Vollrath Signature Server® Food Stations Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Manuel d'utilisation
Stations pour aliments Signature Server®
avec compartiments chauds et froids
©
2019 The Vollrath Company L.L.C. Num.d’art. 352382-1 ml 12/20/19
Merci d’avoir acheté cet appareil Vollrath. Avant de l’utiliser, lisez et
familiarisez-vous avec le mode d’emploi et les consignes d’utilisation
qui suivent. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour garantir un fonctionnement sûr, lisez les avertissements suivants
et comprenez leur signification. Ce manuel contient des consignes de
sécurité, présentées ci-dessous. Lisez-les attentivement.
Un avertissement permet d'indiquer la présence d'un danger qui
causera ou peut causer des blessures personnelles graves ou la mort.
Une mise en garde indique la présence d'un danger qui causera ou
pourra causer des blessures mineures ou majeures si elle est ignorée.
AVIS : Un avis met en évidence des informations qui sont
importantes mais sans rapport avec un danger.
Pour réduire le risque de blessures et d'endommagement
de l'appareil
Branchez l’appareil uniquement sur une prise de terre correspondant
à la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique.
N'utilisez pas de rallonge électrique avec cet appareil. Ne branchez
pas cet appareil sur une barrette d'alimentation ou un cordon
d'alimentation à prises multiples.
Cet appareil doit uniquement être utilisé en position horizontale.
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou de le déplacer.
N'aspergez pas les commandes avec des liquides ou des produits
nettoyants.
Débranchez l’appareil lorsque vous ne comptez pas l’utiliser.
Tenez l'appareil et son cordon d’alimentation à l’écart des flammes
nues, des brûleurs électriques ou d’une chaleur excessive.
N'utilisez pas l'appareil sans surveillance.
Surveillez de près les appareils utilisés dans des lieux publics et/ou
à proximité d’enfants.
N'utilisez pas de bacs à aliments de plus de 15,2 cm (6 po)
de profondeur.
N’utilisez pas l’appareil s’il a été endommagé ou s’il fonctionne mal.
N’utilisez pas l’appareil sans eau dans le compartiment.
Ne nettoyez pas cet appareil à la laine d'acier.
Ne placez aucun objet derrière les panneaux d’admission ou
d’évacuation d’air.
FONCTION ET OBJET
Cet appareil est destiné au maintien des aliments à des températures de
service adéquates dans les opérations de restauration commerciale.
Les compartiments pour aliments froids ne sont pas destinés au
refroidissement ou au rafraîchissement des aliments. Les comparti-
ments pour aliments chauds ne sont pas destinés à la cuisson des
aliments crus ou au réchauffement des plats préparés. Les aliments
doivent être préparés et placés dans les stations pour aliments aux
températures correctes de service. Les stations avec compartiments
pour aliments chauds et froids ne sont pas destinés à une utilisation
ménagère, industrielle ou en laboratoire.
POSITIONNEMENT ET DÉGAGEMENT
AVIS : Si cet appareil est équipé d'un pare-haleine, ne le
déplacez pas en poussant ou tirant sur le pare-haleine.
Cet appareil doit être utilisé sur une surface horizontale.
Les commandes et les trous d'évacuation doivent être accessibles à
tout moment de l'utilisation.
Il doit y avoir un espace dégagé de 4¹⁄₂ pouces (11,4 cm) minimum
devant chaque bouche d'aération. Une circulation d’air insuffisante
risque d’entraîner la surchauffe de l’appareil.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Num. art. Description Longueur Hauteur
37091
Non réfrigéré
74"
(188 cm)
34" (86 cm)
36191 30" (76 cm)
36291 27" (69 cm)
37095
Réfrigéré
34" (86 cm)
36195 30" (76 cm)
36295 27" (69 cm)
Station avec compartiment froid réfrigéré
Station avec compartiment froid non réfrigéré
Manuel d'utilisation des stations pour aliments Signature Server® avec compartiments chauds et froids 2
FONCTIONS ET COMMANDES MODE D'EMPLOI DES COMPARTIMENTS CHAUDS
AVIS : L’utilisation d’une tension différente de la tension
nominale indiquée sur la plaque signalétique
endommagera l’appareil. Une tension incorrecte, la
modification du cordon d'alimentation ou les composants
électriques risquent d'endommager l'appareil et d'annuler
la garantie.
AVIS : Le bac encastrable est conforme aux normes de
performance NSF4 uniquement avec une chaleur humide.
Une utilisation avec de l'eau est requise pour un chauffage
uniforme.
AVIS : N'utilisez pas de bacs GN de plus de 6" (15,2 cm) de
profondeur.
AVIS : Assurez-vous que le robinet de vidange est en position
fermée.
1. Remplissez chaque compartiment jusqu'au trait Max Fill. Ne
remplissez pas trop. Maintenez toujours le niveau d'eau dans le
compartiment.
2. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de terre indiquant la
tension nominale de la plaque signalétique.
3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt du panneau de commande
pendant deux secondes environ. Les derniers réglages des
compartiments sont utilisés par défaut.
4. Préchauffez l'eau dans les compartiments en les couvrant avec des
bacs GN vides ou des couvercles. Réglez le thermostat au
maximum. Préchauffez pendant 60 minutes. L'eau est portée à
ébullition.
5. Enlevez les bacs à aliments vides ou les couvercles. Placez les
récipients d'aliments chauds à plus de 140 °F (60 °C) dans les
compartiments préchauffés.
6. Réglez le thermostat si nécessaire pour maintenir les aliments à la
température correcte de maintien au chaud pour préserver la
sécurité.
7. Vérifiez régulièrement la température des aliments.
AVIS : Surveillez de près la température des aliments pour
maintenir la sécurité des aliments. Les services
d'hygiène publique des États-Unis préconisent le
maintien des aliments chauds à 140 ºF (60 ºC) minimum
pour éviter la prolifération des bactéries.
8. Maintenez le niveau d'eau en cours d'utilisation. Toutes les 2 heures
environ, enlevez les récipients contenant les aliments et vérifiez le
niveau d'eau. Ajoutez de l'eau chaude au besoin.
A
Interrupteur de marche/arrêt de compartiment froid
B
Panneau de commande de compartiment chaud
F
Interrupteur général de marche/arrêt. Mise sous tension
du compartiment chauffé.
G
Voyant de niveau d’eau bas. S'allume quand de l'eau doit
être ajoutée dans un compartiment.
H
Voyant Marche. S'allume quand le compartiment est en
marche.
I
Thermostat. Augmente ou diminue le réglage de
température. Les trois derniers interrupteurs ne sont pas
actifs.
C
Évent. Évent additionnel placé côté client.
D
Porte d'accès au robinet de vidange. Ferme le robinet de
vidange.
E
Robinet de vidange. Permet de vider l'eau du ou des
compartiments.
A
B
C
D
E
F
H
G
I
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
Empêchez toute infiltration d’eau et autres liquides dans
l’appareil. L'infiltration de liquide dans l'appareil risque de
causer une électrocution.
ATTENTION
Risque de brûlure
Ne touchez pas les aliments chauds, le liquide ou les surfaces
chauffantes quand l'appareil chauffe ou fonctionne.
Manuel d'utilisation des stations pour aliments Signature Server® avec compartiments chauds et froids 3
MODE D'EMPLOI DU COMPARTIMENT FROID
NON RÉFRIGÉRÉ
AVIS : N'utilisez pas de bacs GN de plus de 6" (15,2 cm) de
profondeur.
1. Assurez-vous que le robinet de vidange est en position fermée.
2. Placez de la glace dans le compartiment.
3. Placez les bacs contenant les aliments correctement réfrigérés
dans la glace.
4. Vérifiez régulièrement la température des aliments.
AVIS : Surveillez de près la température des aliments pour
maintenir la sécurité des aliments. Les services
d'hygiène publique des États-Unis préconisent le
maintien des aliments à 41 ºF (5 ºC) maximum pour
éviter la prolifération des bactéries.
5. Une fois que vous aurez fini d'utiliser l'appareil, retirez les aliments
du compartiment froid.
MODE D'EMPLOI DU COMPARTIMENT
FROID RÉFRIGÉRÉ
AVIS : L’utilisation d’une tension différente de la tension
nominale indiquée sur la plaque signalétique
endommagera l’appareil. Une tension incorrecte, la
modification du cordon d'alimentation ou les composants
électriques risquent d'endommager l'appareil et d'annuler
la garantie.
AVIS : N'utilisez pas de bacs GN de plus de 6" (15.2 cm)
de profondeur.
1. Assurez-vous que le robinet de vidange est en position fermée.
2. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de terre indiquant la
tension nominale de la plaque signalétique.
3. Placez l'interrupteur d'alimentation en position Marche.
4. Remarque : Cet appareil démarre le compresseur par étapes pour
protéger les composants. À la mise sous tension de l'appareil, le
compresseur effectue trois cycles de mise sous/hors tension. Après
le troisième cycle, l'appareil devrait fonctionner normalement.
5. Laissez prérefroidir le compartiment froid pendant 30 minutes
environ.
Conseil : Lorsque vous utilisez de la glace, prérefroidissez le
compartiment froid pendant 2 heures environ avant d'ajouter de la
glace. Ceci permettra à la glace de rester solide.
6. Placez les bacs contenant les aliments correctement réfrigérés dans
l'appareil pré-réfrigéré.
7. Vérifiez régulièrement la température des aliments.
AVIS : Surveillez de près la température des aliments pour
maintenir la sécurité des aliments. Les services d'hygiène
publique des États-Unis préconisent le maintien des
aliments à 41 ºF (5 ºC) maximum pour éviter la
prolifération des bactéries.
8. Une fois que vous avez fini d'utiliser l'appareil, mettez l'interrupteur
en position Arrêt.
NETTOYAGE
Pour maintenir l'apparence et augmenter la durée de service, nettoyez
chaque jour l'appareil.
AVIS : N'utilisez pas de produits chimiques nettoyants
caustiques, de laine d'acier ou de détartrants
commerciaux pour nettoyer l'appareil. Rincez
minutieusement l'appareil à l'eau après nettoyage.
1. Mettez l'appareil hors tension et débranchez-le avant de le nettoyer.
2. Lorsque vous retirez des récipients d'aliments chauds de l'appareil,
munissez-vous de gants de four ou de maniques pour vous protéger
les mains.
3. Laissez complètement refroidir l'appareil avant de le nettoyer.
4. Ouvrez le robinet de vidange. Videz l'eau.
5. À l'aide d'un chiffon humide ou d'une éponge trempée dans de l'eau
savonneuse, nettoyez l'intérieur du compartiment et l'extérieur de
l'appareil.
6. Rincez minutieusement l'appareil à l'eau propre après nettoyage.
7. Fermez le robinet de vidange.
AVERTISSEMENT
Risque pour la santé
La glace utilisée pour le maintien du produit à température est censée
être utilisée dans une zone de contact avec les aliments. Elle est sujette
à des déversements et une contamination alimentaires et elle NE DOIT
PAS être utilisée pour une consommation humaine.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
Ne vaporisez pas d'eau ou de produits nettoyants. Du liquide
risque d’entrer en contact avec les composants électriques et
de causer un court-circuit ou une décharge électrique.
ATTENTION
Risque de brûlure
Les surfaces et aliments chauds peuvent causer des brûlures.
Laissez refroidir les surfaces chaudes avant manipulation.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
Ne vaporisez pas d'eau ou de produits nettoyants. Du liquide
risque d’entrer en contact avec les composants électriques et
de causer un court-circuit ou une décharge électrique.
©
2019 The Vollrath Company L.L.C. Num.d’art. 352382-1 ml 12/20/19
www.vollrath.com
The Vollrath Company, L.L.C.
1236 North 18th Street
Sheboygan, WI 53081-3201 États-Unis
Standard : 800.624.2051 ou 920.457.4851
Télécopieur : 800.752.5620 ou 920.459.6573
Service clientèle : 800.628.0830
Service clientèle Canada : 800.695.8560
Services techniques :
Produits à induction : 800.825.6036
Réchauds de comptoir : 800.354.1970
Grille-pains : 800-309-2250
Tous les autres produits : 800.628.0832
DÉPANNAGE
GARANTIE DE THE VOLLRATH CO. L.L.C.
Cette garantie ne s'applique pas aux produits achetés pour un usage personnel, familial ou ménager, et The Vollrath Company LLC ne propose
aucune garantie écrite aux acheteurs pour de telles utilisations.
The Vollrath Company LLC garantit que les produits qu'elle fabrique et distribue seront dépourvus de vices de matériaux et de malfaçons, comme
indiqué dans notre déclaration complète de garantie. Dans tous les cas, la garantie entre en vigueur à la date d'achat par l'utilisateur initial indiquée
sur le reçu. Tous les dommages subis lors d’une utilisation impropre ou abusive, ou résultant d’une modification ou d'un emballage inadapté lors
d’un renvoi du produit pour une réparation sous garantie ne seront pas couverts par la garantie.
Pour des informations complètes sur la garantie, l'enregistrement des produits et l'annonce de nouveaux produits, consultez www.vollrath.com.
SAV ET RÉPARATIONS
Des pièces détachées sont disponibles sur Vollrath.com.
Pour éviter toute blessure grave ou tout dommage sévère, n’essayez jamais de réparer l'appareil ou de remplacer vous-même un cordon
d’alimentation endommagé. N’envoyez aucun appareil directement à The Vollrath Company LLC. Pour des instructions, contactez les services
techniques de Vollrath.
Lorsque vous contacterez les services techniques de Vollrath, tenez-vous prêt à fournir le numéro d'article, le numéro de modèle (s'il y a lieu),
le numéro de série et le justificatif d’achat indiquant la date d’achat de l’appareil.
Problème Cause possible Mesure corrective
L'appareil ne refroidit pas
assez.
Tension d'alimentation basse ou incorrecte
appliquée à l'appareil.
Vérifiez que la tension d'alimentation correspond à la tension
nominale qui apparaît sur la plaque signalétique de l'appareil.
Il y a peut-être un problème au niveau du
compresseur.
Contactez le support technique Vollrath.
L'appareil ne chauffe pas
assez.
Tension d'alimentation basse ou incorrecte
appliquée à l'appareil.
Vérifiez que la tension d'alimentation correspond à la tension
nominale qui apparaît sur la plaque signalétique de l'appareil.
Il n'y a pas assez d'eau dans le
compartiment.
Ajoutez la bonne quantité d'eau. Voir la section « Mode d'emploi »
dans ce manuel.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Vollrath Signature Server® Food Stations Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur