Black & Decker BDEDMT TYPE 1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

[
TMBLOC D'ALIMENTATION CABLI_
iX ETMODULEDEPERCEUSE
N° de catalogue
BDEDiVIT
Merci d'avoir choisi Black & Decker!
Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/
NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.
A LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :
SidesquestionsoudesproblemessurgissentapresI'achatd'unproduitBlack&Decker,
consulterlesiteWeb
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
SilareponseestintrouvableouenI'absenced'accesa.Internet,composerle
1-800-544-6986de8 ha.17h HNE,dulundiauvendredi,pourparleravecunagent.
Priered'avoirlenumerodecataloguesouslamainIorsdeI'appel.
9
LIGNES DIRECTRICES EN MATIERE DE Si=CURIT¢: - DEFINITIONS
It est important que vous tisiez.et compreniez ce mode d'emploi. Le.sinformations qu'il contient
concement VOTRE SECURITE et visent & EVlTER TOUT PROBLEME. Les
symboles ci-dessous servent &vous aider & reconnattre cette information.
/_ DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas _vit6e, causera
la mort ou des graves blessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elte n'est pas _vit6e, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
z_ MJSE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elte n'est
pas 6vit6e, pourrait causer des blessures mineures ou mod@6es.
AViS : Utilis6 sans le symbole d'alerte & la s6curit6, indique une situationvpotentietlement
dangereuse qui, si elte n'est pas 6vit6e, peut r_sulter en des dommages & la propri6t&
Avertissements de s curit g n rau× pour les outils lectriques
zkAVERTISSEMENT! Lire tousles avertissements de s6curit_ et toutes les
directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par
un choc electrique, un incendie et/ou une blessure grave.
Conserver tousles avertissements et routes les directives pour un usage ult_rieur.
Le terme ,,outil 61ectriclue,, cite dans les avertissements se rapporte &votre outil
electrique & alimentation sur secteur (avec ill) ou par piles (sans ill).
1) S_curit6 du lieu de travail
a) Tenir la zone de travail propre et bien _clair_e. Les endroits sombres sont souvent des
causes d' accidents.
b) Ne pas faire fonctionner d'outiJs _lectriques dans un milieu d6flagrant, soit en
presence de liquides inflammables, de gaz ou de poussi_re. Les outils #lectriques
p.roduisent des #tincelles qui peuvent enflammer la poussiere ou les vapeurs.
c) Eloigner les enfants et les curJeux au moment d'utiliser un outil 61ectrique. Une
distraction pourrait vous en faire perdre la ma#rise.
2) S_curit_ en mati_re d'_lectricit_
a) Les fiches des outils _lectriques doivent correspondre a la prise. Ne jamais
modifier la fiche en aucune fagon. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation avec un
outil electrique mis 9/a terre. Le risque de choc electrique sera reduit par I'utilisation de
fiches non modifides correspondant 9/a prise.
b) I_viter tout contact physique avec des surfaces raises a la terre comme des tuyaux,
des radiateurs, des cuisJni_res et des r6frig_rateurs. Le risque de choc dectrique est
plus #lev# si votre corps est mis 9 la terre.
c) Ne pas exposer les outils _lectriques & la pluie ou & d'autres conditions ou il pourrait 6tre
mouill& La p#n#tration de I'eau dans un outil #lectrique augmente le risque de choc #lectrique.
d) Ne pas utilJser abusivement le cordon d'aJimentation. Ne jamais utiliser le
cordon pour transporter, tirer ou d_brancher un outil _lectrique. Tenir le cordon
61oign_ de la chaleur, de rhuiJe, des bords tranchants ou des pi_ces mobiles. Les
cordons endommag#s ou emm61#s augmentent les risques de choc #lectrique.
e) Pour J'utiJisation d'un outil _lectrique a I'ext6rieur, se servir d'une ralJonge
convenant h une telle utilisation. L'utilisation d'une rallonge congue pour I'ext#rieur
r#duit les risques de choc #lectrique.
f) S'il est impossible d'6viter rutilisation d'un outiJ _lectrique dans un endroit humide, brancher
routil dans une prise ou sur un circuit d'alimentation dot_s d'un disjoncteur de fuite _ la
terre (GFCl). L'utilisation de ce type de disjoncteur r#duit lee risques de choc #lectrique.
10
3) S_curit_ personnelle
a) Etre vigilant, surveiller le travail effectu_ et faire preuve de jugement Iorsqu'un outil
_lectrique est utilis& Ne pas utiliser d'outil _lectrique en cas de fatigue ou sous
I'influence de drogues, d'alcool ou de m_dicaments. Un simple moment d'inattention
en utilisant un outil #lectrique peut entrMner des blessures corporelles graves.
b) Utiliser des _quipements de protection individuelle. Toujours porter une protection
oculaire. L'utilisation d'_luipements de protection comme un masque antipoussi#re, des
chaussures antid#rapantes, un casque de s#curit# ou des
protecteurs auditifs Iorsque la situation le requiert r#duira les risques de blessures corporelles.
c) Emp_cher les d_marrages intempestifs. S'assurer que I'interrupteur se trouve a la
position d'arr6t avant de relier I'outil a une source d'alimentation et/ou d'ins_rer un
bloc-piles, de ramasser ou de transporter routil. Transporter un outil #lectr/que alors
que le do/gt repose sur I'interrupteur ou brancher un outil #lectr/que dont I'interrupteur est
la position de marche risque de provoquer un accident.
d) Retirer route cl_ de r_glage ou cl_ standard avant de d_marrer routil. Une cl#
standard ou une cl# de r#glage attach#e a une partie pivotante peut causer des blessures.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son _quilibre en tout temps. Cela permet de
mieux ma #riser I'outil #lectrique dans les situations impr#vues.
f) S'habiller de mani_re appropri_e. Ne pas porter de v_tements amples ni de bijoux. Garder
les cheveux, les v6tements et les gants & I'_cart des pi_ces mobiles. Les v#tements amples,
les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coinc#s dans les pi#ces mobiles.
g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de
d_poussi6rage et de ramassage, s'assurer que ceux=ci sont bien raccord_s et
utilis_s. L'utilisation d'un dispositif de d#poussi#rage peut r#duire les dangers
engendr#s par les poussi#res.
4) Utilisation et entretien d'un outil 61ectrique
a) Ne pas forcer un outil _lectrique. Utiliser routil _lectrique appropri_ a rapplication.
L'outil #lectrique appropri# effectuera un meilleur travail, de fa_on plus sore eta la vitesse
pour laquelle fl a #t# con_u.
b) Ne pas utiliser un outil _lectrique dont rinterrupteur est d_fectueux. Tout outil
#lectrique dont I'interrupteur est d#fectueux est dangereux et doit #re r#par#.
c) D_brancher la fiche du secteur ou le bloc-piles de I'outil _lectrique avant de faire
tout r6glage ou changement d'accessoire, ou avant de ranger routil _lectrique. Ces
mesures pr#ventives r#duisent les risques de d#rnarrage accidentel de I'outil #lectrique.
d) Ranger les outils _lectriques hors de la port_e des enfants, et ne permettre _ aucune
personne n'_tant pas famili_re avec un outil _lectrique (ou son manuel d'instruction)
d'utiliser ce dernier. Les outils #lectriques deviennent dangereux entre les mains
d 'utilisateu rs inexp #riment #s.
e) Entretenir les outils _lectriques. V_rifier les pi_ces mobiles pour s'assurer qu'elles
sont bien align_es et tournent librement, qu'elles sont en bon _tat et ne sont
affect_es par aucun trouble susceptible de nuire au bon fonctionnement de routil
61ectrique. En cas de dommage, faire r_parer I'outil 61ectrique avant toute nouvelle
utilisation. Beaucoup d'accidents sont caus#s par des outils #lectriques real entretenus.
f) S'assurer que les outils de coupe sont aiguis_s et propres. Les outils de coupe bien
entretenus et aff_#s sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles a contr_ler.
g) Utiliser routil _lectrique, les accessoires, les forets, etc. conform_ment aux pr_sentes
directives en tenant compte des conditions de travail et du travail _ effectuer. L'utilisation d'un
outil #lectrique pour route op#ration autre que cefle pour laquefle il a #t# con_u est dangereuse.
5) R_paration
a) Faire r_parer routil _lectrique par un r_parateur professionnelen n'utilisant que des pi_ces de
reehange identiques. Celapermettra de maintenir une utilisation s#curitaire de I'outil #lectrique.
11
REGLES DE SleCURITE SPi CIFIQUES
Utiliser les poign_es auxiliaires fournies avec I'outil. Une perte de ma_trise de I'outit
peut entrafner des blessures corporelles.
Tenir I'outil _lectrique par sa surface de prise isolee darts une situation ou I'accessoire de
coupe pourrait entrer en contact avec un c_ble 61ectrique dissimul_ ou avec son propre cordon
d'alimentation. Tout contact entre un fil , sous tension _ etI'accessoire de coupe pourrait egalement
mettre ,_sous tension _les pieces metalliques exposees de I'outi! et electrocuter I'utilisateur.
Utiliser des brides de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de fixer
solidement et de soutenir la piece sur une plateforme stable. Tenir la piece avec la main ou
contre son corps la rend instable et risque de provoquer une perte de maftrise de t'outil.
Tenir les cheveux, les v6tements et les gants loin des _vents. En effet, les _vents cachent
souvent des pi_ces mobiles qui risquent de happer ces articles.
Tenir fermement I'outil a deux mains. Utiliser la poign6e auxiliaire si I'outil en est muni. Sinon,
saisir I'outit par le bas du bloc-piles. Une perte de ma_trise de I'outit peut entrafner des btessures.
zkAVERTISSEMENT : certains outils _lectriques, tels que les sableuses, les scies, les
meules, les perceuses ou certains autres outils de constructipn, peuvent produire de la
poussibre contenant des produits chimiques reconnus par I'Etat de la Californie comme
_tant susceptibles d'entrainer le cancer, des malformations cong_nitales ou pouvant 6tre
nocifs pour le syst_me reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :
le plomb dans les peintures a base de plomb,
la sifice cristalfine dans /es briques et /e ciment et autres produits de ma_onnerie,
/'arsenic et /e chrome dans /e bois de sciage ayant subi un traitement chimique.
Le risque associ6 & de telles expositions varie selon la fr6quence avec laquetle on effectue ces
travaux. Pour r6duire I'exposition Ade tels produits, it faut travailler dans un endroit bien a6r6 et
utiliser le mat6riel de s6curit6 appropri6, tel un masque anti-poussi_res sp6cialement congu pour
flitter les particutes microscopiques.
Eviter tout contact prolong_ avec la poussi_re soulev_e par cet outil ou autres outils
_lectriques. Porter des v6tements de protection et nettoyer les parties expos6es du
corps avec de I'eau savonneuse. S'assurer de bien se prot6ger afin d'_viter d'absorber par la
bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.
zkAVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et r_pandre de la poussi_re susceptible
de causer des dommages s_rieux et permanents au syst_me respiratoire. Toujours
utiliser un appareil respiratoire anti-poussi_res approuv_ par le NIOSH ou I'OSHA. Diriger les
particules dans le sens oppos6 du visage et du corps.
%AVERTISSEMENT : TOUJOURS porter des lunettes de s6curit_. Les lunettes de
vue ne constituent PAS des lunettes de s_curit_. Utiliser _galement un masque facial
ou anti=poussi_re si I'op_ration de d_coupe g6n_re de la p9ussi_re. TOUJOURS
PORTER UN EQUIPEMENT DE PROTECTION HOMOLOGUE :
protection oculaire conforme 9la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);
protection auditive ANSI $12.6 ($3.19);
protection des voles respiratoires conformes aux normes NIOSH/OSHA/MSHA.
SYMBOLES
L'etiquette apposde sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les symboles et
leurs definitions sont indiques ci-apres :
V................. volts
Hz ............... hertz
min .............. minutes
- - -. ........... courant continu
(_)................ Construction de classe I
(mis a la terre)
[] ............... Construction de classe II
•../min .......... tours a/a minute
.............. Lire le mode d' emploi avant /'utflisation
@............ Utiliser une protection respiratoire addquate.
........... Utiliser une protection oculaire addquate.
0 ............ Utiliser une protection auditive addquate.
12
A............... amperes
W.............. watts
............ courant alternatif
no ............. sous vide
.............. borne de mise a/a minute
............ symbole d'avertissement
S'assurer que le cordon de rallonge
est en bon 6tat avant de s'en servir.
Toujours utiliser un cordon de calibre
appropri6 & I'outil; &savoir, le calibre
appropri6 selon diff6rentes Iongueurs
de rallonge et fournissant la tension
n_cessaire &I'outil. L'utilisation
d'un cordon de calibre inf6rieur
entrafne une baisse de tension et
la surchauffe de t'outit. Consulter le
tableau plus bas pour connaftre le
calibre appropri6 des rallonges.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension
120V
240V
Intensit_ (A)
Au Au
moins plus
0 - 6
6 - 10
10 - 12
12 - 16
Longueur totale du cordon en pieds
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,gm)(60,9-91,4m)
Calibre moyen des ills (AWG)
18 16 16 14
18 16 14 12
16 16 14 12
14 12 Nonrecommande
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
1. Commutateur coutissant avant/arriere
2. D6tente & vitesse variable
3. Bouton de d6gagement du module
4. Porte-embout
5. Module de perceuse-visseuse
6. Mandrin sans ct6
7. Bague de r6gtage du couple
Embout de vissage double (non illustr_)
@
CONSERVER CES DIRECTIVES
Avertissements de s curit et directives
zLAVERTISSEiVIENT : risque de choc _lectrique. Lots d'un per£age ou d'un vissage
dans les tours, planchers ou tout autre endroit pour.ant comporter des fils _lectriques
sous tension, NE PAS TOUCHER A UNE PARTIE METALLIQUE DE L'OUTIL ! Tenir I'outil
uniquement par la poign_e en plastique pour pr6venir tout choc _lectrique.
Ne pas verrouilter I'outit en position de marche Iors de pergage & la main. Se reporter au mode
d'emploi, & la rubrique mise sous tension et hors tension.
Tenir la perceuse refinement des deux mains pour contrSler la torsion de la perceuse
(Fig. A). Si la perceuse est clothe d'une poign_e lat_rale, toujours I'utiliser.
ZLAVERTISSEMENT : la perceuse pourrait se btoquer (& cause d'une surcharge ou
d'une mauvaise utitisation), produisant ainsi une torsion brusque. I1faut toujours pr6voir
1'6ventualit6 d'un btocage. Saisir fermement la perceuse pour contr61er sa torsion et 6viter d'en
perdre la maftrise ce qui pourrait entrafner des blessures corporeltes. En cas de btocage,
rel&cher la d6tente imm6diatement et d6terminer la raison du btocage avant de red6marrer.
Toujours d6brancher la perceuse Iors de I'insertion ou du retrait d'accessoires. Lors de l'insertion
d'accessoires dans le mandrin de la perceuse, serrer fermement & la main le mandrin sans cl&
13
LIRE TOUTES LES DiRECTiVES.
Fonctionnement
Z_AVERTISSEMENT : pour r_duire le risque de blessure personnelle grave, veuillez lire,
assimiler etsuivre tousles avertissements de s#curite et toutes les directives avant d'utiliser I'outil.
2_AVERTISSEMENT : pour _viter route blessure corporelle, soutenir correctement la
piece et tenir ferrnernent la perceuse pour ernp_cher une perte de rnaitrise de
Foutil. Pour toute question sur /'utflisation de/'outil, composer/e : 1-800-544-6986.
ZLAVERTISSEMENT : ne pas essayer de resserrer les m_ches (ou tout autre
aceessoire) en saisissant la partie avant du rnandrin et en rnettant I'outil en
marche. Lors du changement d'accessoires, it y a risque d'endommager le mandrin et
d'entratner des blessures corporelles.
z_AVERTISSEMENT : pour r6duire le risque de blessures, toujours d6brancher la
perceuse avec d'effectuer quelque ajustement que ce soit ou de changer d'accessoires.
zLAVERTISSEMENT :pour r_duire les risques de blessures, laisser I'outit travailler &
sa propre vitesse. Ne pas le surcharger.
DIRECTIVES D'UTILISATION : BLOC D'ALIMENTATION
DI_TENTE ET COMMUTATEUR COULISSANT AVANT/ARRIERE
Le commutateur coulissant avant/arri_re (1) sert & contr61er la direction de la rotation du mandrin
(6) :vers I'avant pour visser des vis, vers I'arri_re pour les d6visser. I1est log_ au-dessus de la
d6tente a vitesse variable (2). Pour inverser la rotation du moteur, rel&cher D'ABORD la d6tente,
puis pousser tecommutateur coulissant vers la droite de I'outil (regard6 par I'arriere). Apres les
op6rations de marche arri_re, remettre le levier en marche avant. Ne jamais permuter entre les
directions de rotation avec le moteur de la perceuse en fonctionnement.
La perceuse est mise en positions de MARCHE et d'ARRI_T en tirant et en rel&chant la d6tente.
Plus on enfonce la d6tente, plus la vitesse de la perceuse augmente.
Un bouton de commande marche avant/marche arriere d_termine le sens de I'outit et sert aussi
de bouton de verrouillage.
Pour choisir une rotation en marche avant, rel&cher la d6tente et abaisser le bouton de
commande marche avant/marche arri_re vers la gauche.
Pour choisir la marche arriere, abaisser le bouton de commande marche avant/marche arriere
en direction oppos6e.
REMARQUE : la position du centre du bouton de commande verrouille I'outil en position d'arr_t.
Toujours rel&cher la d_tente avant de changer la position du bouton de commande.
INSTALLATION ET RETRAIT DES MODULES - FIGURE A
iVIISE EN GARDE : Risque de choc _lectrique. L'outit ne
dolt _tre utilis6 pros de I'eau en aucun temps.
zLAVERTISSEMENT : Risque de br_lure. Les pi_ces
mobiles dans le bloc d'alimentation s'6chauffent en cours
d'utitisation. Eviter tout contact avec les pi_ces mobiles du bloc
d'alimentation Iors du retrait et de I'installation des accessoires.
_AVERTISSEIVlENT : Pour r_duire le risque de blessure.
Toujours d6brancher I'outil avant de proc6der aux 6tapes
suivantes. Retirer tout accessoire du module avant le retrait ou
I'installation du module.
Z_AVERTISSEMENT : Pour r_duire le risque de
blessure, ne pas insurer les doigts ou d'autres objets dans le bloc d'alimentation, sauf les
modules congus pour fonctionner avec le bloc d'alimentation.
Pour retirer un module, enfoncer le bouton de d6gagement (3) et retirer le module de l'outil.
Pour fixer un module, I'aligner avec I'outil comme dans I'illustration et le pousser dans le bloc
d'atimentation jusqu'& ce qu'il se mette en place. Un clic se fera entendre.
S'assurer que le module est solidement fix6 au bloc d'alimentation en le tirant t6g_rement.
REMARQUE : Utiliser uniquement les modules congus pour le bloc d'alimentation et
compatibles avec lui.
14
REMARQUE : Consulter les modes d'emploi propres A chaque module pour connaftre tes
avertissements de s6curit6 et les directives de fonctionnement avant d'utitiser les modules
avec le bloc d'alimentation.
DIRECTIVES D'UTILISATION MODULE DE PERCEUSE-VISSEUSE
iNSTALLATiON ET RETRAIT D'UNE IVl#CHE DE PERCEUSE OU D'UN EMBOUT DE VISSAGE
Le module de perceuse-visseuse (5) comporte un mandrin sans cl6 (6) pour faciliter le changement
des embouts.
D6brancher le bloc d'alimentation avant d'installer ou de retirer les modules.
Ouvrir les m&choires du mandrin en tournant la partie avant d'une main, dans le sens
horaire, tout en tenant la partie arriere de t'autre.
Ins6rer la queue de meche dans le mandrin.
Bien serrer les m&choires du mandrin en tournant la pattie avant dans te sens antihoraire.
Pour retirer I'embout de vissage du porte-embout, soulever I'embout de la cavit6.
Pour ranger I'embout de vissage, le pousser fermement dans le porte-embout (4).
VISSAGE
Toujours utiliser un embout de vissage du bon type et de la bonne dimension.
Si les vis sont difficites a serrer, appliquer une petite quantit6 de d_tergent &vaisselle ou de
savon comme lubrifiant.
Toujours tenir I'outil et I'embout de vissage en tigne droite avec la vis.
Pour visser des attaches, pousser le bouton de marche arriere vers la gauche. Utiliser la marche
arriere (le bouton pouss6 a droite) pour retirer tes attaches. Lors de la permutation entre la marche
avant et la marche arriere, ou vice versa, s'assurer de rel&cher d'abord la d6tente.
MANDRIN SANS CLE_- FIGURE B
zLAVERTISSEMENT : S'assurer que le bloc d'alimentation est d6branch6 pour emp_cher
I'activation de la d6tente avant I'instatlation ou le retrait des modules.
2_AVERTISSEMENT : ne pas essayer de resserrer les
m_ches (ou tout autre accessoire) en saisissant la partie avant du
mandrin et en mettant I'outil en marche. Lors du changement _._
d'accessoires, il y a risque d'endommager le mandrin et
d'entrafner des blessures corporelles.
Pour ins6rer une m_che ou autre accessoire :
1.Saisir la partie inferieure du mandrin (6) avec une main et utiliser
I'autre pour faire tourner la partie superieure du mandrin en sens
antihoraire, si vous regardez la perceuse par le mandrin.
2.1ns6rer comptetement la m_che ou tout autre accessoire
dans le mandrin et resserrer fermement en retenant la partie
inf6rieure du mandrin et en faisant tourner sa partie sup6rieure
en sens horaire, si vous regardez la perceuse, par le mandrin.
RCGLAGE DU COUPLE - FIGURE C
L'outil est muni d'une bague (7) de r6glage du couple qui permet de s61ectionner le mode de
travail et de r6gler le couple de serrage pour le serrage des vis. Les grosses vis et les pi_ces
en matiere dure exigent un couple de serrage plus _lev_ que les petites vis et les pi_ces de
mati_res plus souples.
Pour le per(_age du bois, du m6tal et des plastiques, aligner la
bague sur le symbole de la perceuse.
Pour le vissage, aligner la bague sur la configuration voutue. Si W..
la configuration n'est pas connue, proc6der comme suit :
R6gler la bague sur le couple le plus faibte.
Serrer la premiere vis.
Si I'embrayage 6met des _ ctiquetis _>avant
I'obtention du r6suttat voulu, augmenter le r6glage
de la bague et poursuivre le vissage. R6p6ter la
proc6dure jusqu'& l'obtention du bon r6glage. Utitiser
la configuration obtenue pour les autres vis.
15
RANGEMENT INT(GR( DES MECHES
Une fente pour le rangement des meches (4) est pr6vue dans la poign6e du bloc d'alimentation pour
faciliter I'acces aux meches et leur rangement.
PER(_AGE
N'utiliser que des forets bien affOt6s.
Veiller &ce que la piece & percer soit solidement retenue ou fix6e en place, selon les
mesures de s6curit&
Porter I'_quipement de s6curit6 appropri6 et requis, selon les mesures de s6curit&
Rendre la zone de travail sore et en assurer I'entretien, selon les mesures de s6curit&
Actionner la perceuse & basses vitesses en exer(;ant une pression minimale jusqu'& ce que
le trou soit suffisamment perc6 afin d'emp_cher le glissement du foret hors du trou.
Toujours exercer la pression en ligne directe avec le foret. N'user que de la force
n6cessaire pour que le foret continue de percer; 6viter de trop forcer, ce qui pourrait faire
6touffer le moteur ou d6vier le foret.
Bien saisir la perceuse afin de ma_trise son effet de torsion.
NE PAS ACTIONNER A PLUSIEURS REPRISES LA DETENTE D'UNE PERCEUSE
BLOQUEE DANS LE BUT DE LA DECOINCER AU RISQUE DE L'ENDOMMAGER.
R6duire la pression exerc6e sur I'outil et le foret vers la fin de la course afin d'_viter que le
moteur ne cale en traversant le mat6riau.
Laisser le moteur en marche Iorsqu'on retire le foret du trou afin d'en pr6venir le coincement.
S'assurer que I'interrupteur met I'outil en marche et qu'il I'arr6te.
PER_AGE DU BOIS
On peut percer le bois au moyen des m_ches h61ico'idates qu'on utilise pour le m6tal ou de
m_ches & vrille. On doit utiliser des m_ches bien aiguis6es et les sortir fr6quemment pour
enlever les copeaux rest6s coinc6s dans les cannelures.
PER(_AGE DU METAL
Utiliser une huile de coupe Iorsqu'on perce des m6taux, & I'exception de la fonte et du laiton,
car ces derniers doivent _tre perc_s & sec. Pour cette t&che, les meilleurs lubrifiants sont
I'huite sulfur6e et l'huite de bard.
DEPANNAGE
Probl_me
L'appareil refuse
de d_marrer.
Cause possible
• Cordon d'alimentation
non branch&
Le dispositif de glissement
avant/arriere n'est pas
enti_rement glissement coulisse
dans la direction voutue.
Le disjoncteur est d_clench&
Le cordon d'atimentation
ou I'interrupteur est
endommag&
Le module n'est
pas solidement fix&
Solution possible
Brancher I'outil dans une
prise qui fonctionne.
• Coutisser le dispositif de
comptetement vers la
gauche ou la droite.
Remettre le disjoncteur &z6ro.
(Si le produit fait d6clencher de
fa(;on r6p6t6e le disjoncteur, arr_ter
imm6diatement l'utitisation du produit
et le faire r6parer dans un centre de
r_paration Black & Decker ou un
centre de r6paration autoris&)
Faire remplacer le cordon ou
I'interrupteur au centre de
r_paration Black & Decker ou &un
centre de r6paration autoris&
• S'assurer que te module est pouss6
enti_rement dans le bloc d'alimentation.
Pour de l'aide avec l'outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour
I'emptacement du centre de r6paration le plus pros ou communiquer avec I'assistance BLACK &
DECKER au 1-800-544-6986.
REMARQUE : Consulter le mode d'emploi du bloc d'alimentation pour trouver des solutions de
d_pannage en cas de d_faut de fonctionnement.
16
ENTRETIEN
NettoyerI'outilseulement&I'aided'unsavondouxetd'unlingehumide.Nelaisseraucunliquide
s'infittrerdansI'outitetnejamaisimmergerI'outil.
IMPORTANT: PourassurerlaSECURITED'EMPLOIetlaFIABILITEdeI'outil,n'enconfierla
r6paration,I'entretienetlesrajustementsqu'&uncentredeserviceou&unatelierd'entretien
autoris6n'utilisantquedespiecesderechangeidentiques.
ACCESSOIRES
2_AVERTISSEMENT : L'utilisation de tout accessoire non recommand_ pour I'outil peut
_tre dangereuse.
Les d6taillants et le centre de service de la r6gion vendent les accessoires recommand_s pour
I'outit. Pour trouver un accessoire, composer le 1 800 544-6986.
Cet appareit est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des reglements de la FCC.
Son fonctionnement est r6gi par les deux conditions suivantes : (1) Cet appareit ne peut pas
causer d'interf6rence nuisibte et (2) cet appareil dolt accepter toutes les interf6rences regues, y
compris celles qui risquent d'en g_ner le fonctionnement.
REMARQUE " ce mat6riet a 6t6 test6 et a 6t6 d_clar_ conforme aux limites en vigueur
concernant les dispositifs num6riques de ctasse B, en vertu de la partie 15 de la r6glementation
FCC. Ces limites visent & assurer une protection raisonnable contre tout brouitlage nuisibte
dans une installation r6sidentielle. Ce mat6riel produit, consomme et peut 6mettre une
6nergie de radiofr6quence et, s'il n'est pas instalt6 et utilis6 conform6ment aux directives qui
I'accompagnent, it peut entrafner un brouiltage nuisible des communications radio. Cependant,
nous ne garantissons pas I'absence de brouitlage dans tousles types d'environnement. Si,
apres avoir effectu6 une v6rification en mettant I'appareil hors tension puis sous tension,
I'utilisateur s'aper£;oit que ce mat6riel provoque un brouillage nuisible & la r6ception des
signaux de radio ou de t6t6vision, it tui faudra essayer de corriger ce brouiltage en prenant une
ou plusieurs des mesures ci-dessous :
R6orienter ou repositionner I'antenne de r_ception.
Eloigner le plus possible le mat6riel du r6cepteur.
Brancher le mat6riel dans une prise 61ectrique situ6e sur un circuit diff6rent de celui du r6cepteur.
Consulter le distributeur ou un technicien radio/t616vision exp6riment6 pour obtenir de I'aide.
Tout changement ou toute modification & cet appareil qui n'est pas express6ment approuv_ par
I'institution responsable de la conformit6 peut faire annuler le droit de I'utilisateur d'utiliser ce
mat6riel. Cet appareit num6rique de la classe Best conforme & la norme NMB-003 du Canada.
INFORMATION SUR LES REPARATIONS
Tousles centres de r6paration Black & Decker sont dot6s de personnel qualifi6 en matiere
d'outillage 61ectrique; ils sont donc en mesure d'offrir & leur clientele un service efficace et fiabte.
Que ce soit pour un avis technique, une r6paration ou des pieces de rechange authentiques
install6es en usine, communiquer avec 1'6tabtissement Black & Decker le plus pros de chez vous.
Pour trouver 1'6tablissement de r6paration de votre r6gion, consulter le r6pertoire des Pages
jaunes b.la rubrique, Outils 61ectriques ,>ou composer le num6ro suivant : 1-800-544-6986 ou
consulter le site www.blackanddecker.com
GARANTIE COMPL_=TE DE DEUX ANS POUR UNE UTIUSATION DOMESTIQUE
Black & Decker (E.-U.) Inc. garantit ce produit pour une dur6e de deux ans contre tout d6faut
de mat6riau ou de fabrication. Le produit d_fectueux sera remplac6 ou r_par_ sans frais de
I'une des deux fa(_ons suivantes :
La premiere fa(_onconsiste en un simple 6change chez le d6tailtant qui I'a vendu (pourvu qu'il
s'agisse d'un d6taittant participant). Tout retour doit se faire durant la p6riode correspondant &
la potitique d'6change du d6taillant (habituellement, de 30 &90 jours apr_s I'achat). Une preuve
d'achat peut _tre requise. V6rifier aupres du d6taillant pour connaftre sa politique concemant
les retours hors de la p6riode d6finie pour les 6changes.
La deuxieme option est d'apporter ou d'envoyer le produit (transport pay6 d'avance) & un
centre de r6paration autoris6 ou & un centre de r6paration de Black & Decker pour faire r6parer
ou 6changer le produit, & notre discretion. Une preuve d'achat peut _tre requise. Les centres
Black & Decker et les centres de service autoris_s sont r_pertori_s dans les pages jaunes,
17
sous la rubrique _ Outils 61ectriques _>.
Cette garantie ne s'apptique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits
16gaux sp6cifiques et vous pourriez avoir d'autres droits qui varient d'un Etat ou d'une province
&l'autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de r6paration Black &
Decker le plus pr6s de chez vous. Ce produit n'est pas destin_ a un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ETIQUETTES D'AVERTISSEMENT : si les 6tiquettes
d'avertissement deviennent illisibtes ou sont manquantes, composer le 1=800-544=6986 pour
en obtenir le remptacement gratuit.
AMC:RIQUE LATINE : cette garantie ne s'applique pas aux produits vendus en Am6rique
latine. Pour ceux-ci, veuittez consulter les informations relatives &la garantie sp6cifique
pr6sente dans I'embaltage, appeler I'entreprise locale ou consulter le site Web pour les
informations relatives & cette garantie.
Imported by / Import6 par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
18
Voir la rubrique
"Outils _lectriques"
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Black & Decker BDEDMT TYPE 1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à