Bercomac 700413-2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tracteur
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

23
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES
O/L = Obtain locally/ obtenir localement
Ref.
Réf.
English description Description française
Qty.
Qté.
Part #
Pièce #
1 Drive frame Châssis d'entraînement 1 104343
2 Idler arm Bras de tension 1 104347
3 Cable holder Fixation du cable 1 104092
4 Support Support 1 104344
5 Support Support 2 104345
6 Belt guide Guide-courroie 1 104095
7 Right support Support droit 1 104093
8 Left support Support gauche 1 104094
9 Flat pulley Poulie plate 1 102839
10 Flange washer Rondelle à bride 1 102969
11 Double pulley inc. 102736 & 102782 Poulie double inc. 102736 & 102782 1 102692
12 Sleeve Douille 1 102782
13 Bearing Roulement à billes 2 102736
14 Nylon insert lock nut 5/8" n.c. Écrou à garniture de nylon 5/8" n.c. 1 O/L
15 Tie wrap 8" Attache de nylon 8" 1 O/L
16 Hex. bolt 1/4" n.c. x 3/4" Boulon hex. 1/4" n.c. x 3/4" 2 O/L
17 Flange nut 1/4" n.c. Écrou à bride 1/4" n.c. 2 O/L
18 Carriage bolt 3/8" n.c. x 1 3/4" Boulon à carrosserie 3/8" n.c. x 1 3/4" 1 O/L
19 Nylon insert lock nut 3/8" n.c. Écrou à garniture de nylon 3/8" n.c. 1 O/L
20 V-Belt, B-112 Courroie en V, B-112 1 103010
21 Pin Goupille 2 102189
22 Hair pin 2.5mm Goupille à ressort 2.5mm 2 102013
23 Right support Support droit 1 104346
24 Carriage bolt 3/8" n.c. x 3/4" Boulon à carrosserie 3/8" n.c. x 3/4" 4 O/L
25 Flange nut 3/8" n.c. Écrou à bride 3/8" n.c. 4 O/L
26 Spring 1/2" Ressort 1/2" 1 102003
27 Spring Ressort 1 102304
28 V-Belt , A-46 Courroie en V , A-46 1 104133
29 Hex. bolt 1/4" n.c. x 1/2" Boulon hex. 1/4" n.c. x 1/2" 2 O/L
30 Flat washer 7/16" hole Rondelle plate 7/16" trou 3 O/L
31 Hair pin 2mm Goupille à ressort 2mm 1 102430
25
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES
O/L = Obtain locally/ obtenir localement
Ref.
Réf.
English description Description française
Qty.
Qté.
Part #
Pièce #
1 Drive frame Châssis d'entraînement 1 104343
2 Idler arm Bras de tension 1 104347
3 Cable holder Fixation du câble 1 104092
4 Support Support 1 104344
5 Support Support 2 104345
6 Belt guide Guide-courroie 1 104043
7 Right support Support droit 1 104093
8 Left support Support gauche 1 104094
9 Flat pulley Poulie plate 1 102839
10 Flange washer Rondelle à bride 1 102969
11 Double pulley inc. 102736 & 103035 Poulie double inc. 102736 & 103035 1 103040
12 Sleeve Douille 1 103035
13 Bearing Roulement à billes 2 102736
14 Nylon insert lock nut 5/8" n.c. Écrou à garniture de nylon 5/8" n.c. 1 O/L
15 Tie wrap 8" Attache de nylon 8" 1 O/L
16 Hex. bolt 1/4" n.c. x 3/4" Boulon hex. 1/4" n.c. x 3/4" 2 O/L
17 Flange nut 1/4" n.c. Écrou à bride 1/4" n.c. 2 O/L
18 Carriage bolt 3/8" n.c. x 1 3/4" Boulon à carrosserie 3/8" n.c. x 1 3/4" 1 O/L
19 Nylon insert lock nut 3/8" n.c. Écrou à garniture de nylon 3/8" n.c. 1 O/L
20 V-Belt , B-118 Courroie en V , B-118 1 104044
21 V-Belt , A-50 Courroie en V , A-50 1 104104
22 Pin Goupille 2 102189
23 Hair pin 2.5mm Goupille à ressort 2.5mm 2 102013
24 Right support Support droit 1 104346
25 Spring 1/2" Ressort 1/2" 1 102003
26 Spring Ressort 1 102304
27 Carriage bolt 3/8" n.c. x 3/4" Boulon à carrosserie 3/8" n.c. x 3/4" 4 O/L
28 Flange nut 3/8" n.c. Écrou à bride 3/8" n.c. 4 O/L
29 Hex. bolt 1/4" n.c. x 1/2" Boulon hex. 1/4" n.c. x 1/2" 2 O/L
30 Flat washer 7/16" hole Rondelle plate 7/16" trou 3 O/L
31 Hair pin 2mm Goupille à ressort 2mm 1 102430
27
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES
Ref.
Réf.
English description Description française
Qty.
Qté.
Part #
Pièce #
1 Right support Support droit 1 104332
2 Lift arm Bras de relevage 1 104336
3 Left support Support gauche 1 104331
4 Brace pin Tige de renfort 1 104334
5 Link Lien 1 104335
6 Pin Goupille 1 104340
7 Handle support Support de manivelle 1 104333
8 Pin Goupille 1 104337
9 Pivot support Support de pivot 1 104330
10 Handgrip Poignée de plastique 1 102025
11 Left spring lock Ressort de barrure gauche 1 102208
12 Right spring lock Ressort de barrure droit 1 102209
13 Spring bracket Fixation du ressort 2 102210
14 Handgrip Poignée 2 102248
15 Plastic grommet Oeillet de plastique 1 102063
16 Hex. bolt 5/16" n.c. x 1" Boulon hex. 5/16" n.c. x 1" 2 O/L
17 Flange nut 5/16" n.c. Écrou à bride 5/16" n.c. 4 O/L
18 Nylon bushing Coussinet en nylon 2 103087
19 Hair pin 2.5mm Goupille à ressort 2.5mm 2 102013
20 Pin Goupille 1 102772
21 Heat shield Pare-chaleur 1 103114
22 Mower bracket Fixation de tondeuse 2 103113
23 Hex. bolt 3/8" n.c. x 1 1/4" Boulon hex. 3/8" n.c. x 1 1/4" 4 O/L
24 Hex. bolt 3/8" n.c. x 1" Boulon hex. 3/8" n.c. x 1" 8 O/L
25 Flange nut 3/8" n.c. Écrou à bride 3/8" n.c. 16 O/L
26 Thread cutting screw 3/8" n.c. x 1" Vis a filetage coupante 3/8" n.c. x 1" 8 O/L
27 Carriage bolt 5/16" n.c. x 1" Boulon à carrosserie 5/16" n.c. x 1" 2 O/L
28 Carriage bolt 3/8" n.c. x 1" Boulon à carrosserie 3/8" n.c. x 1" 2 O/L
29 Square head set screw 5/16" n.c. x 1/2" Vis à pression à tête carrée 5/16" n.c. x 1/2" 2 O/L
30 Hair pin 3mm Goupille à ressort 3mm 1 102617
31 Hair pin 4mm Goupille à ressort 4mm 1 102054
32 Washer Rondelle 1 104339
33 Shim Cale 2 104120
34 Shim Cale 2 104121
28
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES
O/L = Obtain locally/obtenir localement
Ref.
Réf.
English description Description française
Qty.
Qté.
Part #
Pièce #
35 Spacer Espaceur 2 104091
36 Washer Rondelle 1 104122
37 Thread cutting screws 5/16" n.c. x 1" Vis a filetage coupante 5/16" n.c. x 1" 2 O/L
38 Carriage bolt 3/8" n.c. x 3/4" Boulon à carrosserie 3/8" n.c. x 3/4" 2 O/L
39 Belt guide Guide-courroie 2 104348
40 Collar Collet 2 104349
41 Machine screw P.H. #10 x 24 x 3/4" Vis mécanique P.H. #10 x 24 x 3/4" 2 O/L
42 Nylon insert lock nut #10 x 24 Écrou à garniture de nylon #10 x 24 2 O/L
22
ACCESSOIRES
BALAI ROTATIF
#700380 avec brosse de nylon.
#700381 avec brosse polypropylène.
Se monte sur le même sous-châssis
que la souffleuse et la lame utilitaire.
Requiert un adapteur.
LAME UTILITAIRE #700266
S’installe sur le même sous-châssis
que la souffleuse & balai rotatif.
CONTREPOIDS
#700240 contrepoids arrière universel
#700246 contrepoids arrière
Electrolux
Requis pour une plus grande sécurité
et une meilleure traction.
Contrebalance le poids des
accessoires.
CABINE MOUSTIQUAIRE POUR
TRACTEUR #700313
Type universel qui s’adapte sur la
plupart des tracteurs de jardin &
pelouse.
CABINE D’HIVER POUR TRACTEUR
#700271
Type universel qui s’adapte sur la
plupart des tracteurs de jardin &
pelouse.
ROTOCULTEUR #700312
S’installe à l’arrière des tracteurs de
pelouse, cours & jardin de 14 à 25
cv. Inclus le mécanisme
d’entraînement & de relevage
manuel ainsi que le nécessaire de
montage.
SOUFFLEUSE
#700255 40"
#700374-44"
#700378-48"
S’installe sur le même sous-châssis
que le balai rotatif et la lame
utilitaire.
CHAÎNES À PNEUS
Deux mailes d’espacement.
Requis pour meilleur traction et
pour votre sécurité.
Ens. de 2
21
ENTRETIEN
a) Vérifiez les boulons de montage fréquemment afin
de prévenir une réparation coûteuse. Assurez-vous
que votre accessoire est en condition de travailler
sécuritairement.
b) Lubrifiez tous les points pivotants.
DÉMONTAGE DU MÉCANISME
D’ENTRAÎNEMENT
VOIR: LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DE
L'ACCESSOIRE (SOUFFLEUSE, BALAI ET LAME)
POUR LES INSTRUCTIONS DE DÉMONTAGE.
a) Démontez l'accessoire.
b) Enlevez les contrepoids arrière lorsque vous
enlevez l’accessoire.
c) Démontez le mécanisme d'entraînement en le
supportant et enlever les deux goupilles à ressort et
les goupilles. Baissez avec précaution au sol.
Démontez la courroie de la poulie du moteur.
Embrayage manuel activé par câble:
Décrochez l’enveloppe du câble en enlevant la
goupille à ressort et décrocher le ressort. Retirer le
mécanisme d’entraînement en dessous du tracteur.
d) Vous pouvez laisser le sous-châssis sur le tracteur
en permanence ou l'enlever si vous préférez.
e) Installez la tondeuse si requis.
ENTRETIEN
REMPLACEMENT DE LA COURROIE
Courroie du mécanisme d’entraînement:
Démonter le mécanisme d’entraînement.
Enlever le boulon qui retient la poulie de tension.
Remplacer la courroie et réinstaller la poulie. Avant
de serrer, assurez-vous que le guide courroie soit
placé de façon à ce qu’en aucun temps il ne touche à
la courroie.
Réinstaller le mécanisme d’entraînement.
Embrayage manuel:
Le moteur arrêté, embrayer et débrayer l’embrayage
et assurez-vous que la courroie ne vient pas en
contact avec le guide-courroie (104095/104043).
Embrayage électrique:
Assurez-vous que la courroie ne vient pas en contact
avec le guide-courroie (104095/104043)
ENTREPOSAGE
a) Nettoyez et peinturez toutes les surfaces où la
peinture a été usée.
b) Huilez tous les points pivotants.
c) Inspectez et remplacez toutes les pièces
défectueuses avant la prochaine utilisation.
20
Attacher la lame au sous-châssis tel qu’illustré.
Assurez-vous que la lame est bien insérée jusqu’à ce
que les ressorts (item 1) la bloque bien en place.
Insérer la poignée de plastique (item 5) sur la
manivelle (item 1).
Insérer la manivelle (item 1) dans le support (item 2)
tel qu’illustré.
Installer la manivelle sur la tige de contrôle (item 3) tel
qu’illustré et sécuriser avec une goupille de 2.5 mm
(item 4).
VÉRIFIER LA PRESSION DES PNEUS:
Vérifier et régler la pression des pneus comme suit:
Pneus avant: 14-15 psi
Pneus arrière: 7-8 psi
La pression des pneus doit être égale des deux côtés
du tracteur.
Installer la lame
ASSEMBLAGE
INSTALLATION DE LA LAME:
Référez-vous au manuel du propriétaire de la
lame, section nomenclature des pièces pour leur
identification.
9
ATTENTION
9
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Lisez le manuel du propriétaire de la Lame pour
prendre connaissance des précautions
sécuritaires et consignes de sécurité.
Suivre attentivement les instructions
d’assemblage et d’opération.
Installer la manivelle
19
Insérer la poignée de plastique (item 5) sur la
manivelle (item 1).
Insérer la manivelle (item 1) dans le support (item 2)
tel qu’illustré.
Installer la manivelle sur la tige de contrôle (item 3) tel
qu’illustré et sécuriser avec une goupille de 2.5 mm
(item 4).
VÉRIFIER LA PRESSION DES PNEUS:
Vérifier et régler la pression des pneus comme suit:
Pneus avant: 14-15 psi
Pneus arrière: 7-8 psi
La pression des pneus doit être égale des deux côtés
du tracteur.
ASSEMBLAGE
Installer la manivelle
VÉRIFIER LE CHEMIN DE LA COURROIE:
-Abaisser le balai rotatif au sol et faire tourner
pendant quelques secondes sous supervision.
-Débrayer le balai rotatif et arrêter le moteur.
-Vérifier si les courroies sont bien insérées dans les
poulies et qu’elles ne soient pas tournées sur le côté
et ne touchent pas aux guide-courroies.
9
ATTENTION
9
POUR PRÉVENIR LES BLESSURES:
C’est la responsabilité de la personne qui effectue
l’installation du mécanisme d’entraînement de
s’assurer que lorsqu’on débraye l’embrayage
toutes les pièces mobiles s’arrêtent.
Pour de plus amples informations, n’hésitez pas à
contacter le support technique.
18
Attacher le balai rotatif au sous-châssis tel qu’illustré.
Assurez-vous que le balai rotatif est bien inséré
jusqu’à ce que les ressorts (item 1) le bloque bien en
place.
Installer le balai rotatif
Installer de la courroie
ASSEMBLAGE
INSTALLATION DU BALAI ROTATIF:
Référez-vous au manuel du propriétaire du balai
rotatif, section nomenclature des pièces pour leur
identification .
Item 1: Poulie du mécanisme d’entraînement
Item 2: Poulie du balai rotatif
9
ATTENTION
9
POUR PRÉVENIR DES BLESSURES:
Arrêtez le moteur.
Appliquez le frein de stationnement.
Enlevez la clé du contact.
Débranchez le fil de la ou des bougie(s) et
gardez-le éloigné de la ou des bougie(s) pour
prévenir un démarrage accidentel.
9
ATTENTION
9
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Lisez le manuel du propriétaire du Balai Rotatif
pour prendre connaissance des précautions sé-
curitaires et consignes de sécurité.
Suivre attentivement les instructions
d’assemblage et d’opération.
9
PRÉCAUTIONS
9
Ne jamais utiliser le Balai Rotatif sans le garde-
courroie.
INSTALLATION DE LA COURROIE
NOTE: Voir les instructions pour le remplacement de
la courroie dans la section "Entretien" du manuel du
balai rotatif.
Enlever le garde-courroie.
Installer la courroie sur la poulie du mécanisme
d’entraînement (item 1) tel qu’illustré.
Réinstaller le garde-courroie.
TRUC: Dû à l’utilisation d’un ressort à forte tension et
pour faciliter l’installation de la courroie, le balai rotatif
doit être au sol et enlever la courroie de la poulie du
moteur.
17
Insérer la poignée de plastique (item 1) sur la
manivelle (item 2).
Insérer la manivelle (item 2) dans le support (item 3)
tel qu’illustré.
Insérer la manivelle (item 2) sur la spirale de rotation
(item 5) et sécuriser avec une goupille à ressort de
2.5 mm (item 4)
VÉRIFIER L’AJUSTEMENT DES PATINS:
SURFACE PAVÉE:
Ajuster les patins pour obtenir de
3/16" à 1/4" de dégagement (A) entre le racloir et la
surface.
SURFACE INÉGALE OU DE GRAVIER:
Ajuster les
patins pour obtenir de 1/2" à 5/8" de dégagement (A)
entre le racloir et la surface.
VÉRIFIER LA PRESSION DES PNEUS:
Vérifier et régler la pression des pneus comme suit:
Pneus avant: 14-15 psi
Pneus arrière: 7-8 psi
La pression des pneus doit être égale des deux côtés
du tracteur.
ASSEMBLAGE
Ajuster les patins
Installer la manivelle
VÉRIFIER LE CHEMIN DES COURROIES:
-Abaisser la souffleuse au sol et faites-la tourner
pendant quelques secondes sous supervision.
-Débrayer la souffleuse et arrêter le moteur.
-Enlever le garde-courroie.
-Vérifier que les courroies sont bien insérées dans les
poulies et qu’elles ne soient pas tournées sur le côté
et ne touchent pas aux guide-courroies.
-Réinstaller le garde-courroie
9
ATTENTION
9
POUR PRÉVENIR LES BLESSURES:
C’est la responsabilité de la personne qui
effectue l’installation du mécanisme
d’entraînement de s’assurer que lorsqu’on
débraye l’embrayage toutes les pièces mobiles
s’arrêtent.
Pour de plus amples informations, n’hésitez pas
à contacter le support technique.
16
Attacher la souffleuse au sous-châssis tel qu’illustré.
Assurez-vous que la souffleuse est bien insérée
jusqu’à ce que les ressorts (item 4) la bloque bien en
place.
Lever la souffleuse en tirant le bras de relevage.
Tourner le bras de tension (item 1) vers l’arrière.
Accrocher la chaîne (item 2) (du ressort d’assistance
au relevage), au doigt (item 3) sur le support gauche
prévue à cet effet.
Tourner le bras de tension vers l’avant pour appliquer
la tension sur le ressort.
Abaisser la souffleuse.
ASSEMBLAGE
ÉTAPE 5
INSTALLATION DE LA SOUFFLEUSE:
Référez-vous au manuel du propriétaire de la
souffleuse, section nomenclature des pièces pour
leur identification.
9
ATTENTION
9
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Lisez le manuel du propriétaire de la souffleuse
pour prendre connaissance des précautions sé-
curitaires et consignes de sécurité.
Suivre attentivement les instructions
d’assemblage et d’opération.
9
PRÉCAUTIONS
9
Ne jamais utiliser la souffleuse sans le garde-
courroie.
9
PRÉCAUTIONS
9
Le bras de tension de la courroie et du ressort
d’assistance au relevage doivent être tenu
fermement lorsque vous déplacez le bras afin de
prévenir des blessures.
9
ATTENTION
9
POUR PRÉVENIR DES BLESSURES:
Arrêtez le moteur.
Appliquez le frein de stationnement.
Enlevez la clé du contact.
Débranchez le fil de la ou des bougie(s) et
gardez-le éloigné de la ou des bougie(s) pour
prévenir un démarrage accidentel.
INSTALLATION DES COURROIES
Enlever le garde-courroie.
Installer la courroie sur les poulies de la souffleuse tel
qu’illustré.
Installer la courroie sur la poulie du mécanisme
d’entraînement (item 5) sous le tracteur.
Appliquer de la tension sur la courroie en levant le
bras de tension.
Réinstaller le garde-courroie.
NOTE: Voir les instructions pour le remplacement des
courroies dans la section "Entretien" du manuel de la
souffleuse.
Item 1: Poulie de la souffleuse
Item 2: Poulie du moteur du tracteur
Item 3: Poulie plate gauche
Item 4: Poulie plate droite
Item 5: Poulie du mécanisme d’entraînement
Item 6: Courroie du mécanisme d’entraînement
Item 7: Courroie de la souffleuse.
Installer la courroie et le garde-courroie
Installer la souffleuse et
le ressort d’assistance au relevage
15
ASSEMBLAGE
9
ATTENTION
9
AFIN DE PRÉVENIR DES BLESSURES, FAITES
CETTE VÉRIFICATION LORSQUE LE MOTEUR DU
TRACTEUR EST ARRÊ.
VÉRIFICATION DE L’ALIGNEMENT DE LA
COURROIE:
Assurez-vous que la poulie du mécanisme
d’entraînement (item 1) est alignée avec la poulie du
moteur (item 2). Sinon, vous pouvez changer la
position du support (104344) et / ou des goupilles
arrière selon le besoin.
Si le haut de la courroie touche le rebords de la poulie
plate (item 3), enlever la rondelle plate (item 4).
NOTE: Embrayage Électrique:
Si votre tracteur est muni d’un embrayage électrique,
assurez-vous que le ressort est bien inséré à sa place
et que la courroie ne touche aux guide-courroies à
aucun endroit.
NOTE: Embrayage Manuel:
Si votre tracteur est muni d’un embrayage manuel,
assurez-vous que la courroie ne touche aux guide-
courroies à aucun endroit lorsque le mécanisme
d’entraînement est embrayé.
Lorsque le mécanisme d’entraînement est débrayé,
les guides courroies (item 4) doivent pousser sur la
courroie (item 3) suffisamment pour que la poulie du
mécanisme d’entraînement ne tourne pas.
Serrer les vis et écrous fermement après réglage.
NOTE: Après l’installation, fixer le câble de
l’embrayage avec l’attache de nylon fournit avec cet
ensemble.
Mécanisme débrayé
Alignement des poulies
14
ASSEMBLAGE
9
ATTENTION
9
POUR PRÉVENIR LES BLESSURES:
C’est la responsabilité de la personne qui
effectue l’installation du mécanisme
d’entraînement de s’assurer que lorsqu’on
débraye l’embrayage toutes les pièces mobiles
s’arrêtent.
Pour de plus amples informations, n’hésitez pas
à contacter le support technique.
ÉTAPE 4
INSTALLATION DU MÉCANISME
D’ENTRAÎNEMENT:
NOTE: Vous devez enlever la tondeuse pour
installer le mécanisme d’entraînement.
Installer le mécanisme d’entraînement (item 1) en
accrochant la partie avant du châssis d’entraînement
(item 2) sur la tige de renfort (item 3).
Lever et attacher la partie arrière du châssis
d’entraînement entre les supports (items 4, 5 & 6) en
insérant une goupille de chaque côté. Choisir les
trous à utiliser en fonction du tableau.
Support Trous
104345 à droite Bas
104346 à droite Haut
104093 & 104094 1 seul possible
Item #
6
5
4
Sécuriser avec deux goupilles à ressort de 2.5 mm
(item 7).
Installer la courroie (item 8) sur la poulie du moteur et
à l’intérieur du guide-courroie (item 9).
TRACTEUR À EMBRAYAGE MANUEL ACTIVÉ
PAR UN CABLE:
Réajustez les guides-courroies (item 2). Si les guides
courroies ne sont pas installés, se référer au
paragraphe TRACTEUR À EMBRAYAGE MANUEL
ACTIVÉ PAR CABLE de l’ÉTAPE 2.
Les guides courroies ne doivent pas toucher à la
courroie (item 1) lorsque le mécanisme
d’entraînement est embrayé.
Installation du mécanisme d’entraînement
Ajustement des guides courroies/mécanisme embrayé
(Vue du dessus du mécanisme d’entraînement)
13
NOTES:
1) Ce mécanisme d’entraînement peut être installé
sur des tracteurs munis de deux types
d’embrayage. Voir le tableau et les instructions ci-
dessous correspondants à votre tracteur.
2) La tondeuse doit être retirée pour pouvoir
installer / utiliser le système d’entraînement.
Installer la fixation du câble
ASSEMBLAGE
NOTE: Le mécanisme d’entraînement doit être au
niveau pour assurer le bon fonctionnement de la
courroie.
Tracteur Position
2006 (la plupart des tracteurs; tel
qu’installé en usine)
A
Châssis VGT B
Autres tracteurs C
Suivre les instructions suivantes pour repositionner le
support (item 3) au besoin.
Pour faciliter le travail, décrocher le ressort déjà
installé dans les trous (item 1) sur le bras de tension
(item 2) et du châssis d’entraînement (item 10).
Enlever le support (item 3) en enlevant les deux
boulons 1/4 x 1/2’’ (item 4). Mettre le support dans la
position requise, sécuriser avec les boulons (item 4)
et serrer fermement.
Remettre le ressort sur le bras de tension (item 2) et
le châssis d’entraînement (item 10).
TRACTEUR À EMBRAYAGE ÉLECTRIQUE:
Aucune modification n’est requise.
TRACTEUR À EMBRAYAGE MANUEL ACTIVÉ
PAR UN CÂBLE:
Enlever le ressort installé dans les trous (item 1) du
bras de tension (item 2) et du châssis d’entraînement
(item 10).
Relier le ressort du câble (item 5) du tracteur au bras
de tension.
Couper l’attache de nylon qui retient le câble au
châssis.
NOTE: Selon le modèle de la tondeuse, le câble a
plusieurs longueurs différentes. Pour déterminer où
placer la fixation du câble (item 7), accrocher
l’extrémité du ressort du câble (item 5) sur le bras de
tension (item 2). Glisser l’enveloppe du câble (item 6)
temporairement dans la rainure de la fixation du câble
(item 7). Pour identifier dans quel trou la fixation du
câble doit être boulonnée, vous devez appliquer une
légère tension sur le câble. Cet ajustement doit être
effectué avec le bras d’embrayage en position
débrayée.
Enlever l’enveloppe du câble et sécuriser la fixation
du câble (item 7) sur le châssis en utilisant deux
boulons hex. de 1/4 x 3/4" (item 8) et écrous à bride.
Réinstaller l’enveloppe du câble dans la fixation du
câble et sécuriser avec une goupille à ressort 2mm
(item 9).
Repositionner le support
12
ASSEMBLAGE
Installation des supports (Installation générale).
Installation des supports (Châssis VGT)
Sécuriser avec deux écrous à bride.
Vérifier si il y a interférence lorsque la tondeuse est
en position haute. Se référer au tableau si c’est le
cas.
NOTE: Si une pièce est installée à l’extérieur du côté
gauche du châssis du tracteur:
1 Installer le support gauche à l’intérieur du châssis.
Sécuriser la pièce et le support gauche au châssis
à l’aide de la quincaillerie déjà mentionnée.
2 Insérer deux rondelles plates 7/16’’ (item 4) entre le
support droit et le châssis seulement dans ce cas.
SUPPORTS-INSTALLATION CHÂSSIS VGT:
Pour installer le mécanisme d’entraînement, vous
devez enlever les boulons des marchepieds (deux
par côté).
Fixer le support gauche (item 2) (le plus long, pointe
vers l’avant) et support droit (item 1) (le plus court,
pointe vers l’avant) avec les boulons déjà enlevés des
marchepieds.
ÉTAPE 3
PRÉPARATION DU MÉCANISME
D’ENTRAÎNEMENT:
SUPPORTS- INSTALLATION GÉNÉRALE:
Fixer chaque support (Voir tableau) avec deux
boulons à carrosserie 3/8 x 3/4" (item 3) les têtes à
l’extérieur.
Côté Support
Gauche 104345
(item 2)
Droit
(pas d’interférence avec la tondeuse)
104345
(Item 2)
Droit
(104345 interfère avec la tondeuse)
104346
(item 1)
11
ASSEMBLAGE
Assembler le bras
de relevage
BRAS DE RELEVAGE:
Insérer les coussinets de nylon (item 1) dans le bras
de relevage (item 2).
Installer la poignée de plastique (item 3) sur le bras
de levage tel qu’illustré.
SYSTÈME DE RELEVAGE:
Glisser le lien (item 1) à l’intérieur de la boîte du
support droit (item 2). Insérer la goupille (item 3) dans
le lien.
Insérer le bras de relevage (item 4) sur la goupille
(item 5) du support droit et sur la goupille (item 3).
Sécuriser le bras avec une rondelle (item 6) et une
goupille à ressort 4 mm (item 7).
Sécuriser la goupille en place avec une rondelle plate
(item 8) et une goupille à ressort 2.5 mm (item 9;
insérée de bas en haut).
Sécuriser le lien au support de pivot (item 10) avec
une goupille (item 11) et une goupille à ressort 2.5
mm (item 12).
SUPPORT DE PIVOT:
Tourner les roues avant vers la droite.
Installer le support de pivot (item 1) entre les deux
supports et glisser en place la goupille (item 2) dans
les trous requis. Les autres trous reçoivent la partie
en crochet (item 5) de la goupille. Voir tableau.
Pneus Trous
15’’ x 6’’ ou plus petit Haut
16’’ x 6.5’’ ou plus
gros
Bas
Sécuriser avec la goupille à ressort (item 3).
Serrer tous les boulons.
Si il y a interférence entre le support de pivot et le
pare-chaleur du tracteur, remplacer celui-ci par le
pare-chaleur fournit (item 4).
Utiliser les boulons du tracteur pour sécuriser en
place.
Installer le support de pivot.
Installer le système de relevage.
10
TRACTEUR À EMBRAYAGE MANUEL ACTIVÉ
PAR UN CÂBLE:
Si il est impossible de réinstaller les guides courroies
du tracteurs, utilisez les guides courroies de
remplacement fournis.
Placer les collets (item 1) sur la tige de renfort (item
4). Serrer légèrement.
Placer un guide courroie (item 2) sur chaque collet.
Sécuriser avec une vis mécanique #10 x 24 x
3/4" (item 3) et un écrou à garniture de nylon.
Les guides courroies ne doivent pas toucher à la
courroie (item 5) lorsque la tondeuse est embrayée.
Lorsque la tondeuse est débrayée, les guides
courroies (item 6) doivent pousser sur la courroie
(item 7) suffisamment pour que la poulie du
mécanisme d’entraînement ne tourne pas.
Serrer les vis et écrous des collets fermement.
9
ATTENTION
9
POUR PRÉVENIR LES BLESSURES:
C’est la responsabilité de la personne qui
effectue l’installation des guides-courroie de
s’assurer que lorsqu’on débraye la tondeuse
toutes les pièces mobiles s’arrêtent.
Pour de plus amples informations, n’hésitez pas
à contacter le support technique.
ASSEMBLAGE
Installer guide courroie/mécanisme embrayé
Mécanisme débrayé
9
Installer les fixations de la tondeuse à l’intérieur du
support et les pièces, si applicable.
Si nécessaire, glisser la cale (item 20; page
précédente) entre le châssis du tracteur et le support
droit, vis-à-vis le trou (item 9 ou item 11). (Assurez-
vous que la cale reste perpendiculaire avec le haut du
support).
Serrer légèrement les vis et les boulons.
Assurez-vous que la tige de renfort demeure droite et
qu’elle ne vienne en contact avec aucune autre
pièces du tracteur (ex. la courroie de la tondeuse
lorsque en position relevée).
Si il y a contact, pivoter la tige.
SUPPORT DE TONDEUSE:
Si vous aviez démonté les supports originaux du
tracteur, afin d’installer les fixations de la tondeuse
(item 19) (incluses dans cet ensemble) à l’intérieur du
support, insérer deux boulons hex. 3/8 x 1 1/4" (item
20) (la tête à l’extérieur) dans les trous du haut du
support droit.
Par l’intérieur du support, placer la cale (item 21;
attention au sens) et le support de fixation de la
tondeuse (item 19) sur les boulons.
Sécuriser avec deux écrous à bride.
Faire la même opération du côté gauche.
Serrer fermement.
Réinstallation de pièces
installer les pièces enlevées auparavant dans leur
position originale.
ASSEMBLAGE
8
Installer le support gauche et le support de manivelle
ASSEMBLAGE
SUPPORT GAUCHE ET SUPPORT DE MANIVELLE:
Installer le support gauche (item 1) et le support de
manivelle (item 17). Sécuriser la tige de renfort (item
19). Le tableau identifie la quincaillerie en fonction
des trous du châssis du tracteur. Bien que certains
trous n’existent pas sur certains modèles de
tracteurs, utilisez le maximum de trous possibles
afin d’assurer la solidité de l’ensemble.
B. à carr. = boulon à carosserie; Tête vers l’intérieur
B. hex = boulon hexagonal, Tête vers l’extérieur sauf
14 & 16.
N/A = Non applicable.
2 B. à carr. 3/8 x 3/4’’
Écrou à bride 3/8’’
Vis à filetage
coupant 3/8 x 1’’
3 N/A Vis à filetage
coupant 3/8 x 1’’
4 N/A Vis à filetage
coupant 3/8 x 1’’
5 B. à carr. 5/16 x 1’’
Écrou à bride 5/16’’
N/A
6 N/A Vis à filetage
coupant 5/16 x 1’’
7, 8, 9 B. hex. 3/8 x 1’’
Écrou à bride 3/8’’
N/A
10, 11 B. hex 3/8 x 1’’
Écrou à bride 3/8’’
(trous ronds)
N/A
12 Vis à pression 5/16 x 1/2’’
(pour la cabine)
N/A
No Trou car Trou fileté
14, 16 B. hex. 3/8 x 1’’
Écrou à bride 3/8’’
(trous ronds)
N/A
18 Oeillet de plastique
(trou rond)
N/A
13 Boulon du tracteur
Espaceur (trou rond)
N/A
NOTES:
1. Tourner les roues vers la droite facilite l’installation
pour les tracteurs les plus récents.
2. L’espaceur (item 15) sert à solidifier certains pare-
chaleur.
7
2 B. à carr. 3/8 x 3/4’’
Écrou à bride 3/8’’
Vis à filetage
coupant 3/8 x 1’’
3 N/A Vis à filetage
coupant 3/8 x 1’’
4 N/A Vis à filetage
coupant 3/8 x 1’’
5 B. à carr. 5/16 x 1’’
Écrou à bride 5/16’’
N/A
6 N/A Vis à filetage
coupant 5/16 x 1’’
7, 8, 9 B. hex. 3/8 x 1’’
Écrou à bride 3/8’’
N/A
10, 11 N/A B hex 3/8 x 1’’
12 Vis à pression 5/16 x 1/2’’
(pour la cabine)
N/A
No Trou car Trou fileté
13 Boulon du tracteur
Espaceur (trou rond)
N/A
SUPPORT DROIT:
Installer le support droit (1) du côté droit. Le tableau
identifie la quincaillerie en fonction des trous du
châssis du tracteur. Bien que certains trous
n’existent pas sur certains modèles de tracteurs,
utilisez le maximum de trous possible afin
d’assurer la solidité de l’ensemble.
B. à carr. = boulon à carosserie; Tête vers l’intérieur
B. hex = boulon hexagonal, Tête vers l’extérieur.
N/A = Non applicable
NOTES:
1.Tourner les roues vers la gauche facilite
l’installation pour les tracteurs les plus récents.
2.L’espaceur (item 15) sert à solidifier certains pare-
chaleur.
Si nécessaire, glisser la cale (item 14) entre le
châssis du tracteur (item 16) et le support droit, vis-à-
vis le trou (item 9 ou item 11). (Assurez-vous que la
cale reste perpendiculaire avec le haut du support).
Ne serrer ni les vis ni les écrous.
ASSEMBLAGE
Installer support droit .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Bercomac 700413-2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tracteur
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues