LG LFX25778SB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire
Nom du Modèle **=numéro de couleur
GM-B258R4*
GM-L26AN*JP
LMX25988**
LFX25978**
GM-B258R*
P/No. MFL67227303
FRANÇAIS
www.lg.com
MANUEL D’UTILISATEUR
RÉFRIGÉRATEUR
A CONGÉLATEUR INFÉRIEUR
Veuillez lire ce manuel en entier avant de mettre
en marche l’unité et conservez-le à portée de la
main pour le consulter à tout moment.
LFX25778**
GM-B259R*
GM-L268F*XP
2
Consignes de ségurité 3-4
Spécifications techniques 4
Pièces et caractéristiques 5-8
Installation du réfrigérateur 9-18
Déballage du réfrigérateur 9
Installation 9
Support inférieur 9
Comment retirer ou installer poignées 10
Comment retirer ou installer les portes
du réfrigérateur 11-12
Tiroir de congélation intégré 13-17
Fermeture et alignement des portes 18
Utilisation du réfrigérateur 19-30
Smart Diagnosis 47
Guide de dépannage 43-46
Conditions de canalisation d’eau 40-42
Entretien et nettoyage 31-39
Garantie 48
Fonctions du panneau de commande 19
L’afficheur del 20
Réglage des températures et de l’affichage 21
Fonctionnement du distributeur 22
Réglage des fonctions 23
Fabrique de glace maxi-space 24
Machine à glaçons automatique
25
Réglage du panneau de contrôle 26
Conservation des aliments dans
le réfrigérateur 26
Conservation des aliments dans
le congélateur 26-27
Section du Réfrigérateur 27-29
Clayettes 27-28
Contrôle général d’humidité des bacs 28
Etagères du réfrigérateur 29
Compartiment crémerie 29
Plateau d’égouttage du distributeur 29
Section du Congélateur 30
Bac à Glace 30
DuraBase 30
Séparateur de Bac 30
Tiroir de congélation intégré 30
N
ettoyage de l’intérieur 13
Port
es et joints 31
Pièces en plastique 13
Couverture en arrière 13
Remplacement des ampoules du réfrigérateur 31
Remplacement des ampoules du congélateur 31
Nettoyage de l´extérieur 31
Conseils de Nettoyage 31
Panne de courant 23
Conseils de vacances 23
Conseils de déménagement 23
Filtre à eau (Type 1)
33-34
53 )1 epyT( secnamrofrep sed euqinhcet ehciF
Filtre à eau (Type 2)
36
Fiche technique des performances (Type 2)
Certificat de californie 39
37-38
TABLE DES MATIERES
MERCI!
Félicitations pour votre achat et bienvenue
dans la famille LG. Votre nouveau réfrigé-
rateur à portes françaises combine la tech-
nologie de réfrigération la plus évoluée à
une utilisation simple et une grande eca-
cité En respectant les instructions d’utilisa-
tion et d’entretien de ce manuel, votre
réfrigérateur vous apportera de nombre-
uses années de service able.
3
Veuillez lire et respecter les messages de sécurités inclus dans ce guide.
Symbole d’alerte. Il indique un message de sécurité concernant les risques relatifs à l’endommagemen du
produit, aux blessures ou à la mort. Tous les messages de sécurité sont dotés de ce symbole et d’un mot
(DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION).
Risque de blessures graves ou de mort si les instructions ne sont pas suivies correctement.
Risque de blessures graves ou de mort si les instructions ne sont pas suivies correctement.
Risque imminent qui peut causer des dommages au produit ou des blessures mineures.
Tous les messages de sécurité identifient les risques de blessure ou d’endommagement du produit si les instructions
ne sont pas suivies correctement, et la manière de les réduire.
Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser
l’appareil. Pour réduire le risque d’incendie, de choc
électrique ou de blessure au moment d’utiliser ce
produit, il faut suivre les précautions de base:
ţNE jamais débrancher le réfrigérateur en tirant sur le
cordon d’alimentation. Toujours saisir fermement la
fiche et tirer de la prise.
ţRéparer ou remplacer immédiatement tout cordon
électrique endommagé. N’utiliser aucun cordon
craquelé ou endommagé.
ţAu moment de déplacer le réfrigérateur du mur,
faire attention à ne pas endommager le cordon
d’alimentation.
ţNE pas ranger ni utiliser d’essences ou d’autres
vapeurs ou liquides inflammables à proximité de
l’appareil.
ţNE pas laisser les enfants grimper ou se suspendre
sur les portes ou clayettes du réfrigérateur. Ils peuvent
endommager l’appareil et se blesser.
ţEloigner les doigts des zones de pincement: le
dégagement entre les portes et le boîtier est mince.
Faire attention en fermant les portes si des enfants
sont à proximité.
ţDébrancher le réfrigérateur avant le nettoyage ou
toute réparation. REMARQUE : Il est recommandable
que tout service de nettoyage soit effectué par un
technicien qualifié.
ţAvant de remplacer une ampoule grillée, débrancher
le réfrigérateur ou fermer l’alimentation au coupe-
circuit ou au fusible afin d’éviter tout contact avec un fil
sous tension. REMARQUE : Le réglage des contrôles
en position OFF ne coupe pas l’alimentation.
ţPour la sécurité cet appareil doit être mis à la terre
façon adéquate. Faire vérifier la prise murale et le
circuit par un électricien qualifié afin de s´assurer que
a prise est correctement mise à la terre.
ţNe pas garder de bouteilles dans le congélateur,
elles peuvent éclater par la dilatation des liquides et
peuvent endommager l’appareil.
ţUtiliser cet appareil comme il est indiqué dans le
guide d’utilisation et d’entretien.
ţCe réfrigérateur doit être installé conformément aux
instructions apposées à l’avant du réfrigérateur.
ţUne fois l’appareil en marche ne pas toucher aux
surfaces froides du compartiment congélateur avec
les mains mouillées. La peau peut adhérer aux
surfaces très froides.
ţPour les réfrigérateurs dotés d’une machine à glaçons
automatique, éviter tout contact avec les pièces
mobiles du mécanisme de distribution ou avec les
éléments chauffants. NE pas placer les doigts ou les
mains sur le mécanisme de fabrication de glaçons
lorsque le réfrigérateur est branché.
ţNE pas recongeler les aliments surgelés qui ont été
décongelés. Le Bulletin 69 du Ministère d’Agriculture,
résidence et jardins des Etats-Unis indique
.. L’on peut recongeler des aliments qui ont été dégelé
s’ils contiennent encore des cristaux de glace ou encore
très froids (en dessous de 40 °F (4 °C)).
.. Les viandes hachées, volaille ou poisson décongelés
qui ont une odeur ou un aspect inappropriés, ne doivent
pas être recongelés. La crème glacée décongelée doit
être jetée. Si l’odeur ou la couleur de tout aliment laisse
à désirer, il faut jeter l’aliment”.
“ Une décongélation partielle ou recongélation peuvent
réduire la qualité des aliments, particulièrement des
fruits, des légumes et des aliments préparés. La qualité
de la viande rouge est moins affectée que celle d’autres
aliments. Il est recommandé d’utiliser décongelés dès
que possible afin d’en conserver la qualité”.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
MESSAGES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
4
L’usage de cet appareil n’est pas destiné aux personnes avec un handicape locomoteur, ou des capacités sensorielles
ou mentales réduites, en manque d’expérience ou de connaissance, à moins qu’elles aient reçu les instructions
nécessaires de la part d’une personne responsable de leur sécurité. Surveiller les enfants afin d’éviter le contact
direct avec l’appareil.
Les enfants risquent d’être pris au piège ou
suffoqués s’ils entrent en contact avec des
réfrigérateurs abandonnés ou aux rebuts. En
cas de débarrassage de l’appareil, suivre les
instructions données à droite.
AVANT DE JETER UN VIEUX
REFRIGERATEUR OU CONGELATEUR:
ţEnlever les portes.
ţLaisser les clayettes à leur place afin d’éviter que
les enfants grimpent aisément à l’intérieur.
Un vieil appareil peut disposer d’un système de
refroidissement utilisant des CFC (chlorofluorocarbone).
Les CFC peuvent endommager la couche d’ozone
stratosphérique.
En cas de jeter un vieil appareil, s’assurer que les CFC
soient éliminés correctement par un technicien qualifié.
Dégager intentionnellement des CFC, implique des
amandes ou a mise en prison selon la législation
environnementale en vigueur.
REMARQUE: Veuillez lire attentivement les instructions
suivantes.
BRANCHER A UNE SOURCE D’ELECTRICITE
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
POUR VOTRE SÉCURITÉ, cet appareil doit être mis
à la terre adéquatement. Faire vérifier la prise murale
et le circuit par un technicien qualifié afin de s’assurer
que la mise à la terre a été effectuée correctement.
Prise murale à 3
trous mise à la
terre
S’assurer que la
Fiche à 3 prise est mise à la
broches mise à terre avant d’utiliser
la terre
METHODE DE MISE A LA TERRE
RECOMMANDEE
Afin de s’assurer un bon fonctionnement et prévenir la
surcharge des circuits de câblage de la maison, brancher
le réfrigérateur à une prise électrique individuelle
correctement mise à la terre et cotée à 115 V ~ 60 Hz,
CA uniquement, 15 à 20 ampères.
Utiliser une prise électrique mise à la terre sans
interrupteur, à 3 trous. Ne pas utiliser de rallonge.
Cela vous offre le meilleur exercice et prévient les
surcharges d’énergie qui peuvent provoquer un incendie
à cause du surchauffe des câbles. Il est recommendé
d’utiliser un circuit séparé pour ce produit de même
qu’un réceptacle qui ne puisse pas être déconnecté avec
un interrupteur. N’utilisez pas un câble d’extension.
Ne jamais couper ni enlever la troisième broche du
cordon d’alimentation.
REMARQUE: Avant d’effectuer toute installation,
nettoyage ou remplacement de l’ampoule: régler le
panneau de contrôle du réfrigérateur et du congélateur
dans la position OFF, débrancher l’appareil de la
source électrique existante, remettre en fonction le
panneau de contrôle et l’ajuster au réglage désiré.
UTILISATION DE RALLONGES
Afin d’éviter une série de risques potentiels, il n’est pas
recommandé d’utiliser des rallonges. S’il est absolument
nécessaire d’utiliser une rallonge, elle doit être listée UL
(pour les Etats-Unis) et CSA (pour le Canada). Utiliser
une rallonge à 3 broches mise à la terre et dont la cote du
cordon d’alimentation indique 15 ampères et 120 volts.
AVERTISSEMENT
REMPLACEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il devra
être remplacé par le fabricant et le personnel autorisé
par LG Electronics afin d’éviter des risques.
DANGER: RISQUE DE PRISE AU PIÉGE
ELIMINER LES CFC
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Restez à distance des tiroirs en mouvement.
ţ-FTQFUJUTFOGBOUT
peuvent être blessés.
ţ%FTCMFTTVSFTTPOUQPTTJCMFT
aux doigts et aux orteils.
Ne pas monter ou s'asseoir
sur les tiroirs.
ţ-FS¨GSJH¨SBUFVSQFVUTF
renverser.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
5
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
1
2
3
6
7
5
4
8
9
5
8
9
6
7
5
8
9
6
7
1
2
3
4
* Note: Image de référence seulement
* Note: Image de référence seulement
T A
E
M T A
E
M
DELI
PRODUCE
TEMP. SELECTOR
TEMP. SELECTOR
TEMP. SELECTOR
LOW
HIGH
LOW
HIGH
LOW
MEAT
DELI
PRODUCE
TEMP. SELECTOR
FONCTIONS SPÉCIALES
AFFICHEUR DEL DU PANNEAU DE COMMANDE
Les commandes électroniques simples sont conviviales.
L’afficheur DEL indique les températures du réfrigérateur
et du congélateur, affiche l’état du filtre à eau, des
données sur le distributeur et d’autres renseignements.
ICE PLUS (GLACE PLUS)
Quand ce dispositif est activé, la section congélateur
fonctionnera à la température la plus froide pendant une
période de 24 heures pour augmenter la production de
DISTRIBUTEURS D’EAU FILTRÉE ET DE GLAÇONS
Le refroidisseur d’eau fournit de l’eau fraîche, glacée et
filtrée à travers la porte. Le distributeur de glaçons
fournit de la glace en cubes ou broyée.
ALARME DE PORTE
Une alarme retentit à des intervalles de 30 secondes si
une porte du réfrigérateur ou du congélateur est laissée
ouverte pour plus de 60 secondes.
FABRIQUE DE GLACE MAXI-SPACE
La machine à glaçons automatique produit de 80 à 130
glaçons sur une période de 24 heures afin de maintenir
le distributeur de glace à pleine capacité. Le design de
la contre-porte libère de l’espace pour les clayettes.
BAC À LÉGUMES
Les bacs à légumes LG’s préservent de l’humidité
et aident à conserver les légumes sèches.
GLIDE‘N’SERVE, GLISSEZ ET SERVEZ
(CERTAINS MODÈLES)
Fournit un espace de stockage avec un contrôle de
température variable qui permet de disposer d’un
compartiment plus froid que le reste du réfrigérateur.
MENEAU
Le meneau de porte se replie lorsque la porte
de gauche est ouverte.
CHARNIÈRE DE FERMETURE AUTOMATIQUE
REMARQUE : Ce guide concerne plusieurs
modèles. Le réfrigérateur que vous avez
acheté peut se composer de tout ou partie
des éléments répertoriés ci-dessous.
L’emplacement des fonctionnalités repré-
senté ci-dessous peut correspondre à
votre modèle.
La porte du réfrigérateur se ferme automatiquement
lorsque vous la repoussez tout doucement. (La porte
se referme automatiquement si l’angle d’ouverture est
inférieur à 30 degrés.)
6
3
5
6
6
1
4
2
4
4 portes modèles (LMX25988**, GM-B258R4*M, GM-L26AN*JP).
1
4
5
6
2
3
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
PIÈCES ET COMPOSANTS PRINCIPAUX
En plus des fonctions et composants spéciaux décrits dans la section Fonctions Spéciales , de nombreux
autres composants importants sont mentionnés dans ce guide.
RAYONNAGE DU REFRIGERATEUR
AJUSTABLE
Les clayettes du compartiment réfrigérateur
sont réglables pour permettre un rangement
polyvalent.
BALCONNETS STANDARD
Vous pouvez arranger trois bacs
interchangeables pour satisfaire vos
besoins de stockage.
BAC À COLLATIONS
Le bac à collations est idéal pour ranger
le pain, les viandes froides, et les grignotines.
LED ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
Deux ensembles de LED illuminent
l’intérieur du congélateur et du réfrigérateur.
CASIER POUR STOCKAGE DE CANNETTES
BALCONNETS FIXES
7
3
5
6
6
1
2
4
3 portes modèles (LFX25978**, GM-B258R*).
1
4
5
6
2
3
PIÈCES ET COMPOSANTS PRINCIPAUX
En plus des fonctions et composants spéciaux décrits dans la section Fonctions Spéciales , de nombreux
autres composants importants sont mentionnés dans ce guide.
RAYONNAGE DU REFRIGERATEUR
AJUSTABLE
Les clayettes du compartiment réfrigérateur
sont réglables pour permettre un rangement
polyvalent.
BALCONNETS STANDARD
Vous pouvez arranger trois bacs
interchangeables pour satisfaire vos
besoins de stockage.
BAC À COLLATIONS
Le bac à collations est idéal pour ranger
le pain, les viandes froides, et les grignotines.
LED ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
Deux ensembles de LED illuminent
l’intérieur du congélateur et du réfrigérateur.
CASIER POUR STOCKAGE DE CANNETTES
BALCONNETS FIXES
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
8
4
6
5
3
1
2
6
KEY PARTS AND COMPONENTS
3 portes modèles (LFX25778**, GM-B259R*, GM-L268F*XP).
1
4
5
6
2
3
PIÈCES ET COMPOSANTS PRINCIPAUX
En plus des fonctions et composants spéciaux décrits dans la section Fonctions Spéciales , de nombreux
autres composants importants sont mentionnés dans ce guide.
RAYONNAGE DU REFRIGERATEUR
AJUSTABLE
Les clayettes du compartiment réfrigérateur
sont réglables pour permettre un rangement
polyvalent.
BALCONNETS STANDARD
Vous pouvez arranger trois bacs
interchangeables pour satisfaire vos
besoins de stockage.
BAC À COLLATIONS
Le bac à collations est idéal pour ranger
le pain, les viandes froides, et les grignotines.
LED ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
Deux ensembles de LED illuminent
l’intérieur du congélateur et du réfrigérateur.
CASIER POUR STOCKAGE DE CANNETTES
BALCONNETS FIXES
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
9
(5.08 cm) 2”
AVERTISSEMENT
RISQUE DE POIDS EXCESSIF
Utiliser deux ou plusieurs personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur. Sinon il peut en sulter des
blessures au dos ou autres.
DÉBALLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
Retirer le ruban et toutes étiquettes temporaires
du réfrigérateur avant d’utiliser. Ne pas enlever les
étiquettes d’avertissement, l’étiquette des numéros de
série et modèle ou la fiche technique apposée au dos
de l’appareil.
Pour enlever tout résidu de ruban ou colle, frotter
légèrement la zone avec le pouce. Les résidus de ruban
et colle peuvent être enlevés facilement en frottant une
petite quantité de détergent à vaisselle liquide avec les
doigts. Essuyer avec de l’eau tiède et assécher.
Ne pas utiliser d’outils affûtés, d’alcool à friction, de
liquides inflammables ou d’abrasifs pour enlever le
ruban ou la colle. Ces produits peuvent endommager
la surface du réfrigérateur. Pour plus de détails, voir
“Consignes de Securite”.
Les clayettes sont installées en position d’expédition. Les
installer de façon à répondre à ses besoins individuels.
Au moment de déplacer le réfrigérateur:
Le réfrigérateur est lourd. Au moment de déplacer
l’appareil pour le nettoyage ou le service, s’assurer
de protéger le plancher. Toujours tirer le réfrigérateur
droit. Ne pas le faire basculer d’un côté et de l’autre,
cela peut endommager le plancher.
AVERTISSEMENT
RISQUE D´EXPLOSION
Éloigner tout matériau ou vapeur inflammable, comme
de l’essence, du réfrigérateur. Sinon, cela peut causer
la mort, une explosion ou un incendie.
INSTALLATION
1. Éviter de placer l’appareil près des sources de chaleur,
au soleil ou à l’humidité.
2. Pour éviter les vibrations, l’appareil doit être de niveau.
Au besoin, régler les vis niveleuses pour compenser.
Le devant doit être légèrement plus haut que l’arrière
pour faciliter la fermeture de la porte. Ces vis peuvent
être tournées facilement en inclinant légèrement
l’appareil. Tourner dans le sens horaire (
) pour
soulever et dans le sens contre horaire (
) pour
l’abaisser.
3. Installer l’appareil dans un endroit la température est
entre 55 °F (13 °C) et 110 °F (43 °C). Si la température
autour de l’appareil est trop élevée ou basse, cela peut
modifier la capacité de refroidissement.
ATTENTION: Évitez de ranger l’unité près de
sources de chaleur ou à un endroit elle serait
exposée à la lumière directe du soleil ou à l’humidité.
ENSUITE
1. Nettoyer entièrement le réfrigérateur et essuyer toute
poussière accumulée pendant le transport.
2. Installer les accessoires comme bac à glaçons, tiroirs,
clayettes, etc. Ils sont emballés ensemble pour éviter
tour dommage pendant l’expédition.
3. Laisser le réfrigérateur fonctionner de 2 à 3 heures
avant d’y placer des
aliments. Vérifier le débit d’air
froid dans le congélateur. Le réfrigérateur est prêt à
être utilisé.
AVERTISSEMENT:
ţ Faire attention aux charnières, grille, butée, etc. Il y a
risque de blessure.
ţ Ne pas mettre les mains ou un objet en métal dans les
évents, la base ou au bas du réfrigérateur. Il y a risque
de blessure ou de choc électrique.
SUPPORT INFÉRIEUR
Instructions pour installer ou remplacer le support
inférieur
1. Retirez les deux vis de la partie frontale inférieure de
votre réfrigérateur (voir figure A).
2. Retirez le support.
Figure A
Installation du support inférieur
1. Placez correctement le support inférieur et revissez-le
(voir figure B).
Figure B
Distance appropriee avec des articles adjacentes
Veuillez gardez le réfrigérateur à une
distance appropriée d’autres objets
pour éviter le refroidissement incorrect
ou la surcharge de consommation
d’électricité.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
10
OUTILS NECESSAIRES
10 mm
1
/
4
po
1
/
4
po
3
/
8
po
3
/
32
po
Clé Tubulaire de tête hexagonale Tournevis Phillips Tournevis Plat Clé Allen
REMARQUE: il est recommandé de démonter les portes s’il est nécessaire de passer le réfrigérateur dans
une ouverture étroite.
REMARQUE: L’aspect des poignées peut différer des illustrations de cette page.
ENLÈVEMENT DES POIGNÉES
1. Enlèvement des poignées du réfrigérateur
Desserrez les vis de l’ensemble à l’aide d’une clé
Allen de
3
/
32
po et enlevez la poignée.
REMARQUE: Si vous devez resserrer ou enlever les
fixations de montage de la poignée, utilisez la clé Allen
de
1
/
4
po.
Clé Allen
Vis de
l’ensemble
Fixations
de montage
2. Enlèvement des poignées du tiroir du congélateur
Desserrez les vis de l’ensemble situées en bas de la
poignée à l’aide de la clé Allen de
1
/
8
po et
enlevez la poignée.
REMARQUE: Si vous devez resserrer ou enlever les
fixations de montage de la poignée, utilisez la clé Allen
de
1
/
4
po.
RÉINSTALLATION DES POIGNÉES
1. Réinstallation des poignées du réfrigérateur
Placez la poignée sur la porte en alignant les
empreintes de la poignée pour les adapter aux attaches
de montage et serrez les vis de fixation à l’aide d’une
clé Allen
3
/
32
po.
REMARQUE: Si vous devez resserrer ou enlever les
fixations de montage de la poignée, utilisez la clé Allen
de
1
/
4
po.
Fixations
de montage
2. Réinstallation des poignées du tiroir du congélateur
Placez la poignée sur la porte en alignant les
empreintes de la poignée pour les adapter aux attaches
de montage et serrez les vis de fixation au bas de la
poignée à l’aide d’une clé Allen
1
/
8
po.
REMARQUE: Si vous devez resserrer ou enlever les
fixations de montage de la poignée, utilisez la clé Allen
de
1
/
4
po.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
11
DÉPOSE ET REINSTALLATION DE LA PORTE DU RÉFRIGÉRATEUR
1. Dépose de la porte du réfrigérateur
REMARQUE: L’apparence de la poignée, de la charnière et du cache de la charnière peut varier.
AVERTISSEMENT
ţ Débranchez l’alimentation électrique vers le réfrigérateur avant d’installer. Négliger de le faire pourrait
occasionner des blessures fatales ou graves.
ţ Ne pas placer les mains ou les pieds ou des bâtons en métal dans les grilles d’aération, la grille de la base ou à
la base du réfrigérateur. Vous pouvez vous blesser ou recevoir un choc électrique.
ţ Soyez prudent lorsque vous travaillez avec la charnière, la grille basale, ou la butée. Vous pourriez vous blesser.
X Porte gauche
ţ Sortez le tube du raccord tout en pressant l’anneau de dégagement sur le raccord. (1).
ţREMARQUE: Pour retirer le tube, vous devez pousser le collier dans la direction opposée à la flèche dans l’image
supérieure, et tirer le tube dans la direction de la flèche.
ţ Ouvrez la porte. Enlevez la vis supérieure de couverture de charnière (2 ).
ţ À l’aide d’un tournevis à tête plate, levez les languettes situées sur la face intérieure du capot (3). Soulevez le
couvercle.
ţ Retirez le couvercle. Dégagez le tube (4).
ţ Débranchez tous les faisceaux de fils (5).
ţ Retirez la vis de mise à la terre (6).
ţ Faites pivoter le levier de la charnière (7) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Soulevez la charnière
supérieure (8) pour la dégager du loquet du levier (9).
ţ Placez la porte, face intérieure vers le haut, sur une surface non abrasive.
X Porte droite
ţ Ouvrez la porte. Enlevez la vis supérieure de couverture de charnière (10).
ţ À l’aide d’un tournevis à tête plate, levez les languettes situées sur la face intérieure du capot (11). Soulevez le
couvercle.
ţ Faites pivoter le levier de la charnière (12) dans le sens des aiguilles d’une montre. Soulevez la charnière
supérieure (13) pour la dégager du loquet du levier (14).
ţ Placez la porte sur une surface non abrasive.
ATTENTION: En soulevant la charnière pour la dégager, veillez à ce que la porte ne tombe pas par en avant.
ţ4PVMFWF[MBQPSUFQBSMBUJHFEFDIBSOJ§SFDFOUSBMFFUFOMFWF[MBQPSUF
ţ1MBDF[MBQPSUFGBDFJOU¨SJFVSFWFSTMFIBVUTVSVOFTVSGBDFOPOBCSBTJWF
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Collet
(1)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(2)
(3)
(5)
(4)
(7)
(8)
(9)
(6)
12
DÉPOSE ET REINSTALLATION DE LA PORTE DU
RÉFRIGÉRATEUR (SUITE)
2. Réinstallation de la Porte du Réfrigérateur
Image de référence seulement
Image de référence seulement
Commencez par installer la porte de droite.
; Porte droite
ţ Abaissez la porte sur la tige de charnière centrale,
comme illustré. (1).
ţ Assurez-vous que le manchon en plastique est inséré
dans le bas de la porte.
ţ Placez la charnière supérieure (2) au dessus du loquet
du levier de charnière (3) puis mettez-la en place.
Tournez le levier (4) dans le sens antihoraire pour fixer
la charnière.
ţ Accrochez la languette du couvercle située côté inter-
rupteur (5) sous le bord de l’orifi ce des fils dans le
haut de la carrosserie.
ţ Mettez le couvercle en place.
ţ Insérez la vis du couvercle et serrez (6).
1
(4)
(3)
(2)
(6)
(5)
; Porte gauche
ţ Abaissez la porte sur la tige de charnière centrale. (7).
ţ Assurez-vous que le manchon en plastique est inséré
dans le bas de la porte.
ţ Placez la charnière supérieure (8) au dessus du loquet
du levier de charnière (9) puis mettez-la en place.
Tournez le levier (10) dans le sens horaire pour fixer la
charnière.
ţ Installez la vis de mise à la terre (11) et reliez tous les
harnais (12).
ţ Poussez le tube d’approvisionnement en eau (13)
dans le trou sur le bac supérieur et tirez-le par la
plaque arrière.
7
(9)
(8)
(10)
(11)
(12)
(13)
4
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
13
ţ Insére[MFUVCFEBMJNFOUaUJPOE’eBVEBOTMF
cPOOFDUeVr.
ţ Insére[MFUVCFEBOTMFcPOOFDUeVSsVSVOFEJsUBOcF
EBVNPJOT5/QP(NN).
ţ AccrPDIe[MBMBOHVeUUFEVcPVverDMFTJUV¨FD³U¨JOUer-
SVQUeVSsPVTMFCPrEEFMPSJżcFEesżMTEBOTMFIBVU
EFMBcarrPssFSJF
ţ MeUUe[MFcPVverDMFFOQMBcF
ţ Insére[MBWJTEVcPVverDMFeUserre[
ATTENTION
1. Insére[MFUVyBVKVsRVŜcFRVFvPVTOFvPZJe[RVŜVOF
seVMFMJHOFEBMJNFOUaUJPO
2. EnsVJUFUJre[EVUVyBVQPVSv¨SJżFSRVŜJMesUcPSrecUe-
NFOUJOséré.
3. .POUe[M’aUUBDIF
Correctement
Incorrectement
DÉPOSE ET REINSTALLATION DU TIROIR DU
CONGÉLATEUR (4 PORTES MODÈLES).
1. Dépose du tiroir du congélateur
IMPORTANT: AżOE ¨carUFSUPVUSJsRVFEF
CMessVreTPVEFEPNNBHeTBVQrPEVJUPVMB
QrPQSJéU¨EeVYQFrsPOOeTserPOUO¨cessBJreTQPVS
ex¨DVUFSMeTJOsUSVDUJPOTsVJWBOUes.VPVTBVre[QeVU-
êUrFCesPJOEBJEFavFDMeTJOsUSVDUJPOTsVJWBOUes.
ţ TJre[MFUJrPJSEVcPOH¨MaUeVScPNQMèUFNFOU.
4PVMeve[eUsPrUe[QPVSE¨QPsFSMFQBOJFS
DVraBasFFOvFJMMBOUCJFOE¨HBHFSMFEJTQPTJUJG
avFDrBJMTFJH
ţ 3FUJSFSMFTWJTTVSMFTEFVYD³U¨TEFTSBJMT
(FJH

Fig. 2
Fig. 3
ATTENTION:LPrsRVFvPVTFOMeve[MFUJrPJrOF
sBJTJsse[QBTMBQPJHO¨F4JFMMFesUFOMevée,vPVT
QPVSSJe[sVCJSEeTCMessVres.
ATTENTION:LPrsRVFvPVTQMBce[MFUJrPJSsVSMF
sPMvFJMMe[OFQBTFOEPNNBHFSMFQMBODIFr.
ţ EONBJOUFOBOUMeTEeVYD³UéTEFMBQPrUFFJH
UJrezverTMFIBVUQPVSEéUBDIFSMBQPrUFEeTrBJMT
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Bague de serrage
Insertion de ligne
Attache
Tuyau
Fig. 1
14
Fig.4
ţ2.poTFEVUiroJSEVcongélaUFVS(4VJUe).
Tirez le tiroir du congélateur complètement.
Soulevez et sortez pour déposer le panier
DuraBase en veillant à bien dégager le
dispositif avec rails. (Fig. 1)
Fig.1
ţRetirer les vis sur les deux côtés des rails. (Fig. 2)
Fig. 2
3.
ţ Pour réinstaller le tiroir du congélateur,replacez
la barre sur le bord des roues dansles trous de
sécurité sur les rails opposés, puistirez jusqu'à ce
que les rails du tiroir soiententièrement déployés.
INSTALLA5*0/%63'3*(3ATE63
ţ Avec les deux mains, inclinez suffisamment la
barre centrale pour permettre aux roues situées
aux deux extrémités de se libérer de leurs guides.
(Fig. 4)
ATTENTION: Lorsque vous enlevez le tiroir, ne
saisissez pas la poignée. Si elle est enlevée, vous
pourriez subir des blessures.
ATTENTION: Lorsque vous placez le tiroir sur le
sol, veillez à ne pas endommager le plancher.
ţ En maintenant les deux côtés de la porte, (Fig. 3)
tirez vers le haut pour détacher la porte des rails.
ţ Avec les deux mains, inclinez suffisamment la
barre centrale pour permettre aux roues situées
aux deux extrémités de se libérer de leurs guides.
(Fig. 4)
*.1035"/5 Afin d’é carter tout risque de
blessures ou de dommages au produit ou à la
propriété, deux personnes seront nécessaires pour
exécuter les instructions suivantes. Vous aurez peut
être besoin d’aide avec les instructions suivantes.
3¨JOTUBMMBUJPOEVUJSPJSEVDPOH¨MBUFVS
Fig. 1
Fig.3
Fig.4
15
ţ Montez le connecteur de la porte sur le
brasdu rail (Fig. 2)
ţ rifiez la forme de gauche et droite du rail
ducouvercle. (Fig.3)
ţ Lorsque le tiroir est tiré vers l’extérieur à sapleine
extension, insérez le tiroir et le bac àglace dans
le système de rail.
AVERTISSEMENT: Pour éviter que les enfants ou
les animaux domestiques puissent rester attrapés
ou suffoqués dedans, ne leur permettez pas de
jouer dans l'intérieur du tiroir.
AVERTISSEMENT: Ne marchez ni ne vous asseyez
sur la porte du congélateur.
4. Réinstallation du tiroir du congélateur
(Suite).
ţ Pour réinstaller le tiroir du congélateur,replacez la
barre sur le bord des roues dansles trous de
sécurité sur les rails opposés, puistirez jusqu'à ce
que les rails du tiroir soiententièrement déployés.
(Fig. 1).
ţ Montez le connecteur de la porte sur le
brasdu rail (Fig. 2)
ţ Vérifiez la forme de gauche et droite du rail
ducouvercle.(Fig. 3).
ţ Alignez les orifices du haut du rail du couvercleavec
ceux du bas du connecteur de la portepour monter
le rail du couvercle. (Fig. 4).
AVERTISSEMENT: Pour éviter que les enfants ou les
animaux domestiques puissent rester attrapés ou
suffoqués dedans, ne leur permettez pas de jouer
dans l'intérieur du tiroir.
AVERTISSEMENT: Ne marchez ni ne vous asseyez
sur la porte du congélateur.
2
1
Fig.2
Fig.1
Fig.3
2
1
Fig.2
Fig.4
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Fig.3
Fig.4
16
DÉPOSE ET REINSTALLATION DU TIROIR DU
CONGÉLATEUR (3 PORTES MODÉLES).
1. Dépose du tiroir du congélateur
IMPORTANT: Afin d’é carter tout risque de
blessures ou de dommages au produit ou à la
propriété, deux personnes seront nécessaires pour
exécuter les instructions suivantes. Vous aurez peut-
être besoin d’aide avec les instructions suivantes.
ţ Tirez le tiroir du congélateur complètement.
Soulevez et sortez pour déposer le panier
DuraBase en veillant à bien dégager le dispositif
avec rails. (Fig. 3)
Durabase
Fig. 3
ţ Déposez vis blanche de chaque côté des rails.
(Fig. 4)
vis
Fig. 4
Fig. 1
Fig. 2
ATTENTION: Lorsque vous enlevez le tiroir, ne
saisissez pas la poignée. Si elle est enlevée, vous
pourriez subir des blessures.
ATTENTION: Lorsque vous placez le tiroir sur le
sol, veillez à ne pas endommager le plancher.
ţ En maintenant les deux côtés de la porte, (Fig. 5)
tirez vers le haut pour détacher la porte des rails.
(Fig. 6)
Fig. 5
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Pour retirer le tiroir, poussez les loquets
situés à l’avant de chaque rail. Puis, soulevez
légèrement l’arrière du tiroir et retirez-le (Fig. 1).
Pour réinstaller, tirez et sortez complètement les
deux rails. Insérez le bout de la nervure dans le
bras gauche et droit. Assurez-vous que les
guides de l’avant sont correctement alignés, et
poussez légèrement les deux côtés vers le bas
(Fig. 2).
Fig. 6
bras du rail
connecteur de
la porte
17
ţ AvFDMeTEeuYNBJOTJODMJOe[suffisBNNFOUMB
CBSSFcFOUSBMFQPVSQFSNeUUSFBuYSPVeTTJUV¨eT
BuYEeuYFYUS¨NJU¨TEFsFMJC¨SFSEFMeuSTHVJEeT
(FJHFJH

Fig. 7
Fig. 8
DÉPOSE ET REINSTALLATION DU TIROIR DU
CONGÉLATEUR (SUITE)
2. Reinstallation du tiroir du congélateur
IMPORTANT: AżOE¨cBSUFSUPVUSJsRVFEF
CMessuSeTPVEFEPNNBHeTBVQSPEVJUPVMB
QSPQSJ¨U¨EeuYQFSsPOOeTseSPOUO¨cessBJSeTQPVS
ex¨DVUFSMeTJOsUSVDUJPOTsVJWBOUes.VPVTBVSe[QeuU-
êUSFCesPJOEBJEFBvFDMeTJOsUSVDUJPOTsVJWBOUes.
ţ PPVSS¨JOsUBMMFSMFUJSPJSEVcPOH¨MBUeuSSFQMBce[
MBCBSSFsVSMFCPSEEeTSPVeTEBOTMeTUSPVTEF
s¨DVSJU¨sVSMeTSBJMTPQQPs¨TQVJTUJSe[KVsRVŜcF
RVFMeTSBJMTEVUJSPJSsPJFOUFOUJ§SFNFOUE¨QMPy¨T
(FJH9
Fig. 9
ţ .POUe[MFcPOOFDUeVSEFMBQPSUFsVSMFCSBTEV
SBJMFJH10
bras du rail
connecteur de
la porte
Fig. 10
ţ V¨SJże[MBfPSNFEFHBVDIFeUESPJUFEVSBJMEV
cPuveSDMFFJH11
vis
Fig. 11
ţ "MJHOe[MeTPSJżceTEVIBVUEVSBJMEVcPuveSDMF
BvFDceuYEVCBTEVcPOOFDUeVSEFMBQPSUFQPVS
NPOUFSMFSBJMEVcPuveSDMFFJH
Durabase
Fig. 12
AVERTISSEMENT:PPVS¨WJUFSRVFMeTFOfBOUTPV
MeTBOJNBuYEPNesUJRVeTQVJssFOUSesUFSBUUSBQ¨T
PVsuffPRV¨TEFEBOTOFMeVSQFSNeUUe[QBTEF
KPVFSEBOTMŜJOU¨SJeVSEVUJSPJS.
AVERTISSEMENT: /FNBSDIe[OJOFvPVTBT-
seye[sVSMBQPSUFEVcPOH¨MBUeuS.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
18
FERMETURE ET ALIGNEMENT DES PRTES
Fermeture des Portes
Le réfrigérateur est doté de deux vis de réglage situées
à droite et à gauche de la porte. Si vous observez un
disfonctionnement des portes ou vous désirez faciliter la
fermeture, vous pouvez régler l’inclinaison du réfrigérateur
en suivant les instructions ci-dessous :
1. Branchez le cordon d’alimentation du réfrigérateur
à une prise à trois trous. Placez l’appareil dans sa
position finale.
2. Enlevez le couvercle inférieur (Voir “Support Inférieur).
3. Utilisez un tournevis pour ajuster les vis de réglage.
Tournez dans le sens horaire pour soulever l’inclinaison
et dans le sens anti-horaire pour abaisser l’inclinaison.
Il y aura peut-être la nécessité de tourner plusieurs fois
afin de régler correctement l’inclinaison de l’appareil.
REMARQUE: Pour faciliter le réglage de l’inclinaison et
enlever du poids sur les vis de réglage, il est souhaitable
que quelqu’un soulève soigneusement la partie
supérieure du réfrigérateur.
4. Vérifiez que les deux portes ouvrent et ferment
correctement. Si non, inclinez le réfrigérateur un peu
plus en arrière en tournant les deux vis dans le sens
des aiguilles d’une montre. Cette manipulation peut
requérir plusieurs tours. Vous devrez alors tourner de
façon égale les deux vis niveleurs.
5. Réalisez la vérification en utilisant un appareil de
réglage.
6. Mettez le couvercle inférieur.
REMARQUE: Votre nouveau réfrigérateur est conçu de
manière unique avec deux portes pour aliment frais.
Chaque porte peut être ouverte ou fermée
indépendamment l’une de l’autre. Vous devrez exercer une
légère pression sur les portes pour les fermer totalement.
Alignement de la Porte
Utilisez une clé (rattachée au Mode d’emploi) pour
ajuster le boulon dans la charnière de la porte pour
ajuster la hauteur. (sens anti horaire pour lever ou sens
horaire pour abaisser)
Au moment de déplacer le réfrigérateur
Note: Votre réfrigérateur est extrêmement lourde. Lors
du déplacement du réfrigérateur pour l’installation,
le nettoyage ou le service veillez à bien suivre les
instructions suivantes.
1. Ajustez les pattes de
nivellement vers le haut.
2. Assurez-vous de protéger le plancher
3. Tirez toujours sur le réfrigérateur en ligne droite pour
le déplacer. Évitez de le branler ou le faire pivoter pour
éviter d’endommager le plancher.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Image de référence seulement
Image de référence seulement
Image de référence seulement
19
FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE
REMARQUE: la forme des touches peut correspondre à votre modèle.
AFFICHEUR DEL
L’affichage à Leds indique les réglages de
température, les options du distributeur, les
messages d’état du filtre à eau, de l’alarme de
porte et de verrouillage.
TOUCHE TYPE DE GLACE
La touche ICE TYPE sert à sélectionner
de la glace en cubes ou pilée.
TOUCHE FREEZER (CONGÉLATEUR)
Appuyez sur le bouton FREEZER pour régler
la température du compartiment réfrigération.
**REMARQUE: Lorsque cette touche est
enfoncée simultanément avec la touche
REFRIGERATOR (Réfrigérateur) pendant plus
de cinq secondes, l’affichage de la température
passe de Fahrenheit à Celsius ou inversement.
TOUCHE REFRIGERATOR (RÉFRIGÉRATEUR)
Pressez la touche REFRIGERATOR
(Réfrigérateur) pour régler la température du
compartiment réfrigérateur.
**REMARQUE: Lorsque cette touche est
enfoncée simultanément avec la touche
FREEZER (Congélateur) pendant plus de cinq
secondes, l’affichage de la température passe
de Fahrenheit à Celsius ou inversement.
TOUCHE ICE PLUS/ENERGY SAVING (CERTAIN
MODÈLES
Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction
ICE PLUS et ainsi accroître la fabrication des
glaçons.
*OU, appuyez sur ce bouton et maintenez-le
enfoncé au minimum pendant trois secondes
pour activer ou désactiver le mode d’économie
d’énergie Energy Saving.
TOUCHE LUMIÈRE/FILTRE
La touche LIGHT/FILTER (Lumiére/Filtre).
contrôle la lampe du distributeur.
Maintenez une pression sur la touche LIGHT/
FILTER (Lampe/Filtre) pendant plus de 3
secondes pour réinitialiser l’indicateur de filtre
après le remplacement du filtre à eau.
TOUCHE ALARME/VERROUILLAGE
Appuyez sur cette touche pour contrôler
l’alarme d’ouverture de porte.
Appuyez sur ce bouton et maintenez-le
enfoncé au minimum pendant 3 secondes
pour verrouiller ou déverrouiller tous les
autres boutons de fonction du panneau de
commande, y compris le fonctionnement du
distributeur.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
*5
6
7
*
*
*Dans certains modèles, le mode d'économie d'énergie n'est pas disponible.
**Fonction permettant de commuter à des degrés fahrenheit est disponible
uniquement sur les modèles avec mode économie d'énergie.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
20
LAFFICHEUR DEL
L’affichage à Leds indique les réglages de température,
les options du distributeur, les messages d’état du filtre
à eau, de l’alarme de porte et de verrouillage.
INDICATEURS DE SÉLECTION DU
DISTRIBUTEUR
Affiche l’é lément qui sera distribué lorsque
l’interrupteur à poussoir sera enfoncé: Crushed
Ice (Glace broyée), Water (Eau), ou Cubed Ice
(Glaçons).
TEMPÉRATURE DU CONGÉLATEUR
Indique le réglage de température du
compartiment congélateur en Celsius ou
Fahrenheit.
TEMPÉRATURE DU RÉFRIGÉRATEUR
Indique le réglage de température du
compartiment réfrigérateur en Celsius ou
Fahrenheit.
ICE PLUS
Lorsque la touche ICE PLUS/ENERGY SAVING
est enfoncée, l’affichage indiquera que la fonction
sélectionnée a été activée.
INDICATEUR LUMIÈRE DU DISTRIBUTEUR
Lorsque vous appuyez sur la touche LIGHT,
l’affichage indiquera la fonction sélectionnée :
Si la lumière du distributeur est allumée,
l’indicateur apparaîtra sur le panneau d’affichage.
INDICATEUR D’ALARME DE PORTE
Signale l’activation de l’alarme de porte ouverte.
ENERGY SAVING (CERTAINS MODÈLES).
Ce témoin indique que le mode d’économie
d’énergie Energy Saving est activé.
ÉTAT DU FILTRE À EAU
Affiche l’é tat actuel du filtre à eau. Voir la section
Réinitialisation de l’indicateur du filtre.
ÉTAT DU VERROUILLAGE
Affiche le mot LOCK (Verrouillage) lorsque
les fonctions du panneau de commande sont
verrouillées.
ATTENTION
Réglage et annulation du mode d’affichage
*Modèles avec mode d'économie d'énergie disponible
*Modèles sans mode d'économie d'énergie disponible
ţ Ouvrez la porte du réfrigérateur et maintenez
enfoncées les touches REFRIGERATOR et ICE
PLUS/ENERGY SAVING pendant au moins 5
secondes pour activer le mode d’affichage.
ţ Répétez l’opération pour annuler le mode
d’affichage.
ţ Ouvrez la porte du réfrigérateur et appuyer
les touches REFRIGERATOR et ICE PLUS/
ENERGY SAVING 3 fois pour activer le mode
d’affichage.
ţ Répétez l’opération pour annuler le mode
d’affichage.
ţ Les compartiments congélateur ne sont pas tous
compatibles avec le mode d’affichage.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
1
2
3
4
5
6
8
7
9
1
2
3
4
5
6
8
*7
9
*
*Dans certains modèles, le mode d'économie d'énergie n'est pas disponible.
**Fonction permettant de commuter à des degrés fahrenheit est disponible
uniquement sur les modèles avec mode économie d'énergie.
**
**
*
1 / 1

LG LFX25778SB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire