Peavey Ecoustic 110 serie Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur
2
Intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the product.
CCAAUUTTIIOONN::
Risk of electrical shock DO NOT OPEN!
CCAAUUTTIIOONN::
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualified service personnel.
WWAARRNNIINNGG::
To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture.
Before using this appliance, read the operating guide for further warnings.
Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligrososin
aislamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para
constituir riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la
operación y mantenimiento en la información que viene con el producto.
PPRREECCAAUUCCIIOONN::
Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR!
PPRREECCAAUUCCIIOONN::
Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles
dentro. Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA::
Para evitar descargas eléctricas o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o
humedad este aparato Antes de usar este aparato, Iea más advertencias en la guía de operación.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse
pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes
instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé.
AATTTTEENNTTIIOONN::
Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR!
AATTTTEENNTTIIOONN::
Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à
l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de
l’appareil à un réparateur Peavey agréé.
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les avertissements
supplémentaires de ce manuel.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses
warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam
machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
VVOORRSSIICCHHTT::
Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!
VVOORRSSIICCHHTT::
Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es
befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von
qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen.
AACCHHTTUUNNGG::
Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.
39
EEccoouussttiicc
111100 ·· 111122
Amplificateurs pour signaux acoustiques
Merci d’avoir choisi l’un des nouveaux amplificateurs Ecoustic de Peavey. Que vous jouyiez de la guitare acoustique, de
l’harmonica ou du violon, vous avez trouvé votre nouvel amplificateur. Les Ecoustic 110 et 112 vous permetront de
reproduire très fidèlement toutes les nuances spécifiques à votre instrument. Les voix ne sont de plus pas laissées de
côté! Les ingénieurs fous de chez Peavey ont encore une fois réussi à composer une merveille de capacités dans une
boite compacte, exploitant toutes les technologies modernes dans la conception et réalisation de ces nouvelles unités.
Les unités de la série Ecoustic utilisent un système tampon’ spécial, combinant une équalisation et un contrôle anti-
effets de Larsen qui permet de capturer toute l’essence d’un signal acoustique. Couplez à cela un processeur d’effets 24-
bits, et vous comprendrez pourquoi les unités de la série Ecoustic sont les plus polyvalentes du marché.
Pour parler de la puissance, l’Ecoustic 112 est équipé d’un haut parleur de 12" (30.5 cm) Blue Marvel® co-axial avec un
tweeter haute-définition. Bi-amplifié avec 100 Watts pour les graves et médium et 25 watts pour les aigus, il vous
permettra de vous faire entendre dans la majorité des prestations. Son petit frêre, l’Ecoustic 110, est un robuste combo
équipé d’un haut parleur de 10" (25.4 cm) Blue Marvel® co-axial avec un tweeter haute-définition et également bi-
amplifié. Il est la solution idéale pour les applications ou le poids est un critère important. Il vous suffit d’écouter le
rendu de ces amplificateurs pour comprendre l’excitement que nous avons à vous le présenter.
Lisez attentivement les messages de sécurité de ce manuel, pour votre propre sécurité ainsi que celle de votre matériel.
FFRRAANNÇÇAAIISS
CCaarraaccttéérriissttiiqquueess,, EEccoouussttiicc 111122
· Haut parleur de 12" (30.5 cm) Blue Marvel
®
co-axial
· Bi-amplifié, 100 watts pour les graves et
médium, 25 watts pour les aigus
· 3 canaux, 2 avec effets indépendants
· Chorus · Phaser · Delay (répétition) ·
Rotating Speaker Reverb (Leslie)
· Entrée auxiliare avec contrôles de graves et
d’aigus
· Semi-programmable avec pédalier optionel
· Processeur anti-effets de Larsen Freq Out™
incorporé
· Sortie de niveau ligne, symétrique XLR
· 2 EQ 5-bande indépendants
· Contrôle de niveau général et de niveau de
Tweeter
· Sortie pré-ampli et entrée ampli de
puissance en jack 1/4"
CCaarraaccttéérriissttiiqquueess,, EEccoouussttiicc 111100
· Haut parleur de 10" (25.4 cm) Blue Marvel
®
co-axial
· Bi-amplifié, 30 watts pour les graves et
médium, 10 watts pour les aigus
· 2 canaux avec effets indépendants
· Chorus · Phaser · Delay (répétition) ·
Rotating Speaker Reverb (Leslie)
· Entrée auxiliare avec contrôles
· Semi-programmable avec pédalier optionel
· Processeur anti-effets de Larsen Freq Out™
incorporé
· 2 EQ 4-bande indépendants
· Interrupteur d’inversion de phase sur le
canal 1
40
EE CC OO UU SS TT II CC 11 11 22 PP AA NN NN EE AA UU AA VV AA NN TT
EE CC OO UU SS TT II CC 11 11 00 PP AA NN NN EE AA UU AA VV AA NN TT
PPoowweerr SSwwiittcchh ((11 && 2200))
Ce sélecteur vous permet de mettre l’unité sous tension (Position ON). Pressez la partie inférieure de
l’interrupteur pour mettre votre unité sous tension.
MMaasstteerr VVoolluummee ((22))
Contrôle le volume général de votre unité.
TTwweeeetteerr LLeevveell ((33))
Contrôle le volume de votre tweeter (diffusion des hautes fréquences). Ceci vous pormet d’ajuster la balance
grave/aigue de votre unité.
AAuuxxiilliiaarryy CChhaannnneell LLooww ((44))
Ce contrôle permet de modifier activement le niveau des basses fréquences du signal de l’entrée
correspondante (déformation de type escalier’).
41
AAuuxxiilliiaarryy CChhaannnneell HHiigghh ((55))
Ce contrôle permet de modifier activement le niveau des hautes fréquences du signal de l’entrée
correspondante (déformation de type escalier’).
IInnppuutt ((66))
Entrée prévue pour la plupart des signaux d’instrument/micro. Le niveau peut-être ajusté grace au contrôle
Auxiliary Input Level (7).
AAuuxxiilliiaarryy IInnppuutt LLeevveell ((77))
Ce contrôle vous permet d’ajuster le niveau du signal de l’entrée auxiliaire.
MMiiccrroopphhoonnee CChhaannnneell RREEVV//DDLLYY ((88 && 2211))
Les unités de la série Ecoustic utilisent une section d’effets différente pour le canal micro et le canal
instrument. Ces contrôles vous permettent de modifier la quantité et le mix des effets delay et reverb, et en
position sortie activent ou non l’effet chorus sur le canal micro. Reportez-vous à la section Trucs et Astuces de
ce manuel pour plus d’informations sur ce sujet.
En tournant le contrôle dans le sens horaire,
les Leds correspondantes vous indiquent le
niveau / ou le mix des effets dans votre signal.
En le tournant dans les sens contre-horaire,
vous désactivez l’effet.
Quand le bouton est appuyé, la Led
d’indication de l’effet chorus s’illumine,
indiquant que l’effet est actif.
IInnssttrruummeenntt CChhaannnneell RREEVV//DDLLYY ((99 && 2222))
Ce contrôle vous permet de modifier la quantité et le mix des effets delay et reverb. En tournant le contrôle
dans le sens horaire, les Leds correspondantes vous indiquent le niveau / ou le mix des effets dans votre
signal. En le tournant dans les sens contre-horaire, vous désactivez l’effet.
EEFFXX AAddjjuusstt ((1100 && 2233))
En pressant ce bouton, vous changer de facon cyclique l’effet sélectionné: Doubleur‚ Phaseur‚ Chorus et Rotary
Speaker. Le Led adjacente à l’effet sélectionné s’illumine pour vous indiquer quel effet est actif. Tourner ce
contrôle vous permet de varier le paramètre de l’effet actif, et les Leds adjacentes s’illumineront pour vous
indiquer la variation de ce paramètre. Les effets et leur paramètre sont décris sur la page suivante.
42
EEFFXX AADDJJUUSSTT PPAARRAAMMEETTEERRSS
Doubler Wet/dry mix
Phaser Rate increase
Chorus Rate increase/depth decrease
Rotary Speaker Rate increase
Pour revenir aux mémoires d’usine, pressez et maintenez enfoncés les contrôles de EFX ADJUST et REV/DLY
lors de la mise sous tension de votre unité.
SSeelleecctt ((FFrreeqq OOuutt
-- PPrroocceesssseeuurr aannttii--eeffffeett ddee LLaarrsseenn)) ((1111 && 2244))
Le Freq Out
est le dernier née de de nos processeur anti effet de Larsen, et possède de puissants algorythmes
pour palier à l’apparition de ces problèmes, sans nuire à la tonalité du signal. Le contrôle Select est un
interrupteur 3-position, vous permettant de configurer la largeur de bande des filtres automatiques entre: Off
(pas de filtre)‚ narrow (filtre étroit) et wide (filtre large). Dans le cas de l’apparition d’un effet de Larsen,
pressez une première fois sur ce contrôle pour activer le processeur. Si le Larsen s’arrête, laisser le sélecteur
dans cette position. Si le Larsen recommence, passez en mode Wide.
Note: La position de ce sélecteur est un paramètre général, il n’est pas modifié par les sélection de
mémoires.
EEqquuaalliisseeuurr:: EEccoouussttiicc 111100:: 44--bbaannddee ·· EEccoouussttiicc 111122:: 55--bbaannddee ((1122 1166 2255 && 2299))
Les canaux instrument et micro possède des équaliseurs 4-bande (Ecoustic 110) ou 5-bande (Ecoustic 112).
LLeevveell ((1133 1177 2266 && 3300))
Ce contrôle permet de varier le niveau du signal dans le canal correspondant.
LLooww ZZ IInnppuutt ((1144 && 2288))
Utilisez cette entrée pour envoyer un signal de basse impédance ou un signal symétrique de niveau ligne à
votre unité.
HHiigghh ZZ IInnppuutt ((1155 1188 2277 && 3311))
Utilisez cette entrée pour envoyer un signal de haute impédance ou un tout signal assymétrique.
PPhhaassee RReevveerrssee ((1199 && 3322))
Cet interrupteur vous pemet d’inverser la phase du signal de l’instrument dans le but d’éliminer une partie des
problèmes d’effets de Larsen. Ceci est particulièrement utile pour les applications guitares et micros fixes.
43
EE CC OO UU SS TT II CC 11 11 22 PP AA NN NN EE AA UU AA RR RR II EE RR EE
EE CC OO UU SS TT II CC 11 11 00 PP AA NN NN EE AA UU AA RR RR II EE RR EE
GGrroouunndd PPoollaarriittyy SSwwiittcchh ((3333))
Ce sélecteur à bascule 3-position devrait normalement en position centrale. Néanmoins, si des bruits de fond
parasites se font entendre, positionnez cet interrupteur sur +, puis sur –, et adopter la position la plus
silencieuse.
Note: Si les problèmes de bruits parasites persistent, votre unité doit être vérifiée par un technicien agréé
Peavey.
IIEECC ccoonnnneeccttoorr//ddeettaacchhaabbllee lliinnee ccoorrdd ((3344 && 4400))
Ce connecteur est de type standard IEC. Un cable IEC vous est fourni avec votre unité et vous permet
d’alimenter celle-ci. Vérifiez que les besoins électriques de votre unité annotés proche du connecteur
correspondent à votre alimentation locale.
UU..SS.. DDoommeessttiicc AACC MMaaiinnss CCoorrdd
Le cable de raccord pour l’alimentation électrique est 3-conducteur, et devrait toujours être relié à une prise de
terre. Pour votre propre sécurité et celle de votre unité, assurez vous de la qualité de la connexion à la terre de
la prise utilisée.
44
RReemmoottee SSwwiittcchh CCoonnnneeccttoorr ((3355 && 4411))
Ce connecteur 8-broche vous permet de connecter le pédalier de contrôle PFC-3 (optionnel). Le cable du
pédalier doit être connecté à votre unité avant sa mise sous tension.
Note: L’utilisation du pédalier vous permet de mémoriser 3 réglages de son, ainsi que de passer votre
unité en mode silence.
PPoowweerr AAmmpp IInn ((3366 && 4433))
Ce connecteur jack 1/4" vous permet de connecter un signal de niveau ligne à votre unité.
PPrreeaammpp OOuutt ((3377 && 4422))
Ce connecteur jack 1/4" vous permet d’envoyer le signal de sortie de votre unité vers toute unité
d’enregistrement ou de sur-amplification. Ce signal est de niveau ligne, et il n’affecte pas la diffusion par votre
unité.
Note: Un interrupteur au pied simple-bouton insérer dans la sortie pré-ampli (Preamp Out) vous permet
de passer votre unité en mode silence.
LLiinnee OOuutt:: LLooww ZZ ((3388))
Cette sortie assymétrique XLR vous permet d’envoyer un signal pour tout type d’enregistreur ou de table de
mixage.
PPrree//PPoosstt EEQQ SSwwiittcchh ((3399))
Vous permet d’envoyer le signal du canal instrument avant (PRE) ou après (POST) l’equalisation au connecteur
XLR (38). Le canal Micro est toujours envoyé après équalisation.
Note: Pour un bon refroidissement de votre unité, ne la positionnez pas à moins de 30 cm de toutes
parois.
45
PP FF CC 33 FF OO OO TT SS WW II TT CC HH
Le pédalier optionnel PFC 3 vous permet un contrôle au pied sans pareille de votre unité. Le parfait accessoire
pour ces conditions difficiles’!
MMooddee SSeelleecctt ((4444)) aanndd MMooddee LLEEDD ((4455))
Le pédalier PFC 3 fonctionne sous 2 modes : EFX Select et Preset Select. Appuyez sur le sélecteur de mode (44)
pour passer de l’un à l’autre. Le mode actif est indiqué par la Led (45). La Led illuminée indique le mode de
sélection d’effets (EFX SELECT) alors qu’éteinte indique le mode de séction de presets (PRESET SELECT). Les
contrôles et indicateurs ont des fonctions différentes suivant le mode de votre pédalier.
PPrreesseett SSeelleecctt MMooddee ((4444))
Dans ce mode, les trois interrupteurs controlent les effets présélectionnés. Leurs leds correspondantes
indiquent la preset active. Lorsque vous avez obtenu un son satisfaisant grace aux contrôles de la face avant de
votre EFX, double-cliquez sur l’un des interrupteurs de preset (46, 48, ou 50) pour mémoriser vos réglages sur
cette preset. Pour retourner à l’une des preset, appuyer une seule fois sur l’interrupteur correspondant.
Reportez-vous au paragraphe ‘Trucs et Astuces’ de ce manuel pour de plus amples details.
NOTE: Une fois que vous entrez dans ce mode, la preset sélectionnée reste active.
PPrreesseett 11 ((4466))
Dans ce mode, l’interrupteur 1 (46) influe l’activation de la diffusion (Normal/Silence). La Led de canal (47)
s’illuminera pour indiquer le mode Silence.
PPrreesseett 22 ((4488))
L’interrupteur 2 (48) vous permet de passer d’une mémoire à l’autre pour le paramétre de l’effet (Chaque
paramètre d’effet possède 2 mémoires accessibles uniquement par le pédalier dans ce mode). La Led
correspondante (49) vous indique la mémoire active (allumée: mémoire origine, éteinte: mémoire secondaire).
PPrreesseett 33 ((5500))
L’interrupteur 3 (50) vous permet de passer d’une mémoire à l’autre pour les paramètres de Delay et Reverb.
Ces 2 paramétres changent simultanément.
46
TT WW EE AA KK FF EE AA TT UU RR EE SS
TTwweeaakk AAddjjuussttmmeenntt PPaarraammeetteerrss
Doubler Delay Time
Phaser Depth
Chorus Wet/Dry Mix
Rotary Speaker Wet/Dry Mix
Les unités de la série Ecoustic offrent des possibilités vous permettant de configurer, mémoriser et rappeler de
nombreuses configurations d’effets sur chaque preset. Une fonction très interressante est l’ajustement des
mémoires secondaires pour les paramètres d’effets.
Une autre fonction très interressante est la possibilité d’accéder à une deuxième mémoire du paramètre pour
l’effet en pressant pendant au moins 1 seconde (et gardant enfoncé ensuite) le contrôle
EEFFXX AADDJJUUSSTT
(10 & 23)
tout en modifiant le paramètre en tournant le contrôle
RREEVV//DDLLYY
(9 & 22).
Note: Le paramètre de reverb général sur la preset ne sera pas modifié dans ce mode caché.
Les Leds correspondantes vous indiquent alors la valeur de la seconde mémoire du paramètre de l’effet. Ce
paramètre est le même que celui choisi en mode normal.
Les étapes suivantes vous décrivent comment mettre en mémoire des valeurs primaires et secondaires pour un
effet donné. Les effets Doubleur et Chorus ont été sélectionnés au hasard, et cette procédure peut être
appliquée quelque soit votre choix d’effet.
1. Assurez vous que le pédalier soit en mode EFX SELECT. (Pressez l’interrupteur MODE (44) si
nécessaire, la Led correspondante (45) doit être illuminée).
2. Utilisez l’interrupteur 1 (46) pour sélectionner le canal clair ou saturé désiré. La Led correspondante (47)
s’illumine pour indiquer le canal saturé.
3. Sélectionnez une position pour l’interrupteur 2 (48). La Led correspondante (49) sera illuminée à la
discétion de l’utilisateur (mémoire primaire/secondaire).
4. Sélectionnez l’effet Doubleur et ajustez le niveau d’effet selon votre envie grace au contrôle EFX ADJUST
(10 & 23) du panneau avant.
5. Pressez et maintenez enfoncez le contrôle EFX ADJUST (10 & 23) pour ajustez le retardement de l’effet
grace au contrôle de RVB/DLY (9 & 22) du panneau avant (paramètre secondaire).
6. Pressez l’interrupteur 2 (48) pour passer sur les secondes mémoires (primaires ou secondaires suivant le
choix du 5). La Led correspondante (49) indique le statut opposé au 5.
7. Sélectionnez Chorus et ajustez la vitesse de celui-ci en utilisant le contrôle EFX ADJUST (10 & 23) du
panneau avant.
8. Pressez et maintenez enfoncez le contrôle EFX ADJUST (10 & 23) pour ajustez le mix de l’effet grace au
contrôle de RVB/DLY (9 & 22) du panneau avant (paramètre secondaire).
9. lectionez une position pour l’interrupteur 3 (50). La Led correspondante (51) sera illuminée à la discétion
de l’utilisateur (mémoire primaire/secondaire).
10. Ajustez le niveau de Reverb/Delay grace au contrôle REV/DLY (9 & 22).
11. Pressez l’interrupteur 3 (50) pour passer sur les secondes mémoires (primaires ou secondaires suivant le
choix du 10). La Led correspondante (51) indique le statut opposé au 5.
12. Ajustez le volume de l’effet Reverb/Delay grace au contrôle REV/DLY (9 & 22)
13. Positionnez les interrupteurs 1 (46), 2 (48) et 3 (50) dans la position vous voulez les avoir à l’appel de la
preset (positions par défault).
14. Pressez l’interrupteur de mode (44) pour revenir en mode PRESET SELECT.
15. Double-cliquer sur l’un des interrupteurs PRESET 1, 2, ou 3 pour déterminer la location de votre réglage.
47
PPaarraammééttrraaggee dduu FFrreeqq OOuutt
Le Freq Out est certainement la fonctionnalité la plus novative sur votre amplificateur. Ce processeur détecte
grace à de puissants algorythmes la ou les fréquences susceptibles de créer un départ d’effet de Larsen, et
applique un filtre pour le prévenir de facon dynamique. En prenant juste une minute pour le paramétrer
correctement, ce processeur sera transparent pour votre audience et résoudra pour vous ces incessants
problèmes de toutes applications de diffusion.
1. Une fois que vous êtes prêt à jouer, positionnez le niveau d’entrée instrument de votre unité et
assurez-vous que les autres canaux aient un gain minimum.
2. Jouez franchement de votre instrument et laissez le résonner pour essayer de faire ressortir
d’éventuels effets de Larsen. Vous devriez entendre le Freq Out empêcher le Larsen d’augmenter
et finir par comlpètement filtrer celui-ci.
Note: Si vous expérimentez de gros problèmes d’effets de Larsen, essayer tout d’abord de changer
dans la mesure du possible la position ampli/instrument, de réduire le volume ou d’enclencher
l’interrupteur d’inversion de phase du canal de votre unité. Le Freq Out dispose de 8 filtres, dont 4
prévus pour palier à ces effets de Larsen de ‘montée en volume’. Les 4 restants fonctionnent
constamment de facon dynamique pour palier aux départs occasionnels. Il est primordial de laisser les
filtres dit statiques se fixer sur les problèmes liés à la position relative de votre système dans la salle.
Si vous estimez que les fréquences choisies sont dues à une mauvaise position ampli/instrument,
éteignez votre unité et attendez 10 secondes avant de la rallumer. Les mémoires des filtres seront de
nouveaux vierges.
3. Maintenant, répétez cette procédure avec le canal du microphone.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Peavey Ecoustic 110 serie Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur