Polk Audio PAD2000.2 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

12 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 13
Amplifier PA D2000.2
Type Bridgeable
Class D MOSFET
Channels 2 channel
RMS Continuous Power
@ 4 Ohms
125 W x 2
RMS Continuous
Power @ 2 Ohms
250 W x 2
RMS Continuous Power
Bridged @ 4 Ohms
500 W x 1
Distortion at Rated Power < 0.1%
Minimum Impedance Bridged 4 Ohms
Minimum Impedance
NotBridged
2 Ohms
Signal-to-noise Ratio 105 dB
Frequency Response 20Hz - 20kHz
Damping Factor >100
Crossover Filter Slope
(dB/octave)
12 dB/octave
Filter Switch 3-position
(HPF, Full & BPF)
High Pass Filter
Frequency Range
20Hz - 4kHz
Amplifier PA D2000.2
Low Pass Filter
Frequency Range
50Hz - 5kHz
High Level Inputs (y/n/) No
Line Level Inputs (y/n) Yes
Line Level Outputs (y/n) Yes
LED Power Indicator Yes
LED Protection Indicator Yes
Input Sensitivity 200mV-6V
SupplyVoltage 10V-16V
Fusing & Power/Type (2) 25 Amp ATC
Power Connections 4 AWG
Ground Connections 4 AWG
Speaker Connections 12 AWG
Height 113/16"(46mm)
Depth 63/4"(171.5mm)
Width 81/4"(209.6mm)
Width w/ Terminal Adaptor 9"(228.6mm)
Weight 3.75 lbs (1.7 kg)
SPECIFICATIONS TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION.............................................................................. 14
CONTENU DE LA BOÎTE....................................................................... 14
ÉCOUTEZ BIEN .............................................................................. 14
PONTAGE INTERNE .......................................................................... 14
OUTILS REQUIS.............................................................................. 15
CONFIGURATION DES PANNEAUX..........................................................15 - 16
Entrées niveau de ligne/sorties/contrôles ..................................................... 15
Entrées de puissance/sorties haut-parleur..................................................... 16
CÂBLAGE DE L’AMPLIFICATEUR ............................................................16 - 17
Connexion de l’alimentation ................................................................ 16
Diagramme du câblage des haut-parleurs ..................................................... 17
Pontage ................................................................................ 17
INSTALLATION DE L’AMPLIFICATEUR ..........................................................17
Emplacement ........................................................................... 17
Habitacle ............................................................................... 17
Coffre .................................................................................. 17
CONSEILS POUR L’INSTALLATION ..........................................................18 - 19
RÉGLAGE ET GUIDE DE DÉPANNAGE........................................................19 - 21
Vérificationdusystème.................................................................... 19
Réglagedusondusystème..............................................................19 - 20
Conseils de dépannage .................................................................20 - 21
SPÉCIFICATIONS............................................................................. 22
GARANTIE .................................................................................. 63
14 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 15
OUTILS REQUIS
Voiciunelistedelaplupartdesoutilsrequispourfairel’installation.
L’utilisation d’outils appropriés rendra l’installation beaucoup plus facile.
• TournevisPhillips •Câbled’alimentationpourl’amplificateur
• Fichesàsertirsanssoudureetoutilsertisseur •Coupe-fil/dénude-fil
• Perceuseélectriqueetforets3/16"et1/8" •Outilsertisseur
• Lunettesdesécurité •Rubanisolant
• Crayonfeutreoucrayonàmine •Passe-filspourtraverserlescloisons
• MultimètreDVOMouVOM métalliquesduvéhicule
• Attachesennylon
CONFIGURATION DES PANNEAUX
PA D2000.2 Entrées/sorties niveau de ligne/Contrôles
1. DEL POWER et PROTECTION (sur le dessus de l’ampli)—La DEL POWER luit lorsque l’amplificateur est
soustensionetfonctionnenormalement.LaDELPROTECTIONluitlorsquel’amplis’éteintsuiteàladétection
d’un court circuit, d’un décalage de courant continu ou de surchauffe par le circuit de protection interne.
2. HPF, FULL, BPF—Ce contrôle sélectionne le mode: pleine gamme, filtre passe-haut ou filtre passe-bande.
Le mode HPF (passe-haut) atténue les basses fréquences et est indiqué pour les haut-parleurs de médiums
etlestweeters.LemodeFULLnefiltreaucunefréquenceetestindiquépourlessystèmesdehaut-parleurs
pleine gamme. Le mode BPF (passe-bande) permet l’utilisation simultanée des filtres passe-haut et passe-
bas et est indiqué pour les haut-parleurs de médiums.
3. (a) Bouton LPF—X-OVER—LagammedefréquencesduséparateuràlapositionFREQX1
est50Hz-500Hz;àlapositionFREQX10elleest500Hz-5000Hz.
(b) Contrôle LPF—Règlelafréquencedufiltrepasse-baspouratténuerlesfréquences
supérieures au réglage du contrôle.
4. (a) Bouton HPF—X-OVER— LagammedefréquencesduséparateuràlapositionFREQX1
est20Hz-400Hz;àlapositionFREQX10ellepasseà200Hz-4000Hz.
(b) Contrôle HPF—Règlelafréquencedufiltrepasse-hautpouratténuer
les fréquences inférieures au réglage du contrôle.
5. LEVEL—Règlelegainducanalpourl’apparierauvoltagedesortieducomposantdesource.
6. INPUTS—Entrées niveau de ligne d’un composant de source, préamplificateur ou correcteur.
7. OUTPUTS—Sortiesdelignedusignalpleinegammepourconnexionàdesamplificateursadditionnels.
L
R
L
INPUT OUTPUT
R
LPF
LPF
HPF LEVEL
BPF
FULL
HPF
X-OVER
HPF
X-OVER
FREQ x 10
FREQ x 1
FREQ x 10
FREQ x 1
20Hz400Hz 6V 200mV50Hz 500Hz
GND
12VREM
25A25A
LLRR
BRIDGED
L
R
L
R
LPFHPF LEVELLPFHPFLEVEL
HPF
BPF
FULL
HPF
BPF
FULL
ST
4CH
FRONT
REAR
X-OVER
X-OVER
FREQ x 10
FREQ x 1
FREQ x 10
FREQ x 1
50Hz 500Hz 50Hz 500Hz20Hz 400Hz 20Hz 400Hz6V 200mV 6V 200mV
CHANNEL
MODE
GND
12VREM
40A
35A
RL FL
RR
REAR
FRONT
FR
RR FR
RL FL
INPUT
SUB 1
SUB 2
SOURCE
SUB
INT
LEVEL
SUB
SONIC
LPF
REMOTE LEVEL CONTROL
INPUT
FR RR
FL RL
4CHST
CHANNEL
MODE
LPFHPF LEVEL
BPF
FULL
HPF
HPFFULL
HPF LEVEL
FRONT
REAR
6V 200mV
6V 200mV
20Hz 38Hz 40Hz 220Hz
40Hz 4000Hz 6V 200mV40Hz 400Hz80Hz 4000Hz
SUB
GND
12VREM
40A40A
RL FL
SUB
RR FR
RR FR
SUB
RL FL
2876543
PA D1000.1
1432 5
27
654b4a3a
PA D2000.2
3b
1432 5
21211
PA D4000.4
4a 5a 9a 10a
4b 5b 9b 10b6 7 8
14323
8
5
2
1
PA D5000.5
109 11 15 1612 13 14
1432
1
1
1
3 4 6 75 5
FRANÇAISINTRODUCTION
Merci d’avoir acheté un amplificateur Polk Audio PA D Series. Chaque amplificateur PA D Series a été conçu pour
dominer sa catégorie. Il vous offre une puissance maximale, des caractéristiques de pointe et une utilisation des
plusfaciles.Aucoeurd’unechaîneaudiohautdegammeouàniveauxsonoresélevés,unamplificateurPAD
Series vous assurera des années de haute performance ultra fiable.
• PA D2000.2—250W x 2 RMS @ 2 Ohms; 125W x 2 RMS @ 4 Ohms; 500W x 1 RMS Ponté @ 4 Ohms.
Note: Une installation fautive limitera non seulement la performance de votre amplificateur Polk Audio PA D
Series mais pourrait également compromettre sa fiabilité. Pour assurer une performance sonore optimale
et la fiabilité des composants, consultez votre revendeur Polk Audio agréé pour de l’assistance ou des conseils.
Si vous décidez de faire l’installation vous-même, assurez-vous de bien lire ce manuel en entier avant de
procéderàl’installation.(Voirle«Guided’installation»àlapage18.)
CONSERVEZ CETTE INFORMATION DANS VOS DOSSIERS
Modèle:__________________________________________________
No de série:_______________________________________________
Date de l’achat:____________________________________________
CONTENU DE LA BOÎTE
• AmplificateurPolkAudio •Manueld’utilisation
• Adaptateurdebornier • VisPhillips(4)
• Carted’enregistrementenligne
Note Importante:S’ilmanquedespièces,sivousdécouvrezdesavariesousivotreamplificateurPolkAudio
PA D Series ne fonctionne pas, contactez immédiatement votre revendeur. Conservez la boîte et l'emballage—
ils assureront la protection du produit en cas de transit éventuel.
AVERTISSEMENT: ÉCOUTEZ BIEN!
Les amplificateurs, haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonore
extrêmement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne peut être tenue
responsable de perte d’ouïe, de blessure corporelle ou de dommages matériaux résultant de l’usage abusif de ses
produits. Tenez compte de cet avertissement et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume.
Pour plus d’information sur les niveaux sécuritaires de pression sonore visitez:
www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html
PONTAGE INTERNE
Les bornes qui peuvent être utilisées en mode pontage sont identifiées par des cases noires situées au dessus
des bornes appropriées. Les deux cases noires du PA D2000.2 travaillent ensemble pour créer un pontage interne.
LLRR
BRIDGED
BRIDGED
BRIDGED
BRIDGED
BRIDGED
RL FL
RR
REAR
FRONT
FR
RR FR
RL FL
RL FL
SUB
RR FR
RR FR
SUB
RL FL
PA D2000.2
PA D4000.4
PA D5000.5
16 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 17
Diagramme du câblage des haut-parleurs—PA D2000.2
L’amplificateur Polk Audio PA D2000.2 offre deux jeux de bornes de sorties (positives et négatives) pour faciliter
laconnexiondeshaut-parleurs.L’amplificateureststableà2Ohmsparcanaletà4Ohmsenmodeponté.
Pontage
L’amplificateur peut ponter les canaux pleine gamme gauche et droit pour créer un seul canal pleine gamme plus puissant.
Parexemple,lepontagedessortiesL-/R+(câbléstelqu’illustré)augmentelapuissancede125Wparcanalà500W
pour un seul canal (en 4 Ohms). Les configurations les plus courantes sont illustrées ici: deux canaux pleine gamme
ou un canal de subwoofer ponté.
Ponotage Interne
Les bornes qui peuvent être utilisées en mode pontage sont identifiées par des cases noires situées au dessus
des bornes appropriées. Les deux cases noires du PA D2000.2 travaillent ensemble pour créer un pontage interne.
INSTALLATION DE L’AMPLIFICATEUR
Emplacement
L’emplacement de votre amplificateur dépend de plusieurs facteurs importants. L’amplificateur Polk Audio
PADSeriesestminceetcompactetpeutdoncêtreinstalléconvenablementàplusieursendroits.N’installez
l’amplificateur que dans un lieu protégé des éléments et sur une surface plate et stable.
NOTE:Ilestdéconseilléd’installerl’amplificateuràl’envers.Cecipourraitcauserunarrêtthermiqueprématuré.
AVERTISSEMENT!N’INSTALLEZJAMAISunamplificateurdanslecompartiment-moteur.Lesamplificateurs
ne sont pas conçus pour supporter l’environnement périlleux d’un compartiment-moteur.
Habitacle
Si vous comptez installer l’amplificateur dans l’habitacle, allouez un espace de dégagement suffisant
pourassureruneventilationadéquate.Sivousinstallezl’amplificateursousunsiègeouunautreendroit
restreint, allouez au moins 2,5 cm de dégagement autour de l’amplificateur.
Coffre
Lecoffreestunendroitidéalpourinstallerl’amplificateuràconditiond’allouerunespacededégagement
suffisant pour assurer la ventilation de son dissipateur thermique. Pour une performance optimale, allouez
un dégagement maximal car l’effet de convection du châssis de l’amplificateur favorisera son refroidissement.
LL RR
BRIDGED
GND
12VREM
25A 25A
LL RR
BRIDGED
RL FL
RR
REAR
FRONT
FR
RR FR
RL FL
GND
12VREM
40A
GND
12VREM
40A
35A
RL FL
RR
REAR
FRONT
FR
RR FR
RL FL
GND
12VREM
40A
GND
12VREM
40A
35A
RL FL
RR
REAR
FRONT
FR
RR FR
RL FL
RL FL
SUB
RR FR
RR FR
SUB
RL FL
GND
12VREM
40A 40A
RL FL
SUB
RR FR
RR FR
SUB
RL FL
1Ω min 2Ω min
2Ω min
1000.1
4Ω min 2Ω min
2Ω min
2000.2
2Ω min
4000.4
2Ω min
2Ω min
2Ω min
2Ω min
2Ω min4Ω min/bridged
1Ω min 2Ω min
5000.5
1Ω min 4Ω min
2Ω min 2Ω min
2Ω min
4Ω min
4Ω min/bridged
4Ω min/bridged
PA D2000.2 Alimentation/Sorties Haut-Parleurs
1. GND (Masse)—Connectez cette borne au châssis métallique du véhicule en utilisant un câble le plus court
possibleetdemêmecalibre(ouplusgros)quelecâbled’alimentation+12V.Lazonedecontactaveclechâssis
duvéhiculedoitêtreponcéeetnettoyéepourretirertoutepeintureousaleté.N’utilisezquedesconnecteursàsertir
ouàsouderdepremièrequalitéauxdeuxextrémitésducâble.NERACCORDEZPAScettebornedirectementàla
bornedemassedelabatterieouàtoutautrepointdemasseoriginalduvéhicule.
2. REM—Cetteprisepermetd’allumerl’amplificateuràdistancelorsqu’ellecapteducourant+12V.
Branchez-ylecâbledemisesoustensionàdistance+12Vducomposantdesource.
3. +12V—RaccordezcettepriseviaunFUSIBLEouunDISJONCTEURàlabornepositivedelabatterie
duvéhiculeouàlabornepositived’unebatteriedédiéeàlachaîneaudioduvéhicule.
AVERTISSEMENT: Protégez toujours ce câble d’alimentation en installant un fusible ou un disjoncteur
devaleurappropriéeàmoinsde30cmdelaconnexionàlabornedelabatterie.
4. Fuse—Cesfusibles(25Ax2)protègentl’amplificateur—etuniquementl’amplificateur—
contre les dommages électriques internes. Tout autre composant électrique doit avoir son
proprefusibledeprotectionàlasourced’alimentation.
5. Sorties haut-parleur — Connectez les haut-parleurs ici.
6. Adaptateur de bornier — Cetadaptateurpermetd’utiliserdescâbledecalibrejusqu’à0000AWG
pourlesconnexions+12Vetlamasse.(Voirl’illustrationci-dessous.)
CÂBLAGE DE L’AMPLIFICATEUR
Alimentation
• PAD2000.2typedefusibles:2x25AMPATC.
• Connexiondel’alimentation—câbledecalibrejusqu’à4AWG.
• Pouruneperformancemaximale,utilisezducâbledecalibre4AWGpourl’alimentationetlamasse.
• Connectezlecâbled’alimentation+12Vàlabatterieviaunfusible.
• Lefusibleducâbled’alimentationdoitêtreàmoinsde30cmdelabatterie.
• Faitesunemiseàlamassedel’amplificateurauchâssisleplusprèspossibledel’amplificateur.
• Branchezlecâbledemisesoustensionàdistanceducomposantdesource(+12V)danslapriseREM.
Cettefonctionpermetd’allumerl’amplificateuràdistance.
• Ajoutezuncâbledemasseadditionnelentrelabornenégativedelabatterieetlechâssis.
L
R
L
INPUT OUTPUT
R
LPF
LPF
HPF LEVEL
BPF
FULL
HPF
X-OVER
HPF
X-OVER
FREQ x 10
FREQ x 1
FREQ x 10
FREQ x 1
20Hz400Hz 6V 200mV50Hz 500Hz
GND
12VREM
25A25A
L
LR
R
BRIDGED
L
R
L
R
LPFHPF LEVELLPFHPFLEVEL
HPF
BPF
FULL
HPF
BPF
FULL
ST
4CH
FRONT
REAR
X-OVER
X-OVER
FREQ x 10
FREQ x 1
FREQ x 10
FREQ x 1
50Hz 500Hz 50Hz 500Hz20Hz 400Hz 20Hz 400Hz6V 200mV 6V 200mV
CHANNEL
MODE
GND
12VREM
40A
35A
RL FL
RR
REAR
FRONT
FR
RR FR
RL FL
INPUT
SUB 1
SUB 2
SOURCE
SUB
INT
LEVEL
SUB
SONIC
LPF
REMOTE LEVEL CONTROL
INPUT
FR RR
FL RL
4CHST
CHANNEL
MODE
LPFHPF LEVEL
BPF
FULL
HPF
HPFFULL
HPF LEVEL
FRONT
REAR
6V 200mV
6V 200mV
20Hz 38Hz 40Hz 220Hz
40Hz 4000Hz 6V 200mV40Hz 400Hz80Hz 4000Hz
SUB
GND
12VREM
40A40A
RL FL
SUB
RR FR
RR FR
SUB
RL FL
2876543
PA D1000.1
1432 5
27654b4a3a
PA D2000.2
3b
1432 5
21211
PA D4000.4
4a 5a 9a 10a
4b 5b 9b 10b6 7 8
14323
8
5
2
1
PA D5000.5
109 11 15 1612 13 14
1432
1
1
1
3 4 6 75 5
6. Adaptateur de bornier
18 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 19
6. Mettezlacléduvéhiculeàlaposition«off».
7. Déconnectez la borne de masse de la batterie du véhicule.
8. Connectezlescâblesd’alimentationàl’amplificateur(massed’abord,puis+12VetREM).
9. Connectezlescâblesdeniveaudeligneetdeshaut-parleursàl’amplificateur.Vérifiezl’intégritédetoutes
les connexions car la performance ultime de votre amplificateur Polk Audio PA D Series en dépend. Référez-
vousauxsections«Entréesniveaudeligne/sorties/contrôles»et«Diagrammeducâblagedeshaut-parleurs»
de ce manuel pour des instructions détaillées.
10. Reconnectezlabornedemassedelabatterieaprèsavoirvérifiétouteslesconnexionsd’alimentation,
de niveau de ligne et de haut-parleurs.
11. Réglezlesséparateurs.Référez-vousàlasection«Entréesniveaudeligne/sorties/contrôles»
de ce manuel pour des instructions détaillées.
12. Aprèsavoirvérifiétouteslesconnexionsettouslesréglages,installezlefusiblesituéprès
delabatterieduvéhiculeetpassezàlasection«Vérificationdusystème»decemanuel.
AVERTISSEMENT! N’utilisezJAMAISdefusibleexcédantlavaleurrecommandéepourcetamplificateur.
Vouspourriezendommagerl’amplificateuretlagarantieseraitautomatiquementannulée.
RÉGLAGE ET DÉPANNAGE
Vérification Du Système
Aprèsavoirterminél’installation,vousdevrezvérifierlesystème.Cecivousassureradesannéesd’opérationfiable.
Référez-vous aux étapes énumérées ci-dessous pour vérifier le son de votre amplificateur Polk Audio PA D Series.
1.Vérifiezl’intégritédetouteslesconnexions.
2. Baissez le volume du composant de source au minimum. Réglez les contrôles de tonalité
(incluant«loudness»)àlaposition“O,”«Off»ou«defeat.»
3. Baissez les contrôles de volume de l’amplificateur au minimum.
4. Allumez le composant de source. Assurez-vous que la DEL POWER située sur le dessus de l’amplificateur
estallumée.Siellenel’estpas,consultezlessections«Alimentation/Sortieshaut-parleur»et«Conseils
dedépannage»decemanuel.
5. Si vous utilisez un composant de source de marque indépendante, réduisez les contrôles de gain
de l’amplificateur d’environ un quart de tour. Montez lentement le volume du composant de source
pour entendre le signal de ce composant. S’il n’y a pas de son ou si le son est distortionné, éteignez
lesystèmeimmédiatement.Consultezlessections«Alimentation/Sortieshaut-parleur»et
«Conseilsdedépannage.»
6. Assurez-vous que la sortie de chaque canal est correcte. Si vous utilisez des séparateurs actifs,
assurez-vous que chaque sortie de l’amplificateur est correcte. Lorsque vous utilisez des séparateurs
actifs pour les haut-parleurs de médiums et les tweeters, n’utilisez pas de fréquences plus basses
quecellesquisontrecommandées.Silesystèmen’estpasconfigurécorrectement,consultez
lasection«Entréesniveaudeligne/sorties/contrôles.»
7. Silasortieestclaireetsansdistorsion,procédezàlasection«Réglagedusondusystème»decemanuel.
Réglage Du Son Du Système
Aprèsavoirvérifiél’opérationélectroniquedusystème,réglezlesonenréglantlescontrôlesdeniveau
etlescontrôlesdesséparateursinternes(voir«Entréesniveaudeligne/sorties/contrôles»àlapage15).
1. Baissez le volume du composant de source au minimum. Réglez les contrôles de tonalité
(incluant«loudness»)àlaposition“O,”«Off»ou«defeat.»
2. Baissez les contrôles de volume de l’amplificateur au minimum.
3. Faites jouer un style de musique dynamique que vous ferez souvent jouer sur cette chaîne.
4.Montezlevolumeducomposantdesourcejusqu’àcequevousentendiezdeladistorsion.
Si vous n’utilisez pas d’appareil de contrôle, ce niveau devrait se situer entre 75% et 100%
du volume (selon la qualité de votre composant de source). Écoutez bien. Si vous entendez
deladistorsion,réduisezlevolumedevotrecomposantdesourcejusqu’àcequ’elledisparaisse.
Laissezlecontrôledevolumeàcettepositiondurantleréglagedusystème.
CONSEILS POUR L’INSTALLATION
Lesystèmeélectriquedelaplupartdesvéhiculespeutfournirl’électricitérequiseparleschaînesaudioutilisantunseul
amplificateur. Les chaînes utilisant plusieurs amplificateurs pourraient nécessiter une batterie de plus haute capacité, un
alternateurouuncondensateur.LesamplificateursPolkAudioPADSeriesgénèrentdelachaleur.Allouezundégagement
suffisant autour de l’amplificateur pour assurer une ventilation adéquate. Soyez conscient qu’une couverture, un sac de
linge, des vêtements, etc., peuvent entraver la circulation d’air et occasionner la surchauffe de l’amplificateur.
1.Lisezcemanuelattentivementavantdeprocéderàl’installationdel’amplificateur.
2. Déconnectezlabornedemiseàlamassedelabatterieavantdefairetouteconnexionélectrique.
3. Identifiezlesobstaclesetdangerspotentiels—commeleréservoiràessence,lesconduitsd’essenceetdeliquide
de freins et les faisceaux électriques—avant d’installer l’amplificateur.
4. Choisissez un lieu d’installation accessible qui assurera la protection de l’amplificateur contre les éléments,
lachaleur,l’humiditéetlapoussièretoutenluiassurantuneventilationadéquate.
5. Nepassezpasdecâblesàproximitéderebordsmétalliquestranchants.PassezlescâblesRCAloindescâbles
d’alimentation et des faisceaux de fils qui pourraient causer de l’interférence électromagnétique.
6. L’amplificateurdoitêtremisàlamasseàl’aided’uncâbledegroscalibrelepluscourtpossibleconnecté
directementaumétaldénudédelavoiture,préférablementaumétalponcéduchâssis.N’utilisezpas
lespointsdemassed’origine,lesboulonsdessiègesoulessupportssoudésparpoints.
7.Installeztoujourslefusibleducâbled’alimentationàmoinsde30cmdesbornesdelabatterie.Utilisezunfusible
ouundisjoncteurdevaleurnominalelégèrementplusélevéequecelledu(des)fusible(s)debordde(des)
 l’amplificateur(s).Lecalibreducâbled’alimentationdoitêtreproportionnelàl’appeldecouranttotaldusystème
etàlalongueurducâble.VouspouvezvousprocurerdestableauxderéférenceàcesujetàlaIASCA,laMECP
et autres associations de compétition. La fiche technique de ce manuel offre des recommandations pour le calibre
minimumdecâbleàutiliseraveclesamplificateursspécifiques.Utiliseztoujourslemêmecalibredecâblepour
lamasseetl’alimentationdel’amplificateur.Examinezbienlecâbledemiseàlamassedelabatterieduvéhicule;
sisoncalibren’estpasassezgros,ajoutezuncâbledemiseàlamassedemêmecalibrequeceluiducâble
d’alimentationdel’amplificateur.N’oubliezpasqu’unamplificateurnepeutpaslivrersapleinepuissance
nominalesilecourantestrestreintpardescâblesdemiseàlamasseetd’alimentationdecalibreinsuffisant.
8.Cetamplificateurestconçupouralimenterdeshaut-parleursavecunecharged’impédancede2à8Ohms
(minimum4Ohmsenmodeponté).N’oubliezpasquelachaleurestl’ennemiàlongtermedel’électronique
automobile et que plus la charge d’impédance est basse, plus de chaleur est générée. Pour des applications
àtrèsbasseimpédanceoudesinstallationsoùlaventilationestrestreinte,unventilateurexterneestrecommandé.
9. Lesconnexionsauxbornesdelabatterieetàlamassedoiventêtrefaitesàl’aidedecossesàsertircirculaires
de format approprié (la surface de contact est primordiale). Il est également recommandé de souder les câbles
aprèslesavoirsertis.
10.Grâceaublocd’alimentationàcommutationhautesfréquencesMOSFET,lecâbled’alimentationnerequiertgénéral
ment pas de filtre (n’oubliez pas que l’amplificateur ne peut pas fournir sa pleine puissance si son alimentation est
 restreinte).Cependantunemiseàlamasseadéquateducomposantdesourceestindispensableàlaperformance
 optimaledel’amplificateur.SilesentréesRCAnesontpasadéquatementmisesàlamasseparlecâbleducom
posant de source, de l’interférence électromagnétique pourrait dégrader la performance de la chaîne.
Installation Etape Par Etape
1. Déterminezl’emplacementdel’ampli.Référez-vousàlasection«Emplacement»decemanuel.
2. Déterminezlaconfigurationdusystèmepourvotreampli.Pourdessuggestions,référez-vous
àlasection«Diagrammeducâblagedeshaut-parleurs»decemanuel.
3. Tireztouslescâblespartantdel’amplificateurjusqu’auxhaut-parleurs,aucomposantdesourceetàla
batterie.Neconnectezpaslabatterieàcemoment-ci.Assurez-vousdetirertouslescâblesdeniveau
de ligne, d’alimentation et des haut-parleurs loin des fils électriques originaux du véhicule car ces derniers
pourraient causer de l’interférence électromagnétique.
4. Pré-percezlestrouspourl’installationdel’amplimais«pensezavantdepercer.»Notezbienlaposition
duréservoiretdesconduitsd’essence.Pourdemeilleursrésultats,marquezlesendroitsàperceravec
uncrayon-feutreetpré-percezlestrousavecunforetde1/8".
5. Installez l’amplificateur. Assurez-vous de l’installer sur une surface plate. Si ce n’est pas possible,
ne serrez pas trop les vis pour éviter de plier ou de tordre le châssis de l’amplificateur.
20 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 21
Charge d’impédance trop basse
pour l’amplificateur.
Vérifiezlacharged’impédancedel’amplificateur—
si elle est trop basse (sous 2 Ohms, 4 Ohms pontée)
reconfigurez les haut-parleurs pour hausser l’impédance.
Haut-parleurs court-circuités. Vériezlescâblesetréparezaubesoin.
Haut-parleurs mal connectés
àl’amplicateur.
Vériezlescâblesetréparezaubesoin.
Sortie Distortionnée
Séparateur interne mal réglé pour les
haut-parleurs.
Réglezànouveaulesséparateurs.Consultezlasection
«Entréesniveaudeligne/Contrôles»decemanuel.
Haut-parleurs défectueux. Vériezlesystèmeavecdesh.-p.enbonétat.
Réparez ou remplacez les h.-p. au besoin.
Graves Insuffisants
Câbles des h.-p. connectés hors-phase
causant une annulation des basses
fréquences.
Vériezlapolaritéetcorrigeraubesoin.
Séparateurs mal réglés. Réinitialisez les séparateurs. Consultez la section
«Entréesniveaudeligne/Contrôles»decemanuel.
Charge d’impédance trop basse
pour l’amplificateur.
Vérifiezlacharged’impédancedel’amplificateur—
si elle est trop basse (sous 2 Ohms, 4 Ohms pontée)
reconfigurez les haut-parleurs pour hausser l’impédance.
Le fusible de la batterie saute
Court-circuit du câble d’alimentation
ou mauvaises connexions.
Vériezlescâblesd’alimentationetdemasse.
Réparez ou remplacez au besoin.
Valeurdufusibleinférieure
àlavaleurrecommandée.
Remplacez par un fusible de valeur appropriée.
Lecourantexcèdelavaleurdufusible. Vérifiezlacharged’impédancedel’amplificateur—
si elle est trop basse (sous 2 Ohms, 4 Ohms pontée)
reconfigurez les haut-parleurs pour hausser l’impédance.
Le fusible de l’amplificateur saute
Valeurdufusibleinférieure
àlavaleurrecommandée.
Remplacez par un fusible de valeur appropriée.
Charge d’impédance trop basse pour
l’amplificateur.
Vérifiezlacharged’impédancedel’amplificateur—
si elle est trop basse (sous 2 Ohms, 4 Ohms pontée)
reconfigurez les haut-parleurs pour hausser l’impédance.
Haut-parleur sauté avec sorties
court-circuitées.
Vériezlesystèmeavecdesh.-p.enbonétat.
Réparez ou remplacez les h.-p. au besoin.
Lecourantexcèdelavaleurdufusible. Vérifiezlacharged’impédancedel’amplificateur—
si elle est trop basse (sous 2 Ohms, 4 Ohms pontée)
reconfigurez les haut-parleurs pour hausser l’impédance.
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Symptôme Cause probable Solution
5. Toutenécoutantlamusique,montezlecontrôledeniveaudelasortiedesmédiumsjusqu’à
cequevousentendiezdeladistorsionpuisbaissezleniveaujusqu’àcequeladistorsiondisparaisse.
Selonvotresystème,lessortiesdesmédiumsetdesaiguspourraientprovenirdesmêmescanaux.
6. Montezlecontrôledeniveaudelasortiedesaigusjusqu’àcequevousentendiezdeladistorsion
puisbaissezleniveaujusqu’àcequ’elledisparaisse.Selonvotresystème,lessortiesdesmédiums
et des aigus pourraient provenir des mêmes canaux.
7. Réglez précisément les niveaux de sortie des médiums et des aigus. Consultez la section
«Entréesniveaudeligne/sorties/contrôles»decemanuelpourdesinstructionsdétaillées.
8. Répétezlesétapes5à7pourleshaut-parleursarrière.Sivousn’avezpasdehaut-parleurs
arrière,passezàl’étape10.
9. Réglezl’équilibredesniveauxdesmédiumsetdesaigusavantetarrièreselonvospréférences.
10. Montezlecontrôledeniveaudesortieduwooferjusqu’àcequevousentendiezdeladistorsion
puisbaissezleniveaujusqu’àcequ’elledisparaisse.
11. Réglez l’équilibre des niveaux de sortie des satellites et des woofers selon vos préférences.
Consultezlasection«Entréesniveaudeligne/sorties/contrôles»decemanuelpour
des instructions détaillées. Réglez le niveau de sortie du subwoofer selon vos préférences.
12. Appréciez maintenant le son magistral de votre amplificateur Polk Audio PA D Series.
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Symptôme Cause probable Solution
Pas De Sortie
Absencedecontrôleàdistance
ou signal faible.
Vériezlecontrôleàdistancedel’ampli
et réparez au besoin.
Fusible sauté. Vériezl’intégritéducâbled’alimentationetassurez-
vous qu’il n’y a pas de court-circuit. Réparez au besoin
ou remplacez le fusible.
Câbles d’alimentation mal connectés. Vériezlescâblesd’alimentationetdemasse.
Réparez ou remplacez au besoin.
Entrées audio mal connectées. Vériezlesconnexionsniveaudeligne.
Réparez ou remplacez au besoin.
Entrées audio mal connectées. Vériezlescâbles.Réparezouremplacezaubesoin.
Haut-parleurs défectueux. Vériezlesystèmeavecdesh.-p.enbonétat.
Réparez ou remplacez les h.-p. au besoin.
Audio Intermittente
Protection thermique activée lorsque la
température du dissipateur de l’ampli.
excède85°C(185°F).
Assurez-vous que l’ampli est adéquatement ventilé.
Améliorez la ventilation au besoin.
Entrée audio défectueuse. Vériezlesconnexionsniveaudeligne.
Réparez ou remplacez au besoin.
Connexions d’alimentation
défectueuses.
Vériezlesconnexionsdel’alimentation
et de la masse. Réparez ou remplacez au besoin.
Sortie Distortionnée
Niveaudesensitivitédel’ampliréglée
trop haut et excédant la capacité maxi-
male de l’amplificateur.
Réglezànouveauleniveaudegain.Consultez
lasection«Réglagedusondusystème»decemanuel.
22 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 23
Amplificateur PA D2000.2
Type Pontable Classe D
MOSFET
Canaux 2 canaux
Puissance RMS continue
@ 4 Ohms
125 W x 2
Puissance RMS continue
@ 2 Ohms
250 W x 2
Puissance RMS continue
pontée @ 4 Ohms
500 W x 1
Distorsionàpuiss.nom. < 0.1%
Impédance minimum
en mode pontée
4 Ohms
Impédance minimum
non ponté
2 Ohms
Rapport signal/bruit 105 dB
Réponse en fréquences 20 Hz - 20 kHz
Facteur d’amortissement >100
Pente du filtre séparateur
(dB/octave)
12 dB/octave
Commutateur du filtre 3-positions
(HPF, Full & BPF)
Filtre passe-haut
Gamme de fréquences
20 Hz - 4 kHz
Amplificateur PA D2000.2
Filtre passe-bas
Gamme de fréquences
50Hz - 5kHz
Entrées haut niveau (o/n) Non
Entrées niveau de ligne (o/n) Oui
Sorties niveau de ligne (o/n) Oui
VoyantDELPower Oui
VoyantDELProtection Oui
Sensibilité d’entrée 200mV-6V
Voltaged’alimentation 10V-16V
Fusible-alimentation/Type (2) 25 Amp ATC
Connexions d’alimentation 4 AWG
Connexions de masse 4 AWG
Connexions haut-parleurs 12 AWG
Hauteur 113/16"(46mm)
Profondeur 63/4"(171,5mm)
Largeur 81/4"(209,6mm)
Largeur avec adaptateur
de bornier
9"(228,6mm)
Poids 3,75 lb (1,7 kg)
SPÉCIFICATIONS
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN ............................................................................. 24
LO QUE HAY EN LA CAJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ADVERTENCIA: ESCUCHE CUIDADOSAMENTE .................................................. 24
CONEXIÓN INTERNA EN PUENTE.............................................................. 24
HERRAMIENTAS DEL OFICIO .................................................................. 25
DISPOSICIONES DEL PANEL DE EXTREMO...................................................25 - 26
Controles, salidas y entradas de nivel de línea del PA D2000.2 .................................... 25
Entradas de alimentación y salidas de altavoz del amplificador PA D2000.2 .......................... 26
CABLEADO DEL AMPLIFICADOR............................................................26 - 27
Entradas de alimentación .................................................................. 26
Diagrama de cableado de altavoces.......................................................... 27
Conexión en puente....................................................................... 27
INSTALACIÓN DEL AMPLIFICADOR ............................................................ 27
Ubicaciones de montaje ................................................................... 27
Compartimiento de pasajeros ............................................................... 27
Maletero ............................................................................... 27
NORMAS DE INSTALACIÓN ................................................................28 - 29
CONFIGURACIÓN Y DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS..................................29 - 32
Prueba del sistema ....................................................................... 29
Ajuste de sonido del sistema ............................................................... 30
Sugerencias de detección y reparación de averías ...........................................30 - 32
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
62 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 63
Limited Warranty
Polk Audio, Inc., warrants to the original retail purchaser only. This warranty will terminate automatically prior to its stated expiration if the original re-
tail purchaser sells or transfers the Product to any other party. Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that the LOUDSPEAKER(S),
PASSIVECROSSOVERCOMPONENT(S)andENCLOSUREonthisPolkAudioLoudspeakerProductwillbefreefromdefectsinmaterialandworkmanship
for a period of one (1) year from the date of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer, and 2 years if installed by the same dealer.
To allow Polk Audio to offer the best possible warranty service, please register your new product online at: www.polkaudio.com/registration or call
Polk customer service 800-377-7655 in the USA and Canada (outside the USA: 410-358-3600) within ten (10) days of the date of original purchase.
Be sure to keep your original purchase receipt. Defective Products must be shipped, together with proof of purchase, prepaid insured to the Polk Audio
AuthorizedDealerfromwhomyoupurchasedtheProduct,ortotheFactoryat1ViperWay,Vista,California92081.Productsmustbeshippedinthe
original shipping container or its equivalent; in any case the risk of loss or damage in transit is to be borne by you. If upon examination at the Factory
or Polk Audio Authorized Dealer it is determined that the unit was defective in materials or workmanship at any time during this Warranty period,
Polk Audio or the Polk Audio Authorized Dealer will, at its option, repair or replace this Product at no additional charge, except as set forth below.
All replaced parts and Products become the property of Polk Audio. Products replaced or repaired under this warranty will be returned to you,
within a reasonable time, freight prepaid.
This warranty does not include service or parts to repair damage caused by accident, disaster, misuse, abuse, negligence, inadequate packing
or shipping procedures, commercial use, voltage inputs in excess of the rated maximum of the unit, cosmetic appearance of cabinetry not directly
attributable to defect in materials or workmanship, or service, repair, or modification of the Product which has not been authorized or approved by
Polk Audio. This warranty shall terminate if the Serial number on the Product has been removed, tampered with or defaced. This warranty is in lieu
of all other expressed Warranties. If this Product is defective in materials or workmanship as warranted above, your sole remedy shall be repair or
replacement as provided above. In no event will Polk Audio, Inc. be liable to you for any incidental or consequential damages arising out of the use
or inability to use the Product, even if Polk Audio, Inc. or a Polk Audio Authorized Dealer has been advised of the possibility of such damages, or for
any claim by any other party. Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential damages, so the above limitation and exclusion
may not apply to you. All implied warranties on this Product are limited to the duration of this expressed Warranty. Some states do not allow limitation
on how long an implied Warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you also
may have other rights which vary from state to state.
ThisWarrantyappliesonlytoProductspurchasedinCanada,theUnitedStatesofAmerica,itspossessions,andU.S.andNATOarmedforces
exchanges and audio clubs. The Warranty terms and conditions applicable to Products purchased in other countries are available from the
Polk Audio Authorized Distributors in such countries.
GARANTIE LIMITÉE
La garantie de Polk Audio, Inc. n’est valide que pour l'acheteur au détail original. La garantie sera automatiquement annulée avant sa date d’expiration
spécifiéesil'acheteuroriginalvendoutransfèreleproduitàtoutautreparti.PolkAudioInc.garantit-àl'acheteuraudétailoriginalseulement—
quecetamplificateurPolkAudioseraexemptdetoutdéfautattribuableauxpiècesd’origineetàlamain-d’oeuvrepourunepériodedeun(1)
anàpartirdeladatedel’achataudétailoriginalchezunrevendeuragrééPolkAudioetdeux(2)anssiinstalléparcemêmerevendeur.
PourpermettreàPolkAudiodevousoffrirlemeilleurservicedegarantiepossible,veuillezenregistrervotrenouveauproduitenligne:www.polkaudio.
com/registration−oucontactezleServiceàlaClientèledePolkau800-377-7655auxÉtats-UnisetauCanada(àl’extérieurdesÉ.U.:410-358-3600)dans
les dix (10) jours suivant la date de l’achat original. Assurez-vous de conserver votre reçu d’achat original.Les produits défectueux doivent être expédiés,
avecunepreuved’achat,francsdeportetassurés,aurevendeuragrééPolkAudiodequivousavezachetéleproduit,ouàl’usinePolkAudio,1Viper
Way,Vista,California92081.Lesproduitsdoiventêtreexpédiésdansleurcartond’expéditionoriginaloudansuncontenantéquivalent.Lepropriétaire
doitassumertoutrisquedeperteoudedommageentransit.Si,suiteàl’examenduproduitàl’usinePolkouchezlemarchandagrééPolkAudio,ilest
déterminéqueladéfectuositéestimputableauxmatériauxd’origineouàlamaind’oeuvreaucoursdelapériodedelagarantiespécifiée,PolkAudio
oulerevendeurPolkAudio,àsaguise,répareraouremplaceraleproduitsansfraisadditionnelsetselonlesconditionsdécritesci-dessous.Toute
pièceouproduitremplacédevientlapropriétédePolkAudio.Lesproduitsréparésouremplacéssouslagarantievousserontexpédiésfrancs
de port dans un délai raisonnable.
Cettegarantien’inclutpasleserviceoulespiècesnécessairesàlaréparationdesdommagesprovoquésparaccident,désastre,abus,négligence,
mode d’expédition ou emballage inadéquat, utilisation commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l’unité, aspect visuel du meuble
nondirectementattribuableàundéfautdepiècesd’origineoudemaind’oeuvre,ouparleservice,laréparation,outoutemodificationduproduit
qui n’a pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio. Cette garantie sera annulée si le numéro de série sur le produit a été enlevé, altéré ou falsifié.
Cettegarantieprendpréséancesurtoutesautresgarantiesénoncées.Siladéfectuositédeceproduitestimputableauxpiècesd’origineouàlamain
d’oeuvre selon les conditions de la garantie exprimées ci-dessus, votre seul recourt sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites
ci-dessus. Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être tenue responsable pour tout dommage accessoire ou indirect causé par l’utilisation ou par
l’empêchement de l’utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage, ou
pour toute réclamation par tout autre parti. Certains états ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations et exclu-
sionsexpriméesci-dessuspourraientnepass’appliquerdansvotrecas.Touteslesgarantiestacitessurceproduitsontlimitéesàladuréedelagarantie
énoncée. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée d’une garantie tacite, les limitations ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer dans
votre cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques; vous pourriez également avoir d’autres droits qui pourraient varier d’état en état.
Cette garantie s’applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d’Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio
etd’échangedesforcesarméesdesÉ.U.etdel’OTAN.Lesmodalitésetlesconditionsdegarantieapplicablesauxproduitsachetésdans
d’autres pays sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.
Amplificador PA D2000.2
Tipo MOSFET Classe D
Permite configuração
em ponte
Canais 2 canais
Potência continua RMS
a 4 Ohms
125 W x 2
Potência contínua RMS
a 2 Ohms
250 W x 2
Potência continua RMS em
ponte a 4 Ohms
500 W x 1
Distorção no nível
de potência nominal
< 0.1%
Impedância mínima em ponte 4 Ohms
Impedância mínima
Nãoemponte
2 Ohms
Relação sinal a ruído 105 dB
Resposta de frequência 20Hz a 20kHz
Fator de amortecimento >100
Curva do filtro crossover
(dB/oitava)
12 dB/oitava
Chave de filtro 3 posições
(HPF, Full, BPF)
Faixa de frequência
do filtro passa-alta
20Hz a 4kHz
Amplificador PA D2000.2
Faixa de frequência
do filtro passa-baixa
50Hz a 5kHz
Entradas de alto nível (s/n) Não
Entradas de nível de linha (s/n) Sim
Saídas de nível de linha (s/n) Sim
LED indicador de
alimentação elétrica
Sim
LED indicador de proteção Sim
Sensibilidade de entrada 200mVa6V
Tensão de alimentação 10Va16V
Fusíveis e potência/tipo (2) ATC de 25 A
Conexões elétricas 4 AWG
Conexões terra 4 AWG
Conexões dos alto-falantes 12 AWG
Altura 46mm(113/16")
Profundidade 171,5mm(63/4")
Largura 209,6mm(81/4")
Largura com adaptador
de terminal
228,6mm(9")
Peso 1,7 kg (3,75 lb.)
ESPECIFICAÇÕES
O fusível do amplificador queima.
O fusível usado é menor
do que o recomendado.
Troque-o por um fusível do tamanho correto.
Carga de impedância muito
baixa no amplificador.
Verifiqueacargadeimpedânciadosalto-falantes.
Se estiver abaixo de 2 Ohms (mínimo de 4 Ohms
para ligação em ponte), reconecte os alto-falantes
para obter impedância mais alta.
O alto-falante queima
com saídas em curto.
Veriqueosistemausandoalto-falantes
quefuncioneme,senecessário,repare
ou troque os alto-falantes com problema.
A corrente é maior que
a capacidade do fusível.
Verifiqueacargadeimpedânciadosalto-falantes.
Se estiver abaixo de 2 Ohms (mínimo de 4 Ohms
para ligação em ponte), reconecte os alto-falantes
para obter impedância mais alta.
SUGESTÕES PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
Problema Provável causa Medida a ser tomada
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Polk Audio PAD2000.2 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à