Vermeiren Ceres 3 Manuel utilisateur

Catégorie
Scooters
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Instructions to the specialist dealer
This instruction manual is part and parcel of the product and must accompany every product sold.
Version: C, 2015-03
All rights reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form what so ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without
written permission of the publisher, or processed, duplicated or distributed by using electronic systems.
© N.V. Vermeiren N.V. 2015
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
Version : C, 2015-03
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie, microfilm ou tout autre
procédé) sans l'autorisation écrite du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide de systèmes électroniques.
© N.V. Vermeiren N.V. 2015
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd.
Versie: C, 2015-03
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander procedé) zonder de
schriftelijke toelating van de uitgever worden gereproduceerd of met behulp van elektronische systemen worden verwerkt,
gekopieerd of verspreid.
© N.V. Vermeiren N.V. 2015
Hinweise für den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Produkts und ist bei jeder Produkts auszuhändigen.
Version: C, 2015-03
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen Verfahren) ohne
schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt
oder verbreitet werden.
© N.V. Vermeiren N.V. 2015
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte integrante del prodotto e deve essere fornito assieme alla prodotto.
Versione: C, 2015-03
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia, microfilm o altro
procedimento) senza l’autorizzazione scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o distribuito con l’ausilio di sistemi
elettronici.
© N.V. Vermeiren N.V. 2015
Instrucciones destinadas a los distribuidores especializados
El presente manual de instrucciones es parte integrante del producto y se debe adjuntar a todas las producto que se vendan.
Versión: C, 2015-03
Todos los derechos reservados, incluidos los de la traducción.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente manual de cualquier forma (impresión, fotocopia, microfilm o cualquier otro
procedimiento), así como la edición, copia o distribución empleando sistemas electrónicos, sin el permiso escrito del editor.
© N.V. Vermeiren N.V. 2015
Instrukcje dla wyspecjalizowanego sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest nieodłączną częścią produktu i musi być dołączona do każdego sprzedawanego produktu.
Wersja: C, 2015-03
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii, mikrofilmu ani innej) bez
pisemnej zgody wydawcy, nie może być również przetwarzana, kopiowana ani rozprowadzana za pomocą systemów
elektronicznych.
© N.V. Vermeiren N.V. 2015
Ceres 3, Ceres 4
2015-03
Page23
5 Declaration of conformity
Ceres 3, Ceres 4
2015-03
Page1
Table des matières
1 Description du produit ........................................................................................... 3
1.1 Utilisation prévue ....................................................................................................... 3
1.2 Consignes de sécurité ................................................................................................. 4
1.3 Spécifications techniques ........................................................................................... 5
1.4 Composants ................................................................................................................ 7
1.5 Accessoires ................................................................................................................. 7
1.6 Emplacement de la plaque d'identification ................................................................. 8
1.7 Explication des symbols ............................................................................................. 8
2 Utilisation .................................................................................................................. 8
2.1 Explication de la compatibilité électromagnétique (EMC) ........................................ 9
2.2 Porter le scooter ........................................................................................................ 10
2.3 Assemblage et démontage du scooter ....................................................................... 10
2.4 Utilisation des freins .................................................................................................. 11
2.5 Montage ou démontage de l'accoudoir ...................................................................... 11
2.6 Transfert dans et hors du scooter ............................................................................... 11
2.7 Position correcte dans le scooter .............................................................................. 12
2.8 Conduire le scooter ................................................................................................... 12
2.9 Conduire le scooter sur des rampes .......................................................................... 14
2.10 Panneau de commande ............................................................................................. 15
2.11 Neutre ....................................................................................................................... 15
2.12 Transport en voiture .................................................................................................. 16
2.13 Chargement des batteries .......................................................................................... 17
3 Installation et réglage ........................................................................................... 18
3.1 Outils ........................................................................................................................ 18
3.2 Mode de livraison ..................................................................................................... 18
3.3 Adaptation de la colonne de direction ...................................................................... 18
3.4 Ajustement du siège .................................................................................................. 18
3.5 Ajuster le dossier ...................................................................................................... 20
3.6 Réglage des accoudoirs ............................................................................................ 21
3.7 Changer les pneus ..................................................................................................... 21
3.8 Fusibles thermiques .................................................................................................. 22
3.9 Anti-bascule .............................................................................................................. 22
3.10 Remplacement des batteries ..................................................................................... 22
4 Maintenance ........................................................................................................... 22
5 Déclaration de conformité .................................................................................. 22
Ceres 3, Ceres 4
2015-03
Page2
Préface
Nous voulons vous remercier pour la confiance que vous placez en nos produits.
La durée de vie de votre scooter dépend fortement du soin dont vous faites preuve lors de
son utilisation.
Ce manuel vous familiarise avec le fonctionnement de votre scooter.
Le respect des instructions d'utilisation et des instructions de maintenance est une condition
essentielle de la garantie.
Ce manuel reflète les derniers développements du produit. Vermeiren est autorisé à apporter
des modifications sans devoir pour autant adapter ou remplacer les modèles fournis
précédemment.
Pour toute question, consultez votre distributeur.
Ceres 3, Ceres 4
2015-03
Page3
1 Description du produit
1.1 Utilisation prévue
Le scooter est prévu pour transporter confortablement des personnes. Le scooter est destiné au
transport d'une seule personne.
Le scooter est conçu pour transporter uniquement des personnes adultes, pas de marchandises, ni de
personnes de moins de 16 ans.
Il ne peut pas non plus être utilisé par des personnes souffrant apparemment de limite physique ou
mentale qui les rendent incapables de manipuler le scooter en toute sécurité dans la circulation.
Les origines de ces handicaps peuvent être :
Hémiplégie et paraplégie
Perte de membres (amputation des bras)
Défaut/déformation des membres (lorsque la fonction d’équilibre et de direction est limitée)
Contractures/lésions des articulations (lorsque la fonction d’équilibre et de direction est
limitée)
troubles de l'équilibre,
cachexie (perte musculaire),
Démences
Traumatismes avec influence sur le cortex cérébral
Problèmes visuels
Le scooter est classé dans la classe B.
Le scooter convient pour une utilisation à l'intérieur et l'extérieur par l'utilisateur.
En cas de fourniture pour des besoins individuels :
de la taille et du poids corporel (maximum 135 kg),
de l’état physique et psychologique,
de l'environnement de vie,
de l'environnement
Votre scooter peut uniquement être utilisé sur des sols que les quatre roues touchent et avec lesquels
le contact est suffisant pour un fonctionnement sûr.
Il est recommandé de s'entraîner à un usage sur des surfaces irrégulières (pavés, etc.), pentes,
courbes et à passer des obstacles ( bordures de trottoirs, etc.).
Le scooter ne doit pas être utilisé comme échelle, ni pour le transport d'objets lourds ou chauds.
Si vous désirez utiliser le scooter sur le trottoir et sur des sentiers, vous devez respecter les
dispositions légales en vigueur.
Le scooter peut être utilisé sur des sentiers, des routes dans l'agglomération. La conduite sur des
voies rapides et des autoroutes est interdite dans tous les cas avec le scooter.
Utilisez uniquement des accessoires approuvés par Vermeiren.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par l'absence ou l'inadéquation de
l'entretien, ou par le non-respect des instructions de ce manuel.
Le respect du mode d'emploi et des instructions d'entretien est une partie essentielle des conditions
de garantie, donc nous vous recommandons de lire les pages suivantes très attentivement.
Les personnes souffrant de problèmes visuels peuvent prendre contact avec le revendeur pour les
instructions d'utilisation.
Ceres 3, Ceres 4
2015-03
Page4
1.2 Consignes de sécurité
L Utilisez uniquement des accessoires approuvés par Vermeiren.
L Il est interdit d'emporter des personnes supplémentaires.
L Avant de mettre en marche ou d'éteindre le scooter, de le prendre ou de le transporter, mettez
la clé de démarrage dans la position “off”.
L Lorsque le scooter est transporté, aucune personne ne peut être transportée.
L Testez les effets au niveau de la manipulation du scooter lorsque son centre de gravité est
déplacé, par exemple sur des montées ou des descentes, sur des pentes latérales ou lorsque
vous conduisez sur un terrain accidenté.
L Lorsque vous saisissez des objets qui se trouvent devant, à côté de ou derrière le scooter,
assurez-vous de ne pas vous pencher trop en avant : risque de basculement.
L Ne mettez jamais le scooter au point mort dans des côtes.
L Dans des côtes, ne faites pas marche arrière.
L Réduisez votre vitesse lorsque vous prenez un virage.
L Lorsque vous conduisez, tenez le guidon des deux mains.
L Placez vos jambes et vos pieds sur les surfaces prévues pour eux pendant la conduite.
L Il vaut mieux ne pas utiliser le fauteuil électrique lorsqu'il pleut.
L Lorsque vous stationnez ou conservez le scooter à l'extérieur, vous devez utiliser une
capuche de recouvrement qui protège votre scooter contre l'humidité.
L En cas d'humilité extrême et de froid, il peut arriver que le scooter fonctionne moins.
L Utilisez votre scooter strictement en conformité avec les réglementations. Evitez de rouler
droit sur des obstacles (par exemple : marche, bord du trottoir) ou de descendre de rebords
élevés.
L Lorsque vous vous déplacez dans la circulation routière, n’oubliez pas que vous devez
respecter le code de la route. Respectez les autres personnes dans la circulation.
L De la même manière qu'avec tout autre véhicule, vous ne pouvez jamais être sous l'influence
d'alcool ou de médicaments lorsque vous conduisez votre scooter. Cette règle s'applique
également à une utilisation à l'intérieur.
L Lors de déplacements à l'extérieur, adaptez votre conduite aux conditions climatiques et du
trafic.
L Pour être bien visibles dans l’obscurité, Portez des vêtements clairs ou des vêtements avec
des réflecteurs et assurez-vous que les réflecteurs du scooter et roulez avec les lumières.
L Contrôlez si l'éclairage de votre scooter ne sont pas recouverts de saletés ou d'autres objets.
L N'utilisez jamais le scooter comme un siège dans une voiture ou dans un autre véhicule.
L Vérifiez que la profondeur du profil des pneus est appropriée.
L Soyez prudent avec le feu, en particulier avec les cigarettes incandescentes ; car ils peuvent
mettre le feu au revêtement du siège et du dossier.
L Assurez-vous de ne pas dépasser la charge maximale.
L Si votre scooter est équipé de roues pneumatiques, assurez-vous que les pneus aient
suffisamment de pression (les bonnes valeurs sontmentionnées sur les pneus) pour un
pilotage optimal et la stabilité optimal du scooter.
L Si votre scooter est équipé de roues pneumatiques, assurez-vous que les pneus aient
suffisamment de pression (les bonnes valeurs sontmentionnées sur les pneus) pour un
pilotage optimal et la stabilité optimal du scooter.
Ceres 3, Ceres 4
2015-03
Page5
1.3 Spécifications techniques
Les spécifications techniques ci-dessous sont valides pour le scooter avec ses réglages standard et
des conditions environnementales optimales. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les valeurs
données sont modifiées. En cas de changements de la température extérieure, de l'humidité de l'air,
des inclinaisons, des pentes, du sol et de l'état de la batterie, les paramètres de prestations peuvent
être limités.
Marque
V
ermeiren
Adresse
V
ermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout
Type Scooters, Classe B
Modèle Ceres 3, Ceres 4
Poids max. du patient 135 kg
Description Ceres 3 Ceres 4
Vitesse maximale 12 km/u
Allemagne: 6 km/h
12 km/u
Allemagne: 6 ou 10 km/u
Rayon d'action* 20 km (36 Ah)
35 km (50 Ah)
20 km (36 Ah)
35 km (50 Ah)
Longueur 1270 mm 1310 mm
Largeur 610 mm 610 mm
Hauteur 1160 mm 1160 mm
Plié / longueur déplié 1255 mm 1265 mm
Plié / largeur déplié 425 mm 425 mm
Hauteur plié / démonté 540 mm 540 mm
Masse totale 92 kg 94,7 kg
Poids de la partie la plus lourde (qui
peut être démontée ou enlevée)
43,80 kg 49,85 kg
Des masses de pièces qui peuvent
être démontés ou retirées
Siège: 14,40 kg ;
Batterie: 11,90 kg ;
Panier: 0,65 kg ;
Accoudoir : 3,40 kg ;
Cadre + colonne de direction:
43,80 kg
Siège: 14,75 kg ;
Batterie: 11,90 kg ;
Panier: 0,65 kg ;
Accoudoir : 3,50 kg ;
Cadre + colonne de direction:
49,85 kg
Stabilité statique en descente 9 ° 9 °
Stabilité statique en montée 7,6 ° 7,6 °
Stabilité statique latérale 9 ° 9 °
Stabilité dynamique
Pente sécurisée maximale
Anti-bascule Série, amovible Série, amovible
Passage d'obstacle 100 mm 100 mm
Garde au sol 50 mm 50 mm
Angle du plan d'assise
Profondeur d'assise efficace 410 mm 420 mm
Hauteur de la surface d'assise sur
le bord avant
590 mm 590 mm
Angle du dossier 45 - 90° 45 - 90°
Hauteur du dossier 525 mm 525 mm
Distance entre l'accoudoir et le
siège
210 mm 210 mm
Ceres 3, Ceres 4
2015-03
Page6
Marque
V
ermeiren
Adresse
V
ermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout
Type Scooters, Classe B
Modèle Ceres 3, Ceres 4
Poids max. du patient 135 kg
Description Ceres 3 Ceres 4
Emplacement avant de la structure
de l'accoudoir
80 mm 80 mm
Moteur Nom. 470 Watts Nom. 470 Watts
Batteries Valve régulée plomb-acide
36 Ah / 50 Ah
Valve régulée plomb-acide
36 Ah / 50 Ah
Voltage nominal (batterie) 2 x 12V 2 x 12V
Degré de protection IPX4 IPX4
Chargeur de la batterie 5 Amp (externe) 5 Amp (externe)
Classe de protection du chargeur
de la batterie
IP21 IP21
Classe d'isolation du chargeur de la
batterie
II II
Diamètre de braquage minimum 3020 mm 2750 mm
Largeur de renversement 975 mm 1350 mm
Diamètre des roues arrières
(nombre)
127 x 320 mm air (2) 127 x 320 mm air (2)
Pression des pneus, roues arrière
(motrices)
Max. 3,5 bars Max. 3,5 bars
Diamètre des roues directrices
(nombre)
100 x 260 mm air (1) 127 x 320 air (2)
Pression des pneus, roues
directrices
Max. 3,5 bars Max. 3,5 bars
Guidon Guidon T Guidon T
Lumières Série Série
Lumière d'indicateur Série Série
Miroir En option En option
Panier Série Série
Charge maximale panier 5 kg 5 kg
Température de stockage et
d'utilisation
+5 °C à +41 °C +5 °C à +41 °C
Température d'utilisation de
l'électronique
-10°C à +40°C -10°C à +40°C
Humidité de stockage et d'utilisation 30% 70%
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques. Tolérance de mesure ± 15 mm /
1,5 kg / °.
* Le rayon d'action théorique sera réduit si le scooter est souvent utilisé sur des inclinaisons, des
terrains inégaux ou des bordures de trottoir.
Tableau 1 : Spécifications techniques
Ceres 3, Ceres 4
2015-03
Page7
1.4 Composants
* Ceres 3:
* Ceres 4:
1.5 Accessoires
Les accessoires suivants sont disponibles pour les scooters Ceres et Ceres 4 :
L AVERTISSEMENT : Risque de blessures - Assurez-vous que les cannes de
marche sont très bien attachées et ne peuvent pas tomber sur l'utilisateur.
Porte cannes de marche
L AVERTISSEMENT : Risque de blessures - Assurez-vous que le rollator est
très bien attaché sur le support pour rollator.
1
2
3
4
5
6
7
8
11
9
10
12
13
14
15
16
17
18
19
1
2
3
4
6
7
5
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
1 = Appuie-tête
2 = Angle de dossier réglable
3 = Accoudoir
4 = Chaise pivotant
5 = Hauteur d'assise réglable
6 = Phare arrière + clignotant arrière
7 = Roues arrières
8 = Cadre arrière
9 = Réflecteur latéral
10= Palette
11= Roue avant
12= Barre anti-choc
13= Phare avant
14= Angle de colonne de direction réglable
15= Panier amovible
16= Clignotant avant
17= Panneau de commande
18= Rétroviseur arrière
19= Levier de vitesse
1 = Appuie-tête
2 = Angle de dossier réglable
3 = Accoudoir
4 = Chaise pivotant
5 = Hauteur d'assise réglable
6 = Phare arrière + clignotant arrière
7 = Roues arrières
8 = Cadre arrière
9 = Réflecteur latéral
10= Palette
11= Roue avant
12= Barre anti-choc
13= Phare avant
14= Angle de colonne de direction réglable
15= Panier amovible
16= Clignotant avant
17= Panneau de commande
18= Rétroviseur arrière
19= Levier de vitesse
Ceres 3, Ceres 4
2015-03
Page8
Porte rollator
Rétroviseur intérieur
Compteur kilométrique
Housse de protection
Ceinture de sécurité pelvienne
1.6 Emplacement de la plaque d'identification
1.7 Explication des symbols
2 Utilisation
Ce chapitre décrit l'utilisation quotidienne. Ces instructions sont destinées à l'utilisateur et au
distributeur.
Le scooter est livré entièrement assemblé et réglage par votre distributeur. Les instructions destinées
au distributeur pour le réglage du scooter sont indiquées au § 3.
Plaque
d'identification
Ne convient pas pour être utilisé comme siège dans un véhicule motorisé
Poids maximum
Utilisation pour l'extérieur
Utilisation pour l'intérieur (uniquement pour le chargeur de la batterie)
Collecte et recyclage séparés d'équipements électriques et électroniques (uniquement pour
Classe de protection II
Pente sécurisée maximale
Conformité CE
Vitesse maximale
Désignation type
Ceres 3, Ceres 4
2015-03
Page9
2.1 Explication de la compatibilité électromagnétique (EMC)
Votre scooter est testé en fonction des normes EN 60601-1-3 et EN 61000-4-3 pour la conformité de
la compatibilité électromagnétique.
Nous désirons attirer votre attention sur le fait que les sources d'ondes électromagnétiques (par
exemple : les téléphones cellulaires) sont susceptibles de créer des interférences. L'électronique du
scooter lui-même peut également affecter d'autres appareils électriques.
Afin de réduire l'effet des sources électromagnétiques d'interférences, veuillez lire les avertissements
suivants :
L AVERTISSEMENT : Le scooter peut perturber le fonctionnement d'appareils dans son
environnement qui émettent un champ électromagnétique.
L AVERTISSEMENT : Les performances de conduite du scooter peuvent être
influencées par des champs électromagnétiques (par exemple : téléphones portables,
générateurs d'électricité ou sources de haute tension).
L AVERTISSEMENT : Évitez d'utiliser une télévision ou radio portable dans
l'environnement immédiat de votre scooter aussi longtemps qu'il est allumé.
L AVERTISSEMENT : Évitez d'utiliser un émetteur-récepteur ou un téléphone mobile
dans l'environnement immédiat de votre scooter aussi longtemps qu'il est allumé.
L AVERTISSEMENT : Vérifiez la zone pour les antennes émettrices et évitez d'utiliser le
scooter à proximité de celles-ci.
L AVERTISSEMENT : Si des mouvements involontaires ou un freinage survient, éteignez
le scooter dès que vous êtes dans une position sécurisée pour le faire.
Les champs électromagnétiques interférants peuvent avoir un effet négatif sur les systèmes
électroniques du fauteuil roulant. Les conséquences possibles sont :
Le désengagement du frein moteur
Un mouvement incontrôlable par le scooter
Mouvements de commande non désirés
Dans le cas de champs très puissants ou provoquant des problèmes continus, toute l'électronique
peut être perturbée et endommagée d'une manière irrévocable.
Sources de rayonnement possibles:
Matériel portable d'émission et de réception (émetteur et récepteur avec antenne intégrée)
- Intercom
- Téléphone portable ou sans fil
- Télévision, radio et appareils de navigation portables
- D'autres appareils de transmission personnels
Les installations d'émission et de réception mobiles à moyenne portée (antenne de voiture)
- Intercom (fixe)
- Installations mains libre (fixes)
- Radio, télévision et systèmes de navigation fixes
Appareils de transmission et de réception mobiles de basse gamme
- Les tours radio et TV
- Les installations des amateurs d'émissions radio
D'autres appareils domestiques
- Lecteur de CD
- Notebook
- Four micro-ondes
- Enregistreur
- etc.
Les rasoirs et les tondeuses électriques n'ont aucun effet. Cependant, l'état parfait de ces appareils et
de leurs câbles dépend de l'influence. Veuillez vous conformer aux instructions d'utilisation qui
accompagnent les instruments électriques de ce genre afin de garantir un fonctionnement sans le
moindre problème de votre scooter.
Ceres 3, Ceres 4
2015-03
Page10
2.2 Porter le scooter
Le poids du cadre et de la colonne de direction est de 43,80 kilos pour Ceres 3 et 49,85 kilos pour
Ceres 4. C'est un poids très lourd.
Le meilleur moyen de déplacer le scooter consiste à utiliser le mode de neutre du scooter. Placez le
scooter en position neutre et faites rouler le scooter jusqu'à l'endroit désiré.
Si ce n'est pas possible, vous pouvez porter le scooter en suivant les étapes suivantes :
1. Enlevez les éléments mobiles (le panier, l'accoudoir, le siège et les batteries).
2. Rangez les parties mobiles dans un endroit sécurisé.
3. Déplacez le cadre et la colonne de direction à deux personnes vers l'emplacement désiré.
Saisissez le cadre à l'avant et à l'arrière. Uniquement sur les parties fixes de la structure.
2.3 Assemblage et démontage du scooter
L AVERTISSEMENT : Risque de blessures - Assurez-vous que toutes les parties mobiles
sont assemblées correctement.
L AVERTISSEMENT : Risque de blessures - Soyez prudent pour ne pas vous couper ou
vous faire des contusions avec les câbles.
L AVERTISSEMENT : Risque de blessures - Éteignez le scooter avant le désassemblage.
L ATTENTION : Risque de pincement - N'insérez pas vos doigts entre les composants du
scooter.
Pour désassembler, veuillez procéder comme suit.
Éteignez le scooter.
Enlever les accoudoirs de l'assise (voir le chapitre « montage ou démontage de l'accoudoir »).
Enlever le siège (voir le chapitre « Ajustement du siège »).
Enlever le couvercle en plastique arrière (qui tient en place à l'aide de bandes velcro).
Détachez les sangles utilisées pour
maintenir les batteries en place.
Déconnectez toutes les prises de la
batterie (pas les connecteurs) et tous les
raccordements avec les câbles et les
prises.
Enlevez les batteries.
Le châssis (qui se trouve en dessous
du siège et des accoudoirs) peut
également être démonté.
Pour enlever les parties avant et
arrières du châssis :
Enlevez la goupille de sécurité .
Séparer le châssis avant et
arrière .
Ce n'est pas une étape facile. Il
vaut mieux laisser ces parties
ensemble.
1
2
3
1 = Cadre arrière
2 = Cadre avant
3= Goupille de
sécurité
Ceres 3, Ceres 4
2015-03
Page11
Pour rassembler, veuillez procéder comme suit.
Placez les supports avant et
arrière de façon à ce que
leurs trous correspondent.
Placez la goupille de sécurité
dans les trous des supports.
Fixez tous les câbles entre le cadre avant
et arrière (les prises de la même couleur
doivent être raccordées ensemble).
Replacez les batteries et connectez les
prises de la batterie (les fiches de la
même couleur s'assemblent).
Utilisez les sangles pour fixer les batteries
en place de manière à ce qu'elles ne
bougent pas, même pendant les
conduites.
Remettez le couvercle en plastique arrière en place.
Monter le siège (voir le chapitre « Adapter le siège ») et les accoudoirs (voir le chapitre « Montage
ou démontage de l'accoudoir »).
2.4 Utilisation des freins
Pour actionner les freins :
1. Relâchez le levier de vitesse ou de commande pour arrêter le scooter.
2.5 Montage ou démontage de l'accoudoir
L ATTENTION : Risque de lésion - Ne placez pas vos doigts, ceintures et vêtements à
proximité du point de fixation (sur la conduite de l'assise) de l'accoudoir.
Pour monter l'accoudoir sur le scooter :
1. Glissez la conduite de l'accoudoir dans la conduite de l'assise .
2. Poussez sur la conduite de l'accoudoir jusqu'à ce qu'il atteigne la largeur d'assise souhaitée.
3. Montez le bouton à croisillon à l'arrière du scooter.
L'accoudoir du scooter peut être enlevé.
1. Enlevez le bouton à croisillon à l'arrière du scooter.
2. Tirez sur la conduite de l'accoudoir .
3. Glissez jusqu'à ce que la conduite soit en dehors de la conduite de l'assise .
2.6 Transfert dans et hors du scooter
1. Stationnez le scooter le plus près possible de l'endroit dans lequel
vous désirez réaliser le transfert.
2. Assurez-vous que la commande est éteint.
3. Relevez l'accoudoir du côté où vous voulez réaliser le transfert.
4. Procédez au transfert vers/depuis le scooter.
1
2
3
1 = Cadre arrière
2 = Cadre avant
3= Goupille de
sécurité
Ceres 3, Ceres 4
2015-03
Page12
2.7 Position correcte dans le scooter
Quelques recommandations pour une utilisation confortable du scooter :
1. Placez votre dos aussi proche que possible du dossier.
2. Assurez-vous que vos cuisses soient horizontales. Réglez la hauteur d'assise.
2.8 Conduire le scooter
L AVERTISSEMENT : Risque de brûlures - Soyez prudent lorsque vous roulez dans des
environnements extrêmement chauds ou froids (soleil, froid extrême, sauna, etc.) pour
une durée déterminée et lorsqu'il y a des contacts - Les surfaces peuvent absorber la
température ambiante.
L AVERTISSEMENT : Risque dans le cas de limites non sécurisées – Utilisez
uniquement les caractéristiques de conduite décrites dans ce manuel.
2.8.1 Préparation du scooter pour l'utilisation
Lorsque vous utilisez votre scooter pour la première fois, assurez-vous qu'il est posé sur le sol. Toutes
les roues doivent être en contact avec le sol.
1. Assurez-vous que le moteur est engagé.
2. Placez le siège dans la position la plus confortable pour vous.
3. Placez la commande dans la position la plus confortable pour vous.
4. Asseyez-vous et vérifiez que les deux accoudoirs sont réglés afin que vos bras puissent
reposer dessus.
5. Vérifiez que le siège a été verrouillé en position de conduite.
6. Insérez la clé de contact et tournez-la vers la droite.
Maintenant, mettez le contrôle de vitesse sur la commande en position minimale. Votre scooter peut
maintenant être utilisé.
2.8.2 Sortir
Avant de descendre de votre scooter, assurez-vous que les quatre roues touchent le sol
simultanément.
Maintenant, tournez la clef en position “OFF” (l'indicateur de charge s'éteint) pour éteindre la lumière
intégrée.
2.8.3 Stationnement du scooter
Lorsque vous avez éteint votre scooter, aucune commande ne peut être envoyée au système de
conduite. Vous ne serez pas en mesure de désactiver les freins électromagnétiques avant de rallumer
votre scooter. Stationnez toujours votre scooter sur des sites qui seront bien surveillés ou clairement
visibles.
2.8.4 Votre premier voyage
L AVERTISSEMENT : Contrôlez votre scooter - Habituez-vous au comportement de
conduite de votre scooter.
Conduite
Lorsque vous êtes assis sur votre scooter et que vous l'avez démarré de la manière décrite ci-dessus,
saisissez le guidon T des deux mains, placez vos pouces pour appuyer le levier de vitesse dans la
direction requise, c'est-à-dire :
ACTION DE POUSSEE DE LA MAIN DROITE = MOUVEMENT VERS L'AVANT
ACTION DE POUSSEE DE LA MAIN GAUCHE = MOUVEMENT VERS L'ARRIERE
Freins de stationnement
Pour freiner, lâchez le levier de vitesses/de conduite, qui va retourner dans la position zéro et ralentir
votre scooter pour qu'il s'arrête en douceur. Entraînez-vous à pousser et à freiner pour vous habituer
au scooter. Vous devez être en mesure d'estimer de quelle manière votre scooter va réagir lorsque
vous conduisez ou freinez.
Ceres 3, Ceres 4
2015-03
Page13
Conduire dans des coins ou des virages
L AVERTISSEMENT : Risque de basculement - Lorsque vous conduisez dans des
virages, vous devez réduire considérablement votre vitesse.
L AVERTISSEMENT : Risque de serrage - Maintenez toujours une distance adéquate
avec les obstacles et les angles.
Pour les coins et les angles, utilisez vos deux mains pour tourner la barre de direction dans la
direction que vous souhaitez emprunter. Les roues avant vont tourner en conformité avec cette
direction et dirigez le scooter dans une nouvelle direction. Il est très important que vous vous assuriez
qu'il y a suffisamment d'espace qui vous permet de prendre les virages et les coins. Il faut approcher
de préférence le passage étroit dans une courbe large afin de vous permettre d'entrer dans la partie la
plus étroite de la manière la plus droite possible. N'oubliez pas que la partie arrière de votre scooter
sera plus large dans la majeure partie des cas que la partie avant.
Assurez-vous de ne pas vous introduire dans les courbes et les virages en diagonale. En « réduisant
l'angle », il y a des risques que vos roues arrière ne foncent dans des obstacles et ne déstabilisent
votre scooter.
2.8.5 Rouler en marche arrière
L AVERTISSEMENT : Contrôlez votre scooter - Habituez-vous au comportement de
conduite de votre scooter.
L AVERTISSEMENT : Contrôlez votre vitesse - Faites toujours une marche arrière dans
la vitesse la plus basse possible.
L AVERTISSEMENT : Risque de collision - Lorsque vous conduisez vers l'arrière,
regardez toujours derrière vous.
Une conduite en arrière nécessite une concentration et une attention accrues (ACTION DE LA MAIN
GAUCHE). Lorsque vous conduisez en marche arrière, la vitesse est inférieure à celle en marche
avant. Cependant, nous vous conseillons de régler votre régulateur de vitesse au minimum lorsque
vous conduisez en marche arrière.
N'oubliez pas que la direction de conduite avec une conduite vers l'arrière est à l'opposé de la marche
avant, et que votre scooter va tourner directement dans la direction requise.
2.8.6 Côtes
L AVERTISSEMENT : Contrôlez votre scooter - Habituez-vous au comportement de
conduite de votre scooter.
L AVERTISSEMENT : Contrôlez votre scooter - Ne mettez jamais votre scooter en
position neutre sur des pentes.
L AVERTISSEMENT : Contrôlez votre vitesse - Déplacez-vous sur les pentes aussi
lentement que possible.
L AVERTISSEMENT : Risque de basculement - Ne dépassez pas l'angle d'inclinaison
maximum de la stabilité statique vers le haut (voir le paragraphe « Spécifications
techniques »).
L AVERTISSEMENT : Dans des côtes, ne faites pas marche arrière.
Conduisez toujours tout droit sur une côte et éviter que les roues ne se détachent du sol (monter sur
des rampes, des montées, etc.) parce que le fauteuil électrique peut basculer. Votre scooter est
actionné par l'intermédiaire d'un différentiel. Les deux roues doivent par conséquent rester en contact
avec le sol à tout moment. Si l'une des roues ne devait plus être en contact avec le sol, un élément de
sécurité va arrêter la transmission de l'énergie en direction des roues, ce qui va arrêter le scooter.
Si vous vous arrêtez dans une pente en lâchant l'accélérateur, le frein moteur va empêcher votre
scooter de rouler en marche arrière. Dès que l'accélérateur revient en position zéro, le frein moteur est
activé.
Ceres 3, Ceres 4
2015-03
Page14
Pour reprendre votre conduite vers le sommet, appuyez sur la pédale d'accélérateur entièrement pour
assurer la libération d'une quantité suffisante de puissance. Cela va permettre à votre scooter de
monter lentement la pente.
Si votre fauteuil roulant n'est pas en mesure d'avancer, augmentez le contrôle de la vitesse et
réessayez. Lorsque la vitesse n'est pas suffisamment élevée pour monter la côte, vous tournez le
régulateur de vitesse plus haut et vous essayez à nouveau.
2.8.7 Descentes
L AVERTISSEMENT : Contrôlez votre scooter - Habituez-vous au comportement de
conduite de votre scooter.
L AVERTISSEMENT : Contrôlez votre scooter - Ne mettez jamais votre scooter en
position neutre sur des pentes.
L AVERTISSEMENT : Contrôlez votre vitesse - Déplacez-vous sur les pentes aussi
lentement que possible.
L AVERTISSEMENT : Risque de basculement - Evitez les virages raides.
L AVERTISSEMENT : Risque de basculement - Ne dépassez pas le degré maximal de
stabilité statique pour les pentes en descendant (voir le paragraphe « Spécifications
technique »).
Prenez une descente toujours tout droit. Autrement, les roues peuvent se détacher du sol (risque de
basculement). Si l'une des roues arrière n'est pas en contact avec le sol, la transmission de l'énergie
sera arrêtée et le scooter va s'arrêter.
Le poids du scooter va augmenter votre vitesse de descente. Tournez le contrôle de vitesse vers le
bas et ajustez votre vitesse en fonction des conditions.
Évitez les virages raides dans des descentes. Le poids de votre scooter peut faire en sorte que votre
scooter se soulève d'un côté ou tombe même dans les virages.
2.9 Conduire le scooter sur des rampes
L AVERTISSEMENT : Risque de blessures - Ne dépassez pas la charge maximale des
rampes.
L AVERTISSEMENT : Risque de blessures - Choisissez les rampes appropriées afin de
ne pas provoquer de blessure ou de détérioration.
L AVERTISSEMENT : Risque de blessure - Remarquez que le poids considérable du
scooter électrique génère d'importantes forces inversées lorsqu'un assistant pousse le
scooter sur les rampes.
L AVERTISSEMENT : Risque de blessures - Assurez-vous que la hauteur des roues est
suffisante pour franchir la hauteur libre des rampes. Le châssis du scooter ne peut pas
toucher les rampes.
Lorsque vous désirez utiliser des rampes pour passer des obstacles, vous devez tenir compte de ce
qui suit :
1. Demandez la charge maximale des rampes au fabricant.
2. Passez sur les rampes avec la vitesse la plus faible possible.
3. Voir les instructions dans le chapitre « Votre premier voyage ».
Ceres 3, Ceres 4
2015-03
Page15
2.10 Panneau de commande
Activez le commutateur à clé ON/OFF.
L'indicateur de la batterie va s'allumer et montre le niveau actuel de vos batteries.
Maintenant, tournez le contrôle de la vitesse (, ) vers la vitesse de conduite désirée.
Poussez le levier de conduite avec vos doigts vers les barres de direction (levier droit pour un
mouvement vers l'avant, levier gauche pour un mouvement vers l'arrière).
Pour faire retentir le klaxon, appuyez sur la touche du klaxon .
Pour allumer les phares avant et les phares arrière, appuyez sur le bouton des phares .
Pour activer les clignotants d'urgence, appuyez sur le bouton .
Pour activer les lumières de l'indicateur, appuyez sur le bouton désiré et (à gauche =
indicateur de gauche, à droite = indicateur de droite).
Pour arrêter le scooter, lâchez le levier de vitesse en dessous du contrôle de l'opérateur.
Vermeiren est responsable des modifications du logiciel. Pour des adaptations du logiciel, contactez
Vermeiren.
2.11 Neutre
L AVERTISSEMENT : Contrôlez votre scooter - Ne mettez jamais votre scooter en
position neutre lorsque vous conduisez.
L AVERTISSEMENT : Contrôlez votre scooter - Ne mettez jamais votre scooter en
position neutre sur des pentes. Il peut continuer à rouler accidentellement.
L AVERTISSEMENT : Risque de blessures - Ne soulevez jamais la commande
électronique avant d'arrêter le moteur/les vitesses pour empêcher le moteur de
surchauffer.
Le scooter est équipé d'un élément de roue libre qui est accessible et qui peut être utilisé par
l'assistant ou l'utilisateur lorsqu'il n'est pas assis sur le scooter. Vous pouvez uniquement utiliser le
scooter en position neutre pour transporter le scooter ou pour le déplacer en dehors d'une zone
dangereuse.
Mettez le scooter en position neutre avec le levier de réglage à l'arrière du scooter.
1 = Indicateur du niveau de la
batterie
2 = Contrôle de la vitesse (lent)
3 = Contrôle de la vitesse (rapide)
4 = Commutateur de vitesse
5 = Klaxon
6 = Feux de détresse
7 = Phares (avant et arrière)
8 = Indicateur (gauche)
9 = Indicateur (droit)
Ceres 3, Ceres 4
2015-03
Page16
Conduite
1. Actionnez le levier d'arrêt du moteur. Cela va à nouveau verrouiller le moteur et les vitesses.
2. Activez le commutateur ON/OFF, et mettez-le sur ON.
3. La conduite contrôlée de manière électronique est maintenant possible.
Neutre
1. Désactivez le commutateur ON/OFF, et mettez-le sur OFF.
2. Mettez le levier d'arrêt du moteur en position neutre (voir l'étiquette). Cela sépare le moteur
des vitesses.
3. Le scooter peut être poussé sans commande électronique.
2.12 Transport en voiture
L DANGER : Risque de blessure - Le scooter ne convient pas pour une utilisation comme
siège dans un véhicule motorisé.
L AVERTISSEMENT : Risque de blessure - Enlevez toutes les parties mobiles avant le
transport.
L AVERTISSEMENT : Risque de blessures - Aucune personne ou aucun objet ne peut se
trouver en dessous du scooter, sur la palette ou sur le siège pendant le transport.
L AVERTISSEMENT : Risque de blessure – Vérifiez que le scooter est bien fixé. Vous
éviterez ainsi des blessures des passagers en cas de collision ou de freinage brutal.
L AVERTISSEMENT : Risque de pincement - N'insérez pas vos doigts entre les
composants du scooter.
La meilleure manière de transporter votre scooter dans la voiture est de conduire le scooter dans la
voiture en utilisant des rampes.
Lorsque vous n'avez aucune expérience pour conduire le scooter en utilisant des rampes, vous
pouvez également mettre le scooter au mode neutre et pousser le scooter dans la voiture en utilisant
des rampes.
Lorsque le scooter ne s'adapte pas dans la voiture, il est également possible de transporter le scooter
en respectant les étapes suivantes :
1. Enlevez toutes les parties amovibles avant de le transporter (panier, accoudoirs, siège, etc.).
2. Stockez ces parties amovibles en toute sécurité.
3. Si possible, enlevez les batteries/le boîtier des batteries du siège pour gagner du poids. (Étant
donné que les batteries avec du gel sont des systèmes de batteries fermés, il n'y aura aucun
problème de les enlever à des fins de transport).
4. Pliez la colonne de direction vers le bas avec l'ajustement d'angle.
5. Placez le scooter dans la voiture avec deux personnes. (Le poids du cadre et de la colonne de
direction est de 43,80 kilos pour Ceres 3 et 49,85 kilos pour Ceres 4. C'est un poids très
lourd).
6. Attachez le châssis du scooter d'une manière sécurisée au véhicule.
Neutre
Conduite
Levier d'arrêt du moteur
Ceres 3, Ceres 4
2015-03
Page17
2.13 Chargement des batteries
L AVERTISSEMENT : Risque de blessure - Enlevez la clé avant de commencer le
chargement.
La diode lumineuse (LED) dans la colonne de direction indique la capacité restante de vos batteries.
Rechargez les batteries quotidiennement. Si vous ne le faites pas et que vous continuez à conduire, le
rendement de votre scooter va diminuer d'une manière très significative (pentes, virages, phares
pratiquement éteints). Si vous ignorez également ces signaux, votre scooter va s'arrêter. Vous devez
recharger immédiatement votre scooter avec le chargeur de batterie qui l'accompagne. Veuillez
également respecter les instructions de fonctionnement qui l'accompagnent.
Primaire 230V ~ / 50-60 Hz / 270 W max.
Secondaire 12/24 V / 5A max.
Capacité maximale de
la batterie
36 Ah / 50 Ah
Chargement Capacité de chargement à 80 %
dans les 8 heures
1. Tournez la clé sur OFF et enlevez-la.
2. Ouvrez la coiffe de protection du boîtier de chargement.
3. Insérez la fiche du chargeur dans la prise de chargement du scooter .
4. Insérez l'affiche principale du chargeur dans la prise. Mettez le chargeur sur ON (quelques
modèles n'ont pas de commutateur ON/OFF; avec celui-ci, le chargeur commence à
fonctionner automatiquement lorsque vous insérez le câble principal).
5. Le chargeur commence maintenant à charger et les diodes (orange) vont s'allumer, ce qui
indique que le chargement est en cours.
6. Lorsque le processus de chargement est terminé, la diode (orange) s'affiche en vert, ce qui
indique que le chargement est complet.
7. Éteignez d'abord le chargeur (s'il n'y a pas de commutateur ON/OFF, enlevez la prise
principale).
8. Enlevez la prise du chargeur du boîtier de chargement du scooter. Votre scooter peut à
nouveau être utilisé.
Chargez les batteries de votre scooter strictement en conformité avec la description ci-dessus.
Si vous chargez les batteries trop tôt, elles vont graduellement perdre de leur capacité, ce qui
va réduire le temps de conduite de votre scooter.
Le fabricant n'est pas responsable des dégâts en conséquence d'un mauvais chargement.
Utilisez uniquement des batteries originales. Nous n'acceptons pas la moindre responsabilité
pour les dommages causés en utilisant des batteries que nous n'avons pas fournies.
N'exposez pas les batteries à des températures inférieures à 5° Celsius ou supérieures à 50°
Celsius.
Si les batteries sont ouvertes, le fabricant décline toute responsabilité et toute réclamation.
Si vous décidez de ne pas utiliser votre scooter pendant une période prolongée, vous devez
néanmoins la recharger régulièrement pour qu'elle continue à fonctionner correctement et qu'elle soit
prête pour une utilisation immédiate.
Si les batteries ne sont pas utilisées pendant une période prolongée, elles vont se décharger
progressivement (déchargement en profondeur). Il devient alors impossible de la recharger
avec le chargeur de batterie. Lorsque les batteries ne sont pas utilisées, elles doivent être
rechargées au moins toutes les 4 ou 8 semaines (en fonction de l'indicateur de chargement).
Veuillez noter que si vous rechargez les batteries trop fréquemment, elles vont finalement
perdre de leur capacité d'une manière irrémédiable.
Utilisez uniquement le chargeur de batterie fourni et aucun autre équipement de chargement.
Le fabricant n'est pas responsable des dégâts en conséquence d'un mauvais chargement.
Dans tous les cas, le cycle de chargement ne peut pas être interrompu. Le chargeur de
batterie dispose d'un indicateur qui vous montre lorsque le cycle de chargement est terminé.
Ceres 3, Ceres 4
2015-03
Page18
3 Installation et réglage
Les instructions de ce chapitre sont destinées à l'utilisateur et au vendeur spécialisé.
Le scooter a été conçu pour un réglage avec un minimum de pièces de rechange. Il n'est pas
nécessaire de stocker des pièces de rechange.
Pour trouver un service d'entretien ou un revendeur spécialisé près de chez vous, contactez
l'établissement Vermeiren le plus proche. Vous trouverez une liste des établissements sur la dernière
page.
L AVERTISSEMENT : Risque de réglages dangereux - N'utilisez que les réglages décrits
dans ce manuel.
L AVERTISSEMENT : Risque de basculement - Les ajustements qui peuvent être variables
peuvent toujours modifier la stabilité de votre scooter (basculer vers l'arrière ou sur le
côté).
3.1 Outils
Pour installer le scooter, vous n'avez pas besoin d'outils.
3.2 Mode de livraison
Le scooter sera délivré comme suit :
1 cadre avec accoudoir, colonne de direction, roues avant et arrière
1 Palette
1 Siége
Mode d’emploi
Accessoires
2 Batteries, chargeur de batterie, moteur
3.3 Adaptation de la colonne de direction
La colonne de direction peut être réglée dans différentes positions en fonction du conducteur.
L AVERTISSEMENT : Risque de blessures - N'ajustez jamais l'angle pendant que vous
conduisez.
L AVERTISSEMENT : Risque de blessure - Éteignez le scooter avant d'ajuster l'angle de la
colonne de direction.
1. Détachez le bouton à croisillon.
2. Ajustez la colonne de direction dans la position souhaitée.
3. Tournez à nouveau le bouton à croisillon pour fixer la colonne de
direction.
3.4 Ajustement du siège
L AVERTISSEMENT : Risque de blessures - Ne faites jamais d'ajustements pendant que
vous conduisez.
L AVERTISSEMENT : Risque de blessures - Assurez-vous que le siège est verrouillé d'une
manière sécurisée.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Vermeiren Ceres 3 Manuel utilisateur

Catégorie
Scooters
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à