HPI Racing Maverick Scout RC Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Sommaire
Page
Garantie
9
Spécification
10
Éléments nécessaires au bon fonctionnement
10
Outils recommandés
10
Précautions de sécurité
10
Régulateur électronique de vitesse
10
Émetteur 11
Charge de la batterie
12
Conduite 12
Installation de la batterie 13
Mise en service de l'appareil R/C
13
Arrêt de l'appareil R/C
13
Configuration du compensateur 13
Fonctionnement à sécurité intégrée et Configuration
14
Entretien après la conduite 14
Dépistage des pannes
14
Liste des pièces
15
Vue éclatée boîte de vitesse avant
30
Vue éclatée boîte de vitesse arrière
30
Vue éclatée boîte de vitesse centrale
31
Vue éclatée roue et pneu
31
Vue éclatée plateau supérieur
31
Vue éclatée châssis
32
AMUSEZ-VOUS ! Mais lisez ceci d’abord !!
Nous savons que vous allez bien vous amuser avec votre modèle, mais pour obtenir le meilleur de votre achat, veuillez lire cette information
AVANT de le mettre en marche.
9
Garantie du composant de 90 jours
Nous souhaitons que vous profitiez de votre achat, mais lisez ceci d’abord !
Ce produit est couvert par une garantie composant de 90 jours à partir de la date d’achat. Si, pendant cette période, l’une des pièces du produit a
un défaut de fabrication, nous la réparerons ou la remplacerons à notre choix.
Nous ne donnerons pas de nouvelle garantie pour une ancienne, une fois que le produit a été utilisé.
Veuillez remarquer que ce produit n’est pas un jouet, et qu’il est recommandé aux moins de 14 ans sous la surveillance d’un adulte. Il est de la
responsabilité des parents ou tuteur de garantir que les mineurs ont l’aide et la supervision nécessaires,
Si vous pensez qu’il existe, pour toute raison, un problème avec le produit, il est de la responsabilité de l’utilisateur de rechercher et de suivre les
pas afin de corriger le problème avant de causer de plus grands dommages.
Non couvert par la garantie
Ceci est un modèle sophistiqué et de haute performance et devra être traité avec soin et respect. Tous les efforts ont été faits pour rendre ce
produit aussi fort et durable que possible, toutefois, il est possible de casser ou d’endommager des pièces après un choc ou un usage extrême.
Les composants endommagés suite à une collision, un usage incorrect, un manque d’entretien ou des mauvais traitements ne sont pas couverts
par la garantie.
Comment revendiquer votre garantie
Pour les droits de garantie, veuillez prendre d’abord contact avec votre fournisseur. Ne renvoyez pas le produit à votre distributeur sans leur
accord préalable. Vous n’avez pas à renvoyer le produit en entier, mais seulement le composant endommagé avec une copie de votre bon
d’achat. Dans beaucoup de cas, il est plus rapide et rentable pour l’usager de monter le(s) pièce(s) de rechange sur le produit et dans ce cas,
nous nous réservons le droit de ne fournir des pièces que dans ce cas.
Tout composant retourné et inspecté par notre distributeur ne possédant pas une garantie valable, peut être sujet à des frais d’inspection et de
manipulation avant sa réexpédition. Toutes les réparations nécessaires suite à une négligence ou mauvaise utilisation seront facturées avant le
début de tout travail sur le produit. Si vous décidez de ne réaliser aucun travail, le distributeur se réserve le droit de facturer des frais de
manipulation et d’expédition.
Veuillez joindre votre preuve d’achat à ce manuel car vous pourrez en avoir besoin à l’avenir.
Spécifications
Éléments obligatoires pour le fonctionnement
8 * piles AA pour l’émetteur
Longueur 430mm
Largeur 258mm
Hauteur 200mm
Empattement 305mm
Entraînement 4wd Shaft Drive
Rapport de vitesse 1:48
Diamètre de roue 68mm
Largeur de roue 56mm
Moteur Taille MM-25 540 size 14T
Servo Maverick MS-25
Récepteur MRX-24 2.4Ghz
Contrôle vitesse MSC-25RC Fwd/ Rev/Rock Crawler Brake
Piles MBP-22 1800 mAh Ni-MH
10
Mesures de sécurité
Ce produit est un vrai véhicule radiocommandé et ce n’est pas un jouet. Lisez avec attention ce manuel d’instructions avant de mettre le modèle
en marche. Si vous n’êtes pas familiarisé avec les véhicules radiocommandés, nous vous recommandons de demander le conseil pour qui cela
est familier.
Ne connectez jamais la batterie de traction rechargeable en inversant les pôles ni ne démontez la batterie. Si la batterie de traction est utilisée en
sens inverse, un courant élevé peut être engendré et cela est très dangereux.
Ne mettez jamais des modèles radiocommandés en marche près de personnes ou d’animaux, ou dans des lieux publics. Cela peut provoquer des
accidents sérieux, des blessures, et/ou des dommages matériels.
Outils recommandés
Ces outils ne sont pas fournis avec le produit mais leur utilisation est recommandée pour travailler sur ce véhicule.
Ciseaux, mini tournevis, tournevis hexagonal de 1,5mm, 2mm, clé en croix (petite), clé en croix (grande), pince coupante, pince à bec effilé
Régulateur électronique de vitesse
Caractéristiques
Consommation de puissance 6 à 8,4 Volts
Système d’entraînement à haute fréquence
Fonctionnement Avant, Arrière, Rock Crawler et frein
Système de configuration automatique
Protection surintensité
Protection thermique
Protection basse tension
DEL avec bip sonore
Limite de moteur brushed 14 tours
Information technique
Modulation d’impulsions en durée 1,5 khz (fixée)
TEC entraînement 100 A et TEC marche arrière 50 A
Dimensions boîtier :
35mm*33mm*30mm
Fil silicone 16 calibre américain
Poids 46,3g avec connecteurs et interrupteur
Tension centre électrique à bus 5V 1A
Instructions de montage
1. Contrôler que l’interrupteur est sur OFF lorsquevous branchez la
batterie
2. Vous allumez la radio et gardez la gâchette des gaz au neutre.
Ensuite, vous allumez le régulateur électronique.
3. Pour indiquer que le régulateur fonctionne correctement, la LED
va clignoter, puis vous entendrez 3 « bip » et la LED va clignoter à
nouveau.
4. Si nécessaire, ajustez le trim des gaz à votre radio de manière à
arrêter votre voiture au neutre.
5. Votre régulateur est réglé et prêt à être utiliser.
Radiateur
Récepteur et
interrupteur
d’alimentation
Câbles du moteur
Câbles de batterie
Émetteur
Votre émetteur est un régulateur avancé conçu pour faciliter l’utilisation et le réglage pour le débutant. Vous devrez suivre les étapes ci-dessous
pour vous assurer que vous avez préparé correctement le régulateur et que vous avez compris les possibilités disponibles de réglage.
Régulateur Accélération / Direction
Préparation de l’émetteur
Ouvrez la plaque de retenue des
piles pour découvrir les fentes des
piles vides.
La technologie 2,4Ghz permet de se
débarrasser du besoin de longues
antennes extensibles L’antenne de votre
émetteur peut être orientée et recourbée
à la jointure de base pour être dirigée
dans la direction souhaitée
Les commandes de fonction de l’émetteur
1. Antenne
2. Compensation des gaz
3. Compensateur de
direction
4. Bouton d’association et
de sécurité intégrée et
DEL
5. Enclencheur des gaz
6. Commande de direction
(roue)
7. Interrupteur d'alimentation
8. Témoin d'état de la
batterie
9. Interrupteur marche arrière
direction
10. Interrupteur marche arrière
accélérateur
11. Cadran de déviation de la
direction
12. Cadrans d’extrémité de
direction (verrouillage
gauche/droite)
13. Cadrans d’extrémité
d'accélération (points bas/
élevés)
6
2
3
1
4
5
8
9
7
10
11 12
13
Commande d’accélérateur
Roue directrice
2
1
Point mort/
frein
1. Poussez l’enclencheur
vers l’avant pour la
marche arrière
2. Tirez l’enclencheur
vers l’arrière pour
avancer et accélérer
L
R
Turn the steering
wheel to the left or
right to make the go vehicle
left or right
Sélecteur de réglage de point limite
La direction et l’accélération ont des points de réglage élevés qui vous permettent d’ajuster le braquage de direction vers la gauche et la droite
et les points d’accélération élevés ou faibles. Vous pouvez aussi régler le verrouillage général du véhicule après le réglage de vos
verrouillages latéraux individuels.
Tous ces sélecteurs de réglage demande un mouvement vers la gauche pour augmenter et un vers la droite pour diminuer.
1 2
1 2
Régulateur d’accélérateur
1. Tournez vers la gauche pour freiner
plus fort.
2. Tournez vers la droite pour accélérer
plus fort.
Régulateur de direction
1. Tournez vers la gauche pour orienter
vers la gauche.
2. Tournez vers la droite pour orienter
vers la droite.
Insérez 8 piles AA dans les espaces
marqués à cet effet. Veuillez faire atten-
tion au sens correct des piles.
L’insertion incorrecte des piles peut
provoquer des dommages.
Associer l’émetteur et le récepteur
Vous pouvez avoir à configurer votre émetteur afin de l’ « associer » au récepteur si vous utilisez un nouveau récepteur ou en cas de perte de
signal
Maintenez enfoncé le bouton d’association et allumez l’émetteur
Relâchez le bouton d’association lorsque le témoin à DEL de l'émetteur commence à clignoter
Allumez la voiture et appuyez sur le bouton de configuration du récepteur.
Le DEL du récepteur doit devenir bleu lorsqu’il est lié à l’émetteur
Si le DEL du récepteur reste en rouge ou clignote, vous devrez répéter le processus
11
11
Émetteur
Votre émetteur est un régulateur avancé conçu pour faciliter l’utilisation et le réglage pour le débutant. Vous devrez suivre les étapes ci-dessous
pour vous assurer que vous avez préparé correctement le régulateur et que vous avez compris les possibilités disponibles de réglage.
Préparation de l’émetteur
Ouvrez la plaque de retenue des piles pour
découvrir les fentes des piles vides.
Insérez 8 piles AA dans les espaces marqués
à cet effet. Veuillez faire attention au sens
correct des piles.
L’insertion incorrecte des piles peut pro-
Votre émetteur est un régulateur avancé conçu pour faciliter l’utilisation et le réglage pour le débutant. Vous devrez suivre les étapes ci-dessous
pour vous assurer que vous avez préparé correctement le régulateur et que vous avez compris les possibilités disponibles de réglage.
Les commandes de fonction de l’émetteur
1. Compensation des gaz
2. Compensateur de
direction
3. Interrupteur
d'alimentation
4. Cadrans d’extrémité de
direction (verrouillage
gauche/droite)
5. Cadrans d’extrémité
d'accélération (points
bas/élevés)
6. Interrupteur marche
arrière direction
7. Interrupteur marche
arrière accélérateur
8. LED d'alimentation
9. Commande de direction
(roue)
10. Enclencheur des gaz
11. Commutateur mode
France
12. Port de chargement
13. Commutateur position
neutre accélérateur
1
5
9
10
Commande d’accélérateur
2
1
1. Poussez l’enclencheur
vers l’avant pour la
marche arrière
2. Tirez l’enclencheur
vers l’arrière pour
avancer et accélérer
L
R
Tournez la roue directrice
vers la gauche ou la droite
pour que le véhicule aille
dans cette direction.
Cadrans d’extrémité
Les réglages à double taux vous
permettent de régler le degré de
mouvement maximum du dispositif
servo ou ESC sur ce canal.
10 est le mouvement complet. 0
(zéro) est un très petit mouvement.
2
3
6
4
7
8
11
12
13
Roue directrice
1 2 1 2
Régulateur de direction
1. Tournez vers la gauche pour orienter
vers la gauche.
2. Tournez vers la droite pour orienter
vers la droite.
Point Mort
La technologie 2.4Ghz a éliminé la nécessité de disposer de longues
antennes extensibles. L'antenne de votre transmetteur est située à
l'intérieur de celui-ci.
Associer le transmetteur et le récepteur
Vous devrez peut-être régler votre transmetteur afin qu'il 's'associe' au récepteur si vous utilisez un nouveau récepteur ou si vous perdez le signal,
pour quelque raison que ce soit.
Allumez l'alimentation du récepteur.
Appuyez sur le bouton d'association du récepteur. La LED du récepteur devrait commencer à clignoter.
Allumez le transmetteur.
Lorsque la LED du récepteur devient fixe, le processus d'association est terminé.
Régulateur d’accélérateur
1. Tournez vers la gauche pour freiner
plus fort.
2. Tournez vers la droite pour accélérer
plus fort.
Mise en marche
Allumez d’abord l’émetteur puis le récepteur.
Allumez l’émetteur et l’indicateur de batterie Del s’allume.
Allumez le récepteur. La configuration automatique du contrôle de vitesse ajusté en usine devra être finie. Si vous rencontrez des problèmes avec
les paramètres de contrôle de la vitesse, reportez-vous à la partie de Contrôle de vitesse électronique pour une information adéquate de
configuration.
Charge de la batterie
Utilisez toujours le chargeur fourni pour la batterie qui est incluse. Le temps de charge d’une batterie vide est d’environ 6 heures. Ne chargez pas
la batterie pendant plus de 6 heures afin d’éviter une surchauffe et l'endommagement de la batterie.
Précautions
Ce chargeur ne peut être utilisé que pour la batterie livrée dans ce kit.
Ne chargez pas la batterie pendant plus de 6 heures. La surcharge engendre une chaleur excessive qui endommagera la batterie.
Utilisez le chargeur sous la supervision d'un adulte. N'utilisez pas le chargeur à proximité d'un point d'eau ni dans un lieu humide.
N’utilisez pas le chargeur si le câble est effiloché ou usé. Si le fil est effiloché ou usé, il peut se produire un court-circuit pouvant provoquer un
incendie ou des brûlures.
Si vous n'êtes pas certain de l'état de la batterie avant de la charger, utilisez-la dans le véhicule jusqu'à ce que celui-ci s'affaiblisse, laissez-le
refroidir puis rechargez la batterie.
1. Sélectionnez votre bougie selon le réseau électrique de votre région et fixez-la au chargeur. Utilisez toujours la version de bougie adéquate à
votre pays.
2.
Connectez la prise du chargeur à la prise d’alimentation de la batterie fournie. Les connecteurs sont sur le côté et possède une fixation pour
l’assurer en place. Ne les forcez pas et vérifiez toujours que la connexion est bien effectuée.
3.
Le chargeur démarrera automatiquement à charger votre batterie. Ne laissez pas une batterie à plat connectée pendant plus de 6 heures et
observez toujours les avertissements ci-dessus.
Pendant le chargement de la batterie, veuillez lire la partie suivante concernant la conduite.
Conduite
La conduite d’un Rock Crawler radiocommandé peut s’avérer vraiment difficile à maîtriser mais voici quelques conseils afin de vous aider à
comprendre comment l’utiliser avant d’effectuer votre première tentative.
Conduisez le véhicule dans un espace assez large, en particulier jusqu’à ce que vous ressentiez la manière de piloter le produit.
Ne le faites pas rouler dans les voies publiques. Cela pourrait provoquer de graves accidents, des blessures corporelles et/ou des dégâts
matériels.
Ne le faites pas fonctionner dans l’eau ou le sable.
La transmission et le changement de vitesse du Rock Crawlers sont adaptés pour un fonctionnement à couple élevé et ne vous donnera pas de
grandes vitesses. Conduisez le véhicule doucement en tirant lentement de l’enclencheur d'accélération et par petits incréments jusqu’à ce que
vous vous y habituiez.
Vous pouvez virer le véhicule à gauche ou à droite pendant qu'il fonctionne.
Lorsque le véhicule va vers vous, vous devez diriger le volant de direction à l’inverse que quand le véhicule s’éloigne de vous.
Exercez-vous à faire virer le véhicule, en suivant ces conseils :
Au lieu de prêter attention à la direction du volant de direction, imaginez que vous êtes au centre de ce dernier, en regardant devant le véhicule,
afin de tourner dans la direction que vous souhaitez.
Une fois que vous vous sentez à l’aise pour conduire le véhicule, exercez-vous sur une piste avec des
cônes.
Continuez à vous exercer jusqu’à ce que vous vous sentiez à l’aise avec la direction, l’accélération et le frein.
Après l’avoir réussi, essayez la marche arrière.
Lorsque vous maîtrisez l’essentiel, vous serez capable de conduire d’une manière plus contrôlée et
d’essayer à pratiquer le rock crawling.
12
Installation du bloc -piles
1. Vous devez insérer le bloc-piles dans la partie ouverte de la
batterie. Utilisez la barrette fournie pour mettre sur les piles, puis
utilisez les deux agrafes de retenue pour assurer les piles.
2. Une fois serrée et assurée, veuillez connecter la fiche de la
batterie dans la fiche du régulateur de vitesse Vérifiez
l’exactitude de la polarité. Rouge avec rouge, noir avec noir.
Mise en marche
Allumez d’abord l’émetteur puis le récepteur.
Allumez l’émetteur et l’indicateur de batterie Del s’allume.
S’il clignote ou ne s’allume pas, vérifiez les polarités et l’alimentation des piles.
Si l’énergie des piles est faible, remplacez les piles par des neuves.
Sortez l’antenne à sa longueur maximale.
Allumez le récepteur. La configuration automatique du contrôle de vitesse ajusté en usine devra être finie. Si vous
rencontrez des problèmes avec les paramètres de contrôle de la vitesse, reportez-vous à la partie de Contrôle de
vitesse électronique pour une information adéquate de configuration.
13
Configuration du compensateur
Si les pneus avant ne sont pas orientés vers l’avant avec l’émetteur en marche, ajustez le régulateur de direction. Puis au besoin, effectuez des
réglages plus précis avec le régulateur de direction tout en conduisant le véhicule.
Si les roues vont vers la gauche, tournez
à droite.
Si les roues vont vers la droite, tournez à
gauche.
Si elles vont tout droit, aucun réglage n’est
à réaliser.
Arrêt
Éteignez d’abord le récepteur puis l’émetteur.
Si vous éteignez l’émetteur avant la voiture radiocommandée, vous pouvez perdre le contrôle de la voiture.
Éteignez l’interrupteur du récepteur.
Éteignez l’interrupteur de l’émetteur
Déconnectez le connecteur des piles du connecteur de contrôle de vitesse.
Vérifiez d’éteindre toujours l’alimentation dans cet ordre (ordre inverse d’allumage). Si vous éteignez l’alimentation dans l’ordre incorrect, le
véhicule peut avancer sans contrôle et cela peut s’avérer très dangereux.
Déconnectez toujours le connecteur des piles du connecteur de contrôle de vitesse après avoir conduit.
Entretien après la conduite
Un entretien adéquat est très important. Assurez-vous de toujours effectuer l’entretien approprié après la conduite pour que vous puissiez profiter
du plaisir de conduire sans problème la prochaine fois.
Retirez toutes les saletés et les débris du véhicule, en particulier au niveau de la suspension, des arbres de transmission et des pièces de
direction. Inspectez chaque pièce en quête de dommage et vérifiez s’il manque des vis ou si elles sont dévissées.
Vous devez toujours vérifier que les roues sont bien serrées et que les pièces bougent librement avant et après l’utilisation.
14
Dépannage
Veuillez lire cette partie si vous rencontrez un défaut en essayant de faire marcher votre véhicule.
Si vous rencontrez un autre défaut lors du fonctionnement du véhicule, veuillez prendre contact avec votre magasin de modélisme local ou avec
notre distributeur local.
Problème Cause Solution
Le véhicule ne bouge pas
Le véhicule ne suit pas vos commandes
de conduite
L’émetteur ou le récepteur est éteint
Les piles ne sont pas correctement
La batterie principale n’est pas assez
L’émetteur ou le récepteur est éteint
Les interrupteurs inverses de l’émetteur
Les ajustements d’extrémité (EPA) de
l’émetteur sont mal ajustés
Allumez l’émetteur et le récepteur
Mettez correctement les piles dans l’émetteur
Chargez la batterie principale
Allumez l’émetteur et le récepteur
Vérifiez les paramètres de l'interrupteur
Vérifiez les cadrans d’EPA de votre émetteur
Les roues avant et arrière tournent dans Emplacement différentiel de l’usager Insérez dans le bon sens le différentiel
Fuite des piles de l'émetteur et du Installez de nouvelles piles
Mode France
Le transmetteur et le récepteur ont tous deux un commutateur portant le nom "France Mode" "FR-EU". Si vous utilisez cette radio en France,
assurez-vous que l'option "France Mode" est activée.
Remarque : Le passage en mode France ou UE supprime la connexion et les paramètres de sûreté intégrée. Suivez les instructions pour
procéder
Fonctionnement et réglage de la sécurité intégrée
Le récepteur dispose d'une sécurité intégrée. Celle-ci se mettra automatiquement en position de préréglage si :
Vous perdez le signal radio / l'alimentation s'arrête dans le transmetteur
Vous subissez une interférence
La batterie de votre récepteur n'est plus alimentée
Nous vous recommandons de régler la sécurité intégrée de manière à ce que le dispositif servo
de l'accélérateur fasse freiner votre voiture Nitro ou à ce que l'accélérateur débraye en position
neutre sur une commande de vitesse électronique au cas où l'une des situations ci-dessus se
produirait.
Pour régler votre sécurité intégrée, vous devez faire ce qui suit :
Allumez le transmetteur et le récepteur
Placez la direction et les garnitures de l'accélérateur en position neutre.
Appuyez sur le bouton « Fail Safe Set » du récepteur. La LED commencera à
clignoter rapidement.
Tout en appliquant le freinage désiré / la position neutre sur le transmetteur (freins
pour le moteur, position neutre pour le contrôle de la vitesse), appuyez sur le bouton « Fail Safe Set ». La LED sera fixe et la sécurité
intégrée sera réglée.
Pour vérifier que la sécurité intégrée fonctionne, vous devez allumer l'unité R/C puis appliquer l'accélérateur avec le transmetteur. Eteignez le
transmetteur tout en maintenant l'accélérateur. Le disposition servo de l'accélérateur ou l'ESC devrait revenir en position de préréglage. Cela
signifie que la sécurité intégrée fonctionne correctement. Si le disposition servo ou l'ESC ne revient pas en position de préréglage, vous devez
essayer de régler à nouveau votre sécurité intégrée.
Liste des Pièces (Pour le diagramme éclaté voir les pages 30-32)
15
Réf. Nº Description
Réf. Nº Description
MV22029 Fixations carrosserie (8)
MV25021 Jeu complet Boîtier de vitesse central (Scout RC)
MV22030 Écrou nylon M4 (8) MV25022 Amortisseur Avt/Arr (Scout RC)
MV22055 Vis à tête fraisée M3x10 (8) MV25023
Platine latérale châssis bronze 2 unités (Scout RC)
MV22057 Vis à tête ronde M3x10mm (6) MV25024 Arbre central universel 2 unités (Scout RC)
MV22062 Écrou nylon M3 (6) MV25025
Jeu complet d’amortisseur 2 unités (Scout RC)
MV22067 Roulement 15x10x4 (6) MV25026 Servo MG MS-25 9kg
MV22068 Roulement 5x10x4 (8) MV25027 Plateau batterie et radio avec support (Scout RC)
MV24035 Clips 4mm 8 unités MV25028
Régulateur électronique de vitesse MSC-RC (Scout
RC)
MV24041
Chargeur de nuit pour batterie 4,8 à 8,4V Ni-MH
(CA110/220V multi bougie)
MV25029 Moteur 14 dents MM-25 540 (Scout RC)
MV24094 Vis de réglage M3x3mm 8 unités MV25030 Rotule d’attente 5,9mm 6 unités (Scout RC)
MV24102 MRX – 24 2,4 GHz Récepteur 3 voies
MV25031 Rotule 5,9mm 8 unités (Scout RC)
MV24103 MTX - 24 2,4 GHz Émetteur 2 voies
MV25032 Clips M2,5 (8 unités)
MV25000 Carter différentiel Avt/Arr (Scout RC)
MV25033 Rondelle 6x2,7x0,5 (6 unités)
MV25001
Montage bille tringlerie centre Avt/Arr 2 unités (Scout
RC)
MV25034 Écrou nylon M2,5 (8 unités)
MV25002 Bras de direction G/D 2 unités (Scout RC) MV25035 Vis à tête ronde M3 x12 (8 unités)
MV25003 Adaptateur axe de fusée 8 unités (Scout RC) MV25036 Vis à tête ronde M3 x14 (6 unités)
MV25004 Moyeux de direction G/D 2 unités (Scout RC) MV25037 Vis à tête ronde M3 x8 (8 unités)
MV25005 Arbre d’entraînement gauche 2 unités (Scout RC)
MV25038 Vis à tête ronde M4x8 (8 unités)
MV25006 Arbre d’entraînement droit 2 unités (Scout RC)
MV25039 Vis à tête ronde M2x10 (6 unités)
MV25007
Différentiel verrouillé avec couronne dentée 38 dents
(Scout RC)
MV25040 Vis à tête ronde M3 x16 (6 unités)
MV25008 Engrenage à pignon différentiel 13 dents (Scout RC) MV25041 Vis à tête ronde M3x20 (6 unités)
MV25009 Platine et supports servo (Scout RC) MV25042 Vis à tête ronde M3 x25 (4 unités)
MV25010 Montants carrosserie 4 unités (Scout RC) MV25043 Vis à tête ronde M3 x24 (6 unités)
MV25011 Pneu avec empiècement 2 unités (Scout RC) MV25044 Vis à tête ronde M3x26 (6 unités)
MV25012 Roues avec beadlocks bronze 2 unités (Scout RC) MV25045 Vis à tête fraisée M3x8 (8)
MV25013 Axe roue Avt/Arr 2 unités (Scout RC) MV25046 Vis d’assemblage M2,5 x5 (8 unités)
MV25014
Adaptateurs hexagonaux pour roue avec tiges 2x10 4
unités (Scout RC)
MV25047 Vis sans tête M3x20 (6 unités)
MV25015 Sous châssis (Scout RC)
MV25048 Vis sans tête M3x15 (6 unités)
MV25016 Courte traverse arrière (Scout RC) MV25049
Carrosserie Scout RC peinte en bleu avec
autocollants
MV25017 Tringlerie latérale 132mm bronze 2 unités (Scout RC)
MV25050 Tube antenne noir
MV25018 Tringlerie servo 68,5mm bronze 2 unités (Scout RC) MV25051
Uniquement pignon 14 dents module 0,5 (Scout RC)
MV25019 Tringlerie centrale 105mm bronze 2 unités (Scout RC) MV25052
Uniquement engrenage cylindrique 87 dents module 0,5
(Scout RC)
MV25020 Tringlerie direction 146mm bronze 2 unités (Scout RC) MV22038 Bras servo Strada/Scout RC (2 unités)
MV22247 Pignon 14 dents module 0,6
Exploded Views, Vue éclatée, Explosionszeichnung, Diagrama desplegado
30
Front Gearbox, Boîtier de vitesse avant, Vordere Getriebebox, Caja cambios frontal
Rear Gearbox, Boîtier de vitesse arrière, Hintere Getriebebox, Caja cambios trasera
Exploded Views, Vue éclatée, Explosionszeichnung, Diagrama desplegado
31
Centre Gearbox, Boîtier de vitesse central, Mittlere Getriebebox, Caja cambios central
Wheel and Tyre, Roue et pneu, Reifen und Felgen, Rueda y neumático
Upper Deck, Pont supérieur, Oberdeck, Piso de arriba
Exploded Views, Vue éclatée, Explosionszeichnung, Diagrama desplegado
32
Chassis, Châssis, Chassis, Chasis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

HPI Racing Maverick Scout RC Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à