Samsung HM1800 Manuel utilisateur

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

13
F
rança
i
s
Table des matières
Information sur l'utilisation et la sécurité ..................................14
Aperçu de l'oreillette ..............................................................15
Chargement de l'oreillette.......................................................16
Mise en marche et fermeture de l'oreillette................................ 17
Compréhension des divers modes ............................................17
Synchronisation de l'oreillette avec un téléphone Bluetooth .........18
Utilisation des fonctions d'appel...............................................19
Agréments de sécurité............................................................20
Adaptateur de voyage conforme aux normes UL......................... 22
Mises en garde......................................................................23
Garantie et remplacement des pièces .......................................23
Mise au rebut appropriée de ce produit..................................... 25
Caractéristiques techniques.....................................................26
WEP300.book Page 13 Friday, September 28, 2007 11:20 AM
14
Bluetooth
®
est une marque déposée de Bluetooth SIG Inc. à
l'échelle mondiale. Bluetooth QD ID: B012977
Il ne faut jamais démonter ou modifier votre oreillette quelle
qu'en soit la raison. Cela risquerait d'entraîner le
dysfonctionnement de l'oreillette ou de la rendre
combustible. Veuillez vous rendre dans un centre de service
autorisé pour faire réparer l'oreillette ou pour remplacer la
pile.
Lorsque vous utilisez votre oreillette en conduisant, veuillez
respecter les règles du pays ou de la région où vous vous
trouvez.
Évitez de ranger l'oreillette dans des endroits à température
élevée (plus de 50 °C/122 °F), notamment dans un véhicule
stationné au soleil ou directement sous les rayons du soleil,
car cela pourrait nuire au fonctionnement et réduire la durée
de vie de la pile.
N'exposez pas l'oreillette ou ses accessoires à la pluie ou à
d'autres liquides.
Information sur l'utilisation et la sécurité
WEP300.book Page 14 Friday, September 28, 2007 11:20 AM
15
F
rança
i
s
Une utilisation prolongée de l'oreillette à un très
haut volume peut endommager votre ouïe.
Aperçu de l'oreillette
Touche pour
diminuer le
volume
Écouteur
Microphone
Touche
multifonction
Touche pour
augmenter le
volume
Témoin
lumineux
Touche de
réinitialisation
WEP300.book Page 15 Friday, September 28, 2007 11:20 AM
16
Brancher l'extrémité appropriée de
l'adaptateur dans la prise de l'oreillette et
l'autre extrémité dans une prise de courant.
Charger l'oreillette jusqu'à ce que le témoin
rouge devienne bleu.
Si votre oreillette fonctionne au ralenti, cesse de
fonctionner ou fige, appuyez sur la touche de
réinitialisation à l'endos de l'oreillette avec un outil
pointu.
Chargement de l'oreillette
N'essayez pas de charger l'oreillette avec un autre
dispositif que le chargeur fourni.
Vous pouvez utiliser votre oreillette pendant le
chargement.
WEP300.book Page 16 Friday, September 28, 2007 11:20 AM
17
F
rança
i
s
Pour mettre l'oreillette en marche, maintenir enfoncée la
touche multifonction jusqu'à ce que le témoin bleu clignote 4
fois.
Pour fermer l'oreillette, maintenir enfoncée la touche
multifonction jusqu'à ce que les voyants bleu et rouge
clignotent.
Mode attente
: L'oreillette est en attente d'un appel.
Le témoin bleu clignote toutes les 3 secondes.
Mode actif
: L'oreillette est utilisée pour l'appel en cours.
Le témoin bleu clignote toutes les 8 secondes.
Mode synchronisation
: Le témoin bleu reste allumé.
Vous pouvez détecter l'oreillette avec votre téléphone et l'y
connecter.
Mode pile faible
: Il reste moins de 10 % de la puissance
de la pile. Le témoin rouge clignote.
Mise en marche et fermeture de l'oreillette
Compréhension des divers modes
WEP300.book Page 17 Friday, September 28, 2007 11:20 AM
18
1 Entrer en mode synchronisation.
Fermer l'oreillette et maintenir enfoncée la touche
multifonction jusqu'à ce que le témoin bleu reste allumé
après avoir clignoté.
Si c'est la première fois que vous mettez l'oreillette en
marche, elle se mettra immédiatement en mode
synchronisation.
2 En suivant le guide d'utilisation du téléphone, détecter et
synchroniser l'oreillette avec le téléphone
(NIP Bluetooth : 0000, soit 4 zéros).
Si la synchronisation a été effectuée avec succès, le
témoin bleu clignotera rapidement 10 fois, puis passera
en mode attente.
Si le témoin bleu reste allumé, essayer à nouveau de
synchroniser l'oreillette et le téléphone.
Synchronisation de l'oreillette avec un
téléphone Bluetooth
WEP300.book Page 18 Friday, September 28, 2007 11:20 AM
19
F
rança
i
s
Il se pourrait que certaines fonctions ne soient pas compatibles
avec votre téléphone.
En mode attente
Appuyer sur la touche multifonction pour :
Répondre à un appel entrant
Recomposer le dernier numéro auquel vous avez appelé
Maintenir enfoncée la touche multifonction pour :
Faire un appel au moyen de la reconnaissance vocale
Rejeter un appel entrant
Maintenir enfoncées les touches [+] et [-] en même temps
pour allumer ou éteindre le témoin lumineux.
Lorsque l'oreillette et le téléphone sont synchronisés,
l'oreillette tente de se reconnecter automatiquement à
chaque fois qu'elle est mise en marche. Vous pouvez
également appuyer sur la touche multifonction pour la
reconnecter.
Utilisation des fonctions d'appel
WEP300.book Page 19 Friday, September 28, 2007 11:20 AM
20
En mode actif
Appuyer sur la touche multifonction pour :
Mettre fin à un appel
Transférer un appel du téléphone à l'oreillette
Maintenir enfoncée la touche multifonction pour :
Mettre un appel en attente
Répondre à un deuxième appel
Reprendre un appel mis en attente
Appuyer sur [+] ou [-] pour régler le volume.
Maintenir enfoncées les touches [+] ou [-] pour activer ou
désactiver le microphone.
FCC
ID FCC : A3LWEP300
Cet appareil est conforme aux exigences de la partie 15 du
règlement de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux
deux conditions suivantes :
Agréments de sécurité
WEP300.book Page 20 Friday, September 28, 2007 11:20 AM
21
F
rança
i
s
(1) L'appareil concerné ne doit pas provoquer d'interférences
nuisibles, et (2) il doit absorber tout type d'interférences, y
compris les interférences pouvant causer un fonctionnement
non désiré.
L'appareil est son antenne ne doivent pas être colocalisés ou
fonctionner conjointement avec d'autres antennes ou
transmetteurs. L'utilisateur ne doit pas faire de changement ou
de modification sur le produit.
Les modifications qui n'ont pas été expréssement autorisées
par Samsung annulent le droit de l'utilisateur de se servir de
l'appareil.
Industrie Canada
ID IC : 649E-WEP300
Le fonctionnement de l'appareil est assujetti aux deux
conditions suivantes : (1) l'appareil en question ne doit pas
provoquer d'interférences nuisibles et (2) il doit absorber tout
type d'interférences, y compris les interférences pouvant
causer un fonctionnement non désiré.
La mention «IC :» devant le numéro de certification ou
d'enregistrement signifie que l'enregistrement a été effectué en
vertu d'une déclaration de conformité et indique que les
exigences techniques d'Industrie Canada ont été respectées.
WEP300.book Page 21 Friday, September 28, 2007 11:20 AM
22
Il n'indique pas qu'Industrie Canada approuve le produit.
L'adaptateur de voyage de ce casque d'écoute est conforme
aux exigences d'UL en vigueur en matière de sécurité. Veuillez
respecter les consignes de sécurité établies par la norme UL.
UNE UTILISATION NON CONFORME À CES CONSIGNES
POURRAIT CAUSER DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES ET
DES DOMMAGES MATÉRIELS.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - CONSERVEZ CES
CONSIGNES DANS VOS DOSSIERS.
DANGER - AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE
CHOC ÉLECTRIQUE, VEUILLEZ SUIVRE CES CONSIGNES.
POUR BRANCHER L'APPAREIL À UNE PRISE SE TROUVANT À
L'EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS, UTILISEZ UN ADAPTATEUR
APPROPRIÉ À LA PRISE DE COURANT.
CE BLOC D'ALIMENTATION EST CONÇU POUR ÊTRE ORIENTÉ
CORRECTEMENT EN POSITION VERTICALE, HORIZONTALE OU
FIXÉ AU PLANCHER.
Adaptateur de voyage conforme aux
normes UL
WEP300.book Page 22 Friday, September 28, 2007 11:20 AM
23
F
rança
i
s
Les modifications apportées au téléphone radio qui n'ont pas
été expressément autorisées par Samsung auront pour effet
d'annuler le droit d'utilisation de l'équipement par l'utilisateur.
Utilisez seulement les piles, les antennes et les chargeurs
autorisés. L'utilisation d'accessoires non autorisés peut être
dangereuse et annulera la garantie du téléphone si les
accessoires endommagent l'appareil ou causent une
défectuosité. Bien que le téléphone soit plutôt robuste, il s'agit
d'un appareil complexe qui peut se briser. Évitez de l'échapper,
de le frapper, de le plier ou de vous asseoir dessus.
Samsung garantit ce produit contre tout défaut de matériau, de
conception et de fabrication pour une période de un an à partir
de la date d'achat originale. (La durée de la garantie peut varier
selon votre pays.)
Si le produit s'avère défectueux dans le cadre d'une utilisation
normale pendant la période de garantie, veuillez le retourner au
détaillant où il a été acheté ou dans un centre de service
qualifié.
Mises en garde
Garantie et remplacement des pièces
WEP300.book Page 23 Friday, September 28, 2007 11:20 AM
24
La responsabilité de Samsung et de sa société d'entretien se
limite au coût de la réparation ou de remplacement de
l'appareil sous garantie.
La garantie se limite à l'acheteur original.
Une copie de votre reçu ou une autre preuve d'achat est
obligatoire pour l'obtention d'un service de garantie
approprié.
La garantie est nulle si le numéro de série, l'étiquette du
code de date ou l'étiquette du produit est retiré ou si le
produit a subi des dommages, une mauvaise installation,
une modification ou une réparation non autorisée par un
tiers.
Les articles considérés comme des consommables à durée
limitée, comme les piles et autres accessoires, ne sont pas
couverts par la garantie.
Samsung n'est aucunement responsable de la perte ou des
dommages survenus pendant l'expédition. Toute réparation
effectuée sur des produits Samsung par un tiers annule la
garantie.
WEP300.book Page 24 Friday, September 28, 2007 11:20 AM
25
F
rança
i
s
(Mise au rebut d'équipement électrique et électronique)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique
qu'il ne doit pas être détruit en fin de vie avec les
autres déchets ménagers.
Puisque la destruction non maîtrisée des déchets peut porter
préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez
séparer le produit des autres types de déchets et le recycler de
façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation
durable des ressources matérielles.
Les particuliers devraient communiquer avec le détaillant qui
leur a vendu le produit ou se renseigner auprès de leur mairie
pour savoir où et comment ils peuvent mettre ce produit au
rebut afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement.
Les entreprises devraient communiquer avec leurs fournisseurs
et consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit
ne doit pas être détruit avec les autres déchets commerciaux.
Mise au rebut appropriée de ce produit
WEP300.book Page 25 Friday, September 28, 2007 11:20 AM
26
Caractéristiques techniques
Élément Spécifications et description
Versions Compatible avec la version
Bluetooth 2.0 ou avec les versions
ultérieures à cette dernière
Profils Profil oreillette, profil mains libres
Distance d'utilisation Jusqu'à 30 pieds (10 mètres)
Autonomie maximale
en mode attente
Jusqu'à 80 heures*
Autonomie maximale
en mode actif
Jusqu'à 5 heures
*
* Le temps réel d'utilisation peut varier selon le type de téléphone
et l'utilisation qui en est faite.
WEP300.book Page 26 Friday, September 28, 2007 11:20 AM
1 / 1

Samsung HM1800 Manuel utilisateur

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à