesse d’essorage et d’appuyer sur MARCHE/PAUSE;
de choisir le programme VIDANGE pour vidanger l'eau sans essorer.
Attention ! N’oubliez pas de tourner le sélecteur de programmes avant
sur ARRET , puis sur VIDANGE.
Si l'eau n'est pas vidangée, la machine vidange automatiquement
après 18 heures.
L'option NUIT SILENCE PLUS n'est pas compatible avec le programme
LAVAGE ET SECHAGE ENCHAINE.
Ecran d’affichage
L'écran fournit les informations suivantes:
Durée du programme choisi (en minutes), calculée automatique-
ment en fonction de la charge maximum prévue pour chaque type de
linge.
Temps de séchage sélectionné (130 minutes maximum pour le
coton, 100 minutes pour les synthétiques).
Après le départ du programme, le temps restant s'actualise à chaque
minute.
Un zéro à affichage fixe une fois le programme terminé.
Départ différé (19 heures maximum) programmé en utilisant la tou-
che correspondante.
Le décompte s'actualise toutes les heures.
Code d'alarme signalant des anomalies de fonctionnement (voir
informations plus détaillées page 37).
Affichage du déroulement du programme
Le déroulement du programme affiche les séquences du
programme sélectionné avant le départ du programme.
Pendant le déroulement du programme, la phase du pro-
gramme concernée s’affiche.
FIN DE CYCLE
Signale la fin du cycle de lavage ou séchage. Le linge peut être retiré de
la lavante-séchante.
Si le voyant SURDOSAGE est allumé en fin de programme, ceci signifie
qu'une quantité excessive de lessive a été utilisée ou que le filtre de
vidange est bouché.
13
Notice d’utilisation
TEMPS
RESTANT
PRELAVAGE
LAVAGE
RINCAGE
RINCAGE
+
ESSORAGE
SECHAGE
SURDOSAGE
FIN DE CYCLE
132994080.qxd 2-04-2002 16:10 Pagina 13
Annulation d'un programme
Pour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur de program-
mes sur la position ARRET.
Attention! Après un programme s’arrêtant cuve pleine (fonction NUIT
SILENCE PLUS), sélectionnez d'abord ARRET, puis VIDANGE.
Modifier un programme en cours
Pour modifier une fonction choisie, il faut avant tout mettre la machi-
ne en PAUSE en appuyant sur la touche MARCHE/PAUSE.
Toutes les fonctions peuvent être modifiées avant d'être exécutées par
la machine. Après avoir sélectionné la nouvelle option, appuyez de nou-
veau sur MARCHE/PAUSE pour faire repartir le programme.
Pour modifier le programme, tournez le sélecteur sur ARRET et choisis-
sez ensuite le nouveau programme.
L'eau du lavage n'est pas vidangée et le programme poursuit son cours
après avoir appuyé de nouveau sur MARCHE/PAUSE.
Ouverture du hublot en cours de programme
Si l'on doit ouvrir le hublot, il faut tout d'abord mettre la machine en PAU-
SE en appuyant sur MARCHE/PAUSE.
Le hublot peut être ouvert à condition que:
La machine ne se trouve pas en phase de chauffage de l'eau ou de
séchage;
• Le niveau de l'eau ne soit pas trop haut;
• Le tambour ne soit pas en mouvement.
Le voyant HUBLOT sur le bandeau de commandes signale si le hublot
peut être ouvert ou non:
• Voyant vert : on peut ouvrir le hublot;
• Voyant éteint : on ne peut pas ouvrir le hublot;
• Voyant rouge clignotant : le hublot est ouvert.
14
Notice d’utilisation
132994080.qxd 2-04-2002 16:10 Pagina 14
Guide de lavage
Tri du linge par catégorie
Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nous vous conseillons de
trier le linge par catégorie:
• d'un côté le linge résistant pouvant supporter un lavage et un esso-
rage énergiques.
• de l'autre, le linge délicat qu'il convient de traiter avec précaution.
Pour les charges mixtes, charges composées d'articles en fibres de dif-
férente nature, choisissez un programme convenant à la fibre la plus
fragile.
Températures et symboles
Les étiquettes d'entretien vous aident à choisir le programme de lavage
approprié. Il est conseillé de trier le linge en fonction des étiquettes
d'entretien.
Les indications de température spécifiées sur les étiquettes d'entretien
sont des valeurs maximum.
Linge à bouillir
Les textiles en coton et en lin portant ce symbole d'entretien ne sont
pas délicats. lls résistent aux températures et contraintes mécaniques
élevées. Le programme BLANC est approprié pour ce type de linge.
Linge de couleur
Les textiles en coton et en lin portant ce symbole d'entretien ne sont
pas délicats. lls résistent aux contraintes mécaniques. Le programme
COULEURS est approprié pour ce type de linge.
Linge facile à entretenir
Les textiles tels que le coton apprêté, les tissus mélangés à base de
coton et les tissus synthétiques portant ce symbole exigent un traite-
ment mécanique plus doux. Le programme SYNTHETIQUE est approprié
pour ce type de linge.
Linge délicat
Les textiles tels que les textiles en couches, les microfibres, les synthé-
tiques, les voilages portant ce symbole d'entretien nécessitent un trai-
tement particulièrement doux. Le programme DELICAT est approprié
pour ce type de linge.
40
60
40
40
60
95
15
Notice d’utilisation
132994080.qxd 2-04-2002 16:10 Pagina 15
16
Laine et linge particulièrement fragile
Les textiles tels que la laine, les mélanges de laine ou la soie portant
cette étiquette sont particulièrement sensibles aux contraintes méca-
niques. Le programme LAINE est approprié pour ce type de textiles.
Le cycle laine de ce lave-linge a été approuvé par la Woolmark pour le
lavage des articles Woolmark lavables machine, sous réserve que ces
articles soient lavés conformément aux instructions mentionées sur
l’étiquette de l’article et celles indiquées par le fabricant de ce lave-lin-
ge. M9605.
Les textiles portant l'étiquette (lavage à la main) peuvent être lavés
dans le programme LAINE.
Les textiles portant l’étiquette ne peuvent pas être lavés dans le
lave-linge!
Lavage du linge couleur
Lorsqu'il est lavé pour la première fois, le linge de couleur peut
perdre de sa couleur et déteindre sur d'autres vêtements.
Pour s'assurer qu'un article en couleur ne déteint pas, nous vous
conseillons d'effectuer le simple test suivant:
Traitement des taches
Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas partir, surtout si elles
sont anciennes, en procédant de l'extérieur de la tache vers l'intérieur,
ceci afin d'éviter des cernes.
Herbe. Savonnez soigneusement, traitez à l'eau de javel diluée. Pour les
lainages, I'alcool à 90°C peut donner de bons résultats.
Crayon à bille - feutre. Tamponnez à l'aide d'un chiffon propre imbibé
d'alcool à 90°. Prenez soin de ne pas laisser la tache s’étaler.
Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les
conseils du fabricant.
40
30
Notice d’utilisation
Prenez une partie
non visible du linge
Pressez-la ensuite
dans une étoffe
blanche
Si le linge ne déteint
pas, vous pouvez
le laver en machine
Humectez-la
d'eau chaude
Si le linge déteint
lavez-le à la main
132995730.qxd 08/02/02 9.11 Pagina 16 (Nero/Process Black pellicola)
Chewing-gum. Diluez-le avec du dissolvant pour vernis à ongles puis
enlevez-le à l'aide d'un chiffon propre. Assurez-vous que la nature du
textile supporte le dissolvant.
Cambouis-goudron. Etalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez
agir puis tamponnez avec de l'essence de térébenthine.
Rouge à lèvres. Posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant,
puis humectez l'envers du tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles
en prenant soin de changer fréquemment le papier se trouvant sous la
tache. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant.
Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de peinture. Traitez-les immé-
diatement avec le solvant indiqué sur le pot de peinture (eau, térében-
thine, white spirit). Savonnez, puis rincez.
Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante afin d'en retirer le
plus possible, puis repassez en intercalant une feuille de papier de soie
entre le fer chaud et le tissu taché.
Vérification du linge
Videz les poches.
Fermez les fermetures à glissière et à pression.
Enlevez les crochets des voilages ou mettez les voilages dans une housse.
Retirez les boutons mal cousus, les épingles et les agrafes.
Pour les protéger, mettez les voilages dans une taie d'oreiller par exemple.
Cousez ou enlevez les boutons qui ne tiennent qu'à un fil.
Charges de linge maximales selon la nature des fibres
La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit pas dépasser la
capacité maximale de la machine. Cette capacité varie suivant la natu-
re des textiles.
Diminuez la quantité en cas de linge très sale ou de tissu éponge.
Charge maximum
Tous les textiles n'ont pas le même volume d'encombrement et le même
pouvoir de rétention d'eau.
C’est pourquoi, d'une manière générale, le tambour peut être rempli:
17
Notice d’utilisation
132994080.qxd 2-04-2002 16:10 Pagina 17
- en totalité mais sans pression excessive pour le linge en coton, lin,
métis,
- à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthé-
tiques,
- au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles tels que
les voilages et les lainages.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des
fibres les plus fragiles.
Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des articles les
plus communs.
peignoir de bain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1200 g
serviette de toilette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180 g
grand drap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1300 g
drap 1 personne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .800 g
taie d'oreiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 g
chemise de nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180 g
pyjama homme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500 g
pyjama enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 g
chemise homme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 g
chemisier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150 g
torchon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 g
blouse de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .300 à 600 g
Les produits
Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent sur les emballages la quantité maxi-
male de lessive à utiliser selon la charge de linge.
Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les
emballages.
18
Notice d’utilisation
132994080.qxd 2-04-2002 16:10 Pagina 18
Dosage
La quantité de lessive à utiliser est
fonction de la charge de linge à
laver, de la dureté de l'eau et du
degré de salissure du linge.
Si l'eau est douce, diminuez légè-
rement les doses. Si l'eau est cal-
caire ou si le linge est très sale ou
taché, augmentez un peu les
doses.
Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la com-
pagnie de distribution d'eau de votre région ou tout autre service com-
pétent.
N.B.: N'utilisez que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus
dans le commerce, spécialement conçus pour l'utilisation dans les
machines à laver.
Utilisez des produits neutres pour le lavage de la laine.
Si vous utilisez des lessives liquides, placez la boule doseuse directe-
ment dans le tambour et choisissez un programme sans prélavage. Si
vous séchez ensuite votre linge dans l’appareil, n'oubliez pas de retirer
la boule doseuse. Il est également possible de mettre directement la
lessive liquide dans le bac pour le lavage ( ), à condition de ne pas
faire de prélavage et de mettre tout de suite la machine en marche.
Les lessives liquides sont indiquées pour des températures peu élevées,
à savoir 30°C et 40°C, alors qu'il est conseillé d'utiliser une lessive en
poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 90°C.
Assouplissant
Le bac dans le tiroir à produits vous permet d'ajouter automatique-
ment à l'eau du dernier rinçage un produit assouplissant sous forme
liquide. Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction de la
caractéristique de l'assouplissant utilisé, normal ou concentré.
Veillez à ne pas dépasser la quantité d'assouplissant maximale pres-
crite pour le tiroir à produits.
Il est conseillé d'utiliser un produit assouplissant au cours du lavage
pour favoriser le séchage et rendre le linge plus souple. Celui-ci permet
également de supprimer l'électricité statique.
19
Notice d’utilisation
Plage de dureté
Dureté de l’eau en
degrés français °T.H.
I - douce
0-15
II - moyenne
16-25
III - dure
26-37
IV - très dure
plus de 37
132994080.qxd 2-04-2002 16:10 Pagina 19
LAVAGE DELICAT
Temp. maxi
95°C
Temp. maxi
60°C
Temp. maxi
40°C
Temp. maxi
30°C
Lavage à la
main
Lavage
interdit
JAVELLISATION Chlorage dilué à froid Chlorage interdit
REPASSAGE Fort 200°C maxi Moyen 150°C maxi Doux 110°C maxi
Ne pas repasser
NETTOYAGE
A SEC
Tous solvants
Perchloréthylène ou
essences minérales
(essence F, White Spirit)
Uniquement essences
minérales
(Pour linge et tissus blancs)
Ne pas nettoyer à sec
SECHAGE Linge étendu Linge suspendu
Sur cintre
Séchage en
tambour
Haute
temp.
Temp.
modérée
Ne pas sécher en
tambour
A
P
F
LAVAGE NORMAL
95
60
60
95
40
40
40
30
30
132994080.qxd 2-04-2002 16:10 Pagina 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

AEG L16810 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur