Oregon STANDARD WEATHER STATION Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Alizé Weather Station (Standard Version)
Model: BAR266
User Manual
EN
CES AMONG THN129H
OVERVIEW
FRONT VIEW
1
2
3
4
5
1. Ice alert indicator
2. + - Press to increase settings, press and hold to increase
settings rapidly
3.
- Press to toggle between the clock and calendar, press
and hold to enter the setting mode
4. MEM – Press to toggle the current/maximum/minimum
indoor/outdoor temperature and indoor humidity records,
press and hold to clear the MAX/MIN records
5. – - Press to decrease settings, press and hold to decrease
settings rapidly. Press and hold to turn off the ice alert
TOP VIEW
12345
1. SENSOR – Press to toggle between indoor sensor and
channel 1-5, turn on or off auto-loop. Press and hold to
search for the sensor for all channels
2.
LIGHT – Press to turn on the backlight
3. RCC – Press to turn on and toggle EU/UK/US RCC function,
press and hold to turn off RCC function
4.
°C/°F - Press to toggle the desired temperature unit
5.
RESET – Press to reset all settings to default
TOP VIEW
12
1. Battery compartment
2. Battery compartment cover
LCD DISPLAY SCREEN
1
234567
8
9
10
11
12
1314151617
1. Weather forecast display
2.
RCC Clock reception signal indicator
3. MAX/MIN temperature indicator
4. Outdoor sensor low battery display
5.
Remote sensor reception indicator
6.
Temperature auto-loop indicator
7. Outdoor sensor channel number
8. Main unit low battery display
9. Indoor/outdoor temperature
10. Temperature trend indicator
11. Indoor/outdoor temperature unit display (°C/°F)
12. Humidity trend indicator
13. Humidity reading display
14. Date/month format display (date: month/month: date)
15. Time/Calendar
16. AM/PM
17. Weekday display
REMOTE SENSOR (THN132N)
2
3
4
5
1
1. LED status indicator
2. Wall mount hole
3. Battery compartment
4. RESET hole
5. CHANNEL switch
NOTE The sensor included in this package can search
channels 1, 2 and 3. To search all 5 channels, you may
purchase additional sensors. Visit www.oregonscientific.com
for more about accessory sensors.
GETTING STARTED
INSERT BATTERIES
1. Gently pull the battery compartment cover apart from the
unit.
2. Insert the batteries, matching the polarities (+/-).
3. Press RESET after each battery replacement.
LOCATION MEANING
Sensor batteries are low
Main unit batteries are low
NOTE Replace the batteries when displays , or when
the display/backlight is dim.
REMOTE SENSOR
The main unit can collect data from up to 5 sensors.
To set up the sensor:
1. Open the battery compartment.
2. Insert the batteries, matching the polarities (+/-).
3. Select a channel then press RESET.
4. Close the battery door.
5. Place the sensor within 30 m (98 ft) of the main unit using
the table stand or wall mount.
TIP Ideal placements for the sensor would be in any location on
the exterior of the home at a height of not more than 1.5m (5ft)
and which can shield it from direct sunlight or wet conditions
for an accurate reading.
1.5 m (5 ft)
NOTE Use alkaline batteries for longer usage and consumer
grade lithium batteries in temperatures below freezing.
SENSOR DATA TRANSMISSION
To search for a sensor:
Press and hold
.
The sensor reception icon in the remote sensor area shows
the status:
ICON Doscription
Searching for sensor(s).
Sensor is found.
Cannot nd sensors.
TIP The transmission range may vary depending on many
factors. You may need to experiment with various locations
to get the best results.
CLOCK
CLOCK RECEPTION
This clock is designed to synchronize its clock automatically
with a clock signal. Press to turn on and select the desired
region (EU/UK/US)
Region Signal
EU DCF
UK MSF
US WWVB
Clock signal reception indicator:
Icons Description
Main unit is search-
ing for clock signal
strength
(ash)
Main unit is search-
ing for clock signal
No clock signal
NOTE It takes 2-10 minutes to receive the clock signal. If
the signal is weak, it could take up to 24 hours to receive a
valid signal.
You may turn off the clock signal reception and set the clock
manually.
To disable signal reception:
Press and hold . The icon turns off.
NOTE The signal reception is on after each reset or battery
replacement.
SET THE CLOCK MANUALLY
1. Press and hold to disable signal reception.
2. Press and hold
. The screen displays ZONE and the
number ashes.
3. Press once or press and hold +/- to adjust the setting. For
EU/UK, the time-zone offset sets the clock up to +/- 23 hours
from the received clock signal time. For US, the time-zone
setting is 0(P), 1(M), 2(C), 3(E).
4. Press
to conrm.
5. Press once or press and hold + / - to adjust the setting for
12/24h hour format, hour, minute, year, calendar format
(month-day/day-month), month, date and language.
6. Press
to conrm each setting.
NOTE The language options are English (ENG), Spanish
(
SPA), Italian (ITA), French (FRE) and German (GER)When the
unit is in idle mode, you may choose the display mode options.
To select the display mode:
Press to select between clock and date display.
WEATHER FORECAST
This product forecasts the next 6 hours of weather within a
19-31 mile (30-50 km) radius.
Screen display Description
Sunny
Cloudy
Rainy
Snowy
TEMPERATURE AND HUMIDITY
To toggle temperature unit:
Press °C / °F inside the battery compartment.
NOTE When the indoor temperature is lower than -5 °C (23.0 °F),
the screen displays LL.L. When the temperature is higher than
50 °C (122.0 °F), the screen displays HH.H.
To toggle sensor display:
Press
.
To auto-loop between sensors:
Press
repeatedly until the unit displays . The data
on each sensor displays for 3 seconds. Press
again
turn off the auto-loop, the
icon turns off.
NOTE The sensor displays in ascending order. If not all
5 sensors are present, the main unit skips the absent sensor
and advances to the next present sensor.
To toggle
MAX/MIN and current records between the main
unit and the selected sensors:
Press MEM repeatedly.
To clear the MAX/MIN records:
Press and hold MEM. All MAX/MIN data of indoor and outdoor
temperature and indoor humidity will be cleared and starts to
record the current readings.
ICE WARNING
If the channel 1 sensor temperature falls between 3 °C to -2 °C
(37 °F to 28 °F), LED indicator will ash, and will stop ashing
once the temperature is out of this range. Press and hold - to
turn off the ice warning alert.
NOTE The ice warning alert turns on again when the
temperature falls into the temperature range.
BACKLIGHT
Press to turn on the backlight. The backlight will be on
for 5 seconds.
PRECAUTIONS
Do not subject the unit to excessive force, shock, dust,
temperature or humidity.
Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over it,
dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials.
Do not tamper with the unit’s internal components. This
invalidates the warranty.
Only use fresh batteries. Do not mix new and old batteries.
Images shown in this manual may differ from the actual
display.
When disposing of this product, ensure it is collected
separately for special treatment.
Placement of this product on certain types of wood may
result in damage to its nish for which Oregon Scientic will
not be responsible. Consult the furniture manufacturer's care
instructions for information.
The contents of this manual may not be reproduced without
the permission of the manufacturer.
Do not dispose old batteries as unsorted municipal waste.
Collection of such waste separately for special treatment is
necessary.
Please note that some units are equipped with a battery
safety strip. Remove the strip from the battery compartment
before rst use.
NOTE The technical specications for this product and the
contents of the user manual are subject to change without
notice.
SPECIFICATIONS
MAIN UNIT
L x W x H
156 x 82 x 19 mm
(6.1 x 3.2 x 0.7 in)
Weight 158 g (5.6 oz)
Temperature range
-5°C to 50°C
(23°F to 122°F)
Resolution 0.1°C (0.2°F)
Relative humidity meas-
urement
25% RH - 95% RH
Power
2 x UM-4 (AAA) 1.5 V bat-
teries
REMOTE UNIT (THN132N)
L x W x H
96 x 50 x 22 mm
(3.78 x 1.97 x 0.87 in)
Weight
50 g (1.76 oz) without bat-
teries
Transmission range 30 m (98 ft) unobstructed
Temperature range
-20 °C to 60 °C
(-4 °F to 140 °F)
Signal frequency 433 MHz
Power 1 x UM-3 (AA) 1.5 V batteries
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website www.oregonscientic.com to learn more about
Oregon Scientic products.
For any enquiry, please contact our Customer Services at
info@oregonscientic.com.
Oregon Scientic Global Distribution Limited reserves the right
to interpret and construe any contents, terms and provisions
in this user manual and to amend it, at its sole discretion, at
any time without prior notice. To the extent that there is any
inconsistency between the English version and any other
language versions, the English version shall prevail.
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) This device must
accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
WARNING Changes or modications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
NOTE This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-
3(B)/NMB-3(B)
CLOCK RECEPTION
The following information is not to be used as contact for
support or sales. Please call our customer service number
(listed on our website at www.oregonscientic.com. or on the
warranty card for this product) for all inquiries instead.
We,
Name: Oregon Scientific, Inc.
Address: 10778 SW Manhasset Dr.
Tualatin, Or 97062 USA
Telephone No.: 1-800-853-8883
declare that the product
Product No.: BAR266
Product Name: Alizé Weather Station
(Standard Version)
Manufacturer: IDT Technology Limited
Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate,
Phase 1, 41 Man Yue St.,
Hung Hom, Kowloon,
Hong Kong
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientic, declares that this Alizé Weather
Station (Standard Version) (model: BAR266) is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions
of Directive 1999/5/EC. A copy of the signed and dated
Declaration of Conformity is available on request via our
Oregon Scientic Customer Service.
COUNTRIES RTTE APPROVED COMPLIED
All EU countries, Switzeriand CH
and Norway N
v
Stazione metereologica Alizé
(Versione standard)
Modello: BAR266
Manuale utente
IT
CES AMONG THN129H
PANORAMICA
VISTA FRONTALE
1
2
3
4
5
1. Indicatore allarme ghiaccio
2. + - Premete per aumentare impostazioni, tenete premuto
per aumentare rapidamente le impostazioni
3.
- Premete per passare da orologio a calendario
e viceversa, tenete premuto per entrare in modalità
impostazione
4.
MEM – Premete per passare in successione tra le
registrazioni della temperatura attuale/massima/minima
interna/esterna e umidità interna, tenete premuto per
cancellare le registrazioni MAX/MIN
5. – - Premete per diminuire le impostazioni, tenete premuto
per diminuire rapidamente le impostazioni. Tenete premuto
per spegnere l’allerta ghiaccio
VISTA DALL’ALTO
12345
1. SENSORPremete per passare in sequenza tra sensore
interno ed i canali da 1 a 5, o per attivare o disattivare
l’autoscansione. Tenete premuto per ricercare i sensori su
tutti i canali
2.
LIGHT – Premete per accendere la retroilluminazione
3. RCC – Premete per attivare e selezionare la funzione RCC
tra i valori EU/UK/US e tenete premuto per disattivare la
funzione RCC.
4.
°C/°F - Premete per selezionare l’ unità di misura della
temperatura
5.
RESET – Premete per ripristinare tutte le impostazioni di
default
VISTA POSTERIORE
12
1. Compartimento batterie
2. Coperchio compartimento batterie
SCHERMO A CRISTALLI LIQUIDI
1
234567
8
9
10
11
12
1314151617
1. Visualizzazione previsione del tempo
2.
RCC Indicatore ricezione segnale orario
3. Indicatore temperatura MAX/MIN
4. Visualizzazione batteria esaurita sensore esterno
5.
Indicatore ricezione sensore remoto
6.
Indicatore auto-scansione temperatura
7. Numero canale sensore esterno
8. Visualizzazione batteria scarica unità principale
9. Temperatura interna/esterna
10. Indicatore tendenza temperatura
11. Visualizzazione unità di misura (°C/°F) temperatura interna/
esterna
12. Indicatore tendenza umidità
13. Visualizzazione lettura umidità
14. Visualizzazione formato data/mese (data: mese/mese: data)
15. Orario/Calendario
16. AM/PM
17. Visualizzazione giorno della settimana
SENSORE REMOTO (THN132N)
2
3
4
5
1
1. Indicatore LED di stato
2. Foro di montaggio a parete
3. Compartimento batterie
4. Foro per RESET
5. Switch per selezionare il CANALE
NOTA Il sensore incluso in questa confezione può
operare sul canale 1, 2 o 3. Per operare sul canale 4 e 5,
potete comprare sensori aggiuntivi. Visitate il sito www.
oregonscientific.com per saperne di più sui sensori /
accessori.
COME INIZIARE
INSERIRE LE BATTERIE
1. Rimuovete il coperchio del compartimento batterie
dall’unità.
2. Inserite le batterie, rispettando le polarità (+/-).
3. Premete RESET dopo ogni sostituzione di batterie. L’unità
si accende automaticamente.
POSIZIONE SIGNIFICATO
Batterie sensore scariche
Batterie unità principale
scariche
NOTA Sostituire le batterie quando si visualizza ,o
quando l’ illuminazione/controluce è bassa.
SENSORE REMOTO
L’unità principale può ricevere dati no a 5 sensori.
Per impostare il sensore:
1. Aprite il compartimento batterie.
2. Inserite le batterie, rispettando le polarità (+/-).
3. Selezionate un canale quindi premete
RESET.
4. Chiudete il coperchio delle batterie.
5. Mettete il sensore entro 30 m (98 piedi) dall’unità
principale usando il supporto da tavolo oppure il
montaggio a parete.
SUGGERIMENTO Le posizioni ideali per il sensore sarebbero
qualsiasi posizione all’esterno della casa a un’altezza 1.5 m
(5 piedi) e al riparo dalla luce solare diretta o dall’umidità per
una lettura accurata.
1.5 m (5 ft)
NOTA Usate batterie alcaline per il normale funzionamento
più lungo e batterie al litio di uso comune per temperature
rigide e/o al disotto dello zero.
TRASMISSIONE DATI DEL SENSORE
Come ricercare un sensore:
Tenete premuto
.
L’icona di ricezione del sensore nell’area del sensore remoto
mostra lo stato:
ICON Descrizione
Ricerca del/i sensore/i.
Sensore trovato.
Sensori non trovati.
SUGGERIMENTO La portata di trasmissione può variare
in funzione di molti fattori. Potreste dover provare con
diverse posizioni per ottenere i risultati migliori.
OROLOGIO
RICEZIONE OROLOGIO
Questo orologio è progettato per sincronizzarsi
automaticamente con un segnale orario Radiocontrollato.
Premete
per accendere e selezionate la regione
desiderata (EU/UK/US).
Regione Segnale
EU DCF
UK MSF
US WWVB
Indicatore ricezione segnale orario:
Icone Descrizione
L’unità principale
sta rilevando
l’intensità del seg-
nale orario
(lampeggiante)
L’unità principale
sta cercando il
segnale orario
Nessun segnale
orario
NOTA Ci vogliono da 2 a 10 minuti per ricevere il segnale
orario. Se il segnale è debole, ci potrebbero volere fino a
24 ore per ricevere un segnale valido.
Potete spegnere la ricezione del segnale orario e impostare
l’orologio manualmente.
Per disabilitare la ricezione del segnale:
Tenete premuto
. L’icona icon turns off.
NOTA La ricezione del segnale si accende dopo ogni ESET
o sostituzione batterie.
IMPOSTARE MANUALMENTE L’OROLOGIO
1. Tenete premuto / per disabilitare la ricezione del segnale.
2. Tenete premuto
. Lo schermo mostra ZONE e il numero
lampeggia.
3. Premete una volta o tenete premuto +/- per regolare
l’impostazione. Per EU/UK la compensazione del fuso orario
imposta l’orologio no a +/- 23 ore dall’ora del segnale orario
ricevuto. Per US, l’impostazione del fuso orario è 0(P), 1(M),
2(C), 3(E).
4. Premete
per confermare.
5. Premete una volta o tenete premuto + / - per regolare
l’impostazione per il formato 12/24h, ore, minuti, anno,
formato di calendario (mese-giorno/giorno-mese), mese,
data e lingua.
6. Premete
per confermare ogni impostazione.
NOTA Le opzioni della lingua sono Inglese (ENG), Spagnolo
(SPA), Italiano (ITA), Francese (FRE), Tedesco (GER).
Quando l’unità è in pausa, potete scegliere le opzioni di
modalità di visualizzazione.
Per selezionare la modalità di visualizzazione:
Premete
per selezionare tra visualizzazione orario o data.
PREVISIONI DEL TEMPO
Questo prodotto dà le previsioni del tempo per le prossime
6 ore per un raggio di 19-31 miglia (30-50 km).
Schermo Descrizione
Sole
Nuvole
Pioggia
Neve
TEMPERATURA E UMIDITÀ
Per cambiare l’unità di misura della temperatura:
Premete °C / °F all’interno del comparto batterie.
NOTA Quando la temperatura interna è inferiore a -5°C
(23,0°F), lo schermo visualizza LL.L. Quando la temperatura
è superiore a 50 °C (122,0 °F), lo schermo visualizza HH.H.
Per cambiare la visualizzazione del sensore:
Premete
.
Per fare una scansione automatica dei sensori:
Premete ripetutamente
no a che l’unità mostra .
I dati su ogni sensore sono visualizzati per 3 secondi. Premete
spegnere la auto scansione, l’icona si spegne.
NOTA Il sensore visualizza in ordine ascendente. Se non
tutti i 5 sensori sono presenti, l’unità principale salta il
sensore assente e avanza al prossimo sensore presente.
Per passare tra le registrazioni MAX/MIN e quelle correnti
tra l’unità
principale e i sensori selezionati:
Premete ripetutamente MEM.
Per cancellare le registrazioni MAX/MIN:
Tenete premuto MEM. Tutti i dati MAX/MIN della temperatura
interna ed esterna e l’umidità interna saranno cancellati e inizia
a registrare le letture correnti.
ALLARME GELO
Se la temperatura del sensore del canale 1 scende a un valore
tra 3°C e -2°C (tra 37°F e 28°F), l’indicatore LED lampeggerà,
e smetterà di lampeggiare una volta che la temperatura sia al
di fuori di questo intervallo. Tenete premuto per spegnere
l’allerta ghiaccio.
NOTA L’allerta ghiaccio si accende di nuovo quando la
temperatura scende all’interno dell’intervallo di temperatura.
RETROILLUMINAZIONE
Premete per accendere la retroilluminazione. La
retroilluminazione si accenderà per 5 secondi.
PRECAUZIONI
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere,
sbalzi eccessivi di temperatura o umidità.
Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido sul
prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno morbido
e liscio.
Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi.
Non manomettere i componenti interni. In questo modo si
invalida la garanzia.
Oregon Scientic declina ogni responsabilità per eventuali
danni alle niture causati dal posizionamento del prodotto
su determinati tipi di legno. Consultare le istruzioni fornite
dal fabbricante del mobile per ulteriori informazioni.
Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
Il contenuto di questo manuale non può essere ristampato
senza l’autorizzazione del fabbricante.
Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare batterie nuove
con batterie vecchie.
Al momento dello smaltimento del prodotto, attenersi alla
nota relativa in allegato.
Non smaltire le batterie vecchie come riuto indifferenziato.
È necessario che questo riuto venga smaltito mediante
raccolta differenziata per essere trattato in modo idoneo.
Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per le
batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie prima del
primo utilizzo.
NOTA Le speciche tecniche del prodotto e il contenuto
del manuale per l’utente possono essere modicati senza
preavviso.
SPECIFICHE
UNITÀ PRINCIPALE
Lu x La x H
156 x 82 x 19 mm
(6,1 x 3,2 x 0,7 pollici)
Peso 158 g (5.6 once)
Intervallo misurazione
temperatura
da - 5°C a 50°C
(da 23°F a 122°F)
Risoluzione 0,1°C (0,2°F)
Misurazione umidità
relativa [RH]
25% RH - 95% RH
Alimentazione
2 x batterie UM-4 (AAA) da
1,5 V
UNITÀ REMOTA (THN132N)
Lu x La x H
96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pollici)
Peso
50 g (1,76 once) senza
batterie
Portata di trasmissione
30 m (98 piedi) senza
ostruzioni
Intervallo temperatura
da 20 °C a 60 °C
(da -4°F a 140°F)
Frequenza segnale 433 MHz
Alimentazione
1 x batteria UM-3 (AA) da
1,5 V
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per ulteriori informazioni sui prodotti Oregon Scientic, visitate
il nostro sito web www.oregonscientic.com.
Per richiedere informazioni, contattate il nostro Servizio Clienti
all’indirizzo info@oregonscientic.com.
Oregon Scientific Global Distribution Limited si riserva il
diritto di interpretare e denire eventuali contenuti, termini
e disposizioni contenuti in questo manuale per l’utente e di
modicarli, a sua esclusiva discrezione, in qualsiasi momento e
senza preavviso. Nella misura in cui risultassero incongruenze
tra la versione in inglese e quelle in altre lingue, farà fedela
versione in inglese.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’UE
Con la presente Oregon Scientic dichiara che questo Stazione
metereologica Alizé (Versione standard) (Modello: BAR266)
è conforme ai requisiti essenzialied alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia rmata
e datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su
richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon Scientic.
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
Tutti I Paesi UE, Svizzera CH
e Norvegia N
Station Météo Alizé (Version Standard)
Modèle: BAR266
Mode d’emploi
FR
CES AMONG THN129H
VUE D’ENSEMBLE
VUE AVANT
1
2
3
4
5
1. Indicateur d’alerte de gel
2. + - Appuyez pour augmenter la valeur les réglages,
maintenez appuyé pour augmenter la valeur des réglages
rapidement.
3.
- Appuyez pour obtenir l’afchage alterné de l’horloge et
du calendrier, maintenez appuyé pour entrer dans le mode
de réglage
4. MEM – Appuyez pour obtenir l’afchage alterné des relevés
de la température courante/maximum/minimum, maintenez
appuyé pour effacer les relevés de température Max/Min.
5. – - Appuyez pour diminuer la valeur des réglages, maintenez
appuyé pour diminuer rapidement la valeur des réglages.
Maintenez appuyé pour désactiver l’alerte de gel.
VUE DE DESSUS
12345
1. SENSOR (CAPTEUR) Appuyez pour obtenir l’afchage
alterné des canaux 1 à 5, et pour activer/désactiver
l’afchage en boucle. Maintenez appuyé pour faire une
recherche du capteur pour tous les canaux.
2. LIGHT(LUMIERE) – Appuyez pour activer le rétro-éclairage
3. RCC Appuyez pour obtenir l’afchage alterné de la fonction
RCC EU/UK/US, maintenez appuyé pour désactiver la
fonction RCC
4. °C/°F - Appuyez pour choisir votre unité de mesure de la
température
5. RESET (REINITIALISATION) – Appuyez pour réinitialiser
tous les réglages par défaut.
VUE ARRIÈRE
12
1. Compartiment à piles
2. Couvercle du compartiment à piles
AFFICHAGE DE L’ÉCRAN LCD
1
234567
8
9
10
11
12
1314151617
1. Afchage des prévisions météo
2.
RCC Indicateur du signal de réception de l’horloge
3. Indicateur de température
MAX/MIN
4. Afchage de pile faible du capteur extérieur
5.
Indicateur de réception du capteur sans l
6.
Indicateur d’auto-scan de la température extérieure
7. Numéro de canal du capteur extérieur
8. Afchage de pile faible de l’unité principale
9. Température intérieure/extérieure
10. Indicateur de tendance de la température
11. Unité de l’afchage de la température intérieure (°C/°F)
12. Indicateur de tendance du taux d’humidité
13. Afchage du taux d’humidité
14. Format d’afchage de la date/ du mois (date: mois/mois:
date)
15. Heure/Calendrier
16. AM/PM
17. Afchage des jours de la semaine
CAPTEUR SANS FIL (THN132N)
2
3
4
5
1
1. Indicateur LED
2. Trou de xation murale
3. Compartiment à pile
4. Trou pour le RESET (RÉINITIALISATION)
5. Sélecteur CHANNEL (CANAL)
REMARQUE Le capteur inclus peut chercher les canaux
1,2 et 3. Pour chercher les 5 canaux, vous pouvez acheter
des capteurs supplémentaires. Visitez www.oregonscientic.
com pour plus d’informations concernant les capteurs
supplémentaires.
POUR COMMENCER
INSERTION DES PILES
1. Retirez délicatement le couvercle du compartiment à piles.
2. Insérez les piles, en respectant les indications de polarité
(+/-).
3. Appuyez sur RESET (REINITIALISATION) après chaque
changement de piles. L’appareil s’allume automatiquement.
EMPLACEMENT SIGNIFICATION
Le niveau de la pile du
capteur est faible
Le niveau de la pile du
capteur est faible
Le niveau des piles de l’unité
principale est faible
REMARQUE Remplacez les piles lorsque s’afche
ou lorsque la luminosité de l’afchage ou du rétroéclairage
diminue fortement.
CAPTEUR SANS FIL
Pour régler le capteur:
1. Ouvrez le compartiment à pile.
2. Insérez les piles en respectant les indications de polarité
(+/-).
3. Sélectionnez un canal et appuyez sur RESET
(REINITIALISER).
4. Refermez le compartiment à pile.
5. Placez le capteur dans les 30m (98ft) autour de l’unité
principale en utilisant le support table ou la xation murale.
ASTUCE Le positionnement idéal pour le capteur se trouve
à l’extérieur de la maison à une hauteur de 1,5m (5 pieds) et
protégé de la lumière directe du soleil ou de l’humidité pour
une lecture précise.
1.5 m (5 ft)
REMARQUE Utilisez des piles alcalines pour une durée
d’utilisation supérieure et des piles au lithium pour la
consommation lors de températures inférieures au gel.
TRANSMISSION DES DONNÉES DU CAPTEUR
Pour rechercher un capteur:
Maintenez appuyée la touche
.
L’icône de réception du capteur dans la zone du capteur à
distance indique les états suivants :
Icône Description
Recherche de capteur(s).
Capteur trouvé
Impossible de trouver un
capteur
ASTUCE La portée de transmission peut varier en fonction de
nombreux facteurs. Vous devrez peut-être essayer plusieurs
emplacements pour obtenir les meilleurs résultats.
HORLOGE
RÉCEPTION DE L’HORLOGE
L’horloge est conçue pour se synchroniser automatiquement
avec un signal d’horloge. Appuyez sur
pour activer et
sélectionner une région (EU/UK/US).
Région Signal
EU DCF
UK MSF
US WWVB
Indicateur de réception du signal d’horloge:
Icônes Description
L’unité principale
est à la recherche
d’un signal
d’horloge d’intensité
sufsante
(ash)
L’unité principale
est à la recherche
d’un signal
d’horloge
Pas de signal
d’horloge
Funkuhrsignal-Empfangsindikator:
Symbole Beschreibung
Basiseinheit versucht
Funkuhrsignal-Stärke
zu ermitteln.
(blinkt)
Basiseinheit sucht nach
Funkuhrsignal
Kein Funkuhrsignal
HINWEIS Es dauert ca. 2-10 Minuten, um das Funkuhrsignal
vollständig zu empfangen. Wenn das Signal schwach ist, kann
der Empfang eines gültigen Funkuhrsignal bis zu 24 Stunden
dauern.
Sie können den Funkzeitsignalempfang ausschalten, und die
Uhrzeit manuell einstellen.
Funkuhrsignalempfang deaktivieren:
Drücken und halten Sie die
. Taste. Der -Indikator
erlischt.
HINWEIS Der Signalempfang ist nach jeder Rücksetzung oder
nach einem Batteriewechsel wieder aktiviert.
UHRZEIT MANUELL EINSTELLEN
1. Drücken und halten Sie die Taste gedrückt, um den
Funkuhrtsignalempfang zu deaktivieren.
2. Drücken und halten Sie
gedrückt. In der Anzeige
erscheint die Meldung ZONE und die Nummer der Zeitzone
blinkt.
3. Drücken Sie +/- einmal, oder halten Sie die Taste gedrückt,
um die Einstellung vorzunehmen. Für Zone EU/UK, können
Sie eine Zeitzonenverschiebung zwischen +/- 23 Stunden
bezüglich des empfangenen Zeitsignals einstellen. Für die
US-Zeitzone stehen die Einstellungen 0(P), 1(M), 2(C), 3(E)
zur Auswahl.
4. Betätigen Sie die Taste
, um die Einstellung zu bestätigen.
5. Betätigen Sie die Taste einmal, oder drücken und halten
Sie + / - gedrückt, um die Einstellung für die Anzeige des
12/24h-Stundenformats, der Stunden, Minuten, das Jahr,
das Kalenderformat (Monat-Tag/Tag-Monat), den Monat,
das Datum und die Anzeigesprache auszuführen.
6. Betätigen Sie
, um die Einstellungen jeweils zu
bestätigen.
HINWEIS Die Sprachenoptionen sind Englisch (ENG),
Spanisch (SPA), Italienisch (ITA), Französisch (FRE) und
Deutsch (GER).
Während das Gerät im Ruhemodus funktioniert, können Sie
die Optionen für den Anzeigemodus auswählen.
Auswahl des Anzeigemodus:
Betätigen Sie
, um entweder die Anzeige für die Uhrzeit,
oder das Datum auszuwählen.
WETTERVORHERSAGE
Dieses Gerät kann das Wetter für die nächsten 6 Stunden in
einem Umkreis von 30 bis 50 km (19 – 31 Meilen) anzeigen.
Anzeigesymbol Beschreibung
Sonnig
Bewölkt
Regen
Schnee
TEMPERATUR
Umschalten der Temperatureinheit:
Betätigen Sie die Taste °C / °F im Batteriefach.
HINWEIS Wenn die Innentemperatur unter -5 °C (23.0 °F) sinkt,
dann erscheint in der Anzeige LL.L. Wenn die Temperatur über
50 °C (122.0 °F) ansteigt, dann erscheint HH.H in der Anzeige.
Umschalten der Sensoranzeige:
Betätigen Sie die
-Taste.
Automatischer Anzeigedurchlauf der Sensormesswerte:
Betätigen Sie wiederholt , bis in der Anzeige
erscheint. Die Messwerte von den einzelnen Sensoren
werden nun jeweils 3 Sekunden lang durchlaufend angezeigt.
Betätigen Sie
nochmals, um den automatischen
Anzeigedurchlauf abzuschalten, und der
-Indikator erlischt.
HINWEIS Die angeschlossenen Sensoren werden
aufsteigend nach deren Kanalnummer angezeigt. Wenn
nicht alle 5 Sensoren angeschlossen sind, dann überspringt
das Gerät die Kanäle ohne angeschlossene Sensoren und
zeigt den jeweils nächsten, angeschlossenen Sensor an.
Umschalten zwischen MAX/MIN-Anzeige und Anzeige des
aktuellen Messwertes für einen ausgewählten Sensor:
Betätigen Sie wiederholt die MEM-Taste.
Löschen der MAX/MIN-Einträge:
Drücken und halten Sie die MEM-Taste. Alle gespeicherten
MAX/MIN- Innen- und Außentemperaturwerte werden
gelöscht, und die Aufzeichnung beginnt erneut mit der aktuell
gemessenen Temperatur.
EIS-WARNUNG
Wenn die vom Sensor auf Kanal 1 gemessene Temperatur
zwischen +3°C bis -2°C (37 °F to 28 °F) liegt, dann blinkt der
LED-Indikator, und der Indikator hört auf zu blinken, wenn die
Temperatur wieder außerhalb dieses Bereichs liegt. Gedrückt
halten “–“, um die Eiswarnung abzuschalten.
Alizé Wetterstation (Standard-Version)
Modell: BAR266
Bedienungsanleitung
DE
CES AMONG THN129H
ÜBERSICHT
ANSICHT VON VORNE
1
2
3
4
5
1. Eisalarm-Indikator
2. + - Betätigen, um Einstellungen vorwärts vorzunehmen;
gedrückt halten, um schnell vorwärts einzustellen.
3.
- Betätigen, um zwischen Uhr- und Kalender
umzuschalten; gedrückt halten, um den Einstellmodus
aufzurufen.
4. MEM – Umschalten der Anzeige für Aktuell/Maximum/
Minimum-Temperaturspeicheranzeige; gedrückt halten, um
MAX/MIN-Speicherwerte zu löschen.
5. “–” - Betätigen, um Einstellungen abwärts vorzunehmen;
gedrückt halten, um schnell abwärts einzustellen. Gedrückt
halten, um den Eisalarm abzuschalten.
ANSICHT VON OBEN
12345
1. SENSOR – Drücken, um zwischen Kanal 1 – 5 umzuschalten;
Ein- oder Ausschalten des Anzeigedurchlaufs. Gedrückt
halten, um nach Sensoren auf allen Kanälen zu suchen.
2. LIGHT – Gedrückt halten, um die Anzeigebeleuchtung
einzuschalten.
3. RCC – Drücken, um die Funkuhr-Funktion einzuschalten,
und um die RCC-Funktion zwischen den Systemen für
EU(DCF)/UK/US umzuschalten; gedrückt halten, um die
RCC-Funktion zu deaktivieren.
4. °C/°F – Drücken, um zwischen den Temperatureinheiten
umzuschalten.
5. RESET – Drücken, um alle Einstellungen auf die
Werksvorgaben zurück zu stellen.
ANSICHT VON HINTEN
12
1. Batteriefach
2. Batteriefachabdeckung
LCD-DISPLAY
1
234567
8
9
10
11
12
1314151617
1. Wettervorhersage-Symbol
2.
RCC Funkzeitsignalstärke-Indikator
3. MAX/MIN Temperaturanzeige
4. Batteriestand für externen Sensor
5.
Signalstärke von externem Sensor
6.
emperaturanzeige Auto-Scan Anzeigedurchlauf-Indikator
7. Externer Sensor - Kanalnummer
8. Schwache Batterie im Basisgerät
9. Innen-/Außen-Temperatur
10. Temperatur-Trendindikator
11. Innen-/Außentemperatur Anzeigeeinheit (°C/°F)
12. Luftfeuchtigkeit-Trendindikator
13. Luftfeuchtigkeit-Anzeige
14. Datum/Monat Formatanzeige (Datum:Monat/Monat:Datum)
15. Zeit/Kalender
16. AM/PM (Vormittag/Nachmittag)
17. Wochentag-Indikator
EXTERNER SENSOR (THN132N)
2
3
4
5
1
1. LED Betriebsindikator
2. Gehäuseöffnung für Wandaufhängung
3. Batteriefach
4. RESET Rücksetzen-Schalter
5. CHANNEL Übertragungskanalwahlschalter
HINWEIS Der in dieser Lieferpackung enthaltene Sensor kann
die Kanäle 1, 2 und 3 belegen. Um alle Kanäle zu belegen,
können Sie zusätzliche Sensoren zukaufen. Besuchen Sie
bitte www.oregonscientic.com für weitere Informationen zu
den erhältlichen Sensoren.
VORBEREITUNG ZUM EINSATZ
BATTERIEN EINLEGEN
1. Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung vorsichtig vom
Gerät ab.
2. Legen Sie die Batterien unter Beachtung der
Polarisierungsangaben (+/-) ein.
3. Betätigen Sie die RESET –Taste, nach jedem
Batteriewechsel. Das Gerät schaltet sich automatisch ein.
LAGE BEDEUTUNG
Sensorbatterien sind
schwach
Batterien der Basiseinheit
sind schwach
HINWEIS Wechseln Sie die Batterien aus, wenn der Indikator
für schwache Batterien
erscheint, oder wenn die Anzeige/
Anzeigebeleuchtung schwächer wird.
EXTERNER SENSOR
Die Basiseinheit kann Daten von bis zu 5 Sensoren empfangen.
Vorbereitung der Sensoren:
1. Öffnen Sie das Batteriefach.
2. Legen Sie die Batterien unter Beachtung der
Polarisierungsangeben für (+/-) ein.
3. Wählen Sie einen Kanal, und betätigen Sie die RESET
Rücksetztaste.
4. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
5. Platzieren Sie den Sensor nicht weiter als 30 m (98 Fuß)
vom Hauptgerät entfernt, und den Sensor mittels des
Tischständers aufstellen, oder mittels der Öffnung and er
Rückseite an der Wand befestigen.
TIPP Der ideale Ort für die Platzierung eines Sensors bendet
sich an einem Ort im Freien, in einer Höhe von 1,5m (5 Fuß)
über dem Boden, und an einer Stelle, wo dieser gegen direkte
Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit geschützt ist, um eine
zuverlässige Ermittlung der Messwerte zu gewährleisten.
1.5 m (5 ft)
HINWEIS Verwenden Sie stets nur Alkaline-Batterien wegen
deren längerer Lebensdauer, und verwenden Sie kommerziell
erhältliche Lithium-Batterien für den Betrieb bei Temperaturen
unter dem Gefrierpunkt.
ÜBERTRAGUNG DER SENSORDATEN
Suche nach Signalen von installierten Sensoren:
Drücken und halten Sie die Taste
.
Das Empfangssignal im Anzeigefeld für die externen
Sensordaten zeigt den Empfangsstatus nun wie folgt an:
Symbol Beschreibung
Sucht nach Signal von
Sensor(en).
Sensorsignal wurde ge-
funden.
Sensorsignal kann nicht
gefunden werden.
TIPP Die Übertragungsreichweite hängt von vielen
Einussfaktoren ab. Es kann sein, dass Sie verschiedene
Orte für die Sensoranbringung testen müssen, bevor Sie einen
optimalen Empfang erzielen.
UHR
ZEISIGNAL-EMPFANG
Die Uhr kann die Zeitanzeige automatisch mit einem
Funkzeitsignal synchronisieren. Betätigen Sie die mit
bezeichnete Taste, um die Funktion zu aktivieren, und wählen
Sie die Einstellung für Ihren jeweiligen Aufenthaltsort (EU/
UK/US) aus.
Region Signal
EU DCF
UK MSF
US WWVB
HINWEIS Die Eiswarnung wird automatisch wieder
aktiviert, sobald erneut Temperaturen in dem angegebenen
Temperaturbereich gemessen werden.
ANZEIGEBELEUCHTUNG
Betätigen Sie die -Taste, um die Anzeigebeleuchtung
einzuschalten. Die Anzeigebeleuchtung bleibt jeweils 5 Sekunden
lang eingeschaltet.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung
und keinen Stößen aus, und halten Sie es von übermäßigem
Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie eine
Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen Sie es
sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.
Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden oder
ätzenden Mitteln.
Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten des
Geräts zu schaffen, da dies zu einem Verlust der Garantie
führen kann.
Verwenden Sie nur neue Batterien. Verwenden Sie
keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.
Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen können
sich vom Original unterscheiden.
Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen Hausmüll,
sondern ausschließlich in den dafür vorgesehenen,
kommunalen Sammelstellen, die Sie bei Ihrer Gemeinde
erfragen können.
Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzächen gestellt wird,
kann die Oberäche beschädigt werden. Oregon Scientic
ist nicht haftbar für solche Beschädigungen. Entsprechende
Hinweise entnehmen Sie bitte der Pegeanleitung Ihres
Möbelherstellers.
Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des
Herstellers nicht vervielfältigt werden.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte
geben Sie sie bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw.
Sondermüll ab.
Bitte beachten Sie, dass manche Geräte mit einem
Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem
ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem
Batteriefach ziehen.
HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt und der
Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne Benachrichtigung
geändert werden.
TECHNISCHE DATAN
BASISGERÄT
L x B x H 156 x 82 x 19 mm
Gewicht 158g
Temperaturbereich
-5°C bis 50°C
(23°F bis 122°F)
Auösung 0.1°C (0.2°F)
Messbereich Relative
Luftfeuchtigkeit
25% RH - 95% RH
Stromversorgung
2 x UM-4 (AAA) 1.5 V Bat-
terien
EXTERNE SENSOREN (THN132N)
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
Gewicht 50g ohne Batterien
Übertragungsreichweite 30 m (98 Fuß) unbehindert
Betriebstemperaturb-
ereich
-20 °C à 60 °C
(-4 °F à 140 °F)
Sendefrequenz 433 MHz
Stromversorgung 1 x UM-3 (AA) 1.5 V Batterien
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.com,
um mehr über die Produkte von Oregon Scientic zu erfahren.
Für etwaige Anfragen kontaktieren Sie bitte unseren
Kundendienst unter info@oregonscientic.de.
Oregon Scientic Global Distribution Limited behält sich das
Recht vor, die Inhalte, Bedingungen und Bestimmungen
in dieser Bedienungsanleitung zu interpretieren und
auszulegen, und diese jederzeit nach eigenem Ermessen ohne
vorherige Ankündigung abzuändern. Soweit es irgendwelche
Unterschiede zwischen der englischen Version und den
Versionen in anderen Sprachen gibt, ist die englische Version
maßgebend.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Oregon Scientific, Alizé Wetterstation
(Standard-Version) (Modell: BAR266) oder mit den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt. Eine
Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen
Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über unseren
Oregon Scientic Kundendienst.
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
Alle Länder der EU, Schweiz CH
und Norwegen N
REMARQUE Il faut de 2 à 10 minutes pour recevoir le signal
d’horloge. Si le signal est faible, cela pourra prendre jusqu’à 24
heures pour recevoir un signal valide.Vous pouvez désactiver la
réception du signal d’horloge et régler l’horloge manuellement.
Pour désactiver la réception du signal:
Maintenez appuyée la touche
. L’icône s’éteint.
REMARQUE La réception du signal est activée après chaque
réinitialisation ou changement de piles.
RÉGLAGE MANUEL DE L’HORLOGE
1. Maintenez appuyée la touche pour désactiver la
réception du signal.
2. Maintenez appuyée la touche
. L’écran afche ZONE et
un chiffre clignote.
3. Appuyez une fois ou maintenez appuyée +/- pour ajuster
les réglages. Pour EU/UK, la fonction fuseau horaire règle
l’horloge à +/- 23 heures de l’heure du signal d’horloge reçu.
Pour US, les réglages de la fonction fuseau horaire sont 0(P),
1(M), 2(C), 3(E).
4. Appuyez sur
pour conrmer.
5. Appuyez une fois ou maintenez appuyée + / - pour ajuster
les réglages du format 12/24h, de l’heure, des minutes, de
l’année, duformat du calendrier (mois-jour/jour-mois), du
mois, de la date et de la langue.
6. Appuyez sur
pour conrmer chaque réglage.
REMARQUE Les options de langue sont l’anglais (ENG),
l’espagnol (SPA), l’italien (ITA), le français (FRE) et l’allemand
(GER).
Lorsque l’appareil est en mode veille, vous pouvez choisir
l’option de mode d’afchage.
Pour sélectionner le mode d’afchage:
Appuyez sur
pour sélectionner l’afchage de l’heure ou
de la date.
PRÉVISIONS MÉTÉO
Ce produit donne les prévisions météo sur les 6 prochaines
heures, sur un rayon de 19-31 miles (30-50 km).
Afchage Ensoleillé
Ensoleillé
Nuageux
Pluvieux
Neigeux
TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ
Pour choisir l’unité de température:
Appuyez sur °C / °F à l’intérieur du compartiment à piles.
REMARQUE Lorsque la température intérieure est inferieure
à -5 °C (23.0 °F), l’écran afche LL.L. Lorsque la température
est supérieure à 50 °C (122.0 °F), l’écran afche HH.H.
Pour choisir l’afchage du capteur:
Appuyez sur
.
Pour effectuer un auto-scan des différents capteurs:
Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce l’appareil
affiche
. Les données de chaque capteur s’affichent
pendant 3 secondes. Appuyez de nouveau sur
pour
désactiver l’auto-scan. L’icône
s’éteint.
REMARQUE Les capteurs s’afchent dans l’ordre croissant.
Si les 5 capteurs ne sont pas tous présents, l’unité principale
saute le capteur absent et affiche le capteur suivant.
Pour obtenir l’afchage alterné des mesures MAX/MIN, ainsi
que des mesures en cours des capteurs sélectionnés:
Appuyez de manière répétée sur MEM.
Pour effacer les enregistrements des mesures MAX/MIN:
Maintenez appuyée la touche MEM. Tous les enregistrements
des données MAX/MIN de la température intérieure/extérieure
seront effacés et de nouveaux enregistrements seront pris
en compte.
ALERTE DE GEL
Si la température du capteur du canal 1 descend entre 3 °C et
-2 °C (37 °F to 28 °F), l’indicateur LED se mettra à clignoter,
et s’arrêtera de clignoter lorsque la température remontera en
dehors de cette zone. Maintenez appuyé – pour désactiver
l’alerte gel.
REMARQUE L’alerte de gel se déclenchera à nouveau
si la température redescend dans la zone de température
mentionnée ci-dessus.
RÉTRO ÉCLAIRAGE
Appuyez sur . pour activer le rétro éclairage. Le rétro
éclairage restera allumé pendant 5 secondes.
PRECAUTIONS
Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au
choc, à la poussière, aux changements de température ou
à l’humidité.
Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez
du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec un
tissu doux.
Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs ou abrasifs.
Ne pas traquer les composants internes. Cela invalidera
votre garantie.
N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des piles
neuves et usagées.
Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect réel
du produit.
Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit,
assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un
traitement adapté.
Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager la
nition du meuble, et Oregon Scientic ne peut en être tenu
responsable. Consultez les mises en garde du fabricant du
meuble pour de plus amples informations.
Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans
la permission du fabriquant.
Ne pas jeter les piles usagées dans les containers
municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces
ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
Veuillez remarquer que certains appareils sont équipés d’une
bande de sécurité. Retirez la bande du compartiment des
piles avant la première utilisation.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et
le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modications
sans préavis.
SPÉCIFICATIONS
UNITÉ PRINCIPALE
L x W x H
156 x 82 x 19 mm
(6.1 x 3.2 x 0.7 in)
Poids 158 g (5.6 oz)
Plage de température
-5°C à 50°C
(23°F à 122°F)
Résolution 0.1°C (0.2°F)
Mesure d’humidité
relative
25% RH - 95% RH
Alimentation 2 piles UM-4 (AAA) 1.5 V
CAPTEUR SANS FIL (THN132N)
L x W x H
96 x 50 x 22 mm
(3.78 x 1.97 x 0.87 in)
Poids 50 g (1.76 oz) sans les piles
Plage de transmission 30 m (98 ft) sans obstacle
Plage de température
-20 °C à 60 °C
(-4 °F à 140 °F)
Fréquence du signal 433 MHz
Alimentation 1 x UM-3 (AA) 1.5 V
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientic
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientic.com.
Besoin de plus d’informations? Contactez notre service client
expert à info@oregonscientic.fr.
Oregon Scientic Global Distribution Limited se réserve le droit
d’interpréter tout contenu, termes et provisions du présent
manuel de l’utilisateur et de les amender à sa seule discrétion,
n’importe quand et sans avis préalable. Dans la mesure
des incohérences sont constatées entre la version anglaise
et les versions traduites en langues étrangèresa version
anglaise prévaudra.
EU – DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente Oregon Scientic déclare que le Station Météo
Alizé (Version Standard) (Modèle : BAR266) est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la
déclaration de conformité est disponible sur demande auprès
de notre Service Client.
PAYS CONCERNÉS RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse CH
et la Norvège N
Estación Meteorológica Alizé
(Versión Estándar)
Modelo: BAR266
Manual de usuario
ES
CES AMONG THN129H
DESCRIPCIÓN GENERAL
VISTA FRONTAL
1
2
3
4
5
1. Indicador de alerta de helada
2. + - Pulse este botón para incrementar los valores de los
parámetros, o manténgalo pulsado para incrementarlos con
más rapidez.
3.
- Pulse este botón para mostrar el reloj o el calendario
y manténgalo pulsado para acceder al modo de ajustes.
4. MEM – Pulse este botón para alternar entre la temperatura
actual/máxima/mínima interna y externa, y los registros
de humedad interna. Manténgalo pulsado para borrar los
registros máximos y mínimos.
5. – - Pulse este botón para reducir los valores de los
parámetros, o manténgalo pulsado para reducirlos con más
rapidez. Manténgalo pulsado para desactivar la alerta de
helada.
VISTA SUPERIOR
12345
1. SENSOR – Pulse este botón para seleccionar el sensor
interno o uno de los canales del 1 al 5, o bien para activar/
desactivar el modo de escaneo automático. Manténgalo
pulsado para buscar el sensor de cada uno de los canales.
2. LIGHT – Pulse este botón para activar la luz de fondo.
3. RCC – Pulse este botón para seleccionar la función RCC
para EU, UK o US. Manténgalo pulsado para desactivar la
función RCC.
4. °C/°F - Pulse este botón para seleccionar la unidad de
temperatura deseada.
5. RESET – Pulse este botón para resetear todos los ajustes
a los valores predeterminados de fábrica.
VISTA TRASERA
12
1. Compartimento de las pilas
2. Tapa del compartimento de las pilas
PANTALLA LCD
1
234567
8
9
10
11
12
1314151617
1. Pronóstico meteorológico
2.
Indicador de la recepción de la señal horaria RCC
3. Indicador de temperatura MAX/MIN
4. Icono de pilas bajas del sensor externo
5.
Icono de la recepción de la señal del sensor externo
6.
Indicador de escaneo automático de la temperatura
7. Número de canal de sensor externo
8. Icono de pilas bajas de la unidad principal
9. Temperatura interna y externa
10. Indicador de la tendencia de la temperatura
11. Icono de la unidad de temperatura interna/externa (°C/°F)
12. Indicador de la tendencia de la humedad
13. Lectura de la humedad
14. Indicador del formato del día del mes/mes (día del mes :
mes; mes : día del mes)
15. Hora/fecha
16. AM/PM
17. Día de la semana
SENSOR REMOTO (THN132N)
2
3
4
5
1
1. Indicador LED de estado
2. Agujero para instalación en pared
3. Compartimento de las pilas
4. Agujero de reseteo (RESET)
5. Selector de canal (CHANNEL)
NOTA El sensor incluido con la unidad puede buscar los
canales 1, 2 y 3. Vd. puede comprar sensores adicionales para
buscar los 5 canales. Visite www.oregonscientic.com para más
información acerca de los sensores accesorios.
GUÍA DE INICIO
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
1. Abra la tapa del compartimento de las pilas con cuidado.
2. Inserte las pilas haciendo coincidir las polaridades (+/-).
3. Pulse RESET cada vez que cambie las pilas. La unidad se
enciende automáticamente.
UBICACIÓN SIGNIFICADO
Las pilas del sensor están
bajas
Las pilas de la unidad princi-
pal están bajas
NOTA Reemplace las pilas cuando aparezca
o cuando
la pantalla / retroiluminación se atenúe.
SENSOR REMOTO
La unidad principal puede recoger datos de hasta 5 sensores.
Cómo instalar un sensor:
1. Abra el compartimento de las pilas.
2. Inserte las pilas haciendo coincidir el sentido de la polaridad
(+/-).
3. Seleccione un canal y pulse RESET.
4. Cierre la tapa del compartimento de las pilas.
5. Coloque el sensor a 30 m (98 pies) de la unidad principal
utilizando la pata de apoyo o montándolo en la pared.
CONSEJO Para obtener una lectura precisa, procure colocar
el sensor en un lugar al aire libre a una altura igual 1,5 m(5 pies)
y donde esté protegido de la luz directa del sol o la lluvia.
1.5 m (5 ft)
NOTA Utilice pilas alcalinas para un uso más prologando, o
pilas de litio para temperaturas bajo cero.
TRANSMISIÓN DE LOS DATOS DEL SENSOR
Para buscar un sensor:
Mantenga pulsado
.
El icono de recepción de la señal del sensor remoto mostrará
su estado:
Icono Descripción
Buscando sensor(es).
Se ha encontrado el sensor.
No puede encontrar sen-
sores.
CONSEJO El alcance de la transmisión puede variar en
función de muchos factores. Pruebe a colocar el sensor
en varios lugares hasta que obtenga unos resultados
satisfactorios.
RELOJ
RECEPCIÓN DE LA HORA
Este reloj está diseñado para sincronizar la hora con la señal
horaria automáticamente. Pulse
para activar la función
y seleccionar una región (EU/UK/US).
Región Señal
EU DCF
UK MSF
US WWVB
Indicador de recepción de la señal horaria:
Iconos Descripción
La unidad principal
está detectando
la intensidad de la
señal horaria
(parpadeando)
La unidad principal
está buscando una
señal horaria
No se ha encon-
trado una señal
horaria
NOTA La recepción de la señal puede tardar de 2 a 10 minutos
en establecerse. Si la señal es débil, puede tardar hasta 24 horas
en recibir una señal válida.
Si lo desea, también puede desactivar la recepción de la señal
horaria y ajustar el reloj manualmente.
Para desactivar la recepción de la señal:
Mantenga pulsado el botón
. El icono desaparecerá
de la pantalla.
NOTA La recepción de la señal se activará cada vez que
resetee la unidad o le cambie las pilas.
AJUSTE MANUAL DEL RELOJ
1. Mantenga pulsado el botón para desactivar la
recepción de la señal.
2. Mantenga pulsado el botón
. La pantalla mostrará ZONE
y los dígitos parpadearán.
3. Pulse reiteradamente, o mantenga pulsados, los botones
+/- para ajustar los dígitos del reloj. Para EU/UK, la
compensación del huso horario permite ajustar la señal
horaria en un rango de +/- 23 horas. Para US, el ajuste del
huso horario es el siguiente: 0 (P), 1 (M), 2 (C), 3 (E).
4. Pulse
, para conrmar.
5. Pulse reiteradamente, o mantenga pulsados, los botones
+ / - para ajustar el formato de hora (12/24h), las horas, los
minutos, el año, el formato del calendario (mes-día / día-
mes), el mes, la fecha y el idioma.
6. Pulse
para conrmar cada parámetro.
NOTA Los idiomas disponibles son: inglés (ENG), español
(SPA), italiano (ITA), francés (FRE) y alemán (GER).
Cuando la unidad está en modo inactivo, se puede elegir unos
de los modos de pantalla.
Para seleccionar el modo de pantalla:
Pulse
para ver el reloj o la fecha.
PRONÓSTICO DEL TIEMPO
Esta unidad puede pronosticar el tiempo en las 6 horas
siguientes dentro de un radio de 30-50 km (19-31 millas).
Pantalla Descripción
Soleado
Nublado
Lluvioso
Nevoso
TEMPERATURA Y HUMEDAD
Para seleccionar una unidad de temperatura:
Pulse el botón °C / °F situado en el interior del compartimento
de las pilas.
NOTA Cuando la temperatura interna sea inferior a -5 °C
(23.0°F), la pantalla mostrará LL.L. Cuando la temperatura
interna sea superior a 50 °C (122.0 °F), la pantalla mostrará
HH.H.
Para cambiar de sensor en la pantalla:
Pulse el botón
Para el escaneo automático de los sensores:
Pulse
reiteradamente hasta que la unidad
muestre
. Los datos de cada sensor se mostrarán durante
3 segundos. Pulse
de nuevo para desactivar el
escaneo automático (el icono
desaparecerá).
NOTA La pantalla mostrará los sensores en orden
ascendente). Si no están presentes los cinco sensores, la
unidad principal obviará los sensores ausentes y saltará
hasta el siguiente sensor disponible.
Para cambiar los registros MAX/MIN y actuales entre la
unidad principal y los sensores seleccionados:
Pulse MEM reiteradamente.
Para borrar los registros MAX/MIN:
Mantenga pulsado MEM. Todos los datos MAX/MIN de la
temperatura interna/externa y la humedad interna serán
borrados y la unidad comenzará los registros con la lectura
actual.
ALERTA DE HELADA
Si la temperatura del sensor del canal 1 cae entre 3 °C y -2 °C
(37 °F y 28 °F), el indicador LED parpadeará hasta que la
temperatura esté fuera de este rango. Manténgalo pulsado –
para desactivar la alerta de helada.
NOTA La alerta de helada se activará de nuevo si la
temperatura cae de nuevo en dicho rango de temperatura.
LUZ DE FONDO
Pulse para activar la luz de fondo. La luz de fondo
permanecerá iluminada durante 5 segundos.
PRECAUCIÓN
No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, polvo,
uctuaciones de temperatura o humedad.
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido
en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad
estática.
No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos.
No manipule los componentes internos. De hacerlo se
invalidaría la garantía.
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con pilas
nuevas.
Las imágenes de esta guía para el usuario pueden ser
distintas al producto en sí.
Cuando elimine este producto, asegúrese de que no vaya a
parar a la basura general, sino separadamente para recibir
un tratamiento especial.
La colocación de este producto encima de ciertos tipos de
madera puede provocar daños a sus acabados. Oregon
Scientic no se responsabilizará de dichos daños. Consulte
las instrucciones de cuidado del fabricante para obtener más
información.
Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin
permiso del fabricante.
No elimine las pilas gastadas con la basura normal. Es
necesario desecharlas separadamente para poder tratarlas.
Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de
una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de
compartimento para pilas antes de usarlo por primera vez.
NOTA La cha técnica de este producto y los contenidos de
este manual de usuario pueden experimentar cambios sin
previo aviso.
ESPECIFICACIONES
UNIDAD PRINCIPAL
La. x An. x Al.
156 x 82 x 19 mm
(6.1 x 3.2 x 0.7 in)
Peso 158 g (5.6 oz)
Rango de temperatura
De -5°C a 50°C
(de 23 °F a 122 °F)
Resolución 0.1 °C (0.2 °F)
Rango de humedad
relativa
25% RH - 95% RH
Alimentación 2 pilas UM-4 (AAA) 1.5 V
UNIDAD REMOTA (THN132N)
La. x An. x Al.
96 x 50 x 22 mm
(3.78 x 1.97 x 0.87 in)
Peso 50 g (1.76 oz) sin pilas
Alcance de la transmisión 30 m (98 ft) sin obstrucciones
Rango de temperatura
De -20 °C a 60 °C
(de -4 °F a 140 °F)
Frecuencia de la señal 433 MHz
Alimentación 1 pila UM-3 (AA) 1.5 V
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestro sitio web www.oregonscientific.com para
obtener más información sobre los productos de Oregon
Scientic.
Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nuestros
servicios al cliente en info@oregonscientic.com.
Oregon Scientic Global Distribution Limited se reserva el
derecho de interpretar e inferir cualquier contenido, términos
y provisiones de este manual de usuario y corregirlo, a su
discreción en cualquier momento y sin aviso previo. Si hubiese
alguna divergencia entre la versión en inglés y las versiones
de otros idiomas, prevalecerá la versión en inglés.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientic declara que el
Estación Meteorológica Alizé (Versión Estándar) (Modelo:
BAR266) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/
CE. Tiene a su disposición una copia rmada y sellada de la
Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento de
Atención al Cliente de Oregon Scientic.
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza CH
y Norue N
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Oregon STANDARD WEATHER STATION Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à