Guardian TS3000CA Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de travail
Taper
Manuel utilisateur
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 8
Fig. 7
Fig. 4
F-3F-2
!
!
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL, ET LES CONSERVER.
Élimine les germes de façon sécuritaire et naturelle
Il est prouvé que l’assainisseur pour brosse à dents Germ Guardian™, grâce à des températures de
stérilisation fiables, élimine efficacement en quarante-cinq (50) minutes jusqu’à 99 % des germes
présents sur les poils des brosses à dents. Le dispositif faisant appel à de la chaleur sèche, il n’existe
aucune exposition à des produits chimiques.
DANGER : Choc électrique
RÈGLES DE SÉCURITÉ À RESPECTER STRICTEMENT :
· Ne jamais verser de liquide dans l’appareil.
· Débrancher toujours l’appareil après son utilisation.
· Ne jamais placer ou laisser tomber l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
· Ne jamais saisir un produit qui est tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement.
· Ne jamais faire fonctionner l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés,
s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il est tombé dans l’eau.
· Ne pas faire fonctionner l’appareil si des produits aérosol (pulvérisateurs) sont utilisés à proximité.
· Ne contient aucune pièce remplaçable par l'utilisateur à l’exception de l’ampoule.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE
AVERTISSEMENT : LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLES FOURNIS AVEC CET APPAREIL CONTI-
ENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES, Y COMPRIS DU PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB, RECONNUS
PAR L'ÉTAT DE CALIFORNIE COMME POUVANT CAUSER LE CANCER, DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES
ET D’AUTRES PROBLÈMES DE SANTÉ GÉNÉSIQUE. SE LAVER LES MAINS APRÈS TOUTE UTILISATION.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES:
· Ce produit est doté d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). Pour réduire le risque de choc
électrique, cette fiche ne peut s’insérer dans une prise polarisée que d'une seule façon. Si la fiche ne s'insère
pas entièrement dans la prise, insérez-la dans l’autre sens. Si elle ne s’insère toujours pas, contactez un
électricien agréé. Ne modifiez jamais la fiche.
· Cet appareil ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché.
· Une surveillance attentive est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé à proximité des enfants ou
des animaux domestiques.
· N’utiliser cet appareil qu’aux fins préconisées décrites dans le présent manuel.
· Mettre le cordon d’alimentation à l’abri des surfaces chauffées.
· Ne jamais obstruer les sorties d’air de l’appareil. Ne jamais placer l’appareil sur une surface molle,
notamment sur un lit ou un sofa, car les sorties d’air pourraient alors être obstruées. Vérifier que les sorties
d’air ne sont pas obstruées par des peluches ou des cheveux.
· Ne jamais laisser tomber ou insérer d’objet dans les ouvertures de l’appareil à l’exception de ceux qui sont
placés dans la chambre de stérilisation désignée.
· Ne jamais toucher les surfaces chaudes ou retirer le couvercle durant le cycle de stérilisation. Attendre
toujours la fin du cycle complet de 50 minutes et que l’indicateur lumineux s’allume.
· Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre sur un comptoir ou une table d’où il pourrait être tiré.
· Avant chaque utilisation, vérifier que la brosse à dents n’est pas endommagée et ne présente aucun risque
d’étouffement pour l’utilisateur. Jeter la brosse le cas échéant.
· N’utilisez pas l’appareil avec une rallonge.
· Les effets physiologiques bénéfiques ou autres résultant du fonctionnement de cet appareil ménager n’ont fait
l’objet d’aucune analyse par CSA International.
L’assainisseur Germ Guardian pour brosse à dents NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ COMME SÉCHEUSE.
Ce produit n’est pas conçu pour une utilisation extérieure ou commerciale. L’assainisseur Germ Guardian pour
brosse à dents est conçu seulement pour une utilisation domestique.
Utiliser l’appareil comme indiqué.
· Ne jamais assainir les bases de brosses à dents électroniques ou à piles car la chaleur pourrait
endommager les composants électroniques sensibles. Retirer la tête de la brosse à dents et la
placer dans l’assainisseur.
· Pour toute question concernant les objets pouvant faire l’objet d’une stérilisation, composer le
1-866-603-5900 ou visiter le site www.germguardian.com.
SÉLECTION DE BROSSES À DENTS APPROPRIÉES
ASSEMBLAGE
Interrupteur On/Off
Chambre de stérilisation
amovible
Panier amovible
Base
Vis
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ampoule de rechange
Montage sur base
1 Repérez la base de l’assainisseur pour brosse à dents. (fig. 1)
2 Saisissez la languette et tirez vers le haut. (fig. 2)
3 Enclenchez la languette. (fig. 3)
4 Retirer le panier bleu du produit, et le mettre de côté. (fig. 4)
5 Repérez le trou situé sur la base de l’assainisseur pour brosse à dents. (fig. 5)
6 Alignez le trou sur la languette et insérez. (fig. 6)
7 Enclencher l’assainisseur pour brosse à dents dans la base. (fig. 7)
L’assainisseur pour brosse à dents est fixé sur la base.
8 Remettre le panier bleu en place avant l’utilisation. (fig. 8)
L’assainisseur pour brosse à dents peut être placé sur sa base pour le ranger sur des comptoirs ou
être monté sur un mur.
Montage mural
1 Sélectionnez l’emplacement pour un montage mural. Marquez l’emplacement des vis et forez
des trous.
2 Si nécessaire, installez des pièces d’ancrage.
3 Alignez l’assainisseur (la base n’est pas nécessaire) sur les trous.
4 Installez les vis pour fixer l'unité sur le mur.
Une fois l’installation terminée, enlevez le ruban adhésif et les étiquettes de l’unité qui ont servi à
fixer la porte et le panier lors de l’expédition du produit.
TS3000REV1007:Layout 1 11/6/07 1:29 PM Page 7
F-4
1 Rincez les têtes de brosses à dents manuelles, électroniques ou à piles, puis éliminez tout
excédent d’eau.
2 Ouvrir la porte de la chambre de stérilisation et placer la brosse à dents dans le panier. (fig. 7)
3 Fermer la porte de la chambre de stérilisation. (fig. 8)
4 Appuyer sur « On » la chaleur sèche élimine les germes en 50 minutes sans utilisation de
produits chimiques. (fig. 9)
5 L’assainisseur pour brosse à dents s’arrête automatiquement à la fin du cycle.
REMARQUE : Pour mettre fin au cycle de stérilisation à tout moment appuyer sur l’interrupteur
On/Off. Les brosses à dents doivent être soumises à un cycle complet de 50 minutes pour être
stérilisées. Cycle d'utilisation = 50 minutes sur Marche ; 11 heures et 10 minutes sur Arrêt
POUR ÉLIMINER LES GERMES OU LES RENDRE INOFFENSIFS, IL EST EXTRÊMEMENT IMPORTANT
QUE LES OBJETS PLACÉS DANS LA CHAMBRE DE STÉRILISATION NE CONTIENNENT AUCUNE
MATIÈRE ÉTRANGÈRE.
MODE D'EMPLOI
fig. 9fig. 7 fig. 8
F-5
Pour maximiser l’efficacité de l’assainisseur Germ Guardian™ pour brosses à dents, il est recom-
mandé de laver régulièrement la chambre et le panier de stérilisation. Retirer la chambre et le panier
de stérilisation de la base et les laver à l’eau tiède avec un détergent doux. Les laisser sécher com-
plètement avant de les remettre en place. La chambre et le panier vont au lave-vaisselle.
ROUTINE DE NETTOYAGE
1 Débranchez l’unité et laissez-la refroidir.
2 Tournez et retirez le couvre-ampoule. (fig. 10)
3 Dégagez l’ampoule. (fig. 11)
4 Remplacez-la avec une ampoule neuve LB3000. (fig. 12)
5 Remettez le couvre-ampoule. (fig. 13)
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
fig. 10
fig. 11
fig. 12
fig. 13
Pour commander une ampoule de rechange LB3000 appelez le 1-866-603-5900 ou commandez en
ligne à l’adresse www.germguardian.com.
La lampe allumée est BRÛLANTE :
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE, D’EXPOSITION
EXCESSIVE À UNE SOURCE DE RAYONNEMENT UV, OU DE BLESSURE :
1 Éteignez/débranchez le produit et laissez-le refroidir avant de remplacer l’ampoule.
2 L’ampoule devient BRÛLANTE très vite ! Ne touchez l'interrupteur/la fiche qu’au moment de la
mise en marche.
3 Ne touchez pas le couvercle de l’ampoule lorsqu'il est chaud.
4 Ne restez pas exposé(e) devant la lampe si vous ressentez une impression de chaleur sur la peau.
5 Ne regardez jamais directement la lampe lorsqu’elle est allumée.
6 Éloignez la lampe de tout matériau inflammable.
7 Utilisez le produit exclusivement avec une lampe tungstène-halogène de type T4 G9 de Germ
Guardian, d’une puissance maximale de 15 watts, 120 volts.
8 Ne touchez jamais l’ampoule à main nue. Utilisez un chiffon doux. Le sébum de la peau peut
endommager l’ampoule.
9 9. N’utilisez pas le produit sans le protège-ampoule ou si ce dernier est endommagé.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
TS3000REV1007:Layout 1 11/6/07 1:29 PM Page 8
F-7F-6
Autres produits Germ Guardian
disponibles
Purificateur dair à rayons
UVC pour chambre
Modèle EV9102
Le purificateur d'air à rayons UVC pour chambre
élimine 99,9 % des germes cibs en suspension dans
l’air. Il élimine également les odeurs et les allergènes,
notamment les acariens de la poussre et les spores
responsables des moisissures. Pour empêcher la pro-
lifération des germes chez vous, au bureau, ou dans
une garderie utilisez le purificateur d’air faisant appel à
la technologie éprouvée des rayons ultraviolets (UVC)
utilisée dans les pitaux.
Modèle EV9LB Ampoule et filtre de rechange
Purificateur dair à rayons
UVC pour prise
Modèle GG1000
Le purificateur d'air à rayons UVC pour prise élimine
99 % des germes cibs en suspension dans l’air. Il
élimine également les odeurs et les allernes, notam-
ment les acariens de la poussre et les spores re-
sponsables des moisissures. Idéal dans la salle de
bains, la chambre à coucher et les endroits fréquentés
par les animaux de compagnie.
Modèle LB1000 Ampoule de rechange
PURIFICATEURS à rayons UVC
Bâton à rayons UVC
Modèle LW18
Passez simplement le ton à rayons UVC au-dessus
des surfaces pour éliminer jusqu 99 % des germes.
Les rayons UVC aident à éliminer les germes des
surfaces nagères de la plupart des foyers, ainsi que
des surfaces des objets personnels.
GARANTIE LIMITÉE
©2007 Guardian Technologies LLC
Brevet en instance
Guardian Technologies LLC
P.O. Box 221135 · Beachwood, OH 44122, ÉTATS-UNIS
1-866-603-5900 · www.germguardian.com
Guardian Technologies LLC garantie au consommateur que ce produit est exempt de défauts
matériels ou de fabrication, à partir de la date d’achat originale. Veuillez garder votre reçu de vente
original pour valider le début de la période de garantie.
Si le produit s’avère défectueux pendant la période de garantie, nous réparerons ou remplacerons
toutes les pièces défectueuses gratuitement. La machine complète doit être livrée en port payé à
n’importe quel centre de service de garantie Guardian Technologies LLC autorisé. Veuillez inclure les
renseignements complets sur le problème, la date d’achat, une copie du reçu de vente original et
votre nom, adresse et numéro de téléphone. Si vous êtes situé loin de tout centre de garantie, com-
muniquez directement avec la manufacture, au 1-866-603-5900, pour obtenir de l’aide aux États-
Unis ou au Canada. Utilisez seulement des pièces de remplacement Guardian Technologies
authentiques.
La garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle et les dommages causés par accident ou par une utili-
sation déraisonnable du produit. Cette garantie ne couvre pas les réparations non autorisées. Cette
garantie vous donne certains droits juridiques et vous pouvez avoir aussi d’autres droits (les droits
peuvent varier d’un état à l’autre aux États-Unis).
Nous considérons le processus d’enregistrement comme important afin d’assurer un service
supérieur à notre clientèle. Cependant, l’envoi de cette carte à Guardian Technologies LLC est facul-
tatif et si vous ne l’envoyez pas, cela n’affectera en rien vos droits d’utiliser cette garantie en accord
avec les conditions mentionnées plus haut. Si vous avez des questions ou commentaires au sujet du
produit, communiquez avec nous sans frais au numéro 1-866-603-5900 ou envoyez vos commen-
taires à : Customer Service, Guardian Technologies LLC, P.O. Box 221135, Beachwood, Ohio 44122,
ÉTATS-UNIS
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME SOLUTION
L’indicateur ne s’allume pas. L’ampoule est grillée. Appeler le 1-866-603-5900.
La brosse à dents est mouillée.
Éliminer tout excédent d’eau avant d’utiliser l’assainisseur.
L’unité ne termine pas le cycle. Appelez le 1-866-603-5900 pour toute commande.
TS3000REV1007:Layout 1 11/6/07 1:29 PM Page 9
On
/Off
Assainisseur d’objets pour bés
Modèle NS2000
Élimine en toute sécurité 99,9 % des germes respons-
ables notamment : du VRS, des rhumes, des infec-
tions à staphylocoques, de la pneumonie, au moyen
de la chaleur sèche -–sans produits chimiques !
Stérilise les jouets, les biberons et également les
accessoires des pompes tire-lait. Indispensable pour
les nouvelles mamans, chez vous ou à la garderie.
Assainisseur pour brosses à dents
Modèle TS3000
L’assainisseur pour brosses à dents élimine efficace-
ment jusqu 99 % des germes. La chaleur che est
une façon sécuritaire et naturelle d’éliminer les germes
se trouvant sur les poils de brosses à dents sans
utiliser de produits chimiques. Le mole familial peut
contenir jusqu’à quatre brosses à dents manuelles.
Modèle LB3000 Ampoule de rechange
ASSAINISSEURS UTILISANT LA CHALEUR
Complete Air Cleansing System
Modèle AC6000
Le Complete Air Cleansing System™ est un sys-
tème en six étapes de filtration de l’air qui permet
de créer un environnement intérieur plus sain. Il
purifie l’air de votre maison et élimine les germes
et les odeurs. Idéal pour les grandes pièces.
Modèle FLT6000 Ensemble de filtres de rechange
Système complet de purification
de lair pour table
Modèle AC4000
Le Système complet de purification de l’air pour table
est idéal pour purifier l’air de la maison et du bureau.
Petit et compact, il purifie l’air tout en éliminant les
germes et les odeurs.
Modèle FLT4000 Filtre de rechange
SYSTÈME DE PURIFICATION DE L’AIR
F-9F-8
Humidificateur numérique
ultrasonique doté de la technologie
Nano-Silver
Modèle H3000
L’humidificateur ultrasonique numérique est pratique-
ment silencieux lorsqu’il fonctionne. La technologie
nano-silver est utilisée pour empêcher les moisissures
et les bactéries de prolirer dans le réservoir, vous
permettre d’humidifier une pièce en vaporisant de
l’eau propre et de respirer ainsi un air plus sain. Grâce
aux commandes numériques et à un glage automa-
tique de l'humidi, il vous est possible de maintenir
dans une pièce l’humidi souhaitée.
Humidificateur ultrasonique
doté de la technologie Nano-Silver
Modèle H2000
L’humidificateur ultrasonique est pratiquement silen-
cieux lorsqu’il fonctionne. La technologie nano-silver
est utilisée pour empêcher les moisissures et les bac-
ries de proliférer dans le servoir, vous permettre
d’humidifier une pièce avec de l'eau propre et de
respirer ainsi un air plus sain.
Humidificateur ultrasonique pour table
doté de la technologie Nano Silver
Modèle H1000
L’humidificateur ultrasonique pour table est pratique-
ment silencieux lorsqu’il fonctionne. La technologie
nano-silver est utilisée pour empêcher les moisissures
et les bactéries de prolirer dans le réservoir, vous per-
mettre d'humidifier une pièce avec de l'eau propre et de
respirer ainsi un air plus sain. Petit et compact, il ne
mesure que huit pouces de hauteur, est équi d'un
servoir d’une capacité de 875 ml, et peut fonctionner
pendant 8 heures d’affie.
HUMIDIFICATEURS
TS3000REV1007:Layout 1 11/6/07 1:29 PM Page 10
S-1F-10
Aspirateur à main rechargeable Clean
Modèle GGH100
La technologie Nano Silver intégrée dans le vide-
poussière combat la prolifération des bactéries
et des moisissures responsables des mauvaises
odeurs. Se range sur le socle ce qui permet d'avoir
un aspirateur toujours chargé et prêt à être utilisé
pour nettoyer rapidement les déversements secs.
Modèle FLTF Filtre de rechange pour
vide-poussière
Aspirateur rechargeable
Aspirateur à main + Purificateur dair
à rayons UVC
Modèle GGH200
La lampe à rayons UVC intégrée dans le socle de
chargement fonctionne en permanence pour éliminer
99,9 % des germes ciblés en suspension dans l’air,
les odeurs et les allergènes lors du chargement de
l'aspirateur.
Modèle FLTB Fitre de rechange pour vide-poussière
Modèle LB1000 Ampoule de rechange
Aspirateur balai et traîneau 2-en-1
doté de la technologie Nano Silver
Modèle GGU300
L’aspirateur sans sac 2-en-1 est un aspirateur balai
ET traîneau. Utilisez le mode balai puissant pour
nettoyer les tapis et les planchers, puis passez
rapidement au mode traîneau pour nettoyer les
escaliers et tout autre endroit difficile d’accès.
Modèle FLTB Filtre de rechange HEPA pour
vide-poussière
Modèle FLTA Filtre de sortie d’air de rechange
Modèle BLT1 Courroie de rechange
Aspirateur balai à rayons UVC
Modèle GGLSW11
La conception légère et sans fil de l'aspirateur balai
à rayons UVC permet un nettoyage rapide et facile
des déversements. La technologie UVC intégrée
dans le socle vous permet d’éliminer les germes
sur le sol pendant que vous nettoyez.
ASPIRATEURS
Germ Guardian
Esterilizador de cepillos
de dientes
INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO
Fecha de compra
mes
año
Manual en Inglés ............................................................E-1
Manual en Francés..........................................................F-1
Manual en Español ........................................................S-1
MODELO NO. TS3000/TS3000CA
Garantía limitada por 1 o
www.germguardian.com
1-866-603-5900
Foco de repuesto
No.: LB3000
Para hacer el pedido
llame al departamento de
servicio al cliente al:
1-866-603-5900 o visite
www.germguardian.com.
TS3000REV1007:Layout 1 11/6/07 1:29 PM Page 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Guardian TS3000CA Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de travail
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues