Shark S3300 W Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs à vapeur
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Steam Blaster Hard Surface Cleaner
Limpiador a Vapor para Superficies Duras
Outil de Nettoyage à Vapeur pour Surfaces Dures
OWNER’S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
GUIDE D’UTILISATION
Models/Modelos/Modèles: S3300-S3300 W
120V., 60Hz, 1500 Watts
EURO-PRO Operating LLC
Boston, MA, 02465
1 (800) 798-7398
www.sharkcompany.com
Copyright © EURO-PRO Operating LLC 2008
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
27
Pour usage domestique seulement
V. 04/05C
Pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution ou de blessures:
Ne laissez pas le nettoyeur à vapeur
branché sans surveillance. Lorsqu’il n’est
pas utilisé que vous l’entretenez ou
remplissez son réservoir d’eau,
débranchez le cordon d’alimentation.
Cet appareil n’est pas un jouet. Une
surveillance étroite est nécessaire lors de
l’usage par des enfants ou à proximité des
enfants, animaux ou plantes.
N’utilisez cet appareil que de la façon
décrite dans ce guide. N’utilisez que les
accessoires recommandés par le
fabricant.
Évitez de tirer le cordon, d’utiliser le
cordon comme une poignée, de fermer
une porte sur le cordon, ou de tirer le
cordon sur des arêtes vives ou des coins.
Éloignez le cordon de toute surface
chauffée.
N’utilisez pas de rallonges ou de prises
de puissance de courant inadéquate.
Éteignez toutes les commandes avant de
débrancher l’appareil.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur
le cordon d’alimentation. Pour débrancher,
agrippez la fiche, et non le cordon.
Ne manipulez pas la fiche ou le presseur
à vapeur avec les mains mouillées et
évitez d’utiliser l’appareil sans porter de
chaussures.
Ne mettez aucun objet dans les
ouvertures. Évitez d’utiliser si une
ouverture est obstruée.
RANGEZ TOUJOURS VOTRE
APPAREIL dans un endroit frais et sec.
Assurez-vous que votre espace de travail
est bien éclairé.
Ne retournez pas l’appareil à l’envers
ou sur le côté. Ne dirigez jamais la
vapeur vers les gens, les animaux ou
les plantes.
N’immergez pas le nettoyeur à vapeur.
Débranchez toujours le cordon
d’alimentation de la prise électrique lors du
remplissage.
N’AJOUTEZ PAS
de produit nettoyant,
de parfum, huile ou autre produit
chimique à l’eau utilisée avec cet
appareil : ceci pourrait l’endommager et
nuire à son utilisation sécuritaire.
Utilisez l’eau du robinet ou de l’eau
distillée ou purifiée si vous êtes situé dans
une zone d’eau dure.
Lors de l’utilisation de votre nettoyeur à vapeur, des précautions élémentaires
doivent être observées:
1. Avant d’utiliser votre nettoyeur à vapeur, lisez
toutes les directives.
2. N’utilisez l’appareil qu’aux fins pour lesquelles
il est conçu.
3. Afin d’éviter l’électrocution, n’immergez pas
l’appareil ou ses composants.
4. Évitez de débrancher l’appareil en tirant le
cordon. Tirez plutôt la fiche hors de la prise
pour la débrancher.
5. Évitez que le cordon touche des surfaces
chaudes. Laissez le système refroidir
entièrement avant de le ranger ou d’ouvrir le
réservoir d’eau (retirer le bouchon de sécurité).
Enroulez lâchement le cordon autour du
système pour le ranger.
6. Débranchez toujours le système de la prise
électrique avant de le remplir d’eau, de le
vider, ou lorsqu’il n’est pas utilisé. Tournez
toujours le capuchon de sécurité doucement
lorsque vous ouvrez le réservoir d’eau. Ceci
permet à la vapeur de se libérer doucement.
7. N’utilisez pas l’appareil si le cordon
d’alimentation ou la fiche sont endommagés
ou si l’appareil ou une de ses composantes ont
été échappés ou endommagés. Pour éviter
tout risque d’électrocution, évitez de démonter
ou de tenter de réparer le nettoyeur à vapeur.
Retournez l’appareil à EURO-PRO Operating
LLC (voir la garantie) pour examen et
réparations. Un réassemblage ou réparation
inadéquats peuvent poser des risques de
chocs électriques ou de blessures aux
personnes utilisant le nettoyeur à vapeur.
8. Une surveillance étroite est nécessaire lors de
l’usage de tout appareil par des enfants ou à
proximité. Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance s’il est branché ou s’il est chaud.
9. Toucher les pièces métalliques, l’eau ou la
vapeur chaudes peut entraîner des blessures.
Soyez prudent en vidant l’appareil après
utilisation; de l’eau chaude pourrait encore s’y
trouver. Ne dirigez jamais la vapeur vers
quelqu’un. La vapeur est très chaude et peut
causer des brûlures.
10. N’utilisez pas cet appareil en présence de
gaz inflammables ou explosifs.
11. Cet appareil est conçu pour un usage
domestique seulement. Suivez les directives
figurant dans ce guide.
12. N’utilisez jamais de produit chimique ou de
substance autre que l’eau distillée ou du
robinet dans l’appareil. L’utilisation de produits
chimiques pourrait endommager l’appareil.
L’utilisation de produits chimiques annule
automatiquement votre garantie.
MESURES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES
IMPORTANTES
28
POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
1. Afin d’éviter une surcharge électrique, n’utilisez pas un autre appareil sur le
même circuit électrique.
2. Si vous devez absolument utiliser une rallonge, utilisez un cordon de 15 ampères
minimum de calibre 14. Les rallonges de calibre moindre pourraient surchauffer.
Disposez les rallonges de façon à ce que personne ne puisse les tirer ou y
trébucher.
3. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.
AVERTISSEMENT: Cet appareil est doté d’un cordon
avec fiche bipolaire avec terre (fiche à trois lames). Cette fiche
ne sied qu’à une prise électrique à trois fentes. Il s’agit d’une
caractéristique de sécurité. Si la fiche ne sied pas à la prise,
contactez un électricien afin de remplacer la prise. Ne
contournez pas cette mesure de sécurité offerte par la fiche de
mise à la terre, partie de la fiche bipolaire.
ATTENTION: Vidangez toujours l’eau condensée du
tuyau avant de l’utiliser, ou si l’appareil a été inutilisé pendant
un certain temps. Pour vidanger le tuyau, dirigez le bec dans
un contenant approprié ou dans l’évier et relâchez la détente
de la poignée à vapeur. Une fois le tuyau vidangé, vous
pouvez continuez l’utilisation normale. Ne dirigez jamais le
bec vers les gens, les animaux ou les plantes.
IMPORTANT: N’AJOUTEZ PAS de produit nettoyant, de parfum, huile ou
autre produit chimique à l’eau utilisée avec cet appareil. Utilisez l’eau du robinet
ou de l’eau distillée ou purifiée si vous êtes situé dans une zone d’eau dure.
MISE EN GARDE: Votre nettoyeur à vapeur est conçu pour
nettoyer les surfaces solides et les meubles pouvant supporter une
chaleur élevée. N’utilisez pas sur les plastiques mous ou le verre froid. La
chaleur et l’action vaporisante peut élimer les surfaces traitées à la cire ou
autre produit. N’utilisez pas sur le bois non vernis. Le grain du bois pourrait
lever. Il est donc recommandé d’effectuer un test sur une zone isolée de la
surface avant de procéder.
29
Spécifications techniques
Tension : 120 V, 60 Hz
Intensité : 1500 watts
Capacité : 16 onces (US) (500 ml)
1. Appareil
2. Capuchon de sécurité
3. Témoin de Vapeur
4. Poignée
5. Bouton d’alimentation On/Off
6. Boyau souple
7. Poignée
8. Détente de vapeur
9. Tubes de rallonge (2)
10. Concentrateur étendu
11. Brosses à soies de nylon (2)
12. Raclette
13a Adaptateur d’angle de pochette à vapeur
13b. Cadre de pochette à vapeur
14. Serviette de pochette à vapeur
15. Bandoulière
16. Entonnoir
17. Tasse à mesurer
*Les illustrations peuvent différer du produit lui-même.
13a
13b
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE NETTOYEUR À
VAPEUR
CARACTÉRISTIQUES DU NETTOYEUR À VAPEUR
30
2. Léger et Portatif
3.
Boyau Industriel Résistant à
l’écrasement.
4. Polyvalent, Changement
Rapide des Accessoires
1. Nettoyeur à Vapeur Tout
Usage:
Salles de bain, cuisines,
séjours, coin des animaux et
appareils. Voiture, terrasse et
fenêtres.
CONSIGNES D’UTILISATION
Composants
Bouton d’alimentation On/Off: Ce
bouton est doté d’un témoin qui
s’allume lorsque l’appareil est branché
à une prise murale de 120 V que le
bouton est mis sur ON.
Témoin de Vapeur: Le témoin de
vapeur, situé sur la poignée, s'illumine
lorsque la vapeur est prête..
MISE EN GARD: Lisez les
instruction de « Remplissage du
réservoir d’eau » avant d’ouvrir le
capuchon de sécurité.
MISE EN GARD: Débranchez
toujours l’appareil avant de le remplir.
LAISSEZ L’APPAREIL REFROIDIR
PENDANT QUINZE (15) MINUTES
AVANT DE LE REMPLIR.
IMPORTANT: N’AJOUTEZ PAS de
produit nettoyant, de parfum, huile ou
autre produit chimique à la bouilloire.
Utilisez l’eau du robinet ou de l’eau
distillée ou purifiée si vous êtes
situé dans une zone d’eau dure.
Remplissage de Votre Nettoyeur à
Vapeur à l’eau
IMPORTANT: Laissez l’appareil refroidir
quinze (15) minutes et assurez-vous qu’il
est DÉBRANCHÉ de la prise murale
avant les remplissages initial ou
subséquents du réservoir d’eau. Ne
remplissez JAMAIS cet appareil sous le
robinet : utilisez toujours l’entonnoir
fourni à cet effet.
1. Avant de remplir le nettoyeur à vapeur,
laissez-le refroidir quinze (15) minutes
et assurez-vous qu’il n’est PAS
branché.
2. Appuyez sur la détente de vapeur de
la poignée pour éliminer toute vapeur
résiduelle de la bouilloire.
3. Placez l’appareil sur une surface plane
et stable. Dévissez doucement le
capuchon de sécurité dans le sens
antihoraire et retirez-le.
4. Placez l’entonnoir sur l’ouverture du
réservoir (fig. 1) Remplissez de 2
tasses (500 ml) d’eau maximum.
Ne faites pas déborder. Tournez le
capuchon de sécurité dans le sens
horaire pour le replacer.
31
AVERTISSEMENT: Une prudence
extrême est de mise lors du remplissage.
Laissez l’appareil refroidir pendant 15
minutes avant de le remplir. Lorsque vous
remplissez le nettoyeur à vapeur encore
chaud, il y a un risque que de l’eau vous
éclabousse et vous brûle. Soyez prudent
à l’ouverture du capuchon de sécurité : il
peut devenir chaud à l’usage et la vapeur
éjectée peut vous brûler.
5. Posez les accessoires désirés au boyau
flexible.
6. Branchez l’appareil dans une prise
murale standard (120 V, mise à la terre)
et mettez la bouton d’alimentation sur
ON. Attendez environ 8 à 10 minutes que
la vapeur atteigne sa température et sa
pression de fonctionnement. Lorsque
l'appareil est prêt à être utilisé, le témoin
de vapeur s'illumine. Pointez toujours le
bec dans une direction sécuritaire. Lors
de l’utilisation initiale, de l’eau sortira du
bec. Cela est normal.
REMARQUE: Lorsque le nettoyeur à
vapeur est vide, le jet de vapeur cesse.
7. Lorsque vous avez terminé, éteignez
l’appareil et débranchez-le.
MISE EN GARDE: Le réservoir d’eau est
sous pression. Après chaque utilisation,
avant de retirer le capuchon de sécurité,
appuyez sur le bouton de la détente à
vapeur jusque toute la pression soit
relâchée. Laissez l’appareil refroidir pendant
15 minutes avant de le remplir.
Fig. 1
REMARQUE: Pour retirer ou replacer le
capuchon de sécurité, appuyez
fermement et faites-le tourner dans le
sens horaire pour serrer ou antihoraire
pour dévisser. Si vous n’appuyez pas, le
capuchon tourne sans se dévisser.
REMARQUE: Remplissez l’appareil
d’eau chaude pour réduire le temps de
chauffage.
CONSIGNES D’UTILISATION
Fig. 3
Bouton de blocage
Poignée
Fig. 2
Pose de la Serviette de la
Pochette à Vapeur au Cadre
1.Faites glisser
la serviette de
la pochette sur
le cadre.
(Fig. 5)
2. Remontez la serviette
sur le dessus
du cadre de
de la pochette
à vapeur.
(Fig. 6)
MISE EN GARDE: Assurez-vous
toujours que l’appareil est BRANCHÉ
avant d’attacher ou de retirer les
accessoires.
Fig. 5
Fig. 6
32
3. Remontez le velcro
situé à l’arrière de
la serviette de
pochette à vapeur
sur le cadre de la
pochette à vapeur
et attachez-la à
l’intérieur de
l’avant de la serviette
de pochette à vapeur. (Fig. 7)
Fig. 7
REMARQUE: Si vous remplacez la
serviette de pochette à vapeur, assurez-
vous que le cadre de la pochette a
refroidi avant de retirer ou d’attacher une
nouvelle serviette.
Fig. 4
Bouton
de blocage
REMARQUE: Insérez le cadre de la
pochette à vapeur à l’aide de l’adaptateur
à angle sur le tube de rallonge.
Étape 2: Si l’adaptateur d’angle n’est pas
posé sur le cadre de pochette à
vapeur, posez-le comme suit:
Tenez le cadre d’une
main et l’adaptateur
d’angle dans
l’autre. Insérez
la tige de
l’adaptateur d’angle dans
l’ouverture du cadre tel qu’illustré
sur la figure 4. Le plat du bec doit
faire face au côté du cadre qui
comporte la tige. Une fois inséré,
faites une rotation de 90º.
Étape 3: Insérez le cordon d’alimentation
dans la prise murale. Le temps
de chauffage est d’environ 8 à 10
minutes avec de l’eau froide.
Remplissez la génératrice de
vapeur avec de l’eau chaude
pour réduire le temps de
chauffage.
Utilisation de Votre Nettoyeur à
Vapeur à l’aide de la Pochette
Étape 1: Posez la pochette à vapeur à la
poignée de vapeur à l’aide des
deux tubes de rallonge, tel
qu’illustré à la p. 34. (Fig. 10)
Pour attacher les tubes de
rallonge un à l’autre ou à la
poignée, appuyez sur le bouton
de blocage, vous assurant qu’il
entre dans l’ouverture (Fig. 2,
Fig. 3) et enfoncez les deux
sections une dans l’autre. Pour
débrancher, répétez l’opération
en appuyant sur le bouton de
blocage et éloignez les deux
sections.
Laissez l’appareil refroidir pendant 5
minutes avant de changer
d’accessoire.
Raclette
Cet accessoire est très utile pour le
nettoyage des fenêtres, du plastique,
de la céramique et des surfaces
carrelées ou marbrées.
IMPORTANT: Lorsque vous nettoyez
des fenêtres, prenez soin d’éviter tout
changement brusque de température
afin d’éviter que le verre ne
craque ou ne se brise.
Applications: Branchez
la raclette à la poignée
ou utilisez-la avec le tube
de rallonge pour les surfaces difficiles
d’accès.
Appliquez de la vapeur abondamment
et éliminez l’excès d’eau et de saleté
à l’aide du rebord glissant.
Concentrateur Étendu
Le concentrateur étendu
permet de nettoyer le
dessous des toilettes
et les surfaces difficiles d’accès.
Applications: Attachez le
concentrateur étendu à la poignée ou
aux tubes de rallonge.
Brosses à Soies de
Nylon (2)
Idéales pour nettoyer les coulisses
entre les carreaux de céramique et de
marbre.
Applications: Attachez la
brosse à soies de nylon à
l’extrémité du concentrateur
étendu, qui peut être utilisé
directement ou sur la poignée ou avec
les tubes de rallonge.
Soin et entretien de la serviette de
la pochette à vapeur
Étant donné le pouvoir nettoyant unique de
ce tissu, un entretien adéquat de votre
serviette de microfibre est nécessaire à sa
durée de vie et à son pouvoir nettoyant.
La première chose à faire avec une
nouvelle serviette de microfibre est de la
nettoyer et de la sécher à l’air. En cours
de fabrication, le tissu a tendance à
s’aplatir en ramassant des contaminants
présents dans l’air et dans la machinerie.
Un certain nombre de peluches peuvent
déranger à la première utilisation, bien
qu’elles ne nuisent en aucun cas.
Afin de nettoyer la serviette, lavez-la tout
simplement à la laveuse, à l’eau tiède.
Lavez toujours séparément. Les
serviettes ont tendance à attirer les
poussières et autres peluches provenant
des autres tissus. Ces poussières seront
transférées sur les surfaces à nettoyer.
N’UTILISEZ QUE DES DÉTERGENTS
LIQUIDES, jamais de détergent en
poudre : les granules ne se dissoudront
pas toujours et sont capturées par la
serviette. Elles risquent d’égratigner la
surface à nettoyer.
N’UTILISEZ JAMAIS DE
JAVELLISANT OU
D’ASSOUPLISSANT! Le javellisant
endommagera le tissu de microfibre et
les assouplissants déposent un enduit
sur le tissu qui l’empêchera de nettoyer
de manière efficace.
Séchez la serviette à l’air. Ne séchez
pas à la sécheuse : une température
élevée fera rapetisser la serviette et
détruira ses microfibres.
Afin d’augmenter la durée de vie de vos
serviettes, lavez-les régulièrement et ne
les laissez pas devenir trop sales.
Comme pour tout tissu, des particules de
poussière, de graisse et autres
contaminants peuvent détruire les fibres.
Un lavage régulier préserve les
microfibres des serviettes.
Il arrive qu’un fil se détache ou devienne
lâche à l’utilisation. Cela est normal et
sans danger. NE TIREZ JAMAIS SUR
LES FILS LÂCHES! Tirer sur le fil
pourrait découdre la serviette. Coupez
simplement le fil à l’aide d’un ciseau bien
aiguisé.
CONSIGNES D’UTILISATION
Attacher les accessoires au tuyau
à vapeur souple
33
ATTENTION: Prenez soin de la position
de vos mains et faites attention à ne pas
activer le bouton de vapeur en posant
ou en retirant des accessoires.
IMPORTANT: Lorsque vous utilisez
le nettoyeur à vapeur avec la
bandoulière, évitez de bercer ou
d’incliner l’appareil de façon
excessive, afin d’éviter que de l’eau
n’entre dans le tuyau et ne soit
éjectée avec la vapeur.
CONSIGNES D’UTILISATION
34
Pose de la Bandoulière
Fig. 8
Fig. 10
Fig. 9
Anneau de
connexion
La bandoulière permet une plus grande
liberté de mouvements lorsque les deux
mains sont nécessaires au nettoyage.
Pour attacher la bandoulière au
nettoyeur à vapeur, pressez
simplement les crochets aux anneaux
de connexion sur l’appareil. Voir les
figures 8, 9 et 10.
Anneau de
connexion
CONSEILS D’UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Eau
Utilisez l’eau du robinet pour tous
les nettoyages.
Si vous vivez dans une zone d’eau
dure, utilisez plutôt de l’eau distillée
ou déminéralisée. Cela éliminera le
risque de tacher les tissus fins
colorés.
IMPORTANT: N’AJOUTEZ PAS de
produit nettoyant, de parfum, huile ou
autre produit chimique à l’eau utilisée
avec cet appareil. Utilisez l’eau du
robinet ou de l’eau distillée ou
purifiée si vous êtes situé dans une
zone d’eau dure.
Travail efficace
Essuyez les surfaces verticales de
haut en bas. De cette façon, l’eau
sale ne souille pas la surface déjà
propre.
Éviter de changer de brosse
pendant le nettoyage.
Nettoyez d’abord les coins et les
endroits difficiles d’accès avec la
petite brosse.
Essuyez la saleté à l’aide d’une
serviette le plus vite possible, sans
quoi elle séchera et recollera sur la
surface.
35
Soins et Entretien
Si vous utilisez toujours de l’eau
déminéralisée ou distillée, le nettoyage
du réservoir n’est pas nécessaire.
Rincer le Nettoyeur à Vapeur
Un rinçage périodique de votre
nettoyeur à vapeur éliminera les dépôts.
Il est recommandé de le rincer à chaque
10 à 15 remplissages afin d’éliminer tout
dépôt de tartre du réservoir.
Remplissez la bouilloire avec 10 oz
d’eau et secouez le nettoyeur
vigoureusement. Retournez le nettoyeur
pour vider la bouilloire de l’eau et du
tartre.
Détartrage de Votre Nettoyeur à
Vapeur
Si l’eau potable de votre région contient
de hauts niveaux de dépôts calcaires et
que vous avez utilisez l’eau du robinet
pour votre nettoyeur à vapeur, vous
devriez le détartrer à tous les 10 à 15
remplissages.
Détartrage du Nettoyeur à Vapeur
1. Débranchez la fiche de l’alimentation
avant de détartrer la bouilloire.
Laissez refroidir.
2. Remplissez la bouilloire d’une
portion de vinaigre pour 5 portions
d’eau et laissez reposer toute la nuit
ou environ 8 heures. Ne vissez pas
le capuchon de sécurité sur le
nettoyeur à vapeur pendant le
détartrage. N’utilisez pas le
nettoyeur à vapeur lorsqu’il
contient la solution de détartrage.
3. Après la période de trempage,
retournez le nettoyeur à vapeur pour
vider la solution. Étant donné qu’il
peut rester une petite quantité de
solution dans la bouilloire, il est
nécessaire de la rincer à l’eau propre
2 ou 3 fois. Votre nettoyeur à vapeur
est prêt à fonctionner.
MISE EN GARDE: Vérifiez toujours la
prise des couleurs d’un tissu –
particulièrement les rouge et bleu – à
l’aide d’une serviette propre et humide
que vous frottez doucement sur une
petite zone à l’arrière ou hors de la vue
du meuble. Si de la couleur reste sur la
serviette, envoyez le morceau au
nettoyage à sec.
Fenêtres, Surfaces de Verre et Miroirs
Utilisez la raclette. Envoyez des jets de
vapeur de haut en bas. Éliminez l’eau du
verre à l’aide de la raclette, sans vapeur.
Afin de ne pas laisser de coulisse,
effectuez des mouvements latéraux de
haut en bas de la surface.
36
CONSEILS D’UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Planchers de Bois, de Revêtement
Vinylique et de Marbre
Utilisez la pochette à vapeur. Déplacez
la pochette à vapeur sur le plancher,
comme si vous passiez la vadrouille.
Lorsqu’un côté de la serviette est sale,
tournez la pochette à vapeur de l’autre
côté. Si vous travaillez sur une surface
très sale, vous pouvez déplacer la
pochette sur la surface très lentement,
plusieurs fois. S’il s’agit d’un plancher de
bois, bougez rapidement pour éviter une
accumulation de chaleur ou d’humidité
sur le bois.
Pour Nettoyer les Planchers Cirés:
Utilisez la pochette à vapeur avec des
mouvements rapides. Ceci permettra
d’éliminer la saleté en laissant la cire
intacte.
Planchers à Revêtement Vinylique:
Ne laissez pas la chaleur s’accumuler
sur toute surface vinylique, puisqu’elle
pourrait ramollir et changer la texture.
Travaillez rapidement.
Planchers de Céramique: Utilisez le
concentrateur avec la brosse à soies sur
une rallonge. Gardez la pochette à
vapeur prête. Nettoyez la coulisse entre
les carreaux à l’aide de la brosse à
soies. Retirez la brosse à soies et
attachez la pochette à vapeur. Déplacez
la pochette à vapeur sur le plancher
pour nettoyer le carreau et éliminez tout
excès d’humidité et de résidus. Séchez
avec une serviette avant que la zone ne
sèche d’elle-même.
Élimination des Taches (tapis)
Utilisez le bec concentrateur avec ou
sans la brosse à soies. Déplacez
doucement le bec sur la surface souillée,
laissant la vapeur pénétrer. Agitez à
l’aide de la brosse à soies ou une
serviette propre. Épongez la tache avec
la serviette (sans frotter). Répétez au
besoin pour retirer détacher. Passez
l’aspirateur seulement une fois le tapis
sec.
Vérifiez toujours la prise des couleurs sur
le tapis dans un coin moins visible avant
de nettoyer.
Si votre nettoyeur à vapeur n’élimine pas
les taches tenaces, un shampoing
commercial pourra être nécessaire.
N’AJOUTEZ PAS de produit nettoyant,
de parfum, huile ou autre produit
chimique à l’eau utilisée avec cet
appareil: ceci pourrait l’endommager et
nuire à son utilisation sécuritaire.
MISE EN GARDE: Lorsque vous
nettoyez des fenêtres, prenez soin
d’éviter tout changement brusque de
température afin d’éviter que le verre ne
craque ou ne se brise.
Stores
Utilisez la brosse à soies de nylon pour
nettoyer les stores. Déplacez la brosse
sur la surface et laissez amplement de
temps à la chaleur pour pénétrer.
Travaillez rapidement sur les stores en
PVC. Vérifiez la solidité des couleurs des
stores de tissu avant de procéder.
Essuyez ensuite avec une serviette.
Automobile
Pour la finition des roues, utilisez le bec
concentrateur et la brosse à soies. Les
fenêtres extérieures se nettoient en
appliquant la vapeur à l’aide du bec
concentrateur, suivi d’un papier essuie-
tout. Utilisez la brosse à soies pour
nettoyer les vélos. Selon la surface,
utilisez la brosse à soies pour nettoyer les
outils ou équipements. Essuyez ensuite
avec une serviette.
Plantes Artificielles
Nettoyez-les à l’aide du bec
concentrateur, sans brosse, pour souffler
la poussière et la saleté.
Vêtements
Un système de nettoyage à vapeur est
excellent pour l’élimination des plis sur les
tissus. « Vaporisez » simplement la
surface de loin (12 à 18 po). La vapeur
sèche élimine les plis sans mouiller le
tissu, contrairement aux vaporisateurs de
tissu réguliers.
Nicotine et Goudron
La nicotine et le goudron se dissolvent à
hautes température, se transformant en
huile jaune de même consistance que
l’huile de machine à coudre. Lorsque la
pellicule de nicotine et de goudron
touchent la pochette de vapeur, elle se
dissout immédiatement et pénètre dans la
serviette à vapeur de poche. Vous pouvez
l’éliminer de toute surface plane aussi vite
que le mouvement de la pochette de
vapeur sur la surface.
Éliminer la Cire, le Goudron, etc.
Plusieurs taches sont simplement collées
à la surface des matériaux et sont donc
faciles à éliminer en les « soufflant » sur
le côté. Ceci s’effectue à l’aide du
concentrateur. Tenez le tissu-éponge sur
le côté pour capter les résidus soufflés par
le concentrateur. Avertissement: Passez
toujours l’aspirateur sur les résidus lâches
d’une surface avant d’appliquer la vapeur.
CONSEILS D’UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
37
Surfaces de Fibre de Verre ou d’acier
Inoxydable
Utilisez la brosse à soies. Déplacez
lentement la brosse sur la surface à
nettoyer. La vapeur émulsifiera la saleté et
la graisse de la surface. Passez ensuite le
tissu-éponge par-dessus la brosse afin
d’éliminer l’excédent d’humidité et les
résidus.
Conseil: Un vieux remède de polissage de
l’acier inoxydable est de l’essuyer avec de
l’eau de Seltz une fois nettoyé.
Salles de Bain
Utilisez la brosse à soies pour nettoyer les
coulisses, les rails de la porte de douche,
les zones difficiles d’accès et les zones très
souillées de la baignoire ou de la douche.
La raclette demeure le moyen le plus
efficace pour nettoyer le reste de la pièce.
Laissez amplement de temps à la chaleur
pour pénétrer la surface. Ceci sera très utile
dans la douche si elle est dotée de carreaux
ou de coulisses. Essuyez à l’aide d’une
serviette. L’élimination des résidus de savon
sur les carreaux, les coulisses et les portes
de douche est plus facile avec le nettoyeur
à vapeur. utilisez le bec concentrateur avec
ou sans la brosse à soies pour nettoyer les
accessoires fixes. Éliminez l’excédent
d’humidité et les résidus avec un tissu-
éponge ou un essuie-tout. Utilisez la brosse
à soies pour nettoyer l’évier et les robinets.
Essuyez ensuite avec une serviette.
Résidu de Savon
Le résidu de savon se dissout presque
immédiatement sous la chaleur et
l’humidité. Rincez la surface avec un peu
d’eau par la suite ou essuyez-la à l’aide
d’un tissu-éponge.
Remarque: Le résidu de savon forme
parfois une surface rigide due aux minéraux
de l’eau. Le cas échéant, utilisez la brosse à
soies de nylon afin de briser cette surface,
ou vaporisez ou essuyez d’abord la surface
à l’aide de vinaigre ou eau de Seltz, afin de
ramollir les minéraux. Un mouvement trop
lent peut faire sécher le résidu de savon et
le faire granuler à la surface. La surface
offrira une sensation rugueuse. Le cas
échéant, appliquez de la vapeur sur la
surface à l’aide de la brosse à soies et
nettoyez à nouveau.
Meubles de jardin
Utilisez les brosses selon la surface.
Travaillez rapidement lorsque vous nettoyer
les meubles de jardin. Essuyez ensuite
avec une serviette.
Trucs
Le nettoyeur à vapeur peut effectuer
plusieurs fonctions qui ne sont pas
mentionnées ici. Ce guide a été conçu
afin de vous donner un aperçu de la
capacité de cet appareil. Cependant, les
méthodes d’utilisation des accessoires
et des brosses sont presque
universelles. Il est très utile de toujours
avoir un tissu-éponge ou un papier
essuie-tout sous la main pour éliminer
l’humidité et les résidus. Les serviettes
blanches faites de coton à 100 % sont
idéales.
Vous pouvez nettoyer les brosses à
l’aide de votre nettoyeur à vapeur.
Lorsque vous nettoyez les brosses à
soies, tenez-les à l’aide de pinces et
soufflez la saleté tel que ci-dessus ou
placez-les dans le panier de votre lave-
vaisselle.
Avertissement: Essuyez
immédiatement à l’aide d’une serviette
avant que la zone nettoyée ne sèche.
Lorsque vous nettoyez la cuisinière,
utilisez la brosse à soies de nylon
autour des éléments et des plateaux
d’égouttages. Nettoyez les fissures,
craques et zones difficiles d’accès à
l’aide de la brosse à soies.
CONSEILS D’UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
TERMINEZ TOUJOURS LE NETTOYAGE EN ESSUYANT LA SURFACE
NETTOYÉE AVEC UNE SERVIETTE, VERS LE BAS.
Réfrigérateur – Utilisez le bec
concentrateur pour éliminer la saleté de
la machine à glace et des sas
d’étanchéité des portes. La vapeur ne
séchera pas ni ne fera craquer les sas,
contrairement à certains produits
chimiques. Les ouvre-boîtes et autres
outils de cuisine se nettoient facilement
à l’aide de la brosse à soies, qui permet
de pénétrer tous les engrenages. La
moisissure autour des joints de la porte
peut être éliminée à l’aide de la brosse
à soies.
Pour les nettoyer les petites surfaces
des micro-ondes
et autres petits
appareils, utilisez la brosse à soies de
nylon.
Remarque: Débranchez toujours les
petits appareils électriques avant de les
nettoyer. Ne dirigez pas la vapeur dans
les ouverture des appareils.
Pour nettoyer les comptoirs, décollez
d’abord les débris à l’aide de la brosse
à soies, et essuyez ensuite à l’aide d’un
tissu-éponge.
38
COMMANDE DE PIÈCES
Si vous avez besoin de commander des pièces telles les serviettes à vapeur de
poche, etc., téléphonez au service à la clientèle au 1 (800) 798-7398 ou visitez notre
site Web: www.sharkcompany.com.
FICHE D’ENREGISTREMENT DU ROPRIÉTAIRE
CONSOMMATEURS CANADIENS SEULEMENT
Veuillez remplir cette fiche d’enregistrement et la poster dans les dix (10) jours suivant l’achat. L’enregistrement nous
permettra de communiquer avec vous en cas d’avis sur la sécurité du produit. En nous retournant cette fiche, vous
convenez avoir lu et compris les consignes d’utilisation et les avertissements qui les accompagnent.
RETOURNEZ À:
EURO-PRO Operating LLC, 4400, Bois Franc, St-Laurent (Québec) H4S 1A7
_____________________________________________________________________
Modèle de l’appareil
_____________________________________________________________________________
Date d’achat Nom du détaillant
_____________________________________________________________________________
Nom du propriétaire
_____________________________________________________________________________
Adresse Ville Prov. Code postal
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Modèles
S3300/S3300 W
Imprimé en Chine
S3300/S3300 W
Votre nettoyeur à vapeur est garanti contre toute défectuosité matérielle ou de main-d’œuvre pour
une période de un (1) an à compter de la date d’achat, dans le cadre d’une utilisation domestique
normale. Veuillez remplir cette fiche d’enregistrement et la poster dans les dix (10) jours suivant
l’achat. Elle est essentielle à votre garantie en cas de problème avec votre produit.
Si EURO-PRO Operating LLC constate que l’appareil comporte une défectuosité couverte par la
garantie limitée un an suivant la date d’achat, elle réparera ou remplacera la pièce ou l’appareil
défectueux s’il est retourné par l’acheteur initial, frais de port prépayé. Pour rejoindre le service à la
clientèle, téléphonez au 1 (866) 826-6941 ou visitez notre site Web: www.sharkcompany.com.
Une preuve d’achat indiquant la date d’achat et un montant de 16,95 $ pour la manutention et l’envoi
de retour doivent être inclus.*
La responsabilité en vertu de cette garantie ne se limite qu’au coût des pièces de rechange ou de
l’appareil, à notre discrétion. LES FRAIS DE SERVICE NE SONT PAS INCLUS.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces et ne couvre pas les appareils altérés ou
utilisés à des fins commerciales. Cette garantie limitée exclut les dommages causés par le
mésusage, la manipulation négligente ainsi que par une manutention en transit ou un emballage
inadéquats.
Cette garantie couvre l’acheteur initial du produit et exclut toute autre garantie juridique ou
conventionnelle. Le cas échéant, EURO-PRO Operating LLC n’est tenue qu’aux obligations
spécifiques assumées par elle de façon expresse en vertu des conditions de cette garantie limitée.
En aucun cas EURO-PRO Operating LLC ne sera-t-elle tenue responsable de dommages indirects
de quelque nature que ce soit. Certains états ou provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages indirects. Ainsi, la disposition ci-devant pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis pouvant varier d’un état ou d’une province à
l’autre.
*Important : Emballez soigneusement l’appareil afin d’éviter tout dommage durant le transport. Avant
d’emballer l’appareil, assurez-vous d’y apposer une étiquette portant vos nom, adresse complète et
numéro de téléphone ainsi qu’une note précisant les détails de l’achat, le modèle et le problème
éprouvé par l’appareil. Nous vous recommandons d’assurer votre colis (les dommages survenus
durant le transport ne sont pas couverts par la garantie). Indiquez « AUX SOINS DU SERVICE À LA
CLIENTÈLE » sur l’emballage extérieur. Comme nous nous efforçons en tout temps d’améliorer
nos produits, les spécifications décrites dans ce guide sont sujettes à changement sans
préavis.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Shark S3300 W Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs à vapeur
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues