Unold 87254 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sèche-cheveux
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Bedienungsanleitung
Modelle 87254/87258
Instructions for use
Notice d´utilisation | Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso | Manual de instrucciones
Instrukcja obsługi
HAARTROCKNER FASHION
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell
87254/87258
Technische Daten ...........................6
Symbolerklärung .............................6
Für Ihre Sicherheit ..........................6
Bedienen .......................................10
Reinigen und Pflegen ...................... 11
Aufbewahren ..................................11
Garantiebestimmungen ...................12
Entsorgung / Umweltschutz .............12
Informationen für den Fachhandel ....12
Service-Adressen ............................13
Instructions for use Model 87254/87258
Technical Specifications .................. 14
Explanation of symbols ....................14
For your safety ................................14
Operation .......................................17
Cleaning and care ........................... 18
Storage .......................................... 19
Guarantee Conditions ...................... 19
Waste Disposal /
Environmental Protection ................19
Service ..........................................13
Notice d´utilisation Modèle 87254/87258
Spécification technique ..................20
Explication des symboles .................20
Pour votre sécurité .......................... 20
Utilisation ...................................... 23
Nettoyage et entretien ..................... 24
Conserve ........................................ 25
Conditions de Garantie ....................25
Traitement des déchets /
Protection de l’environnement ..........25
Service ..........................................13
Gebruiksaanwijzing Model 87254/87258
Technische gegevens ...................... 26
Verklaring van de symbolen ..............26
Voor uw veiligheid ...........................26
Bedienen .......................................29
Reiniging en onderhoud ..................30
Opbergen ....................................... 31
Garantievoorwaarden ....................... 31
Verwijderen van afval /
Milieubescherming .........................31
Service ..........................................13
Istruzioni per l’uso Modello 87254/87258
Dati tecnici ...................................32
Significato dei simboli ....................32
Per la vostra sicurezza ..................... 32
Uso ...............................................35
Pulizia e cura .................................36
Conservazione ................................37
Norme die garanzia ......................... 37
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ..37
Service ..........................................13
Manual de instrucciones Modelo
87254/87258
Datos técnicos ...............................38
Explicación de los símbolos .............38
Para su seguridad ...........................38
Manejo ..........................................41
Limpieza y cuidado ......................... 42
Guardar .........................................43
Condiciones de Garantia .................. 43
Disposición/Protección
del medio ambiente ........................43
Service ..........................................13
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Impressum:
Bedienungsanleitung Modell 87254/87258
Stand: Mai 2018 /nr
Copyright ©
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0
Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12
Internet www.unold.de
INHALTSVERZEICHNIS
Instrukcja obsługi Model 87254/87258
Dane techniczne ............................. 44
Objaśnienie symboli ........................ 44
Dla bezpieczeństwa użytkownika ......44
Obsługa .........................................47
Czyszczenie i konserwacja ...............48
Przechowywanie .............................49
Warunki gwarancji...........................49
Utylizacja / ochrona środowiska ........ 49
Service ..........................................13
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
4
EINZELTEILE
3
4
5
2
6
1
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
5
EINZELTEILE
D Ab Seite 6
1 Ondulierdüse
2 Diffusor
3 Lufteinlassgitter
4 Abkühltaste/Cool-Air
5 EIN/AUS-Schalter und
Geschwindigkeit
6 Aufhängeöse
GB Page 14
1 Concentrator nozzle
2 Diffuser
3 Air intake grille
4 Cool shot button for cold
air
5 EIN/AUS [ON/OFF]
switch and blower
6 Suspension eye
F Page 20
1 Buse d‘ondulation
2 Diffuseur
3 Grille d‘entrée de l‘air
4 Touche refroidissement
pour le niveau froid
5 Interrupteur EIN/AUS
[MARCHE/ARRÊT] et
vitesses
6 Œillet pour accrocher
NL Pagina 26
1 Blaasmond
2 Diffusor
3 Luchtinlaatrooster
4 Afkoelknop voor
koudstand
5 AAN/UIT-schakelaar en
ventilator
6 Ophangoog
I Pagina 32
1 Bocchetta ondulante
2 Diffusore
3 Griglia di entrata dell‘aria
4 Pulsante di raffreddamento per
livello freddo
5 Interruttore ON/OFF e velocità
6 Occhiello per appendere
E Página 38
1 Boquilla concentradora del aire
2 Difusor
3 Rejilla de entrada de aire
4 Botón de aire frío Cool Shot
5 Interruptor principal y velocidad
6 Anilla para colgar
PL Strony 44
1 Dysza do ondulacji
2 Dyfuzor
3 Kratka wlotu powietrza
4 Nawiew zimnego powietrza
5 Przycisk nawiewu zimnego
powietrza
6 Uchwyt do zawieszania
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
6
Leistung: 900–1.000 Watt, 220–240 V~,
50 Hz
Abmessungen: Ca. 19,0 x 13,0 x 6,5 cm (L/B/H)
Gewicht: Ca. 0,3 kg
Kabellänge: Ca. 200 cm
Gehäuse: Kunststoff
Farbe: 87254 Schwarz/Pink, 87258 Schwarz/Blau
Ausstattung: Langlebiger DC-Motor, 2 Geschwindigkeitsstu-
fen, Kühlstufe, Überhitzungsschutz, Luftein-
lassgitter, Knickschutztülle mit Aufhängeöse
Zubehör: Ondulierdüse, Diffusor, Bedienungsanleitung
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben
und Design vorbehalten
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 87254/87258
SYMBOLERKLÄRUNG
FÜR IHRE SICHERHEIT
TECHNISCHE DATEN
1. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren
Sie diese auf.
2. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Per-
sonen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die
Verletzungen nach sich ziehen können oder zu Schäden am
Gerät führen.
Dieses Symbol weist Sie auf eine eventuelle Verbrennungs-
gefahr hin. Gehen Sie hier immer besonders achtsam vor.
Dieses Symbol weist auf Gefahren bei Betrieb in oder in der
Nähe von mit Wasser gefüllten Behältnissen hin.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
7
werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie-
renden Gefahren verstanden haben. Das Gerät ist kein
Spielzeug. Das Säubern und die Wartung des Geräts
dürfen von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt
werden.
3.
Kinder unter 3 Jahren sollten dem Gerät fernbleiben
oder durchgehend beaufsichtigt werden.
4. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren sollten das Gerät
nur dann ein- und ausschalten, wenn es sich in seiner
vorgesehenen normalen Bedienungsposition befindet,
sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des siche-
ren Gebrauchs unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder
zwischen
3
und 8 Jahren sollten das Gerät weder
anschließen noch bedienen, säubern oder warten.
5. VORSICHT - Teile dieses Produkts können sehr heiß
werden und Verbrennungen verursachen! Seien Sie
bei Anwesenheit von Kindern und gefährdeten Perso-
nen besonders vorsichtig.
6.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
7. Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung gemäß
Typenschild anschließen.
8. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschalt-
uhr oder einem Fernbedienungssystem betrieben wer-
den.
9.
Das Gerät darf nicht in Wasser oder eine andere Flüs-
sigkeit eingetaucht werden. Schützen Sie das Gerät
vor Nässe.
10.
Benutzen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nie
in der Nähe oder in einer gefüllten Badewanne oder
Waschbecken bzw. anderen mit Wasser gefüllten Gefä-
ßen.
11.
Achten Sie darauf, dass die Zuleitung nicht mit hei-
ßen Teilen in Berührung kommt.
12.
Ziehen Sie die Zuleitung nur am Stecker aus der
Steckdose, nie direkt am Kabel ziehen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
8
13. Strecken Sie die Zuleitung immer auf die ganze Länge
aus, um Schäden durch Überhitzung zu vermeiden.
14. Wir empfehlen als zusätzlichen Schutz die Installa-
tionen einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD/FI)
mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr
als 30
mA im Badezimmer-Stromkreis. Bitte lassen
Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten.
15. Das Gerät ist ausschließlich für die Eigenanwendung
im privaten Haushalt bestimmt, nicht jedoch für den
gewerblichen Bedarf.
16. Das Gerät darf nicht draußen benutzt werden.
17. Halten Sie während des Betriebs ausreichend Abstand
zu Wänden und brennbaren Gegenständen wie z. B.
Vorhängen.
18. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärme
-
quellen.
19.
Sorgen Sie dafür, dass das Lufteinlassgitter des Geräts
stets frei ist. Reinigen Sie das Lufteinlassgitter in
regelmäßigen Abständen.
20. Decken Sie das Lufteinlassgitter und die Luftaustritt-
söffnung niemals mit der Hand oder anderen Gegen-
ständen ab.
21.
Wenn Sie Lockenwickler, Haarnadeln oder ähnliches
im Haar haben, achten Sie darauf, dass diese nicht
mehr als 10 mm hervorstehen, um die Berührung mit
spannungsführenden Teilen des Haartrockners zu ver-
meiden.
22.
Verwenden Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen
nicht, um künstliche Haare zu trocknen.
23. Richten Sie den heißen Luftstrom niemals direkt in
das Gesicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
24. Verwenden Sie keine Haarsprays, solange das Gerät in
Betrieb ist.
25. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es zur Seite
legen.
26. Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausge-
stattet. Bei zu langer Betriebsdauer schaltet sich das
Gerät automatisch aus, um Schäden am Gerät zu ver-
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
9
meiden. Nach einer angemessenen Abkühlzeit können
Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
27. Nach Gebrauch oder vor dem Reinigen bitte immer
das Gerät ausschalten den Stecker aus der Steckdose
ziehen und abkühlen lassen.
28. Solange sich der Stecker in der Steckdose befindet,
ist das Gerät, auch wenn es ausgeschaltet ist, in der
Nähe von Wasser eine Gefahr.
29. Stecken Sie keine Gegenstände in das Gerät, es besteht
durch entstehende Beschädigungen die Gefahr eines
Stromschlags.
30. Verwenden Sie das Gerät nur für die in dieser Anlei
-
tung beschriebenen Zwecke.
31.
Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer Hersteller
oder Marken benutzt werden, um Schäden zu vermei-
den.
32.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes.
Es besteht Gefahr durch einen Stromschlag.
33. Prüfen Sie regelmäßig Stecker und Anschlusskabel
auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädi-
gung des Anschlusskabels oder anderer Teile senden
Sie das Gerät bitte zur Überprüfung und/oder Repara-
tur an unseren Kundendienst. Unsachgemäße Repara-
turen können zu erheblichen Gefahren für den Benut-
zer führen und führen zum Ausschluss der Garantie.
Achtung! Das Gerät ist während und nach dem Betrieb
sehr heiß!
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes.
Es besteht die Gefahr eines Stromschlages.
Benutzen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nie
in der Nähe oder in einer gefüllten Badewanne oder
Waschbecken bzw. anderen mit Wasser gefüllten Ge-
fäßen. Wenn der Haartrockner in einem Badezimmer
verwendet wird, ist nach Gebrauch der Stecker zu
ziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt,
auch wenn der Haartrockner ausgeschaltet ist.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
10
1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Transportsiche-
rungen. Halten Sie Kinder wegen der Erstickungsgefahr von den
Verpackungsmaterialien fern.
2. Trocknen Sie die Haare nach dem Waschen gut mit einem Hand-
tuch ab.
3. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose.
4. Schalten Sie das Gerät am Schalter für die Geschwindigkeits-
stufe ein und wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeit aus.
Diese Einstellungen stehen zur Verfügung:
EIN/AUS-Schalter und Geschwindigkeit:
0 = AUS
1 = Mittlerer Luftstrom, zum Trocknen und Stylen des Haares
2 = Kräftiger Luftstrom, zum schnellen Trocknen des Haares
5. Mit der Abkühltaste können Sie die Frisur zum Abschluss fes-
tigen und dem Haar mehr Fülle geben. Sie müssen die Taste
während der gewünschten Betriebsdauer gedrückt halten, um
einen kühlen Luftstrom zu erhalten.
6. Auf Wunsch können Sie folgende Zubehörteile aufstecken:
Ondulierdüse
Mit der Ondulierdüse können Sie einzelne Haarpartien zielge-
richtet trocknen.
Sie können die Ondulierdüse nach dem Benutzen einfach wie-
der vom Gerät abziehen. Um Verbrennungen zu vermeiden, war-
ten Sie damit aber bitte, bis das Gerät und das Aufsteckteil
abgekühlt sind.
Diffusor
Mit dem Diffusor geben Sie dem Haar mehr Volumen, Haare mit
Naturlocken oder Dauerwellen erhalten damit mehr Fülle und
ein natürliches Aussehen.
Kneten Sie die Haare mit den Fingern durch, während Sie diese
mit dem aufgesteckten Diffusor trocknen.
Bitte verwenden Sie hier nur die niedrigere Geschwindigkeits-
und Temperarturstufe.
BEDIENEN
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter
Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
11
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen nie in Wasser
oder eine andere Flüssigkeit ein.
1. Nehmen Sie das Lufteinlassgitter ab. Drehen Sie es hierfür
gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie das Gitter ab. Ent-
fernen Sie Staub und Flusen aus dem Gitter, ggf. können Sie
hierfür einen Pinsel oder eine kleine Bürste benutzen. Setzen
Sie dann das Lufteinlassgitter wieder ein und drehen Sie es im
Uhrzeigersinn, bis es einrastet.
2. Wischen Sie das Gerät mit einem Tuch ab.
3. Die Ondulierdüse und den Diffusor können Sie bei Bedarf unter
fließendem Wasser reinigen. Bitte lassen Sie die Aufsteckteile
in diesem Fall unbedingt wieder vollständig trocknen, bevor Sie
diese wieder nutzen.
REINIGEN UND PFLEGEN
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen nie in Wasser
oder eine andere Flüssigkeit ein.
1. Wickeln Sie die Zuleitung nicht um das Gerät, um Schäden an
der Zuleitung zu vermeiden.
2. Das Gerät verfügt über eine Aufhängeöse, an der Sie es aufhän-
gen können.
3. Schützen Sie das Gerät vor Staub.
AUFBEWAHREN
7. Den Diffusor können Sie einfach wieder vom Gerät abziehen.
Um Verbrennungen zu vermeiden, warten Sie damit aber bitte,
bis das Gerät und das Aufsteckteil abgekühlt ist.
Achtung! Das Gerät ist während und nach dem Betrieb sehr
heiß!
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
12
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate,
ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler
zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach un-
serem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in
Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern wenden Sie sich bitte an den zuständi-
gen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie bitte zusammen mit
einer Kopie des maschinell erstellten Kauf belegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie
einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden
dem Kunden in Deutschland und Österreich entstandene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie
ausgeschlossen sind Schäden durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der
Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am
Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden. Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem
Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge-
stellt. Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden dienst
können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr
zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem norma-
len Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen dieses Produkt an einer ausgewiesenen Sam-
melstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten ab liefern. Durch
das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen
Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits- und umwelt-
verträglicher Weise entsorgt wird.
INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL
Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Haartrockner 87254/87258 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie
für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie
(2014/35/EU) bendet. Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den
Tag der Erstellung dieser Erklärung.
Hockenheim, 14.3.2018
UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
13
SCHWEIZ
MENAGROS AG
Hauptstr. 23
CH 9517 Mettlen
Telefon +41 (0) 71 6346015
Telefax +41 (0) 71 6346011
Internet www.bamix.ch
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Kundendienst
Tel. +49 (0) 62 05/94 18-27
Fax +49 (0) 62 05/94 18-22
Internet www.unold.de
POLEN
Quadra-Net
Dziadoszanska 10
61-248 Poznań
Internet www.quadra-net.pl
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden?
Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen
Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post
abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
DEUTSCHLAND
SERVICE-ADRESSEN
Österreich
Digital Electronic Center Service GmbH
Kelsenstraße 2
A-1030 Wien
Telefon +43 (0) 1/9616633-0
Telefax +43 (0) 1/9616633-22
Internet www.decservice.at
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
14
Power: 900–1,000 Watt, 220–240 V~,
50 Hz
Dimensions: Approx. 19.0 x 13.0 x 6.5 cm
Weight: Approx. 0.3 kg
Power cord length: Approx. 200 cm
Housing: Plastic
Colour: 87254 Black/Pink; 87258 Black/Blue
Features: Long lasting DC motor, 2 speed settings, cool
shot/cool air setting, overheat protection,
detachable air intake screen, flexible
protective sleeve with hanging loop
Accessories: Concentrator, diffuser, instruction manual
Equipment features, technology, colours and design are subject to
change without notice.
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 87254/87258
TECHNICAL SPECIFICATIONS
FOR YOUR SAFETY
Please read the following instructions and keep them on hand
for later reference.
1. This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
EXPLANATION OF SYMBOLS
This symbol denotes a possible hazard which could cause injury or
damage to the appliance.
This symbol indicates a potential burning hazard. Please be
especially careful at all times here.
This symbol alerts to hazards if the appliance is operated in
containers filled with water, or in the vicinity of containers filled
with water.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
15
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision.
2. Children of less than 3 years should be kept away
unless continuously supervised.
3. Children aged from 3 years and less than 8 years shall
only switch on/off the appliance provided that it has
been placed or installed in its intended normal operat
-
ing position and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
aged from 3 years and less than 8 years shall not plug
in, regulate and clean the appliance or perform user
maintenance.
4.
CAUTION – Some parts of this product can become
very hot and cause burns. Particular attention has to
be given where children and vulnerable people are
present.
5. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
6. Only connect the appliance to alternating current with
voltage in accordance with the rating plate.
7. Do not operate this appliance with an external timer or
remote control system.
8. Do not immerse the appliance in water or other liq
-
uids. Protect the appliance from moisture.
9.
For safety reasons never use the appliance in the
vicinity of a bath tub or sink filled with water, or in the
vicinity of other vessels filled with water.
10. Ensure that the power cord does not come into contact
with hot parts.
11. To unplug the appliance, only pull on the plug, never
pull directly on the power cord.
12. Always ensure that the power cord is laid out its entire
length to prevent damage due to overheating.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
16
13. As additional protection, we recommend installation
of a residual current device (RCD/FI) with a tripping
characteristic of not more than 30 mA in the bathroom
power circuit. Consult with your electrician.
14. The appliance is intended for household use only; it is
not designed for commercial requirements.
15. Do not use the appliance outdoors.
16. During operation, leave sufficient space between the
appliance and walls and other flammable objects such
as curtains.
17. Do not operate the appliance in the vicinity of heat
sources.
18. Ensure that the air intake grille in the appliance is
unobstructed at all times. Clean the air inlet grille at
regular intervals.
19. Never cover the air inlet grille or the air outlet opening
with your hand or other objects.
20. If you have curlers, hairpins or similar items in your
hear, ensure that they do not project more than 10 mm,
to avoid contact with energised parts of the hair dryer.
21. For safety reasons, do not use the appliance to dry
artificial hair.
22. To avoid burns, never aim the hot air flow directly at
your face.
23. Do not use any hair sprays while the appliance is in
operation.
24. Switch off the appliance before you set it down.
25. The appliance is equipped with an overheating pro
-
tection circuit. If operated for too long, the appliance
switches off automatically to prevent damage to the
appliance. After
an appropriate cool-down time, you
can place the appliance in service again.
26. After use or prior to cleaning the appliance, always
switch off and unplug the appliance from the electri-
cal outlet and allow it to cool.
27.
As long as the plug is in the electrical outlet, even if
the appliance is switched off, the appliance poses a
hazard in the vicinity of water.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
17
Caution! The appliance is very hot during and after
operation!
Never open the housing of the appliance. There is
danger of electric shock.
For safety reasons never use the appliance close to or
in a bathtub or washbasin or any other container filled
with water. If the hair dryer is used in a bathroom,
unplug it from the wall socket after use, since nearby
water presents a danger even when the hair dryer is
switched off.
28. Do not insert any objects into the appliance, due to
the ensuing damage, there is danger of electric shock.
29. Only use the appliance for the purposes described in
these instructions.
30. To avoid damage, do not use the appliance with acces-
sories of other manufacturers or brands.
31.
Never open the housing of the appliance. This can
result in electric shock.
32. Check the plug and the power cord regularly for wear
or damage. In case of damage to the power cord or
other parts, please send the appliance for inspection
and/or repair to our customer service organisation.
Unauthorised repairs can result in serious risks to the
user and will void the warranty.
The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if
repairs are carried out by unauthorized third parties.
1. Remove all packaging materials and any transport safety devices. Keep packag-
ing material out of reach of children. Danger of suffocation!
2. After washing your hair, dry it thoroughly with a towel.
3. Connect the plug to a wall socket.
4. Switch the appliance on using and select the desired blower settings. The fol-
lowing settings may be selected:
OPERATION
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
EIN/AUS (ON/OFF) switch and blower:
0 = off
1 = soft air stream, ideal to style your hair
2 = medium air stream for drying and styling
5. The cool shot serves to stabilise the styling and give more body. Keep the cool
shot button pressed during operation to obtain a cold air stream.
6. If desired, following accessories may be used:
Concentrator
The concentrator allows for drying hair parts individually and precisely. After
use the concentrator can be simply detached from the appliance. In order to
avoid burns it is nevertheless recommended to wait until the appliance and the
attachments have cooled off.
Diffuser
The diffuser gives the hair more volume, nature curls and permanent waves
more body and a natural look.
Knead your hair with your fingers while drying them with the diffuser attached
to the appliance.
Only use only the lower blower and heat settings.
Both attachments can be easily detached by pulling. In order to avoid burns it
is nevertheless recommended to wait until the appliance and the attachments
have cooled off.
Caution! The appliance is very hot during and after operation!
CLEANING AND CARE
Unplug the appliance from the wall socket.
Let the appliance cool off.
Never immerse the appliance or the lead cable in water or other
liquids to clean them.
1. Detach the air intake screen by turning it counter clockwise. Clean the screen
from dust and fluff using a paint brush or a small brush. Reattach the air intake
screen by turning it clockwise until it latches into place. Reattach the screen to
the hair dryer as described above.
2. Clean the appliance with a slightly damp cloth.
3. Do not use any scrubbing sponges, abrasive agents, steel wool, metal objects,
disinfectants or hot cleaning agents, since they can damage the appliance.
4. The concentrator and the diffuser can be rinsed with water, if necessary. The
attachable accessories must be completely dry before using them again.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Unplug the appliance from the wall socket.
Let the appliance cool off.
Never immerse the appliance or the lead cable in water or other
liquids to clean them.
1. Do not wrap the power cord around the appliance to prevent damage to the
power cord.
2. The appliance has a suspension eye via which you can hang up the appliance.
3. Protect the appliance from dust.
STORAGE
GUARANTEE CONDITIONS
We guarantee our appliances for 24 months, or in case of commercial use for 12 months, from the date
of purchase in case of defects that occur during normal use and are demonstrably due to a factory fault.
Within the warranty period we will remedy defective materials or workmanship through repair or replace-
ment, at our option. Our warranty terms apply only to appliances sold in Germany and Austria. For other
countries, please contact the responsible importer. In the event of a claim for remedy of defects, please
send the appliance to our after sales service, properly packaged and postage paid, together with a copy of
the automatically generated sales receipt, which must show the date of purchase, and a description of the
defect. If the defect is covered by the warranty, the customer will be reimbursed for the shipping costs only
in Germany and Austria. The warranty does not cover damage from normal wear, improper handling and
failure to comply with the maintenance and care instructions. The warranty is void if repairs or modifica-
tions are made to the appliance by third parties. Any claims of the end consumer vis-à-vis the retailer are
not limited by this warranty.
WASTE DISPOSAL / ENVIRONMENTAL PROTECTION
Our appliances are produced on a high quality level for a long lifetime. Regular main-
tenance and expert repairs by our after-sales service can extend the useful life of the
appliance. If an appliance is defective and repair is not possible we ask you to follow
the following instructions for disposal. Do not dispose this appliance together with your
standard household waste. Please bring this product to an approved collection point for
recycling of electric and electronic products. By separate collection and disposal of waste
products you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in
an adequate way to protect health and environment.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
20
NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 87254/87258
POUR VOTRE SÉCURITÉ
SPÉCIFICATION TECHNIQUE
Veuillez lire les instructions suivantes et les conserver.
1. L‘appareil peut être utilisé par des enfants en dessous
de 8 ans et des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘ex-
périence et/ou de connaissances s‘ils sont surveillés
ou instruits au niveau de l‘utilisation sûre de l‘appareil
et ont compris les dangers qui en résultent. L‘appa-
reil n‘est pas un jouet. Le nettoyage et l‘entretien de
Puissance : 900–1.000 Watt, 220–240 V~, 50 Hz
Dimensions : Env. 19,0 x 13,0 x 6,5 cm
Poids : Env. 0,3 kg
Longueur du câble : Env. 200 cm
Coque : Plastique
Couleur : 87254 Noir/Rose; 87258 Noir/Bleu
Équipement : Moteur DC à grande longévité, vitesses, températures, cool
Shot - touche froid, protection contre la surchauffe, grille
d’arrivée d’air amovible, bec mobile anti-plis avec anse de
suspension
Accessoires : Buse d‘ondulation, diffuseur, notice d’utilisation
Modifications et erreurs des caractéristiques de l‘équipement, de la technique, des
couleurs et du design réservées
EXPLICATION DES SYMBOLES
Ce symbole indique les dangers susceptibles de provoquer des blessures
ou des endommagements de l’appareil.
Ce symbole indique le risque d’être brûlé. Soyez prudent en utilisant
l’appareil.
Ce symbole signale des dangers lors de l‘utilisation dans ou à proximité de
réservoirs remplis d‘eau.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Unold 87254 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sèche-cheveux
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à