Polk Audio PA330 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de voiture
Taper
Manuel utilisateur
18 © 2010 Polk Audio—all rights reserved © 2010 Polk Audio—all rights reserved 19
SPECIFICATIONS
Amplifier PA330 PA660 PA880
Bass Boost Frequency 42Hz 42Hz 44Hz
}ÊiÛiÊ«ÕÌÃÊÞÉ® 9 9 9
iÊiÛiÊ«ÕÌÃÊÞÉ® 9ià 9 9
iÊiÛiÊ"ÕÌ«ÕÌÃÊÞÉ® No No 9iÃ
Ê*ÜiÀÊ`V>ÌÀÊÞÉ® 9 9 9
Ê*ÀÌiVÌÊ`V>ÌÀÊÞÉ® 9 9 9
Input Impedance >15k Ohm >10k Ohm >80k Ohm
Input Sensitivity 175mV - 8V 250mV - 8V 200mV - 5V
Supply Voltage 14.4v 14.4v 14.4v
Fusing and Power/Type £®ÊÓxÊ«Ê/ Ó®ÊÓxÊ«Ê/ Ó®ÊÎäÊ«Ê/
Power Connections 4 AWG 4 AWG 4 AWG
Ground Connections 4 AWG 4 AWG 4 AWG
Speaker Connections 12 AWG 12 AWG 12 AWG
i}ÌÊViî 1 15/16" 1 15/16" 1 15/16"
7`ÌÊViî 7 3/4" 13 1/4" 13 1/4"
i«ÌÊViî 8 1/8" 8 1/8" 8 1/8"
i}ÌÊ® 49.2mm 49.2mm 49.2mm
7`ÌÊ® 196.9mm 336.6mm 336.6mm
i«ÌÊ® 206.4mm 206.4mm 206.4mm
7i}ÌÊ*Õ`î 4.7 lbs 7.6 lbs 7.8 lbs
7i}ÌÊ}® 2.13 kg 3.45 kg 3.54 kg
Parts Warranty if Installed by
same Dealer as amp purchase
22 2
Labor Warranty if Installed by
same Dealer as amp purchase
22 2
Parts Warranty if installed by
other than same Dealer as amp
purchase
11 1
Labor Warranty if installed by
other than same Dealer as amp
purchase
11 1
TABLE DES MATIÈRES
ENGLISH...................................................................................3-18
INTRODUCTION.............................................................................. 20
CONTENUS DE LA BOÎTE ..................................................................... 20
ÉCOUTEZ BIEN .............................................................................. 20
OUTILS REQUIS.............................................................................. 21
CONFIGURATION DES PANNEAUX...........................................................21-24
Panneau d’entrée.......................................................................21-23
Panneau de sortie ......................................................................22-24
FAISCEAUX DE CÂBLAGE NIVEAU H.-P. ........................................................ 24
RÉGLAGE DES PARAMÈTRES DE L’AMPLIFICATEUR............................................24-25
Configurations des signaux d’entrée et de sortie................................................ 24
Commutateurs de phase ................................................................... 24
Configurations des sorties auxiliaires......................................................... 25
Séparateur passe-bas ..................................................................... 25
Contrôle des graves à distance.............................................................. 25
Séparateur passe-haut .................................................................... 25
CÂBLAGE DE L’AMPLIFICATEUR .............................................................25-28
Connections d’alimentation pour les amplis Polk Audio PA330, PA660 et PA880....................... 25
Diagramme de câblage des haut-parleurs pour les amplis PA330/PA660/PA880.....................26-28
Pontage ..............................................................................26-28
INSTALLATION DE L’AMPLIFICATEUR ........................................................29-30
Choix de l’endroit d’installation ............................................................. 29
Habitacle ............................................................................... 29
Coffre .................................................................................. 29
Précautions et conseils pour l’installation ..................................................... 29
Installation étape par étape ................................................................ 30
RÉGLAGE ET GUIDE DE DÉPANNAGE.........................................................30-32
Vérification du système.................................................................... 30
Réglage du son du système................................................................. 31
Conseils de dépannage ..................................................................31-32
SPÉCIFICATIONS...........................................................................33-34
ESPAÑOL .................................................................................35-51
WARRANTY ................................................................................. 53
20 © 2010 Polk Audio—all rights reserved © 2010 Polk Audio—all rights reserved 21
FRANÇAIS
INTRODUCTION
Merci pour votre achat d’un amplificateur de puissance Polk Audio PA. Chaque amplificateur Polk Audio PA est conçu
pour dominer sa classe offrant un maximum de puissance, des caractéristiques de pointe et un utilisation des plus faciles.
ÕÊViÕÀÊ`iÊÃÞÃÌmiÃÊ`iÊÃÊ>ÕÌÊ`iÊ}>iÊÕÊDÊÛi>ÕÝÊjiÛjÃÊ`iÊ«ÀiÃÃÊ>VÕÃÌµÕiÊ-*®]ÊiÃÊ>«vV>ÌiÕÀÃÊ
Polk Audio PA vous assureront des années de haute performance ultra fiable.
*ÎÎäpÓääÊ7>ÌÌ\ amplificateur à deux canaux Classe A/B avec séparateur passe-haut et passe-bas
entièrement variable. Le PA330 peut être configuré pour opération à un canal offrant une puissance
maximum de 300 W en 4 Ohms.
*ÈÈäpÎ{äÊ7>ÌÌ\ amplificateur à quatre canaux Classe A/B avec séparateur passe-bas entièrement
variable. Muni d’un contrôle de gain à distance, le PA660 peut être configuré pour opération à deux
canaux offrant un maximum de 600 W en 4 Ohms lorsque les canaux avant et arrière sont pontés.
*nnäpxääÊ7>ÌÌ\ amplificateur à un canal Classe A/B avec séparateur passe-bas entièrement variable.
Muni d’un contrôle de gain à distance optionnel, le PA880 offre un maximum de 800 W en 2 Ohms.
½ÃÌ>>ÌÊ`iÊÌÕÃÊiÃÊV«Ã>ÌÃÊ*ÊÕ`Ê*Ê`jÌiÀiÀ>Ê>Ê«iÀvÀ>ViÊ}L>iÊ`ÕÊÃÞÃÌmi°Ê1iÊÃÌ>>ÌÊ
incorrecte limitera non seulement la performance de votre système Polk Audio PA mais pourrait également compromettre
la fiabilité de l’amplificateur. Pour assurer la sonorité maximale et la fiabilité des composants, consultez votre revendeur
Polk agréé pour de l’assistance ou des conseils. Si vous décidez de faire l’installation vous-même, assurez-vous de bien
lire ce manuel en entier avant de procéder à l’installation.
CONTENUS DE LA BOÎTE
Ê £®Ê«vV>ÌiÕÀ
Ê {®Ê6ÃÊÀiÃÊ*«ÃÊnÊ>ÕÌÌ>À>Õ`iÕÃiÃÊDÊÌkÌiÊÌÀVµÕiÊ
Ê £®Ê>ÕiÊ`½ÃÌ>>ÌÊiÌÊ`½ÕÌÃ>ÌÊ
Ê £®ÊÌÀiÊ`iÊ}À>ÛiÃÊ`ÃÌ>ViÊ*,£Ê*nnäÊÃiÕ°®
AVERTISSEMENT: ÉCOUTEZ BIEN!
Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonore extrêmement
élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne peut être tenue responsable
de perte d’ouïe, de blessure corporelle ou de dommages matériaux résultant de l’usage abusif de ses produits.
Tenez compte des recommandations suivantes et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume:
Ê ÊÌiâÊ½iÝ«ÃÌÊ«À}jiÊDÊ`iÃÊÛi>ÕÝÊÃÀiÃÊiÝVj`>ÌÊnxÊ`jVLiÃÊ`®°
Ê Ê1ÊÛÕiÊÃÀiÊjiÛjÊ`>ÃÊÕiÊ>ÕÌLiÊ«iÕÌÊÕÀiÊ>ÊV`ÕÌiÊÃjVÕÀÌ>Ài°
Ê Ê6ÕÃÊkÌiÃÊÌiÕÊ`iÊV>ÌÀiÊiÃÊÃÊV>iÃÊÀj}ÃÃ>ÌÊiÊÛÕiÊÃÀiÊ`½ÕÊÛjVÕi°Ê
Pour plus d’information sur les niveaux sécuritaires de pression sonore visitez:
www.polkaudio.com/education/article/SPL/, ou référez-vous aux normes de la OSHA
Ê Ê "VVÕ«>Ì>Êi>ÌÊ>`Ê->viÌÞÊ`ÃÌÀ>Ì®ÊDÊ½>`ÀiÃÃiÊÜiL\Ê
http://www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html
Modèle:__________________________________________________
No de série:____________________________________________
Date de l’achat:__________________________________________
OUTILS REQUIS
Voici une liste de la plupart des outils requis pour faire l’installation d’un système. Le fait d’avoir les outils
appropriés rendra l’installation beaucoup plus facile. Certains de ces outils sont absolument nécessaires,
d’autres vous faciliteront la besogne.
Ê jÃÊiÊÓ]ÊÎÊiÌÊ{®Ê 6"ÊÕÊ6"
Ê *iÀViÕÃiÊ>ÛiVÊvÀiÌÃÊ>ÃÃÀÌÃÊ *>ÃÃivÃ
Ê >iÊÌiÀÀjÌÀjVÃÃ>LiÊ À>ÞÊviÕÌÀi
Ê /ÕÀiÛÃÊ*«ÃÊiÌÊÌkÌiÊ«>ÌiÊ ÌÌ>ViÃÊiÊÞ
Ê *ViÃÊÃÌ>`>À`ÊiÌÊDÊLiVÊ}®Ê -iÀÌÃÃiÕÀ
Ê >ÞÃiÕÀÊiÊÌi«ÃÊÀjiÊ Õ«iV@Li
Ê iÀÊDÊÃÕ`iÀÊiÌÊÃÕ`ÕÀiÊ "ÕÌÊDÊ`jÕ`iÀ
Ê ÕÌi>ÕÊÌÕÌÊÕÃ>}iÊ Ê Ê Ê
Ê ÀÃÃiÊjÌ>µÕiÊÕÊ«>«iÀÊÃ>LjÊ«ÕÀÊÃiÊ>Ê>ÃÃiÊ>ÕÊV@ÃÃÃ
Ê Ê`iÊÀjvjÀiViÊ>ÛiVÊ`iÊÃÕÃ`>iÊ£ÊâÊDÊÕÊÛi>ÕÊ`iÊä`Ê
AGENCEMENT DES PANNEAUX D’EXTRÉMITÉ
PA330 Panneau d’entrée
198765432
1. DEL d’alimentation—Allumée, indique que l’amplificateur est en marche.
2. Entrée niveau h.-p.—Raccorde la sortie du haut-parleur de la radio d’origine à l’amplificateur,
détecte le signal de la radio et allume l’amplificateur au besoin, l’éteint après une minute sans signal.
3. Entrée niveau de ligne—Acceptent entrées niveau de ligne d’une source, un préamplificateur
ou un compensateur.
4. Contrôle de gain—Ajuste continuellement l’entrée de 175 mV à 8 V pour une sortie à pleine puissance.
5. Commutateur HPF, FULL, LPF—Pour choisir la répartition passe-haut, pleine gamme ou passe-bas.
6. Contrôle de fréquence passe-bas—Ajuste la fréquence du répartiteur.
7. Contrôle de fréquence passe-haut—Ajuste la fréquence du répartiteur.
8. Commutateur d’amplification des basses—ÕÃÌiÊiÃÊL>ÃÃiÃÊDÊÌÀÃÊÛi>ÕÝÊäÊ`]ÊÈÊ`ÊiÌÊ£ÓÊ`®°
9. DEL d’état—Indique tout problème avec l’amplificateur, s’allume brièvement durant la phase
silencieuse de la mise en marche.
22 © 2010 Polk Audio—all rights reserved © 2010 Polk Audio—all rights reserved 23
PA330 Panneau de sortie
23145
1. Raccords de haut-parleurs—Accepte du câble de haut-parleur jusqu’à 12 AWG.
2. 2 fusibles ATC—pour protéger l’amplificateur contre les surcharges.
3. Raccords d’alimentation—Accepte du câble d’alimentation jusqu’à 4 AWG.
4. Entrée d’allumage à distance REM—Allume et éteint l’amplificateur sur réception de signal commuté 9-15 V+.
5. Raccord de mise à la masse—Accepte du câble de mise à la masse jusqu’à 4 AWG.
PA660 Panneau d’entrée
2345678910
11 13
14 15
12
1
1. DEL d’alimentation—when lit indicates that the amplifier is on.
2. Entrée niveau de ligne avant—Acceptent entrées niveau de ligne des canaux avant d’une source.
3. Contrôle de gain avant—Ajuste continuellement de 250 mV à 5 V pour une sortie avant à pleine puissance.
4. Commutateur FULL, HPF avant—Pour choisir la répartition passe-haut ou pleine gamme des canaux avant.
5. Contrôle avant variable des basses—Ajuste le gain des basses des canaux avant de 0 dB à +8 dB.
6. Entrée niveau h.-p.—Raccorde la sortie du haut-parleur de la radio d’origine à l’amplificateur,
détecte le signal de la radio et allume l’amplificateur au besoin, l’éteint après une minute sans signal.
7. Commutateur 2/4 canaux—Permet à tous les canaux de l’amplificateur de recevoir une entrée
Ê Ê `iÊ`iÕÝÊV>>ÕÝÊÃÌjÀj®ÊÕÊÌÕÃÊiÃʵÕ>ÌÀiÊV>>ÕÝ°
8. Contrôle de fréquence de répartiteur passe-haut arrière—Ajuste la fréquence du répartiteur
passe-haut des canaux arrière.
9. Contrôle de fréquence de répartiteur passe-bas arrière—Ajuste la fréquence du répartiteur
passe-bas des canaux arrière.
10. Commutateur LPF, FULL, HPF arrière—Pour choisir la répartition passe-bas, pleine gamme
ou passe-haut des canaux arrière.
11. Contrôle de gain arrière—Ajuste continuellement de 250 mV à 5 V pour une sortie arrière à pleine puissance.
12. Entrée niveau de ligne arrière—Acceptent entrées niveau de ligne des canaux arrière d’une source.
13. DEL d’état—Indique tout problème avec l’amplificateur, s’allume brièvement durant la phase silencieuse
de la mise en marche.
14. Contrôle de fréquence de répartiteur passe-haut avant—Ajuste la fréquence du répartiteur
passe-haut des canaux avant.
15. Contrôle arrière variable des basses—Ajuste le gain des basses des canaux arrière de 0 dB à +8 dB.
PA660 Panneau de sortie
123254
1. Raccords de haut-parleurs—Accepte du câble de haut-parleur jusqu’à 12 AWG.
2. 2 fusibles ATC—pour protéger l’amplificateur contre les surcharges.
3. Raccords d’alimentation—Accepte du câble d’alimentation jusqu’à 4 AWG.
4. Entrée d’allumage à distance REM—Allume et éteint l’amplificateur sur réception de signal commuté 12 V+.
5. Raccord de mise à la masse—Accepte du câble de mise à la masse jusqu’à 4 AWG.
PA880 Panneau d’entrée
1111098765432
1. DEL d’alimentation—Allumée, indique que l’amplificateur est en marche.
2. Entrée niveau h.-p.—Raccorde la sortie du haut-parleur de la radio d’origine à l’amplificateur,
détecte le signal de la radio et allume l’amplificateur au besoin, l’éteint après une minute sans signal.
3. Sortie niveau de ligne—Pour un signal à gamme étendue facilitant le raccord
à des amplificateurs supplémentaires.
4. Entrée niveau de ligne—Acceptent entrées niveau de ligne d’une source,
un préamplificateur ou un compensateur.
5. Contrôle de gain—Ajuste continuellement l’entrée de 150 mV à 8 V pour une sortie à pleine puissance.
6. Commutateur de contrôle de phase—Permet d’ajuster la phase et de brancher les amplificateurs en pont.
7. Commutateur LPF/FULL—Pour choisir la répartition passe-bas ou pleine gamme.
8. Commutateur d’amplification des basses—ÕÃÌiÊiÃÊL>ÃÃiÃÊDÊÌÀÃÊÛi>ÕÝÊäÊ`]ÊÈÊ`ÊiÌÊ£ÓÊ`®°
9. Contrôle de fréquence du répartiteur passe-bas—Ajuste la fréquence du répartiteur.
10. Prise de contrôle à distance des basses—*ÕÀÊÀ>VVÀ`iÀÊiÊ*,£ÊVÌÀiÊDÊ`ÃÌ>ViÊ`iÃÊL>ÃÃiî°
11. DEL d’état—Indique tout problème avec l’amplificateur, s’allume brièvement durant la phase silencieuse
de la mise en marche.
24 © 2010 Polk Audio—all rights reserved © 2010 Polk Audio—all rights reserved 25
PA880 Panneau de sortie
123245
1. Raccords de haut-parleurs—Accepte du câble de haut-parleur jusqu’à 12 AWG.
2. 2 fusibles ATC—pour protéger l’amplificateur contre les surcharges.
3. Raccords d’alimentation—Accepte du câble d’alimentation jusqu’à 4 AWG.
4. Entrée d’allumage à distance REM—Allume et éteint l’amplificateur sur réception de signal commuté 9-15 V+.
5. Raccord de mise à la masse—Accepte du câble de mise à la masse jusqu’à 4 AWG.
FAISCEAUX DE CÂBLAGE NIVEAU H.-P.
Ne raccordez pas les entrées à haut niveau à l’alimentation, au signal ou à la masse: cela pourrait endommager
les sorties de l’unité de tête. Les entrées à haut niveau sont conçues pour être utilisées avec des sorties de haut-
«>ÀiÕÀÃÊ/ÊÕÊÃiÃÊ>Ê>ÃÃiÊ`ëLiÃÊÃÕÀÊ>Ê«Õ«>ÀÌÊ`iÃÊÕÌjÃÊ`iÊÌkÌi®°ÊÊ
CONNEXIONS NIVEAU H.-P.
COULEUR DU FIL RACCORD D’ENTRÉE
Noir Mise à la masse
Blanc + Canal avant gauche
Blanc/noir - Canal avant gauche
Vert/noir - Canal arrière droit
Vert + Canal arrière droit
Gris + Canal avant droit
Gris/noir - Canal avant droit
Violet/noir - Canal arrière gauche
Violet + Canal arrière gauche
RÉGLAGES DE L’AMPLIFICATEUR
Configurations d’entrée et sortie du signal
La section d’entrée de l’amplificateur comporte un commutateur de phase qui règle la configuration de sortie,
les contrôles de gain et les entrées niveau de ligne. Elle facilite l’adaptation de l’amplificateur à la plupart
des configurations de systèmes.
Commutateurs de phase
ÊUÊ0°—ne change pas la sortie, qui reste en phase avec le signal d’entrée.
ÊUÊ180°—inverse la sortie. Ce canal est déphasé de 180°. Cette configuration sert
à inverser la phase des caissons de basses pour améliorer l’activation dans un véhicule.
Elle permet aussi de brancher en pont deux amplificateurs dans un haut-parleur.
Configurations des sorties auxiliaires *nnä®
Les sorties auxiliaires des amplificateurs Polk Audio PA permettent une expansion facile et illimitée du système.
Pour acheminer le signal d’un composant de source, pré-ampli ou égaliseur au prochain ampli Polk Audio PA dans
>ÊV>iÊ`iÊÃ}>]ÊViVÌiâÊiÃÊV@LiÃÊ>ÕÝÊÃÀÌiÃÊÛi>ÕÊ`iÊ}iÊ`ÕÊV«Ã>ÌÊiÌÊ>ÕÝÊiÌÀjiÃÊÛi>ÕÊ`iÊ}iÊ
de l’ampli. Le signal passe par un étage-tampon pour permettre de relier plusieurs amplificateurs en guirlande
sans perte de signal ni surcharge du récepteur. Ceci maximise la sortie du signal et minimise le risque de bruit
généré par le système.
Répartiteur passe-bas
Le répartiteur passe-bas est actif sur une pente au second degré de 12 dB par octave.
Le répartiteur passe-bas est réglable en continu de 50 Hz à 500 Hz.
Contrôle à distance des basses *nnä®
Le port de contrôle à distance des basses permet un accès à distance facile à la structure interne de
gain des basses fréquences de l’amplificateur. Le gain de basses est centré à 44 Hz. Le PRGC-1 se branche
dans l’amplificateur par la mini-prise 1/8". Le PRGC-1 peut être installé à l’avant du véhicule pour contrôler
le niveau de gain de basses de l’amplificateur. Le PRGC-1 peut servir de contrôle du niveau des basses
sur un amplificateur dédié aux caissons de basses.
Répartiteur passe-hautÊ*ÎÎäÉ*ÈÈä®Ê
+Õ>`ÊiÊVÕÌ>ÌiÕÀÊiÃÌÊ}>ÕViÊ«ÃÌÊ1®]ÊiÊÀj«>ÀÌÌiÕÀÊ«>ÃÃi>ÕÌÊiÃÌÊVÌÕÀj°Ê+Õ>`ÊÊiÃÌÊDÊ`ÀÌiÊ
*®]ÊiÊÀj«>ÀÌÌiÕÀÊ«>ÃÃi>ÕÌÊiÃÌÊ>VÌv°ÊiÊÀj«>ÀÌÌiÕÀÊ«>ÃÃi>ÕÌÊiÃÌÊÀj}>LiÊiÊVÌÕÊ`iÊxäÊâÊDÊxääÊâ°
CÂBLAGE DE L’AMPLIFICATEUR
Raccords d’alimentation pour les Polk Audio PA330, PA660 et PA880
Ê ÕÃLiÊ*ÊÕ`Ê*ÎÎä\Ê£ÊÝÊÓxÊ*Ê/°Ê
Ê ÕÃLiÊ*ÊÕ`Ê*ÈÈä\ÊÓÊÝÊÓxÊ*Ê/°Ê
Ê ÕÃLiÃÊ*ÊÕ`Ê*nnä\ÊÓÊÝÊÎäÊ*Ê/°
Ê iÃÊÀ>VVÀ`ÃÊ`½>iÌ>ÌÊ>VVi«ÌiÌÊ`ÕÊV@LiÊÕõսDÊ7°
Ê @LiÃÊ`½>iÌ>ÌÊiÌÊÃiÊ>Ê>ÃÃiÊ7ÊÀiV>`jÃÊ«ÕÀÊÀi`iiÌÊ«Ì>°
Ê ,>VVÀ`iâÊ£Ó6³ÊDÊ>ÊL>ÌÌiÀiÊ«>ÀÊiÊ«ÀÌivÕÃLiÊ«ÕÀÊvÕÀÀÊÕiÊ>iÌ>ÌÊ«ÀV«>iʳ£Ó6ÊDÊ½>«vV>ÌiÕÀ°
Ê iÊvÕÃLiÊ`ÕÊV@LiÊ`½>iÌ>ÌÊ`ÌÊkÌÀiÊ>ÕÊ>ÝÕÊDÊ£n¸Ê`iÊ>ÊL>ÌÌiÀi°
Ê 1ÌÃiâÊÕiÊLiÊÃiÊ>Ê>ÃÃiÊ>ÕÊV@ÃÃÃÊ«ÕÀÊ½>«vV>ÌiÕÀ>ÕÃÃÊ«ÀmÃʵÕiÊ«ÃÃLiÊ`iÊ½>«vV>ÌiÕÀ°
Ê ,>VVÀ`iâÊ>ÊLÀiÊ,Ê>ÊLÀiÊ`½>Õ>}iÊDÊ`ÃÌ>ViÊ`ÕÊÀjVi«ÌiÕÀÊ«ÕÀÊvÕÀÀÊ½>iÌ>ÌÊ
+12V requise pour allumer l’amplificateur.
Ê iÌÌiâÊ`ÕÊV@LiÊ`iÊÃiÊDÊ>Ê>ÃÃiÊÃÕ««jiÌ>ÀiÊiÌÀiÊ>ÊLÀiÊj}>ÌÛiÊ`iÊ>ÊL>ÌÌiÀiÊiÌÊiÊV@ÃÃð
26 © 2010 Polk Audio—all rights reserved © 2010 Polk Audio—all rights reserved 27
Câblage de haut-parleur PA330
Le amplificateur Polk Audio PA330 disposent de deux bornes positives et deux bornes négatives de sortie pour
le raccord des haut-parleurs à l’amplificateur. Chaque amplificateur est stable à 2 Ohm par canal, ou 4 Ohm en pont.
Câblage trimode
Pour le câblage trimode, les haut-parleurs d’aiguës devraient être branchés en
ÃÌjÀjÊiÌÊÕÌÃiÀÊÕÊÀj«>ÀÌÌiÕÀÊ«>ÃÃvÊiÊ}iÊV`iÃ>ÌiÕÀ®Ê«ÕÀÊV>VÕÊ>vÊ
d’éliminer les basses fréquences. Le haut-parleur mono de graves serait raccor-
`jÊiÊ«ÌÊ>ÕÝÊ`iÕÝÊV>>ÕÝÊÃÌjÀjÊ>ÛiVÊÕÊÀj«>ÀÌÌiÕÀÊ«>ÃÃvÊiÊ}iÊLLiÊ
`½`ÕVÌ®Ê«ÕÀÊjiÀÊiÃÊ>}ÕlðÊiÃÊ>ÕÌ«>ÀiÕÀÃÊ`½>}ÕlÃÊ`iÛÀ>iÌÊkÌÀiÊ
d’au moins 2 Ohm et les haut-parleurs de graves d’au
moins 4 Ohm.
Branchement en pont
Pour le branchement en pont en une seule charge de haut-parleur,
les Polk Audio PA330 peuvent brancher en pont les canaux avant
ou arrière. L’impédance du haut-parleur doit être d’au moins 4 Ohm.
Câblage de haut-parleur PA660
½>«vV>ÌiÕÀÊ*ÊÕ`Ê*ÈÈäÊ`ëÃiÊ`iÊ`iÕÝÊiÕÝÊ>Û>ÌÊiÌÊ>ÀÀmÀi®Ê`iÊ`iÕÝÊLÀiÃÊ«ÃÌÛiÃÊiÌÊ`iÕÝÊLÀiÃÊ
négatives de sortie pour le raccord des haut-parleurs à l’amplificateur. Chaque amplificateur est stable à 2 Ohm
par canal, ou 4 Ohm par paire de canaux raccordée en pont.
Câblage trimode
Pour le câblage trimode, les haut-parleurs d’aiguës devraient
être branchés en stéréo et utiliser un répartiteur passif en ligne
V`iÃ>ÌiÕÀ®Ê«ÕÀÊV>VÕÊ>vÊ`½jiÀÊiÃÊL>ÃÃiÃÊvÀjµÕiV-
es. Le haut-parleur mono de graves serait alors raccordé en
pont aux deux canaux stéréo avec un répartiteur passif en ligne
LLiÊ`½`ÕVÌ®Ê«ÕÀÊjiÀÊiÃÊ>}ÕlðÊiÃÊ>ÕÌ«>ÀiÕÀÃÊ
d’aiguës devraient être d’au moins 2 Ohm et les haut-parleurs
`iÊ}À>ÛiÃÊiÊ«Ì®Ê`½>ÕÊÃÊ{Ê"°
Branchement en pont
Pour le branchement en pont en une seule charge
de haut-parleur, PA660 peut brancher en pont les
canaux avant ou arrière. L’impédance du haut-parleur
doit être d’au moins 4 Ohm.
Bridged Stereo
4
24
24
Bridged
Tri-mode
24
24
4
bridged
bridged
4 4
24
24
24
24
Front and Rear
in Tri-mode
4 channel
24
24 24
24
2 channels
Bridged Front & Rear
bridged bridged
48 48
28 © 2010 Polk Audio—all rights reserved © 2010 Polk Audio—all rights reserved 29
Câblage de haut-parleur PA880
Les amplificateurs Polk Audio PA880 disposent de deux bornes positives et deux bornes négatives de sortie pour le raccord
des haut-parleurs à l’amplificateur. Ces amplificateurs étant mono, les raccords de haut-parleur sont mis en parallèle à
l’interne. Chaque amplificateur est stable à 2 Ohm.
Branchement en pont
Pour le branchement en pont d’un seul haut-parleur, PA880 peuvent être branchés en pont avec un autre amplificateur
du même modèle. Pour cela, vous devez changer le commutateur PHASE de l’amplificateur asservi de 0 à 180, à l’opposé
`iÊ½>«vV>ÌiÕÀÊ>ÌÀi°ÊÃÕÌiâÊ>ÊÃiVÌÊÕÌ>ÌiÕÀÃÊ`iÊ«>ÃiÊ`ÕÊ«ÀjÃiÌÊ}Õ`i°
ÃÃÕÀiâÛÕÃʵÕiÊÌÕÃÊiÃÊÀj}>}iÃÊÃ>ÕvÊ>ÊVÕÌ>ÌÊ`iÊ«>Ãi®ÊÃiÌÊiÃÊkiÃÊÃÕÀÊiÃÊ`iÕÝÊ>«vV>ÌiÕÀðÊ
>Ê«>ÃiÊ`iÊ½>«vV>ÌiÕÀÊ>ÌÀiÊ`ÌÊkÌÀiÊäÊiÌÊViiÊ`iÊ½>«vV>ÌiÕÀÊ>ÃÃiÀÛÊDÊ£nä°Ê*ÕÀÊViʵÕÊiÃÌÊ`iÃÊ>ÕÌ«>ÀiÕÀÃ]Ê
À>VVÀ`iâÊ>ÊLÀiÊ«ÃÌÛiÊ³®Ê`ÕÊ>ÕÌ«>ÀiÕÀÊ>ÊLÀiÊ`iÊ>ÕÌ«>ÀiÕÀÊ«ÃÌÛiÊ³®Ê`iÊ½>«vV>ÌiÕÀÊ>ÌÀi°Ê,>VVÀ`iâÊ
`ÀiVÌiiÌÊ>ÊLÀiÊ`iÊ>ÕÌ«>ÀiÕÀÊj}>ÌÛiÊ®Ê`iÊ½>«vV>ÌiÕÀÊ>ÌÀiÊDÊ>ÊLÀiÊ`iÊ>ÕÌ«>ÀiÕÀÊj}>ÌÛiÊ®Ê
`iÊ½>«vV>ÌiÕÀÊ>ÃÃiÀÛ°Ê>ÊLÀiÊ`iÊ>ÕÌ«>ÀiÕÀÊ«ÃÌÛiÊ³®Ê`iÊ½>«vV>ÌiÕÀÊ>ÃÃiÀÛÊ`ÌÊkÌÀiÊÀ>VVÀ`jiÊ
DÊ>ÊLÀiÊj}>ÌÛiÊ®Ê`ÕÊ>ÕÌ«>ÀiÕÀ°Ê½«j`>ViÊ`ÕÊ>ÕÌ«>ÀiÕÀÊ`ÌÊkÌÀiÊ`½>ÕÊÃÊ{Ê"°
NOTE: Pour de meilleurs résultats, raccordez les deux bornes négatives de haut-parleur de l’amplificateur
>ÌÀiÊ>ÕÝÊ`iÕÝÊLÀiÃÊj}>ÌÛiÃÊ`iÊ½>«vV>ÌiÕÀÊ>ÃÃiÀÛÊ>ÛiVÊ`ÕÊV@LiÊ`½>ÕÊÃÊ£ÓÊ7°
INSTALLATION DE L’AMPLIFICATEUR
Choix de l’emplacement du montage
L’emplacement de votre amplificateur dépend de plusieurs facteurs importants. Le profil bas des amplificateurs Polk Audio
PA permet le choix de plusieurs emplacements pour un bon rendement. Assurez-vous de monter l’amplificateur de manière
à le protéger des éléments. Montez-le sur une surface stable et plate.
NOTE: Le montage sens dessus dessous n’est pas recommandé: il pourrait causer un arrêt dû à la surchauffe.
AVERTISSEMENT! N’installez jamais un amplificateur dans le compartiment-moteur. Les amplificateurs
ne sont pas conçus pour supporter l’environnement sévère d’un compartiment-moteur.
Espace du passager
Pour monter l’amplificateur dans l’espace du passager, assurez-vous qu’il y a assez d’espace pour la ventilation. Il est pos-
sible de le monter sous le siège. Pour ce faire, ou pour tout emplacement similaire, assurez-vous de disposer d’un espace
minimum de 1" autour de l’amplificateur pour un refroidissement adéquat.
Coffre
Le montage dans le coffre produira d’excellents résultats pourvu que vous ne limitiez pas la circulation d’air autour du dis-
sipateur thermique de l’amplificateur. Pour de meilleurs résultats, donnez à l’amplificateur autant d’espace libre que pos-
sible. L’effet de convection du châssis de l’amplificateur assurera un refroidissement optimal pour ce type de montage.
Précautions générales et conseils d’installation
AVERTISSEMENT! Faites attention à ne pas couper ni percer le réservoir de carburant, les conduits
d’essence, les conduites de frein, les conduites hydrauliques, les conduites
à dépression ou le câblage électrique quand vous travaillez sur votre véhicule.
Déconnectez le câble de mise à la masse de la batterie du véhicule avant de faire ou défaire
des raccords aux bornes d’alimentation du système audio.
N’utilisez pas cet amplificateur avant de l’avoir monté. Faute d’un montage sécuritaire, des dégâts et blessures
ÃÌÊ«ÃÃLiÃ]ÊÃÕÀÌÕÌÊiÊV>ÃÊ`½>VV`iÌ°Ê1Ê>«vV>ÌiÕÀÊÊÌjÊiÃÌÊÕÊ«ÀiVÌiÊ`>}iÀiÕÝÊiÊV>ÃÊ`iÊVÃ°Ê
Ne montez jamais un amplificateur là où il pourrait être mouillé. Assurez-vous qu’on ne pourra tirer sur les câbles
raccordés. Placez les câbles là où ils ne pourront être raclés, pincés ou endommagés en aucune manière.
Le fusible du câble d’alimentation +12V doit être aussi près que possible de la borne de la batterie, idéalement
£n¸ÊÕÊðÊ1ÌÃiâÊiÊV>LÀiÊ`iÊvÕÃLiÊÕÊ`ÃVÌiÕÀÊÀiV>`jÊ`>ÃÊ>ÊÃiVÌÊ,>VVÀ`ÃÊ`½>iÌ>ÌÊ
du présent manuel. S’il faut remplacer le fusible branché sur le côté de l’amplificateur, utilisez le même type
et le même calibre de fusible ATC/MAXI que celui que vous remplacez. Si vous n’êtes pas sûr de la valeur
VÀÀiVÌi]ÊÃÕÌiâÊ>ÊÃiVÌÊ,>VVÀ`ÃÊ`½>iÌ>ÌÊ«ÕÀÊ«ÕÃÊ`iÊ`jÌ>ðÊ1ÊvÕÃLiÊ`iÊV>LÀiÊ«ÕÃÊjiÛjÊ
peut causer à l’amplificateur des dégâts non couverts par la garantie.
NOTE: Assurez-vous que tous les composants du système sont éteints lorsque vous connectez ou déconnectez
un composant aux entrées niveau de ligne ou niveau h.p. Allumez le système et montez lentement le volume
seulement après avoir revérifié tous vos raccords de câbles.
La plupart des systèmes électriques d’automobiles peuvent alimenter un système à un seul amplificateur.
Des amplificateurs multiples pourraient exiger une batterie à capacité plus élevée, un alternateur ou un
condensateur-magasin.
Les amplificateurs Polk Audio PA génèrent une certaine chaleur en fonctionnement normal. L’espace entourant
l’amplificateur devrait être libre pour permettre une circulation d’air adéquate. Les serviettes de plage, la lessive
de la semaine dernière, les manuels scolaires et les devoirs empilés sur l’amplificateur nuisent à la circulation
et peuvent subir des dommages.
MASTER
PHASE 0º
SLAVE
PHASE 180º
4
24
4
4
30 © 2010 Polk Audio—all rights reserved © 2010 Polk Audio—all rights reserved 31
Installation étape par étape
Étape 1: Choissez l’emplacement de l’amplificateur. Consultez la section Choix de l’emplacement
du montage du présent guide pour plus de détails.
Étape 2: Choissez la configuration de système pour votre amplificateur. Pour des suggestions de configuration
de système, consultez les Diagrammes de câblage des haut-parleurs contenus dans ce manuel.
Étape 3: Acheminez tous les câbles de l’amplificateur aux haut-parleurs, à la source et à la batterie. Ne raccordez
pas la batterie maintenant. Faites passer les câbles Niveau de ligne, d’alimentation et de haut-parleurs
loin des câbles électriques et du système d’origine pour réduire la possibilité de bruit de système induit.
Étape 4: Pré-percez les trous de montage de l’amplificateur. Soyez prudent! Les réservoirs à carburant,
conduits d’essence et autres obstacles peuvent être cachés. Pour de meilleurs résultats, marquez
les trous de montage avec un marqueur et pré-percez avec une mèche standard 1/8".
Étape 5: Montez l’amplificateur. Assurez-vous de choisir une surface bien plate. Si c’est impossible,
ne serrez pas trop les vis pour éviter de tordre ou forcer le châssis de l’amplificateur.
Étape 6: Tournez la clé de contact du véhicule en position éteinte.
Étape 7: Déconnectez la borne de mise à la masse de la batterie du véhicule.
Étape 8:Ê ,>VVÀ`iâÊiÃÊV@LiÃÊ`½>iÌ>ÌÊDÊ½>«vV>ÌiÕÀÊÃiÊDÊ>Ê>ÃÃiÊ`½>LÀ`]Ê«ÕÃÊ£ÓÊ³®ÊiÌÊ,®°
Étape 9: Raccordez les câbles Niveau de ligne et de haut-parleurs à l’amplificateur. Vérifiez la qualité de ces
raccords, d’eux dépend le rendement de votre amplificateur Polk Audio PA. Pour des instructions
de câblage précises consultez les Diagrammes de réglage de l’amplificateur et de Câblage des
haut-parleurs contenus dans ce manuel.
Étape 10: Raccordez la borne de mise à la masse de la batterie après avoir complété les raccords d’alimentation,
de haut-parleurs et Niveau de ligne.
Étape 11: Réglez les répartiteurs. Consultez la section Réglage de l’amplificateur de ce manuel
pour des instruction détaillées.
Étape 12: Après avoir bien vérifié tous les raccords et réglages, installez le fusible près de la batterie
du véhicule et passez à la section Essai du système du présent manuel.
AVERTISSEMENT! Ne dépassez jamais le calibre recommandé du fusible de l’amplificateur.
Cela annulerait votre garantie et pourrait causer des dommages à l’amplificateur.
RÉGLAGE ET DÉPANNAGE
Essai du système
1iÊvÃÊ½ÃÌ>>ÌÊvi]ÊiÌÊ«ÕÀÊ>ÃÃÕÀiÀÊ`iÃÊ>jiÃÊ`iÊvVÌiiÌÊÃ>ÃÊ«ÀLmiÃ]ÊÊv>ÕÌÊ
tester le système. Suivez les étapes ci-dessous pour tester le son de votre système Polk Audio PA.
Étape 1: Vérifiez que tous les raccords de câbles sont corrects et solides.
Étape 2: Baissez à zéro le volume de la source. Mettez les contrôles de tonalité en position
neutre ou inactive, incluant le contrôle de contour.
Étape 3: Réglez le volume de l’amplificateur au minimum.
Étape 4: Allumez la source. Vérifiez que la DEL d’alimentation sur le côté des raccords de l’amplificateur est allumée.
Sinon, consultez les sections Raccords d’alimentation et Conseils de dépannage du présent manuel.
Étape 5: Si vous utilisez un composant de source de marque indépendante, réduisez les contrôles de gain de l’ampli
d’environ un quart de tour. Augmentez lentement le volume de la source jusqu’à ce que vous entendiez le son.
S’il n’y en a pas ou en cas de distorsion, éteignez immédiatement le système. Consultez les sections Raccords
d’alimentation et Conseils de dépannage du présent manuel pour corriger votre installation.
Étape 6: Vérifiez que la sortie de chaque canal est correcte. Si les répartiteurs actifs sont utilisés, vérifiez que chaque
sortie de l’amplificateur est correcte. Pour des répartiteurs actifs sur les haut-parleurs médiaux et d’aigus,
n’utilisez pas des fréquences de répartition inférieures à celles recommandées. Si le système n’est pas
configuré correctement, consultez la section Réglage de l’amplificateur de ce manuel et faites
les corrections nécessaires.
Étape 7: Si le son est clair et sans distorsion, passez à la section Réglage sonore du système du présent manuel.
Réglage sonore du système
Maintenant que le système fonctionne, il faut régler le son. Pour cela, il faut ajuster les contrôles
de niveau et les répartiteurs internes.
Étape 1: Baissez à zéro le volume de la source. Mettez les contrôles de tonalité en position neutre
ou inactive, incluant le contrôle de contour.
Étape 2: Réglez le volume de l’amplificateur au minimum.
Étape 3: Choisissez une musique au contenu dynamique que vous aimez, qui vous est familière
et qui sera souvent utilisée dans votre système.
Étape 4: Montez le volume de la source au niveau exempt de distorsion le plus élevé. Si vous n’avez
pas d’équipement de test, et dépendant de la qualité de la source, ce sera entre 3/4 et plein volume.
Écoutez pour déceler toute distorsion. Si vous la détectez, baissez le volume de la source jusqu’à
ce qu’elle disparaisse. Laissez le contrôle à cette position pour continuer de régler le système.
Étape 5: Tout en écoutant votre musique favorite, montez le volume correspondant à la sortie médiale jusqu’à
ce que vous entendiez une petite distorsion, puis baissez-le juste un peu pour éliminer cette distorsion.
Sur certains systèmes, les sorties médiale et aiguë peuvent se trouver sur les mêmes canaux de sortie.
Étape 6: Montez le volume correspondant à la sortie aiguë jusqu’à ce que vous entendiez une petite distorsion,
puis baissez-le juste un peu pour éliminer cette distorsion. Sur certains systèmes, les sorties médiale
et aiguë peuvent se trouver sur les mêmes canaux de sortie.
Étape 7: Faites l’accord fin du niveau de sortie entre les médiales et les aiguës. Consultez la section
Réglage de l’amplificateur de ce manuel pour des instruction détaillées.
Étape 8: Répétez les étapes 5 à 7 pour les haut-parleurs arrière. Si vous n’en avez pas, passez à l’étape 10.
Étape 9: Réglez les niveaux entre les médiales et aiguës avant et arrière pour un équilbre avant/arrière optimal.
Étape 10: Montez le volume correspondant à la sortie des graves jusqu’à ce que vous entendiez une petite
distorsion, puis baissez-le juste un peu pour éliminer cette distorsion.
Étape 11: Faites l’accord fin du niveau de sortie entre les enceintes satellites et les haut-parleurs de graves.
Consultez la section Réglage de l’amplificateur de ce manuel pour des instruction détaillées.
Si vous utilisez un PRGC-1, ajustez le niveau vers la sortie de basses du haut-parleur de graves
pour l’accorder aux exigences sonores du système.
Étape 12: Profitez bien de votre extraordinaire système stéréo Polk Audio PA.
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Symptôme Cause probable À faire
Aucun son
Allumage à distance faible ou absent Vérifiez le voltage de l’allumage à distance
à l’amplificateur et corrigez au besoin.
Fusible sauté Vérifiez l’intégrité du câble d’alimentation et la présence
de court-circuits de haut-parleurs. Réparez au besoin
et remplacez le fusible
Câbles d’alimentation non raccordés Vérifiez le câble d’alimentation et les mises à la masse.
Réparez/remplacez au besoin
Entrée audio non raccordée Vérifiez les raccords Niveau de ligne.
Réparez ou remplacez au besoin
Câbles de haut-parleurs non raccordés Vérifiez les câbles de haut-parleurs.
Réparez ou remplacez au besoin.
Haut-parleurs défectueux Vérifiez avec un haut-parleur fonctionnel.
Réparez ou remplacez au besoin.
Le son est intermittent
La protection thermique se déclenche
quand le dissipateur thermique de
½>«vV>ÌiÕÀÊ`j«>ÃÃiÊxäcÊÊ£ÓÓcÊ®
Vérifiez la ventilation de l’amplificateur
et améliorez-la au besoin.
32 © 2010 Polk Audio—all rights reserved © 2010 Polk Audio—all rights reserved 33
Symptôme Cause probable À faire
Entrée audio desserrée
ou de mauvaise qualité
Vérifiez les raccords Niveau de ligne.
Réparez ou remplacez au besoin.
Raccords d’alimentation desserrés Vérifiez les câbles d’alimentation et les mises
à la masse. Réparez/remplacez au besoin.
Distorsion dans la sortie
Sensibilité de niveau de l’amplificateur
trop élevée, au-delà de sa capacité
Réajustez le gain. Consultez la section
Réglage sonore du système.
Charge d’impédance
à l’amplificateur trop basse
Vérifiez l’impédance du haut-parleur. Si inférieure à 2 Ohm,
reconnectez les haut-parleurs pour augmenter l’impédance.
Court-circuit dans les câbles
de haut-parleurs.
Vérifiez les câbles de haut-parleurs.
Réparez ou remplacez au besoin.
Haut-parleur mal raccordé
à l’amplificateur.
Vérifiez les câbles de haut-parleurs. Réparez ou remplacez
au besoin. Consultez la section Câblage des haut-parleurs.
Répartiteur interne mal réglé
pour les haut-parleurs.
Réajustez les répartiteurs Consultez la section
Réglage de l’amplificateur de ce manuel pour
des instruction détaillées.
Haut-parleurs défectueux Vérifiez avec des haut-parleurs fonctionnels.
Réparez ou remplacez au besoin.
Pauvre réponse de basses
Haut-parleurs raccordés à la
mauvaise polarité, annulant
des basses fréquences.
Vérifiez et réglez au besoin la polarité du haut-parleur.
Répartiteur mal réglé Réajustez les répartiteurs Consultez la section
Réglage de l’amplificateur de ce manuel pour
des instruction détaillées.
Charge d’impédance
à l’amplificateur trop basse
Vérifiez l’impédance du haut-parleur. Si inférieure à 2 Ohm,
reconnectez les haut-parleurs pour augmenter l’impédance.
Fusible de la batterie sauté
Court-circuit d’alimentation
ou mauvais câblage
Vérifiez les câbles d’alimentation et les mises
à la masse. Réparez/remplacez au besoin.
Calibre du fusible plus petit
que recommandé
Remplacez par un fusible du bon calibre.
Courant réel supérieur
à la capacité du fusible
Vérifiez l’impédance du haut-parleur. Si inférieure à 2 Ohm,
reconnectez les haut-parleurs pour augmenter l’impédance.
Fusible de l’amplificateur sauté
Calibre du fusible plus petit
que recommandé
Remplacez par un fusible du bon calibre.
Charge d’impédance
à l’amplificateur trop basse
Vérifiez l’impédance du haut-parleur. Si inférieure à 2 Ohm,
reconnectez les haut-parleurs pour augmenter l’impédance.
Court-circuit aux sorties
du haut-parleur
Vérifiez avec des haut-parleurs fonctionnels.
Réparez ou remplacez au besoin.
Courant réel supérieur
à la capacité du fusible
Vérifiez l’impédance du haut-parleur. Si inférieure à 2 Ohm,
reconnectez les haut-parleurs pour augmenter l’impédance.
SPÉCIFICATIONS
Section amplificateur PA330 PA660 PA880
Type Pontable Classe AB
MOSFET
Pontable Classe AB
MOSFET
Classe AB MOSFET
Canaux 2/1 4/3/2 1
Puissance continue RMS @
4 Ohms
75W x 2 75W x 4 300W x 1
Puissance continue RMS
@ 2 Ohms
100W x 2 85W x 4 500W x 1
Puissance continue RMS en
mode ponté @ 4 Ohms
200W 150W x 2 s.o.
Puissance dynamique
@ 4 Ohms
150W x 2 150W x 4 500W x 1
Puissance dynamique
@ 2 Ohms
200W x 2 170W x 4 800W x 1
Puissance dynamique en mode
ponté @ 4 Ohms
300W 300W x 2 s.o.
Puissance dynamique de crête 300W 600W 800W
Distortion à puissance nomi-
nale
<0.9% <0.9% <0.9%
Pontable de l‘extérieur Non Non Oui
Fonctions de gain à distance Non Non Oui
Contrôle de gain à distance
inclus
s.o. s.o. Oui
Impédance minimum en mode
ponté
4 Ohms 4 Ohms 4 Ohms
Impédance minimum en mode
non-ponté
2 Ohms 2 Ohms 2 Ohms
Rapport signal/bruit 80dB 75dB 80dB
Réponse en fréquences 10Hz - 30kHz +/- 0.5dB 10Hz - 30kHz +/- 0.5dB 10Hz - 30kHz +/- 0.5dB
Bande passante linéaire 10Hz - 30kHz +/- 3dB 10Hz - 30kHz +/- 3dB 10Hz - 30kHz +/- 3dB
Taux d'ammortissement >100 >100 >150
*iÌiÊ`ÕÊvÌÀiÊÃj«>À>ÌiÕÀÊ`É
VÌ>Ûi®
12dB/octave 12dB/octave 12dB/octave
Commutateur passe-haut vari-
able avant
s.o. Oui s.o.
Filtre passe-haut avant s.o. ÓÊ*ÃÌÃÊ*ÊÕÊÕÊ
,>}i®
s.o.
Contrôle de gain avant s.o. 250mV à 5V s.o.
Filtre passe-haut arrière s.o. ÎÊ*ÃÌÊ*]ÊÕ]Ê*® s.o.
Contrôle de gain arrière s.o. 250mV à 5V s.o.
Commutateur du filtre
séparateur
ÎÊ*ÃÌÃÊ*]ÊÕ]Ê
*®
s.o. ÓÊ*ÃÌÃÊ*]ÊÕ®
34 © 2010 Polk Audio—all rights reserved © 2010 Polk Audio—all rights reserved 35
SPÉCIFICATIONS
Section amplificateur PA330 PA660 PA880
Gamme des fréquences
de séparation
50Hz-500Hz n/a 50Hz-500Hz
Contrôle variable
des graves avant
s.o. 6>À>LiÊä`ÊÌʳn`® s.o.
Contrôle variable
des graves arrière
s.o. 6>À>LiÊä`ÊÌʳn`® s.o.
Renfort des graves
>ÃÃÊÃÌ®Ê`®
ÎÊ*ÃÌÃÊä`]ÊÈ`]Ê
£Ó`®
6>À>LiÊä`ÊÌʳn`® ÎÊ*ÃÌÃÊä`]ÊÈ`]Ê
£Ó`®
Fréquence du renfort
`iÃÊ}À>ÛiÃÊ>ÃÃÊÃÌ®
42Hz 42Hz 44Hz
ÌÀjiÃÊ>ÕÌÊÛi>ÕÊÕÉ® Oui Oui Oui
Entrées niveau de ligne Oui Oui Oui
Sorties niveau de ligne Non Non Oui
Indicateur de puissance DEL Oui Oui Oui
Indicateur de protection DEL Oui Oui Oui
Impédance d'entrée >15k Ohms >10k Ohms >80k Ohms
Sensibilité d'entrée 175mV - 8V 250mV - 8V 200mV - 5V
Voltage d'alimentation 14.4v 14.4v 14.4v
Fusible - Intensité/Type £®ÊÓxÊ«Ê/ Ó®ÊÓxÊ«Ê/ Ó®ÊÎäÊ«Ê/
Connexion de l'alimentation 4 AWG 4 AWG 4 AWG
Connexion de mise à la masse 4 AWG 4 AWG 4 AWG
Connexion des haut-parleurs 12 AWG 12 AWG 12 AWG
>ÕÌiÕÀÊ«ÕViî 1 15/16 1 15/16 1 15/16
>À}iÕÀÊ«ÕViî 7 3/4 13 1/4 13 1/4
*Àv`iÕÀÊ«ÕViî 8 1/8 8 1/8 8 1/8
>ÕÌiÕÀÊ® 49.2 49.2 49.2
>À}iÕÀÊ® 196.9 336.6 336.6
*Àv`iÕÀÊ® 206.4 206.4 206.4
*`ÃÊÛÀiî 4.7 7.6 7.8
*`ÃÊ}® 2.13 3.45 3.54
Garantie des pièces si installé
par le revendeur agréé
22 2
Garantie de la main d'œuvre si
installé par le revendeur agréé
22 2
Garantie des pièces si non
installé par le revendeur agréé
11 1
Garantie de la main d'œuvre si
non installé par le revendeur
agréé
11 1
CONTENIDO
ENGLISH...................................................................................3-18
FRANÇIAS ................................................................................19-34
INTRODUCCIÓN ............................................................................. 36
QUÉ HAY EN LA CAJA ........................................................................ 36
ESCUCHE CUIDADOSAMENTE................................................................. 36
HERRAMIENTAS DEL OFICIO ................................................................. 37
CONFIGURACIÓN DE LOS PANELES DE EXTREMO .............................................37-40
Placa de entrada .......................................................................37-39
Placa de salida.........................................................................38-40
ARNESES A NIVEL DE ALTAVOZ ............................................................... 40
CONFIGURACIONES DEL AMPLIFICADOR.....................................................40-41
Configuraciones de la señal de entrada y la señal de salida....................................... 40
Selectores de fase........................................................................ 40
Configuraciones de salida auxiliar ........................................................... 41
Crossover de pasabajas.................................................................... 41
Control remoto de bajos ................................................................... 41
Crossover de pasaaltas .................................................................... 41
CABLEADO DEL AMPLIFICADOR.............................................................41-44
Conexiones de alimentación del PA330, el PA660 y el PA880 de Polk Audio ......................... 41
Diagrama de cableado de altavoz del PA330, el PA660 y el PA880................................42-44
Conexión en puente.....................................................................42-44
INSTALACIÓN DEL AMPLIFICADOR ..........................................................45-46
1LV>ViÃÊ`iÊÌ>i ................................................................... 45
Compartimiento de pasajeros ............................................................... 45
Maletero ............................................................................... 45
Precauciones generales y consejos de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Instalación paso a paso.................................................................... 46
CONFIGURACIÓN Y DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS...................................46-49
Prueba del sistema .....................................................................46-47
Ajuste del sonido del sistema............................................................... 47
Consejos para la detección y reparación de averías ...........................................47-49
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49-51
WARRANTY ................................................................................. 53
52 © 2010 Polk Audio—all rights reserved © 2010 Polk Audio—all rights reserved 53
Limited Warranty
Polk Audio, Inc., warrants to the original retail purchaser only. This warranty will terminate automatically prior to its stated expiration if the original re-
Ì>Ê«ÕÀV>ÃiÀÊÃiÃÊÀÊÌÀ>ÃviÀÃÊÌiÊ*À`ÕVÌÊÌÊ>ÞÊÌiÀÊ«>ÀÌÞ°Ê*ÊÕ`]ÊV°]ÊÜ>ÀÀ>ÌÃ]ÊÌÊÌiÊÀ}>ÊÀiÌ>Ê«ÕÀV>ÃiÀÊÞÌ>ÌÊÌiÊ"1-*,-®]Ê
*--6Ê,"--"6,Ê"*"  /-®Ê>`Ê "-1,ÊÊÌÃÊ*ÊÕ`ÊÕ`ëi>iÀÊ*À`ÕVÌÊÜÊLiÊvÀiiÊvÀÊ`iviVÌÃÊÊ>ÌiÀ>Ê>`ÊÜÀ>Ã«Ê
vÀÊ>Ê«iÀ`ÊvÊiÊ£®ÊÞi>ÀÊvÀÊÌiÊ`>ÌiÊvÊÀ}>ÊÀiÌ>Ê«ÕÀV>ÃiÊvÀÊ>Ê*ÊÕ`ÊÕÌÀâi`Êi>iÀ]Ê>`ÊÓÊÞi>ÀÃÊvÊÃÌ>i`ÊLÞÊÌiÊÃ>iÊ`i>iÀ°
To allow Polk Audio to offer the best possible warranty service, please register your new product online at: www.polkaudio.com/registration or call
*ÊVÕÃÌiÀÊÃiÀÛViÊnääÎÇÇÇÈxxÊÊÌiÊ1-Ê>`Ê>>`>ÊÕÌÃ`iÊÌiÊ1-\Ê{£äÎxnÎÈää®ÊÜÌÊÌiÊ£ä®Ê`>ÞÃÊvÊÌiÊ`>ÌiÊvÊÀ}>Ê«ÕÀV>Ãi°Ê
Be sure to keep your original purchase receipt. Defective Products must be shipped, together with proof of purchase, prepaid insured to the Polk Audio
Authorized Dealer from whom you purchased the Product, or to the Factory at 1 Viper Way, Vista, California 92081. Products must be shipped in the
original shipping container or its equivalent; in any case the risk of loss or damage in transit is to be borne by you. If upon examination at the Factory
or Polk Audio Authorized Dealer it is determined that the unit was defective in materials or workmanship at any time during this Warranty period,
Polk Audio or the Polk Audio Authorized Dealer will, at its option, repair or replace this Product at no additional charge, except as set forth below.
All replaced parts and Products become the property of Polk Audio. Products replaced or repaired under this warranty will be returned to you,
within a reasonable time, freight prepaid.
This warranty does not include service or parts to repair damage caused by accident, disaster, misuse, abuse, negligence, inadequate packing
or shipping procedures, commercial use, voltage inputs in excess of the rated maximum of the unit, cosmetic appearance of cabinetry not directly
attributable to defect in materials or workmanship, or service, repair, or modification of the Product which has not been authorized or approved by
Polk Audio. This warranty shall terminate if the Serial number on the Product has been removed, tampered with or defaced. This warranty is in lieu
of all other expressed Warranties. If this Product is defective in materials or workmanship as warranted above, your sole remedy shall be repair or
replacement as provided above. In no event will Polk Audio, Inc. be liable to you for any incidental or consequential damages arising out of the use
or inability to use the Product, even if Polk Audio, Inc. or a Polk Audio Authorized Dealer has been advised of the possibility of such damages, or for
any claim by any other party. Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential damages, so the above limitation and exclusion
may not apply to you. All implied warranties on this Product are limited to the duration of this expressed Warranty. Some states do not allow limitation
on how long an implied Warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you also
may have other rights which vary from state to state.
/ÃÊ7>ÀÀ>ÌÞÊ>««iÃÊÞÊÌÊ*À`ÕVÌÃÊ«ÕÀV>Ãi`ÊÊ>>`>]ÊÌiÊ1Ìi`Ê-Ì>ÌiÃÊvÊiÀV>]ÊÌÃÊ«ÃÃiÃÃÃ]Ê>`Ê1°-°Ê>`Ê/"Ê>Ài`ÊvÀViÃÊ
exchanges and audio clubs. The Warranty terms and conditions applicable to Products purchased in other countries are available from the
Polk Audio Authorized Distributors in such countries.
GARANTIE LIMITÉE
La garantie de Polk Audio, Inc., n’est valide que pour l’acheteur au détail original. La garantie sera automatiquement annulée avant sa date d’expira-
ÌÊëjVvjiÊÃÊ½>ViÌiÕÀÊÀ}>ÊÛi`ÊÕÊÌÀ>ÃvmÀiÊiÊ«À`ÕÌÊDÊÌÕÌÊ>ÕÌÀiÊ«>ÀÌ°Ê*ÊÕ`ÊV°]Ê}>À>ÌÌ]ÊDÊ½>ViÌiÕÀÊÀ}>ÊÃiÕiiÌ]ʵÕiÊiîÊ
>ÕÌ«>ÀiÕÀî]ÊÃj«>À>ÌiÕÀîʫ>ÃÃvîÊiÌÊLÌiÀÊ`iÊViÊ«À`ÕÌÊ*ÊÕ`ÊÃiÀ>ÊiÝi«ÌÊ`iÊÌÕÌÊ`jv>ÕÌÊ>ÌÌÀLÕ>LiÊ>ÕÝÊ«mViÃÊ`½À}iÊiÌÊDÊ>Ê>Ê
`½iÕÛÀiÊ«ÕÀÊÕiÊ«jÀ`iÊ`iÊÕÊ£®Ê>ÊDÊ«>ÀÌÀÊ`iÊ>Ê`>ÌiÊ`iÊ½>V>ÌÊ>ÕÊ`jÌ>ÊÀ}>ÊViâÊÕÊÀiÛi`iÕÀÊ>}ÀjjÊ*ÊÕ`ÊÊ`iÕÝÊÓ®Ê>ÃÊÃÊÃÌ>jÊ
par ce même revendeur.
Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible, veuillez enregistrer votre nouveau produit en ligne: www.polkaudio.
VÉÀi}ÃÌÀ>ÌÕÊVÌ>VÌiâÊiÊ-iÀÛViÊDÊ>ÊiÌmiÊ`iÊ*Ê>ÕÊnääÎÇÇÇÈxxÊ>ÕÝÊÌ>ÌÃ1ÃÊiÌÊ>ÕÊ>>`>ÊDÊ½iÝÌjÀiÕÀÊ`iÃÊ°1°\{£äÎxnÎÈää®Ê`>ÃÊ
iÃÊ`ÝÊ£ä®ÊÕÀÃÊÃÕÛ>ÌÊ>Ê`>ÌiÊ`iÊ½>V>ÌÊÀ}>°ÊÃÃÕÀiâÛÕÃÊ`iÊVÃiÀÛiÀÊÛÌÀiÊÀiXÕÊ`½>V>ÌÊÀ}>°iÃÊ«À`ÕÌÃÊ`jviVÌÕiÕÝÊ`ÛiÌÊkÌÀiÊiÝ«j`jÃ]Ê
avec une preuve d’achat, francs de port et assurés, au revendeur agréé Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l’usine Polk Audio, 1 Viper
Way, Vista, California 92081. Les produits doivent être expédiés dans leur carton d’expédition original ou dans un contenant équivalent. Le propriétaire
doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit. Si, suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou chez le marchand agréé Polk Audio, il est
déterminé que la défectuosité est imputable aux matériaux d’origine ou à la main d’oeuvre au cours de la période de la garantie spécifiée, Polk Audio
ou le revendeur Polk Audio, à sa guise, réparera ou remplacera le produit sans frais additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous. Toute
pièce ou produit remplacé devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés sous la garantie vous seront expédiés francs
de port dans un délai raisonnable.
Cette garantie n’inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par accident, désastre, abus, négligence,
mode d’expédition ou emballage inadéquat, utilisation commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l’unité, aspect visuel du meuble
non directement attribuable à un défaut de pièces d’origine ou de main d’oeuvre, ou par le service, la réparation, ou toute modification du produit
qui n’a pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio. Cette garantie sera annulée si le numéro de série sur le produit a été enlevé, altéré ou falsifié.
Cette garantie prend préséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosité de ce produit est imputable aux pièces d’origine ou à la main
d’oeuvre selon les conditions de la garantie exprimées ci-dessus, votre seul recourt sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites
ci-dessus. Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être tenue responsable pour tout dommage accessoire ou indirect causé par l’utilisation ou par
l’empêchement de l’utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage, ou
pour toute réclamation par tout autre parti. Certains états ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations et exclu-
sions exprimées ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée de la garantie
énoncée. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée d’une garantie tacite, les limitations ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer dans
votre cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques; vous pourriez également avoir d’autres droits qui pourraient varier d’état en état.
iÌÌiÊ}>À>ÌiÊý>««µÕiÊÃiÕiiÌÊ>ÕÝÊ«À`ÕÌÃÊ>ViÌjÃÊ>ÕÊ>>`>]Ê>ÕÝÊÌ>ÌÃ1ÃÊ`½jÀµÕiÊiÌÊÃiÃÊ«ÃÃiÃÃÃ]ÊiÌÊ`>ÃÊiÃÊVÕLÃÊ>Õ`Ê
iÌÊ`½jV>}iÊ`iÃÊvÀViÃÊ>ÀjiÃÊ`iÃÊ°1°ÊiÌÊ`iÊ½"/ °ÊiÃÊ`>ÌjÃÊiÌÊiÃÊV`ÌÃÊ`iÊ}>À>ÌiÊ>««V>LiÃÊ>ÕÝÊ«À`ÕÌÃÊ>ViÌjÃÊ`>ÃÊ
d’autres pays sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Polk Audio PA330 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de voiture
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues