Schumacher SF-2151MA Manuel utilisateur

Catégorie
Chargeurs de batterie de voiture
Taper
Manuel utilisateur
1
257-800
MODÈLE : SF-2151MA
2 et 15 ampères avec aide-démarrage de 100
ampèrespour batteries au plomb-acide régulières
et à décharge profonde de 6 ou12 volts
Lisez attentivement les
instructions et les
consignes
de sécurité
GUIDE D’UTILISATION
IL EST DANGEREUX DE TRAVAILLER À PROXIMITÉ D’UNE BATTERIE AU PLOMB-ACIDE. LES BAT-
TERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS DANS DES CONDITIONS NORMALES D’UTILISATION. IL
EST DONC D’UNE IMPORTANCE CAPITALE DE LIRE LE GUIDE D’UTILISATION ET DE SUIVRE LES
INSTRUCTIONS À LA LETTRE TOUTES LES FOIS QU’ON SE SERT DU CHARGEUR.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES SUR LES CHARGEURS
A
10. Ne vous servez pas d’une rallonge à moins que ce soit
absolument nécessaire. L’utilisation d’une rallonge inadéquate
risque d’occasionner un incendie ou des chocs électriques.
Si vous devez vous servir d’une rallonge, assurez-vous que :
• La fiche de la rallonge est identique (dimension et forme des
lames et de la broche) à celle du chargeur.
• La rallonge est bien câblée et en bon état.
• Le calibre des fils est suffisamment élevé pour leur permettre
d’acheminer un courant dont l’intensité répond aux
exigences du chargeur.
Longueur de la rallonge (pieds) : 25 50 100 150
Calibre des fils: 18 16 12
10
11. Chargez toujours la batterie dans un endroit bien aéré.
Ne vous en servez JAMAIS dans un espace clos ou un
endroit où l’espace est restreint, à moins qu’il soit bien
aéré.
ATTENTION : Risque de gaz explosifs.
12. Placez le chargeur le plus loin possible de la batterie, compte
tenu de la longueur des fils de sortie.
13. N’exposez pas le chargeur à la pluie ni à la neige.
14. Ne tentez JAMAIS de recharger une batterie gelée. Si l’acide
de batterie (électrolyte) est gelé, transportez la batterie dans
un endroit chaud afin de dégeler l’électrolyte avant de recharger
la batterie.
15. Ne permettez JAMAIS à l’acide de batterie de couler sur le
chargeur quand vous vérifiez la densité de l’acide ou quand
vous ajoutez de l’eau distillée.
16. Ne déposez JAMAIS une batterie sur le chargeur.
17. Ne placez JAMAIS le chargeur au-dessus de la batterie que
vous allez charger car les gaz qui s’en dégagent corroderont
le chargeur et l’endommageront.
18. Ne placez JAMAIS les pinces du chargeur l’une contre l’autre
quand le chargeur est en marche.
1. Avant d’utiliser votre chargeur de batterie, assurez-vous de
lire toutes les instructions et les avis imprimés sur :
• le chargeur de batterie
• la batterie
• le véhicule ou l’article alimenté par une batterie
2. Raccordez seulement ce chargeur à des batteries au PLOMB-
ACIDE rechargeables (accumulateurs) telles que celles des
autos, camions, tracteurs, avions, fourgonnettes, VR, moteurs
électriques pour pêche à la traîne, etc. Ce chargeur n’est pas
conçu pour alimenter des circuits électriques à basse tension
autres que ceux des véhicules.
Attention : Ne vous servez pas du chargeur de batterie pour
recharger des piles sèches couramment utilisées pour
alimenter les petits appareils portatifs car elles risquent
d’exploser et de causer des dommages importants et des
blessures graves.
3. Servez-vous seulement d’accessoires recommandés par le
fabricant ou vendus par ce dernier. L’utilisation d’accessoires
non recommandés risque d’occasionner un incendie, un choc
électrique ou des blessures.
4. Quand vous débranchez le cordon d’alimentation CA du
chargeur, tirez sur la fiche et non pas sur le cordon sinon
vous risquez de les endommager.
5. Disposez les fils de sortie pour la batterie de façon à ne pas
marcher dessus, trébucher ou les endommager.
6. Ne vous servez pas du chargeur si la fiche ou le cordon est
endommagé. Faites remplacer le cordon immédiatement.
7. N’utilisez pas le chargeur s’il a reçu un coup violent, est tombé
au sol ou a été endommagé de quelque façon que ce soit.
Confiez-le plutôt à un technicien qualifié afin de le faire
inspecter et, au besoin, réparer.
8. Ne démontez pas le chargeur. Confiez-le à un technicien
qualifié s’il requiert des travaux d’entretien ou de réparation. Il
risque de causer un incendie ou des chocs électriques s’il est
remonté d’une façon inadéquate.
9. Pour réduire les risques de choc électrique, débranchez
d’abord le chargeur de la prise de courant avant d’en effectuer
l’entretien ou de le nettoyer.
• CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES •
• CONSERVEZ CE GUIDE •
801 BUSINESS CENTER DRIVE • MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179, 1-800-621-5485
Au Canada, lorsqu’il s’agit de remplacement ou de réclamation sous garantie, veuillez retourner l’article,
durant la période de garantie, à l’endroit où vous l’avez acheté, et ce, accompagné de la preuve d’achat.
ELECTRIC CORPORATION
(Calibre américain de fils)
2
257-800
CAPACITÉ/INTENSITÉ DE LA BATTERIE
VOITURES/ CCA CAP. RÉS.
CAMIONNETTES
200-315 40-60 3-5
315-550 60-85 5-9
550-850 85-150 9-13
BATEAU/OU MCA Ah
DÉCHARGE
PROFONDE
CCA : AMPÈRES AU DÉMARRAGE À FROID
MCA : AMPÈRES AU DÉMARRAGE POUR BATEAU
CAP. RÉS. : CAPACITÉ DE RÉSERVE
Ah : AMPÈRES-HEURES
1. ATTENTION : Portez des lunettes de sûreté et des
vêtements protecteurs quand vous manipulez des batter-
ies au plomb-acide.
2. Assurez-vous qu’une personne soit assez près pour vous
venir en aide ou pour entendre vos cris d’appel quand
vous travaillez à proximité de batteries au plomb-acide ou
que vous en manipulez.
3. Ayez beaucoup d’eau fraîche et de savon à la portée de la
main au cas où de l’acide viendrait en contact avec les
yeux, la peau ou les vêtements. Si de l’acide de batterie
vient en contact avec la peau ou les vêtements, lavez-les
immédiatement avec de l’eau et du savon.
4. Évitez de vous toucher les yeux quand vous manipulez une
batterie. Des traces d’acide (corrosion) peuvent venir en
contact avec les yeux. En cas de contact avec les yeux,
lavez-les à grande eau pendant au moins 10 minutes.
Obtenez immédiatement des soins médicaux.
5. Assurez-vous de ne pas porter d’objets métalliques tels
que des bagues, des bracelets, des colliers ou des
montres quand vous manipulez une batterie au plomb-
acide. Court-circuitée, une batterie au plomb-acide peut
produire un courant
CONSIGNES DE SÉCURITÉ À L’INTENTION DE L’USAGER
B
1. Vérifiez la tension de la batterie. Ce chargeur est conçu
uniquement pour les batteries de 6 ou 12 volts.
2. Nettoyez les bornes de la batterie. Assurez-vous que la cor
rosion ne vienne pas en contact avec vos yeux.
3. Si nécessaire, ajoutez de l’eau distillée dans chaque élément
jusqu’à ce que l’acide de batterie atteigne le niveau spécifié
par le fabricant de la batterie. Ceci aide à éliminer le gaz qui
s’accumule dans les éléments. Ne dépassez pas le niveau
maximal. Si la batterie n’est pas munie de bouchons à évent,
suivez attentivement les instructions de recharge du fabricant.
4. Étudiez toutes les instructions et recommandations du
fabricant de la batterie concernant des choses telles que
d’enlever les bouchons à évent ou de les laisser en place pen
dant la charge, le régime de charge, etc.
5. Assurez-vous que l’endroit où repose la batterie pendant la
charge est bien aéré. Il est possible de dissiper les gaz en se
servant d’un morceau de carton ou d’un matériau non
métallique comme éventail.
6. Si l’on doit retirer la batterie du véhicule afin de la charger,
débranchez toujours le câble de mise à la terre en premier.
Assurez-vous que tous les accessoires du véhicule sont
éteints de façon à ne pas causer d’étincelle.
7. Une batterie pour bateau doit être retirée de l’embarcation et
chargée sur la rive. Pour charger une batterie à bord d’une
embarcation, vous devez posséder un appareil spécialement
conçu pour être utilisé sur un bateau.
PRÉPARATIFS DE CHARGE
C
d’intensité élevée pouvant souder une bague (ou autre) à
du métal et causer une brûlure grave.
6. Évitez de laisser tomber un outil ou un objet en métal sur la
batterie. Le métal peut produire des étincelles ou court-cir
cuiter la batterie ou un autre appareil électrique. Les
étincelles peuvent provoquer une explosion.
7. Utilisez toujours le chargeur de batterie dans un endroit
découvert, bien aéré.
8. Les chargeurs de batterie deviennent chauds durant la
charge et ils doivent bénéficier d’une aération adéquate.
L’air doit pouvoir circuler tout autour du chargeur.
9. Ne placez pas le chargeur de batterie sur des articles
inflammables tels que moquette, tissu de recouvrement,
papier, carton, etc. Le chargeur peut endommager le cuir
et faire fondre le plastique et le caoutchouc.
10. Ne fumez JAMAIS à proximité d’une batterie ou d’un moteur
et ne permettez pas qu’il y ait des étincelles ou des flammes
car les gaz explosifs produits par la batterie risquent de
s’enflammer.
220-350 24-40 3-5
350-600 40-70 5-9
600-935 70-104 9-13
TEMPS DE
RECHARGE –
HEURES
TEMPS DE CHARGE À L’AIDE DE L’INTENSITÉ DE 2 A
DES BATTERIES DE PETITE ET MOYENNE CAPACITÉS
CAPACITÉ
EN Ah
TRACTEURS DE
PELOUSE ET JARDIN
MOTOCYCLETTES 10-15 6-9
15-24 9-21
20-30 12-18
30-40 18-24
TEMPS DE RECHARGE
EN HEURES
3
257-800
FONCTIONS DES COMMUTATEURS ET DE L’AMPÈREMÈTRE
TYPE DE BATTERIE : Vous avez le choix entre deux types de
batterie de base : courante ou à décharge profonde. L’appareil
fonctionne en mode automatique lorsqu’il est réglé à l’un ou
l’autre de ces types et s’arrête lorsque la batterie est
entièrement chargée. Utilisez le réglage « courante » pour les
batteries au plomb-acide, à liquide. (Ce chargeur n’est pas
recommandé pour charger les batteries à acide absorbé (AMG)
et à cellule de gel.) Utilisez le réglage « à décharge profonde »
pour charger toutes les batteries au plomb-acide, à liquide, à
décharge profonde. Comment identifier de quel type de batterie
il s’agit? Les batteries à décharge profonde portent
généralement cette mention sur l’étiquette. Si ce n’est pas le
cas, la batterie fait donc partie de la catégorie « courante ». La
plupart des batteries automobiles sont considérées comme
des batteries « courantes ».
Certaines batteries à décharge profonde sont conçues de telle
sorte qu’il est préférable de les charger au réglage « courante ».
Lors de la charge d’une batterie à décharge profonde, si le
voyant de charge complète ne s’allume pas après une période
de 24 heures de charge
et que le courant de charge indiqué par
l’ampèremètre est inférieur à 6 A, réglez le commutateur à
« courante ». Si le voyant de charge complète ne s’allume
toujours pas après la charge, vous devez débrancher le
chargeur et faire vérifier le chargeur ainsi que la batterie par
une personne qualifiée.
6 VOLTS 15 A : Sert à charger les batteries au plomb-acide, à
liquide, de 6 volts, de moyenne et grande dimensions. Ne
chargez pas des petites batteries comme celles utilisées sur
les motocyclettes et les tracteurs de pelouse et de jardin.
(Fonctionnement manuel. Surveillez fréquemment lors de la
charge d’une batterie.)
12 VOLTS 2 A : L’intensité de charge automatique de 2 A est
recommandée pour charger les petites batteries et réchauffer
les plus grosses. Si cette intensité est utilisée pour conserver
le niveau de charge complet de batteries plus grosses, limitez
la période de charge à quelques jours à la fois. (Fonctionnement
automatique)
12 VOLTS 15 A : Sert pour charger les batteries de 12 volts au
plomb-acide, à liquide, de moyenne et grande dimensions.
(Fonctionnement automatique)
12 VOLTS 100 A AIDE-DÉMARRAGE : Sert au démarrage des
véhicules de 12 volts. La position d’aide-démarrage ne doit
pas être utilisée pour charger la batterie; ceci ferait surchauffer
le chargeur qui se protégerait alors en passant de marche à
arrêt de façon cyclique. (Fonctionnement manuel)
L
SÉLECTEUR DE TYPE DE BATTERIE
L
BATTERIES COURANTES
FONCTIONNEMENT
AUTOMATIQUE
BATTERIES À DÉCHARGE
PROFONDE
FONCTIONNEMENT
AUTOMATIQUE
SÉLECTEUR D’INTENSITÉ DE CHARGE
LLLL
15 A 100 A 12V
Aide-démarrage12V automatique
15 A
6 V, manuel
2 A
AMPÈREMÈTRE : L’ampèremètre montre la quantité de cou-
rant, mesurée en ampères, qui est prélevée du chargeur par
une batterie. À une intensité de charge de 15 A, une batterie
type déchargée peut prélever initialement plus de 15 A durant
les premières minutes de charge. Tandis que la charge de la
batterie se poursuit, le courant diminuera graduellement jusqu’à
de 6 à 8 A à une charge complète.
La partie DÉMARRAGE de l’ampèremètre ne sert qu’à indiquer
qu’un courant d’une haute intensité est prélevé du chargeur. Il
est normal que l’aiguille de l’ampèremètre se trouve dans cette
section durant le démarrage du véhicule
Lorsqu’on utilise l’intensité de charge de 2 A, l’aiguille de
l’ampèremètre peut bouger légèrement, mais ce dernier n’est
pas conçu pour afficher avec précision l’état de charge de la
batterie. Pour cette raison, vous devez vous fier au voyant de
charge complète.
DÉMARRAGE D’UN MOTEUR :
1. Raccordez le chargeur comme il est spécifié à la section
« CHARGE DE LA BATTERIE DANS LE VÉHICULE ».
2. Pour obtenir de meilleurs résultats, chargez la batterie durant
10 minutes avant de démarrer le moteur.
3. Réglez le sélecteur d’intensité de charge à la position de
démarrage de 100 A procurant la même tension que la batterie
du véhicule.
4. Démarrez le moteur durant 3 secondes. Si le moteur ne
démarre pas, réglez le commutateur d’intensité de charge à
une intensité de 15 A et chargez la batterie durant de 5 à 10
minutes avant de démarrer le moteur à nouveau.
5. Si le moteur ne démarre toujours pas après plusieurs essais,
le véhicule comporte peut être un autre problème qui n’est pas
relié à la batterie.
AMPÈRES CC
START
DC AMPS
FULL
CHARGE
CHECK
BATTERY
CHARGING
0
5
10
15
100
D
DÉMARRAGE
VÉRIFIER BATTERIE
CHARGE
CHARGE COMPLÈTE
4
257-800
MISE À LA MASSE
(NÉG)
FIGURE 6 - RACCORDEMENT À UNE BATTERIE À MISE
À LA MASSE NÉGATIVE
INSTRUCTIONS D’UTILISATION : CHARGE DE LA BATTERIE DANS LE VÉHICULE
Lorsque vous chargez la batterie dans le véhicule, assurez-vous de savoir de quel type de batterie il s’agit et quelle borne est mise à la masse.
Pour réduire les risques d’étincelles près de la batterie, suivez ces étapes quand la batterie est déjà installée. ATTENTION : Une étincelle
près de la batterie peut faire exploser celle-ci.
Raccordez-la à une pièce de métal épaisse du cadre ou
au bloc moteur.
6. Effectuez tous les réglages désirés avant d'alimenter le
chargeur en courant CA.
7. Branchez le cordon d’alimentation CA du chargeur dans
une prise de 120 volts.
8. Lorsque la batterie est complètement chargée, débranchez
le chargeur de la prise de courant.
9. Enlevez la pince du chargeur (1) raccordée au châssis et
(2) celle raccordée à la borne de batterie; procédez dans
cet ordre.
10. Nettoyez et rangez le chargeur de batterie.
E
1. Vérifiez la polarité des bornes de batterie. Il y aura une
indication sur le boîtier de la batterie près de chaque borne :
POSITIVE, (POS, P, +) et NÉGATIVE (NEG, N, -). REMARQUE :
La borne positive est généralement plus grosse que la
borne négative.
2. Fixez un câble de batterie isolé de calibre 6 (AWG), d’une
longueur minimum de 24 po (60 cm) à la borne NÉGATIVE
(NEG, N, -) de la batterie. (Non compris avec le chargeur.)
INSTRUCTIONS D’UTILISATION : CHARGE DE LA BATTERIE HORS DU VÉHICULE
Lorsque vous chargez la batterie hors du véhicule, vous devez prendre soin de déterminer le type de batterie. Pour réduire les risques
d’étincelle près de la batterie, respectez les consignes de sécurité suivantes lorsque la batterie est hors du véhicule. ATTENTION : Une
étincelle près de la batterie peut provoquer l’explosion de celle-ci. ATTENTION : Lorsque vous retirez la batterie du véhicule ou du bateau,
débranchez d’abord le câble de mise à la masse en premier en vous assurant au préalable que tous les accessoires sont éteints de façon
à ne pas causer d’étincelle. (REMARQUE : Une batterie pour bateau doit être retirée de l’embarcation et chargée sur la rive. (Pour charger
une batterie à bord d’une embarcation, vous devez posséder un appareil spécialement conçu pour être utilisé sur un bateau). ATTENTION :
Lorsque vous réinstallez la batterie, fixez d’abord la borne de mise à la masse.
F
3. Raccordez la pince POSITIVE (ROUGE) du chargeur à la
borne POSITIVE (POS, P, +) de la batterie. Faites bouger la
pince de l’avant vers l’arrière pour assurer une bonne
connexion.
4. Placez-vous le plus loin possible de la batterie; placez
également l’extrémité libre du câble de 24 po (60 cm) le
plus loin possible de la batterie. Raccordez ensuite la
pince NÉGATIVE (NOIRE) du chargeur à l’extrémité libre
1. Placez le cordon CA et les fils CC de façon qu’ils ne se
fassent pas endommager par le capot, une porte ou des
pièces en mouvement.
2. Tenez-vous à l’écart des pales de ventilateur, courroies,
poulies et de toute pièce posant un risque de blessure.
3. Vérifiez la polarité des bornes de batterie. Il y aura une
indication sur le boîtier de la batterie près de chaque borne :
POSITIVE, (POS, P, +) et NÉGATIVE (NEG, N, -). REMARQUE :
La borne positive est généralement plus grosse que la
borne négative.
4. Déterminez quelle borne de la batterie est mise à la masse
(raccordée) au châssis. REMARQUE : C’est normalement
la borne négative qui est mise à la masse.
BORNE NÉGATIVE MISE À LA MASSE
5A. Pour les véhicules à masse négative, raccordez la pince
POSITIVE (ROUGE) du chargeur de batterie à la borne POSI
TIVE (POS, P, +) non mise à la masse de la batterie.
Raccordez la pince NÉGATIVE (NOIRE) au châssis du
véhicule ou au bloc moteur le plus loin possible de la batterie.
Raccordez-la à une pièce de métal épaisse du cadre ou au
bloc moteur.
ATTENTION : Ne raccordez pas la pince au carburateur, à la
canalisation d’essence ni à une pièce de carrosserie en tôle.
REMARQUE : Fixez les pinces aux bornes de batterie et tournez
ou faites bouger la pince de l’avant vers l’arrière pour assurer une
bonne connexion et éviter que les pinces ne se détachent des
bornes; vous réduisez ainsi les risques d’étincelles.
La FIGURE 6 montre la connexion d’une batterie à mise à la masse
négative.
BORNE POSITIVE MISE À LA MASSE
5B. Pour les véhicules à masse positive, raccordez la pince
NÉGATIVE (NOIRE) du chargeur de batterie à la borne
NÉGATIVE (NEG, N, -) non mise à la masse de la batterie.
Raccordez la pince POSITIVE (ROUGE) au châssis du
véhicule ou au bloc moteur le plus loin possible de la
batterie.
5
257-800
FIGURE 7 - RACCORDEZ LA PINCE DE BATTERIE NÉGATIVE À L’EXTRÉMITÉ
D’UN CÂBLE DE 24 po (60 cm)
À UNE PRISE DE
COURANT MISE À
LA TERRE
BATTERY CHARGER
NÉGATIVE
BATTERIE
POSITIVE
+-
CÂBLE DE CALIBRE 6,
24 po (60 cm)
CORDON
D’ALIMENTATION
du câble.
ATTENTION : Ne vous placez pas face à la batterie lorsque
vous effectuez le dernier raccordement. Faites bouger la
pince de l’avant vers l’arrière pour assurer une bonne
connexion.
La FIGURE 7 montre la connexion.
5. Réglez le commutateur n° 1 à « charge », puis le
commutateur n° 2 à « 2 » ou « 12 ».
6. Branchez le cordon d’alimentation CA du chargeur dans
une prise de 120 volts.
7. Lorsque la batterie est complètement chargée, débranchez
le chargeur de la prise de courant.
8. Lorsque la batterie est complètement chargée et que le
chargeur est débranché,
(1) enlevez la pince de l’extrémité négative du câble puis
(2) enlevez la pince de la borne positive de la batterie;
procédez dans cet ordre.
9. Nettoyez et rangez le chargeur de batterie.
La durée approximative requise pour qu’une batterie atteigne
une charge complète dépend du nombre d’ampères-heures
(Ah) qui ont été prélevés de la batterie. Les ampères-heures
sont déterminés en multipliant le nombre d’heures par le
nombre d’ampères fournis par une batterie à une charge.
Par exemple, si une charge a été raccordée à une batterie
qui a prélevé 10 A durant 5 heures, la batterie a fourni 50 Ah.
La durée approximative requise pour que la batterie
emmagasine à nouveau les 50 Ah qui y ont été prélevés
serait alors calculée en divisant les 50 Ah par l’intensité de
charge choisie. Si l’on choisit l’intensité de charge de 15 A, il
faut alors diviser 50 Ah par 15 A, ce qui donne 3,3 heures ou
3 heures et 20 minutes. Durant le cycle de charge, l’intensité
de charge de 15 A ne demeure pas constante; elle diminue
plutôt, à mesure que la batterie se recharge, jusqu’à ce
PÉRIODE DE CHARGE
G
qu’elle atteigne 6-7 A environ. De plus, ce n’est pas toute
l’énergie transmise à la batterie qui est directement convertie;
une partie se perd sous forme de chaleur. Pour toutes ces
raisons, vous devez donc accroître la durée de charge de 25
%. En ce qui concerne l’exemple ci-dessus, ajoutez 50
minutes à la durée de 3 heures 20 minutes; le temps de
recharge total sera donc de 4 heures 10 minutes.
50/15 = 3 heures 20 minutes
3 heures (180 minutes + 20 minutes + 200 minutes)
200 x 1,25 = 250 minutes ou 4 heures 10 minutes
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE/ D’ENTRETIEN
1. Après usage, essuyez toute corrosion provenant de la
batterie et autre saleté, huile, etc. sur les pinces, le cordon
et le boîtier du chargeur. Employez un chiffon sec.
2. Enroulez les cordons du chargeur pour éviter qu’ils ne
s’endommagent.
3. Faites remplacer les cordons fendus ou éraillés par un
technicien qualifié.
4. Rangez le chargeur de batterie dans un endroit sec et
propre.
GARANTIE LIMITÉE
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT
PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179 OFFRE LA GARANTIE LIMITÉE SUIVANTE À L’ACHETEUR
INITIAL AU DÉTAIL DE CE PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST PAS TRANSFÉRABLE.
Schumacher Electric Corporation garantit ce chargeur de batterie pour une période de deux ans
à compter de la date d’achat au détail contre tout vice de matériau ou de fabrication. Si un tel vice se
présentait, l’appareil sera réparé ou remplacé au choix du fabricant. L’acheteur est tenu de faire parvenir
l’appareil, accompagné de la preuve d’achat, frais de transport ou frais postaux prépayés, au fabricant
ou à un de ses représentants agréés.
Cette garantie est nulle si le produit est l’objet d’un usage impropre, s’il est manipulé
avec négligence ou s’il est réparé ailleurs que chez le fabricant ou l’un de ses représentants
agréés.
Le fabricant n’offre aucune autre garantie que cette garantie limitée et exclut
expressément toute garantie tacite incluant toute garantie pour des dommages indirects.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE ET LE FABRICANT
N’ASSUME NI N’AUTORISE PERSONNE À ASSUMER OU À CONTRACTER AUCUNE OBLI-
GATION ENVERS CE PRODUIT, AUTRE QUE CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE. LE
FABRICANT N’OFFRE AUCUNE GARANTIE QUANT AU CARACTÈRE MARCHAND OU À
L’ADAPTATION À L’USAGE DE CE PRODUIT ET EXCLUT EXPRESSÉMENT DE TELLES
GARANTIES DE CETTE GARANTIE LIMITÉE.
CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS D’EXCLURE OU DE LIMITER LES
DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS OU DE LIMITER LA DURÉE DE LA GARANTIE
TACITE DE SORTE QUE L’EXCLUSION OU LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS
S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
CETTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS JURIDIQUES DÉFINIS ET VOUS
POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UNE PROVINCE À UNE AUTRE.
H
6
257-800
L’aiguille de l’ampèremètre
oscille continuellement au
bout de quelques secondes
sans ralentir APRÈS TROIS
HEURES de charge.
Deux batteries ou plus sont connectées
en parallèle.
Batterie de 200 ampères-heures ou plus
puissante.
La batterie est reliée à un accessoire qui
prélève une petite quantité de courant (tel
que le plafonnier du véhicule).
Ne chargez pas en parallèle.
Il faut plus de temps pour charger; poursuivez la
charge.
Le courant de charge est
inférieur à l’intensité de sortie
maximum du chargeur.
La batterie est partiellement chargée.
La batterie est défectueuse (les plaques de
la batterie sont recouvertes d’une croûte) et
n’accepte pas une charge complète.
L’alimentation CA est faible.
Poursuivez la charge.
Faites vérifier la batterie et remplacez-la.
Branchez le chargeur dans une autre prise CA avec
mise à la terre.
L’aiguille de l’ampèremètre
atteint l’extrême droite, y
reste un court moment, puis
retourne à zéro; un cliquetis
se fait entendre.
Batterie fortement déchargée (mais quand
même bonne).
La batterie est défectueuse (n’accepte
pas la charge).
Le chargeur reprend le cycle après qu’il y
ait eu coupure de courant à la suite d’une
surcharge.
Laissez la charge se poursuivre jusqu’à ce que la
batterie soit suffisamment rechargée pour accepter la
charge. (Le disjoncteur continuera à fonctionner et
l’aiguille se balancera d’une extrémité à l’autre tant que
la batterie ne sera pas suffisamment rechargée.)
Faites vérifier la batterie.
Attendez que le chargeur revienne automatiquement à
sa position initiale. (NE RETOURNEZ PAS L’APPAREIL
POUR LE FAIRE RÉPARER).
Le chargeur ne se met pas
en marche (lorsqu’il est
correctement connecté à
l’alimentation électrique).
La batterie a été utilisée récemment dans
un véhicule et est complètement chargée.
La batterie n’a pas besoin d’être chargée.
(Si la batterie est dans le véhicule, le fait d’allumer les
phares fera diminuer la tension de la batterie en
quelques secondes et le chargeur devrait alors se mettre
en marche.)
Le chargeur ne s’arrête
pas.
La batterie est défectueuse et n’accepte
pas une charge complète.
Faites vérifier la batterie.
PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION
L’ampèremètre n’indique rien. Les raccordements sont inversés.
La connexion électrique n’est pas bonne.
(Faites bouger les pinces de l’avant vers
l’arrière pour assurer une bonne prise.)
La prise CA ne fonctionne pas.
La batterie est défectueuse
(elle n’accepte pas la charge).
DÉPANNAGE
Le chargeur de batterie est conçu pour fonctionner automatiquement. Toutefois, si un problème survenait, vérifiez les points suivants :
Le chargeur n’est pas branché. Branchez le chargeur.
Alors que le chargeur est débranché, inversez les
pinces et raccordez à nouveau. (Faites bouger les pinces
de l’avant vers l’arrière pour assurer une bonne prise).
Nettoyez les pinces et les bornes de batterie et raccordez
à nouveau.
Branchez une lampe ou un autre appareil dans la prise
pour vérifier qu’il y a du courant.
Faites vérifier la batterie.
I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Schumacher SF-2151MA Manuel utilisateur

Catégorie
Chargeurs de batterie de voiture
Taper
Manuel utilisateur