Mackie DLM12 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

MODE D’EMPLOI
Subwoofer actif 2000W avec processeur numérique DLP
DLM12S
Subwoofer actif DLM12S
2
Subwoofer actif DLM12S
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez toutes les mises en garde.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.
6. Nettoyez-le uniquement avec un chion sec.
7. Ne bloquez aucune des ventilations de l’appareil. Instal-
lez-le en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne l’installez pas près d’une source de chaleur, comme
un radiateur ou tout autre appareil (amplicateur inclus)
produisant de la chaleur
9. Ne modiez pas la sécurité de la che polarisée (Canada) ou
la mise à la terre. Une prise polarisée dispose de deux broches
dont l’une plus large que l’autre. Une prise reliée à la terre est
équipée d’une troisième broche reliée à la terre. La broche
plus large ou la broche de terre servent à vous protéger. Si
vous ne parvenez pas à connecter l’appareil à votre prise,
demandez à un électricien de remplacer la prise obsolète.
10.
Evitez de marcher ou de pincer le câble
d’alimen tation, en particulier au niveau des
prises et de l’appareil.
11.
N’utilisez que des xations/accessoires
spéciés par le fabricant.
12.
N’utilisez qu’avec un chariot, un support, un
trépied, une étagère ou une table spéciés
par le fabricant ou vendus avec l’appareil.
Lorsqu’un chariot est utilisé, prenez les précautions nécessaires
lors du déplacement du chariot an d’éviter tout accident.
13.
Déconnectez l’appareil du secteur lors des orages ou des
longues périodes d’inutilisation.
14.
Conez toutes les réparations à un personnel qualié. Vous
devez faire contrôler ce produit s’il a été endommagé de
quelque façon que ce soit, comme lorsque le câble d’alimen-
tation ou la prise ont été endommagés, qu’un liquide a été
renversé ou que des objets sont tombés sur ou dans l’appa-
reil, que l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, quil
ne fonctionne pas normalement, ou quil a subi un choc.
15.
Veillez à ce qu’aucun objet ne tombe sur cet appareil, ou
qu’aucun liquide ne soit renversé sur celui-ci. Ne déposez pas de
récipient rempli de liquide sur cet appareil.
16.
Ne surchargez pas les prises secteur ou les cordons d’extension
pour éviter de causer un incendie ou des chocs électriques.
17.
Cet appareil de classe-I doit être connecté à une prise
secteur reliée à la terre (équipée d’une broche de terre).
18.
Cet appareil est équipé d’un interrupteur d’alimenta-
tion. Cet interrupteur se trouve sur la face arrière et doit
demeurer accessible à tout moment.
19.
La fiche SECTEUR fait office de découplage total du
secteur — veillez à ce quelle soit accessible à tout
moment et fonctionnelle.
20. REMARQUE : Cet appareil répond aux normes sur les
équipements numériques de Classe B, alinéa 15 des lois fédérales.
Ces normes présentent une protection raisonnable contre
les interférences en environnement résidentiel. Cet appareil
génère, utilise, et peut émettre des fréquences radio et, s’il nest
pas installé correctement selon les instructions, peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Ceci dit, il n’y
a aucune garantie que les interférences n’apparaîtront jamais
dans une installation particulière. Si cet équipement cause des
interférences aux réceptions radio ou télévisuelles, ce qui peut
être déterminé en plaçant l’appareil sous/hors tension, essayez
d’éviter les interférences en suivant l’une de ces mesures:
• Réorientezoudéplacezl’antennederéception.
• Éloignezl’appareildurécepteurperturbé.
• Connectezl’appareilàunelignesecteurdiérente
de celle du récepteur.
• Consultezunrevendeurouuntechnicienradio/TV.
MISE EN GARDE : Les modications apportées à cet appa-
reil sans l’accord de LOUD Technologies Inc. annulent votre
droit à utiliser cet appareil (selon les législations fédérales.
21.
ATTENTION
Le présent appareil numérique német pas
de bruits radioélectriques dépassant las limites applicables
aux appareils numériques de class A/de class B (selon le cas)
prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique
édicté par les ministère des communications du Canada.
22.
Lexposition à des niveaux de bruit très élevés peut entraîner
une perte permanente de l’ouïe. La sensibilité à ces dom-
mages varie d’un individu à l’autre, mais tout le monde est
appelé à des dommages auditifs extrêmes en présence de
niveaux sonores élevés. LAdministration de la Sécurité et de
laSanté(OSHA)duGouvernementdesÉtats-Unisapublié
les niveaux de bruit indiqués dans le tableau ci-dessous.
Selon l’OSHA, toute exposition au-delà de ces limites
entraîne des dommages auditifs. Pour éviter toute exposi-
tion dangereuse aux niveaux sonores élevés, il est conseillé
d’utiliser des protections auditives. Ces protections placées
dans l’oreille doivent être portées lors de l’utilisation d’appa-
reils produisant des niveaux sonores élevés pour éviter toute
perte irréversible de l’ouïe.
PORTABLE CART
WARNING
ATTENTION --- Pour réduire les risques d’in-
cendie et d’électrocution,ne pas exposer
ce produit à la pluie ou à l’humidité.
Heures
par jour
Niveau sonore
en dBA,
réponse lente
Exemple type
8 90 Duo dans un piano-bar
6 92
4 95 Métro
3 97
2 100 Musique classique très forte
1,5 102
1 105 John hurlant sur Troy
0,5 110
0.25 ou moins 115 Moments les plus forts d’un concert de rock
Mise au rebut appropriée de ce produit : Ce symbole indique qu’en accord avec la directive DEEE (2002/96/CE) et les lois en vigueur dans
votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage
des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur
l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre
coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous
pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
Consignes de sécurité importantes
MISE EN GARDE
RISQUE D’ELECTROCUTION. NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR EVITER LES RISQUES D’ELECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE.
LE PRODUIT NE CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
Le symbole de l’éclair à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour
alerter l’utilisateur de la présence de “tensions dangereuses” non isolées à
l’intérieur du produit, et de potentiel suffisant pour constituer un risque
sérieux d’électrocution.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est employé
pour alerter les utilisateurs de la présence dans le mode d’emploi
d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien du
produit.
Mode d’emploi
3
Mode d’emploi
Table des matières Caractéristiques
Référence N°. SW0943 Rev. B 12/12
©2012 LOUD Technologies Inc. Tous droits réservés.
• AmplicationClasse-Dultra-ecaced’une
puissance de 2000W
• Woofer12"ultra-puissantàtraitement
thermiqueavecbobinede3"
• Restitutiondesfréquencesultra-basses
jusqu’à 35 Hz
• ProcesseurnumériqueDLP
Processeurnumériquetrèsecaceet
simple d’utilisation avec écran lumineux OLED
• Filtreactifnumériquedeprécision
• Presetspouruneutilisationavecles
enceintes large bande des séries DLM et SRM
• Réglagedultrevariablepourune
utilisation avec nimporte quelle enceinte
• SixconnecteursXLRpourunegrande
polyvalence en entrée/sortie
• Deuxentréeniveauligne
• Deuxsortieslargebandepourenceinte
ou subwoofer supplémentaire, etc.
• Deuxsortiepasse-hautpourconnexion
directe à des enceintes large bande DLM
ou autre
• Unepléthorederéglagepouruneutilisation
professionnelle
• Retardementdusignaljusqu’à300mspour
parfaire l’alignement lors d’une utilisation
en stack, balcon, etc.
• Possibilitédemémorisertroiscongurations
pour retrouver immédiatement les réglages
en fonction du lieu
• SystèmeSmartProtectdeprotectiondes
circuits d’amplication et des haut-parleurs
• Conceptionultracompactenovatrice
• Lesubwoofercompactlepluspuissantdu
marché
 UnsystèmeDLMcompletpeuttenirdans
pratiquement nimporte quelle voiture
Rangezvosélémentsfacilementenlesempilant
MontezlesenceintesDLM8ouDLM12surbarre
• Baeultrarobusteenpeuplierde15mm
• Grilledeprotectionmétalliquesolideà
revêtement poudré
• Unelégèretéincroyable[21,7kg]
Consignes de sécurité importantes .......................2
Table des matières .......................................................3
Caractéristiques ............................................................3
Introduction ...................................................................4
Comment utiliser ce mode d’emploi .....................4
Mise en oeuvre ..............................................................4
N’oubliez pas ..................................................................4
Schémas de câblage ....................................................5
Subwoofer DLM12S: caractéristiques de la face arrière ...9
1. Alimentation.......................................................9
2. Interrupteur Power...........................................9
3. Events de ventilation .......................................9
4.EntréesXLR .........................................................9
5.SélecteurNormal/Invert[polarité] ........ 10
6. Sorties High Pass ............................................ 10
7.SortiesFullRange .......................................... 10
8.SélecteurStereo/Mono[FullRange] ..... 10
9. Ecran OLED ...................................................... 11
10. Bouton VOL ................................................... 11
11.BoutonXVR ................................................... 11
12. Led frontale On / Limit / O .................... 11
13. Bouton DLY .................................................... 11
14. Bouton MEM ................................................. 11
15. Verrouillage des réglages ......................... 12
16. Boutons + et – .............................................. 12
17. Sélecteur 2000W/2W ................................. 12
Smart Protect .............................................................. 13
Limiteur ................................................................. 13
Protection du haut-parleur ............................. 13
Protection contre la surchaue ..................... 13
FYI ........................................................................... 13
Alimentation ............................................................... 13
Installation ................................................................... 14
Tenants et aboutissants de la polarité ............... 14
Entretien et maintenance ....................................... 14
Annexe A : Informations d’entretien ................... 15
Annexe B : Connexions ........................................... 17
Annexe C : Caractéristiques techniques ............ 18
Dimensions du Subwoofer DLM12S ........... 19
Réponse en fréquence du Subwoofer DLM12S .. 19
Synoptique ........................................................... 20
Garantie limitée Mackie .......................................... 21
Subwoofer actif DLM12S
4
Subwoofer actif DLM12S
Mise en oeuvre
Introduction
Combinant puissance énorme et basses pro-
fondesdansunbaecompact,lesubwooferactif
MackieDLM12S12"ajoute2000wattsdepuissance
pure à votre système de sonorisation.
Le DLM12S intègre un processeur numérique
Mackie DLP, qui vous ore un contrôle total sur tous
les outils nécessaires pour une véritable utilisation
professionnelle de votre système de sonorisation.
Le ltre numérique permet une intégration parfaite
avec nimporte quelle enceinte et dispose de preset
pour les enceintes large-bande Mackie. Utilisez la
fonction de retard d’alignement pour une utilisa-
tion avec une installation plus importante. Enn, la
technologie Smart Protect fournit une protection
optimale du subwoofer.
Lebaeultra-robusteenpeuplierde15mmest
aussi incroyablement compact, et équipé d’une
grille de protection à revêtement poudré et d’un
réceptacle pour barre de montage. Ajoutez-lui une
paire d’enceinte large-bande Mackie DLM et vous
obtenez le system de sonorisation le plus compact
jamais vu.
Le son sous une nouvelle forme – Mackie DLM12S.
Comment utiliser ce mode d’emploi:
Après cette introduction, le guide de mise en œuvre
rapide va vous permettre d’être rapidement opération-
nel(le). Les schémas de câblage indiquent les congura-
tions les plus courantes. Les sections suivantes four-
nissent plus de détails quant au subwoofer DLM12S.
Cette icône indique des informations très
importantes. Il vous est fortement recom-
mander de les lire et de les mémoriser.
Cette icône indique un conseil pratique et
une explication en détails sur une fonc-
tion. Les informations fournies sont
généralement très utiles.
Cette icône attire votre attention sur cer-
taines caractéristiques et fonctions liées à
l’utilisation de votre enceinte.
Les étapes suivantes vont vous aider à être rapi-
dement capable d’utiliser vos enceintes.
1. Réalisez toutes les connexions initiales en ayant
placé tous vos appareils hors tension. Assurez-vous
que les régla ges de volume général, de niveau et de
gain soient au minimum.
2. Connectez les sorties niveau ligne de la console
demixage(oud’uneautresource)auxentréesXLR
sur la face arrière des subwoofers DLM12S.
3. Connectez les sorties High Pass des DLM12S
aux entrées d’enceintes actives (ou à un amplica-
teur alimentant des enceintes passives).
4. Connectez le cordon d’alimentation à l’embase
CEI située sur la face arrière de chaque enceinte. Bran-
chez l’autre extrémité du cordon à une prise secteur
fournissant une tension correspondant aux caractéris-
tiques indiquées à la gauche de l’embase CEI.
5. Mettez la console de mixage (ou toute autre
source) sous tension.
6. Mettez les subwoofers sous tension.
7. Mettez les enceintes sous tension.
8.Faitesfonctionnerlasourcesonorepuismon-
tez les faders L/R de la console jusqu’à ce que vous
puissiez entendre du son dans les enceintes.
9. Réglez le volume général de la console à un
niveau d’écoute confortable.
10. Lisez le reste de ce mode d’emploi pour ap-
prendre à utiliser le processeur numérique DLP intégré
pour réaliser les réglages optimaux en fonction du lieu.
N’oubliez pas :
• N’écoutezjamaisdemusiqueàfortniveau
durant une période prolongée. Merci de lire les con-
s ignes de sécurités page 2 pour plus d’informations
sur la protection auditive.
• Enrèglegénérale,vousdevezmettrelaconsole
de mixage (ou toute autre source) sous tension
en premier, puis les subwoofers DLM12S, et enn
les enceintes. De la même manière, les enceintes
doivent être mises hors tension en premier, suivies
des subwoofers et enn de la console de mixage. Ceci
permet de réduire la possibilité que des claquements
ou autres bruits produits par les appareils situés en
a mont ne se fassent entendre dans les enceintes.
• Conservezlesboîtesd’emballageetlafacture.
Mode d’emploi
5
Mode d’emploi
Schémas de câblage
Petite salle de concert
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
R
L
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
Line
Mic
Ch 1
Mix
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
1 THRU2
TRS =
TRS = Line
XLR
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
MEMSYS21
2000W Digital Loudspeaker
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
R
L
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
Line
Mic
Ch 1
Mix
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
1 THRU2
TRS =
TRS = Line
XLR
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
MEMSYS21
2000W Digital Loudspeaker
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
INPUTS FULL RANGEHIGH PASS
A
B
A
B
STEREO
MONO
NORMAL
INVERT
A
MEMSYS21
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
2000W Digital Subwoofer
13 DELAY 1 (300ms)
14 DELAY 2 (380ms)
15 DELAY 3 (480ms)
16 REVERB + DLY (250ms)
8K4K2K1K500250125
15
15
10
10
5
5
0
15
15
10
10
5
5
0
TAPE
IN
ST RETURN MAIN OUT PHONES
FOOTSWITCH
PHONES
TAPE
OUT
L
R
L
(UNBALANCED)
R
0dB=0dBu
MAIN
METERS
RL
OL
4
6
3
10
15
7
10
20
30
0
2
BREAK
(MUTES ALL CHANNELS)
PHANTOM
POWER
POWER
STEREO GRAPHIC EQ
FX SEND
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
INSERT
RL
LOW CUT
100 Hz
U
GAIN
M
I
C
G
A
I
N
U
+50
-20dB
+30dB
OL
1
EQ
12kHz
HI
PAN
AUX
U
+15
OO
MON
FX
U
+15
OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
RL
LOW CUT
100 Hz
U
GAIN
M
I
C
G
A
I
N
U
+50
-20dB
+30dB
2
EQ
12kHz
HI
PAN
AUX
U
+15
OO
MON
FX
U
+15
OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
LINE IN 2 LINE/HI-Z IN 1
INSERT
BAL/
UNBAL
(MONO) (MONO) (MONO) (MONO)
LINE IN 3
LINE IN 4
BAL/
UNBAL
LINE IN 5
RL
LOW CUT
100 Hz
GAIN
3/4
EQ
12kHz
HI
PAN
AUX
U
+15
OO
MON
FX
U
+15
OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
RL
LOW CUT
100Hz
GAIN
M
I
C
G
A
I
N
U +50
M
I
C
G
A
I
N
U +50
5/6
EQ
12kHz
HI
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LEVEL
SET
PAN
AUX
U
+15
OO
MON
FX
U
+15
OO
GAIN
MIC MIC MIC MIC
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
U
+20-20
RL
7/8 ST RTN FX RTN
EQ
12kHz
HI
PAN
AUX
U
+15
OO
MON
FX
U
+15
OO
U
+15
FX TO MON
FX MASTER
U
+15
OO
OO
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
2
0
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
L
R
LINE IN 6
BAL/
UNBAL
L
R
LINE IN 7
LINE IN 8
BAL/
UNBAL
L
R
BAL/
UNBAL
L
R
BAL/
UNBAL
L
R
MON SEND
BAL/
UNBAL
BAL/
UNBAL
MUTE
PRESETS
FX PRESETS
OL OL OL OL OL
INPUT LEVEL
USB
OO
+20
U
TAPE LEVEL
OO
+20
U
MON
MAIN
1 2 3/4 5/6 7/8
OL
USB THRU
LINE
HI-Z
MAIN MIX
MON
EQ IN
BYPASS
01 BRIGHT ROOM
02 WARM LOUNGE
03 SMALL STAGE
04 WARM THEATER
05 WARM HALL
06 CONCERT HALL
07 PLATE REVERB
08 CATHEDRAL
09 CHORUS
10 CHORUS + REV
11 DOUBLER
12 TAPE SLAP
OO
MAX
LINE
HI-Z
MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE
48V
PROFESSIONAL MIC/LINE MIXER WITH FX
Dans cet exemple, un subwoofer Mackie DLM12S est connecté à deux enceintes DLM. Cette conguration
est parfaite pour jouer dans une petite salle.
Danscecas,lessortiesL/Rd’uneconsoledemixageMackieProFX8sontconnectéesdirectementaux
entrée A et B du subwoofer Mackie DLM12S.
Les sorties High Pass des voies A et B du subwoofer DLM12S sont connectées directement à l’entrée de la
voie1dechaqueenceinteDLM.Assurez-vousquelesélecteurmic/linesoitRELÂCHÉ.Danslecascontraire,
préparez-vous à encaisser 30 dB supplémentaires ! Sélectionnez le ltre à balayage DLM12 sur le DLM12S
pour que votre système soit parfaitement accordé.
Les enceintes DLM sont également parfaites en tant que retour de scène. Il sut de connecter un câble
entre les départs auxiliaires et l’entrée de la voix 1 de chaque enceinte DLM utilisée comme retour de
scène.
Il ne vous reste qu’à congurer le mode de fonctionnement, décrit en détail dans le mode d’emploi des
enceintes DLM. Pour ce type de conguration, nous vous recommandons de sélectionner le mode PA pour
vos enceintes DLM. Si vous utilisez une DLM comme retour de scène, sélectionnez le mode Monitor.
Subwoofer actif DLM12S
6
Subwoofer actif DLM12S
ÉquipementpourDJ
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
INPUTS FULL RANGEHIGH PASS
A
B
A
B
STEREO
MONO
NORMAL
INVERT
A
MEMSYS21
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
2000W Digital Subwoofer
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
INPUTS FULL RANGEHIGH PASS
A
B
A
B
STEREO
MONO
NORMAL
INVERT
A
MEMSYS21
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
2000W Digital Subwoofer
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
R
L
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
Line
Mic
Ch 1
Mix
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
1 THRU2
TRS =
TRS = Line
XLR
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
MEMSYS21
2000W Digital Loudspeaker
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
R
L
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
Line
Mic
Ch 1
Mix
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
1 THRU2
TRS =
TRS = Line
XLR
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
MEMSYS21
2000W Digital Loudspeaker
O
N
Y
X
M
I
C
P
R
E
LR
2 1
MONITOR OUT
BAL/UNBAL
USB
BAL/UNBAL
O
N
Y
X
M
I
C
P
R
E
Schémas de câblage, la suite...
Peut-être êtes-vous DJ, vous envoyez votre sélection de morceaux qui balancent à la foule qui se déchaîne
sur le dance oor toute la nuit.
Dans cet exemple, un ordinateur portable est connecté aux entrée 1 et 2 d’une console Mackie Onyx Blac-
jack et un casque audio est connecté à la sortie casque.
Les sorties Monitor L/R de la Mackie Onyx Blackjack sont connectées directement aux entrées de la voie A
de chaque Subwoofer DLM12S.
La sortie High Pass de chaque DLM12S est connectée directement à l’entrée de la voie 1 de chaque en-
ceinteDLM.Assurez-vousquelesélecteurmic/linesoitRELÂCHÉ.Danslecascontraire,préparez-vousà
encaisser 30 dB supplémentaires ! Sélectionnez le ltre actif DLM12 sur le DLM12S pour que votre système
soit parfaitement accordé.
Il ne vous reste qu’à congurer le mode de fonctionnement, comme dans le mode d’emploi des enceintes
DLM. Pour ce type de conguration, nous vous recommandons de sélectionner le mode PA ou DJ. Le mode
DJ dispose de plus de basses et de hautes fréquences brillantes. Essayez ces deux modes et choisissez celui
qui vous convient le mieux.
Mode d’emploi
7
Mode d’emploi
Connexion en cascade de plusieurs subwoofers DLM12S
Schémas de câblage, la suite...
LessubwoofersDLM12SpeuventêtreconnectésencascadeparleconnecteurXLRmâlemarqué“FULL
RANGE”. Il sut de connecter le signal source (par exemple, la sortie de la console de mixage) à(aux)
entrée(s)d’unsubwooferpuisderelierlasortieFullRangedecesubwooferàl’entréedusuivant,etainside
suite. Voir le schéma ci-dessus.
LasortieFullRangedusubwooferDLM12Sestbueriséeavecuncircuitd’uneimpédancedesortiesymé-
trique de 100 Ω, il n’y a donc pas de charge supplémentaire appliquée à l’entrée lors d’une connexion en
cascade. Vous pouvez donc théoriquement connecter des subwoofer DLM12S en cascade à l’inni.
INPUTS FULL RANGEHIGH PASS
A
B
A
B
STEREO
MONO
NORMAL
INVERT
A
MEMDLYXVRVOL
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
2000W Digital Subwoofer
INPUTS FULL RANGEHIGH PASS
A
B
A
B
STEREO
MONO
NORMAL
INVERT
A
MEMDLYXVRVOL
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
2000W Digital Subwoofer
INPUTS FULL RANGEHIGH PASS
A
B
A
B
STEREO
MONO
NORMAL
INVERT
A
MEMDLYXVRVOL
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
2000W Digital Subwoofer
INPUTS FULL RANGEHIGH PASS
A
B
A
B
STEREO
MONO
NORMAL
INVERT
A
MEMDLYXVRVOL
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
2000W Digital Subwoofer
DL1608 Mixer
To next
DLM12S
subwoofer
input
To next
DLM12S
subwoofer
input
Main
Outs
Subwoofer actif DLM12S
8
Subwoofer actif DLM12S
Système de sonorisation pour grande salle de concert
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
INPUTS FULL RANGEHIGH PASS
A
B
A
B
STEREO
MONO
NORMAL
INVERT
A
MEMSYS21
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
2000W Digital Subwoofer
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
INPUTS FULL RANGEHIGH PASS
A
B
A
B
STEREO
MONO
NORMAL
INVERT
A
MEMSYS21
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
2000W Digital Subwoofer
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
INPUTS FULL RANGEHIGH PASS
A
B
A
B
STEREO
MONO
NORMAL
INVERT
A
MEMSYS21
2000W Digital Subwoofer
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
INPUTS FULL RANGEHIGH PASS
A
B
A
B
STEREO
MONO
NORMAL
INVERT
A
MEMSYS21
2000W Digital Subwoofer
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
R
L
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
Line
Mic
Ch 1
Mix
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
1 THRU2
TRS =
TRS = Line
XLR
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
MEMSYS21
2000W Digital Loudspeaker
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
R
L
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
Line
Mic
Ch 1
Mix
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
1 THRU2
TRS =
TRS = Line
XLR
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
MEMSYS21
2000W Digital Loudspeaker
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
R
L
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
Line
Mic
Ch 1
Mix
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
1 THRU2
TRS =
TRS = Line
XLR
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
MEMSYS21
2000W Digital Loudspeaker
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
R
L
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
Line
Mic
Ch 1
Mix
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
1 THRU2
TRS =
TRS = Line
XLR
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
MEMSYS21
2000W Digital Loudspeaker
Schémas de câblage, la suite...
Voici comment créer un système de sonorisation pour une grande salle avec des appareils Mackie. Dans
cet exemple, les sorties L/R d’une console de mixage Mackie DL1608 sont conectées directement aux
entréesdelavoieAdedeuxsubwoofersDLM12S.LessortiesFullRangedelavoieAdecesdeuxDLM12S
sont connectées directement aux entrée de la voie A d’un autre couple de subwoofers DLM12S. Si vous
voulez des basses bien grasses, vous en avez là pour 8000 watts ! Et on nen est qu’aux subwoofers.
La sortie High Pass de la voie A du deuxième couple de DLM12S est connectée directement à l’entrée
delavoie1desenceintesDLMprincipales.Assurez-vousquelesélecteurmic/linesoitRELÂCHÉ.Dansle
cas contraire, préparez-vous à encaisser 30 dB supplémentaires ! Sélectionnez le ltre actif DLM12 sur les
DLM12S pour que votre système soit parfaitement accordé.
Les enceintes DLM sont également parfaites en tant que retour de scène. Il sut de connecter un câble
entre les départs auxiliaires et l’entrée de la voix 1 de chaque enceinte DLM utilisée comme retour de
scène. Il vous faut sélectionner un mode de fonctionnement pour les sorties auxiliaires, comme décrit dans
le mode d’emploi des enceintes DLM. Puisque ces enceintes sont utilisées comme retour de scène, sélec-
tionnez le mode Monitor
Sélectionnez le mode PA pour les enceintes principale. Activez égale-
ment le circuit d’élimination du larsen pour les quatre enceintes DLM,
comme décrit dans le mode d’emploi des enceinte DLM.
Mode d’emploi
9
Mode d’emploi
Subwoofer DLM12S : caractéristiques de la face arrière
1. Alimention
Il s’agit d’un connecteur d’alimentation CEI
standard à trois broches. Connectez le cordon
détachable (fourni avec le subwoofer) au réceptacle
d’alimentation et connectez l’autre extrémité à une
prise secteur.
Assurez-vous que les caractéristiques de la
source d’alimentation correspondent à celles
indiquées à gauche de l’embase d’alimentation.
Il est dangereux de déconnecter la broche
de terre. Ne le faites pas!
2. Interrupteur Power
Enfoncez la partie supérieure de cet interrupteur
pour mettre l’enceinte sous tension. Le témoin Led
d’alimentation de la face avant sillumine si l’enceinte
est connectée à une source d’alimentation adaptée.
Enfoncez la partie inférieure de cet interrupteur
pour mettre l’enceinte hors tension.
En règle générale, vous devez mettre
la console de mixage (ou toute autre
source) sous tension en premier, puis les
subwoofers DLM12S, et enn les enceintes. De la
même manière, les enceintes doivent être mises
hors tension en premier, suivies des subwoofers et
enn la console de mixage. Ceci permet de réduire
la possibilité que des claquements ou autres bruits
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
INPUTS FULL RANGEHIGH PASS
A
B
A
B
STEREO
MONO
NORMAL
INVERT
A
MEMDLYXVRVOL
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
2000W Digital Subwoofer
2000W
2W
produits par les appareils situés en a mont ne se
fassent entendre dans les enceintes.
3. Events de ventilation
N’obstruez pas les ouvertures de ven-
tilation du subwoofer. Les ventilateurs
permettent de refroidir les transistors de
puissance. Si les évents sont obstrués, le subwoofer
peut surchauer et se mettre hors tension.
4.EntréesXLR
LesentréesAetBsontdesconnecteursXLR
femelles. Connectez-y le signal large bande niveau
ligne de la console de mixage (ou toute autre
source).
Si vous connectez la sortie d’un autre subwoofer,
ou un eet produisant des basses fréquences au
subwoofer, vous pouvez utilisez l’une ou l’autre des
entrée indiéremment.
Ne connectez JAMAIS la sortie d’un ampli
directement à l’entrée du subwoofer.
Ceci pourrait endommager ses circuits
d’entrée.
1
4
10 11
12 15
13 14
16
9
8517
76
2 3
Subwoofer actif DLM12S
10
Subwoofer actif DLM12S
Subwoofer DLM12S : caractéristiques de la face arrière, la suite...
5.SélecteurNormal/Invert[polarité]
Ce sélecteur permet d’inverser la polarité du
signal entrant dans le subwoofer. Le signal de sortie
nest pas aecté.
Il n’y a pas de bon ou de mauvais réglage pour ce
sélecteur.Écoutezlesonproduitparvotresystème
complet (enceintes et subwoofer) et choisissez le
réglage qui vous semble produire le meilleur résultat.
En fait, le son de votre système de sonorisation
peut varier en fonction du placement ou du lieu.
N’hésitez pas à expérimenter avec le sélecteur de
polarité. Voir page 14 pour plus d’informations.
6. Sorties High Pass
Généralement, les enceintes large-bande doivent être
connectées aux sorties High Pass afin de «partager le tra-
vail» avec le subwoofer DLM12S. Le subwoofer se charge
des basses fréquences et les enceintes du reste. Le résultat
en est un son plus pêchu et au volume plus élevé.
Les connecteurs des sorties High Pass niveau ligne
AetBsontdesXLRmâles.Leltreactifdusubwoo-
fer partage le signal en deux bandes de fréquences.
Les fréquences plus basses que le point de coupure
(entre 20 Hz et 200 Hz) sont dirigées vers l’ampli in-
terne qui alimente le subwoofer. Les fréquences plus
hautes le point de coupure sont envoyées vers ces
sorties niveau ligne. La plage de fréquence dépend
duréglagedultreactif(XVR)[11].
7.SortiesFullRange
ConnectezlessortiesFullRangeauxentrées
d’autres enceintes ou subwoofers actifs, ou à
un ampli alimentant des enceintes passives. Les
connecteursdessortiesFullRangeniveauligneAet
BsontdesXLRmâlessymétriques.
Le signal présent à ces sorties est exactement
le même que le signal d’entrée. Ces sorties vous
permettent de connecter plusieurs subwoofers en
cascade et/ou d’envoyer le signal à des enceintes. C’est
également un bon moyen pour connecter des retours
de scène! Voir page 7 pour plus d’informations sur la
connexion en cascade des subwoofers DLM12S.
8.SélecteurStereo/Mono[FullRange]
Ce sélecteur permet de choisir si les signaux des
entréesAetBdoiventêtreenvoyésauxsortiesFull
Rangeséparément[sélecteurrelâché]oucombinés
enunseulsignalmono[sélecteurenfoncé].
Par exemple, si les sorties gauche et droite d’une
console de mixage sont connectées aux entrées A
etBd’unsubwooferDLM12SetquelessortiesFull
Range sont connectées à des enceintes DLM stra-
tégiquement placées, enfoncez le sélecteur pour
que le signal soit envoyé en mono. Cela permet
aux enceintes de recevoir et de diuser à la fois les
signaux gauche et droit de la console de mixage.
INPUTS FULL RANGEHIGH PASS
A
B
A
B
STEREO
MONO
NORMAL
INVERT
A
MEMDLYXVRVOL
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
2000W Digital Subwoofer
2000W
2W
4
10 11
12 15
1413
16
9
8517
76
Mode d’emploi
11
Mode d’emploi
Subwoofer DLM12S : caractéristiques de la face arrière, la suite...
9.ÉcranOLED
Lécran OLED est l’une des fonctions les plus impor-
tantes du subwoofer DLM12S. Il ache des informa-
tions sur les paramètres du subwoofer tels que le
volume, le point de coupure sélectionné, le réglage
du retard d’alignement, et d’autres encore.
Lorsque vous mettez votre subwoofer DLM12S
sous tension, les paramètres de la dernière congu-
ration sont chargés. Lécran ache alors les para-
mètres de volume.
Si vous ne modiez pas les paramètres pendant
un certain temps, un écran de veille « Running Man»
apparaît. Il sut de toucher un des boutons du pro-
cesseur numérique pour réactiver l’écran.
10. Bouton VOL
Lebouton[VOL]permetderéglerleniveaugéné-
ral du signal à l’entrée de l’ampli interne. Pour modi-
er le volume du subwoofer, appuyez sur le bouton
VOLpuisappuyezsurlestouches+ou–[16]de
manière répétée jusqu’à ce que le volume souhaité
soit atteint. Le volume peut varier de –
dB (pas de
son) à +10dB.
11.BoutonXVR
Ce bouton vous permet de choisir la fréquences
de coupure du ltre actif du DLM12S an de com-
biner le subwoofer avec les enceintes connectées
aux sorties High Pass de manière optimale. Si vous
utilisez des enceintes Mackie DLM ou SRM, vous
pouvez faire votre choix parmi une liste de preset.
Si vous utilisez d’autres enceinte, le mode Variable
vous laisse choisir la fréquence de coupure la plus
adaptée à votre système de sonorisation entre
60Hz et 120Hz.
Les fréquences plus basses que la fréquence de
coupure sélectionnée sont envoyées au subwoofer,
et les fréquences plus hautes sont envoyées vers
lessortiesHighPass[6].Ilestconseilléderéglerla
fréquence de coupure à la valeur la plus basse de
la réponse en fréquence des enceintes principales.
AppuyezsurleboutonXVRdemanièrerépétée
jusqu’à ce que le réglage du ltre de votre choix
apparaisse en surbrillance.
• DLM8:110Hz
• DLM12:90Hz
• SRM350:100Hz
• SRM450:95Hz
• Variable:60Hz–120Hz
Le dernier preset de cette liste – variable – peut
être réglé selon votre choix. Appuyez sur les
touches+ou–[16]demanièrerépétéejusqu’à
ce que la fréquence de coupure souhaitée soit
atteinte, entre 60 Hz et 120 Hz.
12. Led frontale On/Limit/O
En appuyant simultanément sur les boutons VOL
[10]etXVR[11],vouspouvezplacerlaLedfrontale
en mode On (activée), O (désactivée) ou Limit.
Appuyezsurlestouches+ou–[16]pourfairevotre
choix, puis sur n’importe quelle touche pour quitter
l’écran de sélection. En mode Limit, la Led est tou-
jours illuminée mais vacille lorsque le limiteur est
activé[3dBd’atténuationenmoyenne].
13. Bouton DLY
Ce paramètre permet de retarder le signal audio de
quelques instants (paramétrable). Cette technologie
est utilisée avec le subwoofer DLM12S pour aligner le
son d’une installation en stack, en balcon, etc, et non
comme un eet. Le temps de retard du delay peut
varierentre0ms[0m]et300ms[102,9m].
14. Bouton MEM
Les réglages des subwoofers DLM12S peuvent
être enregistrés et rappelés plus tard avec le bouton
[MEM].
Appuyez sur ce bouton de manière répétées
jusqu’à ce que le preset dans lequel vous souhai-
tez enregistrer (ou doù vous souhaitez rappeler)
la conguration apparaisse en surbrillance. Trois
presets d’utilisateur sont disponible, ainsi qu’un
quatrième permettant de rappeler la conguration
d’usine.
Subwoofer actif DLM12S
12
Subwoofer actif DLM12S
Lorsque le preset de votre choix apparaît en
surbrillance,appuyezsurlebouton+[16]pour
enregistrer la conguration ou sur le bouton – pour
charger une conguration enregistrée auparavant.
15. Verrouillage des réglages
Linterface du DLM12S peut être verrouillée en
enfonçantsimultanémentlesboutonsDLY[13]et
MEM[14].Limaged’uncadenasapparaîtpourindi-
quer que le subwoofer est verrouillé. Ceci permet
d’éviter que les réglages soient accidentellement
modiés. Appuyez à nouveau sur les boutons pour
déverrouiller le subwoofer.
16. Boutons + et –
Ces boutons fonctionnent en conjonction avec
lesboutonsprécédemmentmentionnés:VOL,XVR,
DLY et MEM.
Ilspermettentdemodierlevolume[10],lafré-
quencedecoupurevariable[11],demodierle
tempsderetard/ladistancedudélai[13]etd’enre-
gistreretrappelerlespresets[14].
17. Sélecteur 2000W/2W
1
Chez Mackie, nous cherchons toujours à trouver
de nouveaux produits, avec de nouvelles fonctions,
an d’élargir les frontières de l’équipement audio
professionnel.
Laissez ce sélecteur relâché si vous souhaitez que
le subwoofer délivre ses 2000 W de puissance, ce
pour quoi il a été conçu.
Si vous enfoncez le sélecteur, l’enceinte fonction-
nera sous 2 W. Cette fonction est idéale pour piéger
vos amis. Ils seront surpris de voir que ce son à
peine audible provient de votre subwoofer ultra-
puissant de 2000 W ! Super marrant, non?
1 On cherche toujours à obtenir plus de puissance, et non pas moins ! Nous avons donc décidé de ne pas
inclure cette fonction. Puissance pour tout le monde!
Mode d’emploi
13
Mode d’emploi
Smart Protect
Les subwoofers DLM12S sont équipés de méca-
nismes de protection perfectionnés pour vous
éviter de détériorer les haut-parleurs et les circuits
d’amplication par inadvertance.
Les circuits de protection sont conçus pour
protéger les subwoofers si l’utilisation en est
faite de manière raisonnée. Si vous décidez
d’ignorerlesavertissements[parexemple,unedistor-
sionexcessive]vouspouvezquandmêmeendomma-
ger l’enceinte en dépassant sa limite d’écrêtage. De
tels dommages ne sont pas couverts par la garantie.
Limiteur
Le haut-parleur est équipé de son propre circuit de
protection qui le protège des pics de transitoires. Le
compresseur est conçu pour être transparent, il ne
modie pas le son sous des conditions d’utilisation
normales. La Led frontale vacille lorsque le limiteur
est actif. Il est temps de baisser le volume!
Protection du haut-parleur
Un ltre coupe-bas de 36 dB/octave à 32 Hz
situé juste avant l’amplicateur basses fréquences
empêche l’amplication des très basses fréquences.
Une énergie de basses-fréquences excessive peut
endommager le woofer en le faisant vibrer de
manière trop importante, ce qui pourrait s’apparen-
ter à une forme mécanique de saturation.
Protection contre la surchaue
Tous les amplis produisent de la chaleur. Le
DLM12S est conçu pour être ecace autant électri-
quement que thermiquement.
Le module d’amplication dispose d’un dissipa-
teur de chaleur interne d’un contrôle numérique
de la vitesse du ventilateur. Le DSP étant capable
de mesurer la température, il ajuste la vitesse du
ventilateur pour refroidir le circuit d’amplication et
expulser la chaleur par les évents latéraux.
Dans le cas improbable d’une surchaue de
l’ampli, un commutateur thermique intégré s’active.
Le signal est alors coupé et le ventilateur tourne à
vitesse maximale. Un message d’erreur s’ache sur
l’écran OLED.
Une fois l’ampli revenu à une température de
fonctionnement sans danger, le commutateur ther-
mique se désactive et le subwoofer DLM12S peut
alors fonctionner normalement.
Si le commutateur thermique est activé, essayez de
diminuer le niveau sur la console de mixage (ou à l’arrière du
subwoofer) pour éviter toute surchauffe de l’ampli. Gardez
à l’esprit que la lumière directe du soleil et/ou la chaleur des
projecteurs sur scène peut être responsable de la surchauffe.
FYI
LécranFYI(foryourinformation)achedesinforma-
tions concernant la version de l’interface d’utilisateur,
laversionduDSP,AMPB+[tension]etlatempérature
actuelle. Rien ne peut être modié dans cet écran. Pour
le faire apparaître, pressez simultanément le bouton
VOL[10]etleboutonMEM[14].
Alimentation
Assurez-vous que le subwoofer DLM12S soit
branché à une prise en mesure de fournir la tension
spéciée pour votre modèle. Il peut fonctionner avec
une tension plus faible mais pas à pleine puissance.
Assurez-vous également que l’ampérage soit su-
sant alimenter tous les appareils connectés au secteur.
Nous vous recommandons de connecter votre
subwoofer à une source de courant alternatif puissante.
Plus la ligne électrique est puissante, plus l’ampli est
capable de délivrer un volume important et plus les
basses sont claires et puissantes. Un problème de basses
trop faibles est souvent dû à une alimentation trop faible.
Faitesattentionauxmessagesd’erreurquipeuvent
apparaître sur l’écran OLED.
Ne retirez jamais la broche de terre du
cordon d’alimentation, ni aucun compo-
sant du subwoofer. Cela peut être très
dangereux.
Subwoofer actif DLM12S
14
Subwoofer actif DLM12S
Installation
Le subwoofer DLM12S est conçu pour être posé
sur le sol ou la scène. Il ne peut pas être monté sur
trépied ou suspendu.
Lorsque vous montez une enceinte sur barre,
assurez-vous que le subwoofer DLM12S soit bien
stabilisé et qu’il ne puisse pas basculer ou être ren-
versé accidentellement. Si vous empilez vos enceintes,
il est fortement recommander de les sangler. Ne pas
suivre ces consignes peut causer des dommages à
votre équipement, des blessures ou la mort.
Le DLM12S nest pas équipé de points d’an-
crage et ne peut pas être suspendu. N’essayez
JAMAIS de le suspendre par ses poignées.
Comme tout appareil électrique, protégez le subwoo-
fer de l’humidité et du froid extrême. Suivez également
les consignes d’entretien et de maintenance ci-dessous.
Tenants et aboutissants de la polarité
Le subwoofer Mackie DLM12S est équipé d’un
sélecteur permettant d’inverser la polarité du signal
d’entrée en provenance de la console de mixage ou
autre source. Mais quest-ce que cela signie, exacte-
ment? Un subwoofer fonctionne ainsi: la membrane du
haut-parleur se déplace d’avant en arrière par rapport
aubaeetcréeundéplacementd’air.Lehaut-parleur
bouge selon les basses-fréquences du signal source.
Le cône du haut-parleur suit la forme de l’onde
sonore,commeonpeutlevoirdanslaFigure1.
Lorsque l’onde monte, la membrane se déplace vers
l’avant, et lorsque l’onde descend, la membrane
se déplace vers l’arrière. Un signal musical est bien
plus complexe que la sinusoïde présentée sur le
schéma ci-dessous, mais le principe reste le même.
Les mouvements du woofer créent des déplace-
ments d’air que nous percevons comme du son.
Lorsquelesélecteurdepolarité[5]estactivé,
l’ondedusignalestinversée[voirlaFigure2].La
membrane du subwoofer suit toujours la forme de
l’onde, mais cette fois-ci, le mouvement est inversé
par rapport à londe du signal d’entrée. Si vous avez
déjà utilisé un subwoofer équipé d’un sélecteur de
polarité, peut-être n’avez-vous remarqué aucun
changement au niveau du son quelle que soit la
position du sélecteur, particulièrement en utilisant
uniquement le subwoofer. Cela est normal car nos
oreilles ne font pas la diérence si vous utilisez le
subwoofer seul.
Tout l’intérêt du sélecteur de polarité se révèle
lorsque le DLM12S est couplé à une enceinte.
Idéalement, la membrane des haut-parleurs de
l’enceinte et du subwoofer doivent se déplacer à
l’unisson. Les subwoofers DLM12S sont conçus pour
être utilisés dans une large gamme d’applications
et le sélecteur de polarité fournit la polyvalence
nécessaire pour assurer le meilleur rendu sonore
possible, quelle que soit la conguration de votre
système de sonorisation.
Entretien et maintenance
Vos subwoofer Mackie vous procureront une
utilisation exempte de tout souci pendant de nom-
breuses années si vous suivez ces consignes:
Evitezd’exposervossubwoofersàl’humidité.
S’ils sont installés à l’extérieur, veillez à les couvrir
lorsque des précipitations sont annoncées.
Évitezdelesexposeràdesfroidsextrêmes(endes-
sous de zéro degré). Si vous devez les utiliser dans un
environnement froid, réchauffez progressivement
les bobines des haut-parleurs en leur acheminant
un signal à faible niveau, pendant environ 15
minutes, avant de les utiliser à un niveau élevé.
• Utilisezunlingesecpournettoyerle
bae,envousassuranttoutd’abordque
le subwoofer est hors tension. Veillez à ce
qu’aucune humidité ne s’introduise par les
ouverturesdubae,toutparticulièrement
par celles des haut-parleurs
<–– Time ––>
Figure 1: Normal [0˚]
Amplitude
Amplitude
Figure 2: Invert [180˚]
<–– Time ––>
Polarity Waveforms
Mode d’emploi
15
Mode d’emploi
Annexe A: Informations d’entretien
Réponse médiocre dans les basses fréquences
• Vériezlapolaritédesconnexionsentrela
console de mixage et le subwoofer. Les
connexions positive et négative peuvent être
inversées à l’extrémité d’un câble, et le
subwoofer est alors déphasé.
• Desbassesfaiblespeuventêtreduesàune
alimentation secteur trop faible. Voir la section
Alimentationpage13pourplusdedétails.
Son de mauvaise qualité
• Est-ilfortetdistordu?Assurez-vousqu’undes
étages de la chaîne du signal ne soit pas saturé.
Vériez que les réglages soient corrects.
Leconnecteurd’entréeest-ilbranchécorrectement
à l’embase d’entrée ? Assurez-vous que toutes
les connexions soient faites correctement.
Bruit
• Assurez-vousquetouteslesconnexionsau
subwoofer soient faites correctement.
• Assurez-vousquelescâblesnesetrouvent
pas à proximité de cordons d’alimentation,
transformateurs électriques ou toute autre
source d’interférences électromagnétiques.
Unvariateurdelumièreouunautreappareilmuni
d’un triac est-il installé sur la même ligne secteur
que le DLM12S ? Utilisez un ltre secteur ou
connectez-le à une ligne secteur diérente.
Ronement
• Essayezdedéconnectezlecâblereliéàl’entrée
principale. Si le problème disparaît, il est peut-
être causé par une boucle de masse. Essayez
les suggestions suivantes:
• Utilisezdescâblessymétriquespourtoutes
les connexions de votre système an d’assurer
une réjection de bruit optimale.
Essayezautantquepossibledereliertousvos
équipements audio à des prises secteur avec
terre commune. La distance entre les prises et la
terre commune doit être aussi courte que possible.
Si vous pensez que votre produit Mackie a un
problème, faites ce que vous pouvez pour véri-
er la panne avant de l’envoyer pour réparation.
Consultez la section Support de notre site Internet
( www. mackie. com/support). Vous y trouverez des
foiresauxquestions(FAQ),desmanuelsetdesforums
utilisateurs qui vous permettront peut-être de ré-
soudre le problème, et vous éviteront de le renvoyer.
Assistance technique
Pas d’alimentation
• Notrequestionpréférée:Lappareilest-ilreliéau
secteur ? Assurez-vous que la prise secteur fonctionne
[utilisezuntesteurouunelampepourvérier].
• Notredeuxièmepréférée:l’interrupteurPOWER
est-il bien en position ON ?
• Assurez-vousquelecordond’alimentation
soit correctement inséré dans le réceptacle du
subwoofer et dans la prise secteur.
• LaLedverteàl’avantest-elleallumée?Sice
nest pas le cas, assurez-vous que la prise fonctionne.
Référez-vousàlasection“Pasdesonci-dessous.
• Silefusiblesecteurdel’appareilestgrillé,
il ne peut pas être remplacé par l’utilisateur.
Consultezlasection“Réparations”.
Pas de son
• Leréglagedeniveaud’entréeest-ilau
minimum? Vériez que tous les réglages de
niveau du système soient correctement réglés.
Utilisez les acheurs de niveau pour vous
assurer que la console reçoit bien un signal.
• Lesignalsourcefonctionne-t-il?Veillezàce
que les câbles soient en bonne condition et
qu’ils soient connectés correctement. Assurez-
vous que le réglage du niveau de sortie de la
console de mixage ou soit monté susamment
pour alimenter l’entrée du subwoofer.
• Assurez-vousquelafonctionMutedela
console ne soit pas activée ou qu’une boucle
deets ne soit pas utilisée. Si c’est le cas, veillez
à ce que le réglage de niveau soit au minimum
avant de désactiver la touche concernée.
• Lenceintesest-ellemisehorstension?Assurez-
vous de laisser un espace d’au moins 15 cm à
l’arrière du subwoofer.
Subwoofer actif DLM12S
16
Subwoofer actif DLM12S
Réparations
Pour les réparations couvertes par la garantie,
consultez les conditions de garantie en page 21.
Les réparations non couvertes par la garantie
des produits Mackie sont possibles directement
dans un centre de réparation agréé par Mackie.
Pour trouver le centre de réparation le plus proche,
connectez-vous à www.mackie.com, cliquez sur
“Support”etsélectionnez“LocateaServiceCenter”.
Pour les produits Mackie achetés hors des USA,
consultez votre revendeur ou votre distributeur.
Si vous n’avez pas accès à notre site Internet, ap-
pelez notre Service Technique au 1-800-898-3211,
du lundi au vendredi, heures de bureau, heure de
la côte ouest, et expliquez le problème. Nos techni-
ciens vous indiqueront où est le point de réparation
Mackie le plus proche.
Mode d’emploi
17
Mode d’emploi
ConnecteursXLR
Chaque subwoofer DLM12S est équipé de deux
entréesXLRfemelles.Assurez-vousquelescordons
soient câblés selon les standards de l’AES (Audio
Engineering Society):
XLR
Broche 1 – Blindage (masse)
Broche 2 – Point chaud (+)
Broche 3 – Point froid (–)
Chaque DLM12S est également équipé de quatre
sortiesXLRmâlessymétriques[2HighPasset2
FullRange].Ellessontégalementcâbléesselonles
standard AES.
Les subwoofers DLM12S peuvent être connectés
encascadeparleconnecteurXLRmâlemarqué
“FULLRANGE”.Ilsutdeconnecterlesignalsource
(par exemple, la sortie de la console de mixage)
à(aux) entrée(s) d’un subwoofer puis de relier la sor-
tieFullRangedecesubwooferàl’entréedusuivant,
et ainsi de suite. Voir page 7 pour une représenta-
tion de la connexion en cascade.
LasortieFullRangedusubwooferDLM12Sest
buerisée avec un circuit d’une impédance de
sortie symétrique de 100 Ω, il n’y a donc pas de
charge supplémentaire appliquée à l’entrée lors
d’une connexion en cascade. Vous pouvez donc
théoriquement connecter des subwoofer DLM12S
en cascade à l’inni.
Annexe B : Connexions
Connecteurd’entréeXLR
2
3
1
BLINDAGE
POINT FROID
POINT CHAUD
BLINDAGE
POINT
CHAUD
3
2
1
POINT
FROID
ConnecteurdesortieXLR
2
1
BLINDAGE
POINT FROID
POINt CHAUD
3
BLINDAGE
FROID
CHAUD
3
2
1
Subwoofer actif DLM12S
18
Subwoofer actif DLM12S
Performances acoustiques :
Réponse en fréquence (-10 dB) 35 Hz, Réglable
90 Hz – 135 Hz
Crête max. SPL (à 1m)
1
128 dB
Point de coupure Réglable
60 Hz – 120 Hz
Couverture horizontale N/A
Couverture verticale N/A
Haut-parleur
Diamètre du Woofer 305 mm
Diamètre de la bobine 76 mm
Matériau de la membrane Papier
Matériaudel’aimant Ferrite
Ampli de puissance
Puissance nominale 1000 watts rms
2000 watts crête
DHT nominale < 1%
Refroidissement Ventilateur à vitesse variable
Conception Classe D
DSP
Volume[VOL] de– dB(pas de son) à +10 dB
Filtreactif[XVR] Quatrepreset,unmode
variable
Delay[DLY] 0-300ms
Memoire[MEM] Troisblocsmémoires
pour rappel instantané
des réglages en fonction
du lieu et restauration
des paramètres d’usine
Entrée/sorties
Typedesentrées XLRfemellesymétrique
diérentiel (stéréo gauche/droite)
Impédance d’entrée 20 k
symétrique,
10 k
asymétrique
SortiesFullRange  XLRmâlesymétrique
(parallèles aux entrées)
SortiesHighPass XLRmâlesymétrique
1 Calculated from driver sensitivity and amplier power.
Alimentation secteur
Cordon détachable USA 100 – 120 Vca, 50 – 60 Hz, 250W
Cordon détachable UE 220 – 240 Vca, 50 – 60 Hz, 250W
Connecteur secteur CEI à trois broches 250 Vca
Fonctionsdeprotection
Protection des entrées Limiteur crête et RMS, protection
thermique de l’alimentation et de
l’amplicateur
LEDs Témoin frontal de mise sous
tension désactivable, témoin
frontal de limiteur de charge
Informations sur l’état Tension de l’alimentation,
température interne
ConstructionFeatures
Cabinet Extremely durable 15 mm poplar
Finish Highdurabilityblackpaint
Handles One on each side
Grille Powder-coated 20 gauge steel
Données physiques
Hauteur 455 mm
Largeur 417 mm
Profondeur 529 mm
Poids 21,7 kg
Mounting Method
Le subwoofer DLM12S est conçu pour être posé sur le sol ou la
scène. Il ne peut pas être monté sur trépied ou suspendu.
Le DLM12S nest pas équipé de points d’ancrage et ne peut pas être
suspendu. Nessayez JAMAIS de le suspendre par ses poignées.
Dédit légal
Comme nous perfectionnons nos produits en permanence
avec des composants de meilleure qualité et des méthodes de
fabrication améliorées, nous nous réservons le droit de modier
ces caractéristiques à tout moment sans préavis.
“Mackie”,“FRSeries”etlelogodupersonnagequicourtsont
des marques déposées de LOUD Technologies Inc.
Tous les autres noms de marque mentionés dans ce document
sont la propriété de leurs détenteurs respectifs, et sont de ce
fait protégées.
©2012 LOUD Technologies Inc.
Caractéristiques du suwoofer DLM12S
Annexe C : Caractéristiques techniques
Mode d’emploi
19
Mode d’emploi
Dimensions du suwoofer DLM12S
WEIGHT
48 lb
21.7 kg
16.4 in
417 mm
20.8 in
529 mm
17.9 in / 455 mm
Réponse en fréquence du subwoofer DLM12S
Frequency Response [Hz]
20
80
90
100
50 100 200 500
[dB SPL]
Légende
• DLM8
• DLM12
• SRM350
• SRM450
• VARIABLE : 60 Hz
• VARIABLE : 120 Hz
Subwoofer actif DLM12S
20
Subwoofer actif DLM12S
Synoptique
XLR
A
ADC
Amp
XLR
DAC
DAC
Speaker Processing
DAC
DAC
Comp /
Lim
High Pass Outputs
XOver
B
A
B
XOver
ADC
Fader
XOver
A
B
Full Range Outputs
ANALOG BUS
A B
ADC
HARDWIRE BUS
+ A - + B -
DIGITAL BUS
A B
+
-
+
-
Limit
Limit
Mono
Stereo
DISPLAY
USER CONTROLS
LVL
-
+
XVR
DEL MEM
DAC
Core temperature
Pwr Suply Voltage
AMP STATUS
DSP
TruSource
Invert
Normal
Polarity
Invert
Delay
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Mackie DLM12 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à