Black & Decker BDCDMT120 TYPE 1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Perceuses mixtes sans fil
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

[MATR |XlTME}LOCD'ALIMENTATION DE 12 V MAX.*/
J 20 V MAX.** ET MODULE DE PERCEUSE
D'
N° de catalogue
BDCDMT112 (12V MAX*)
*La tension initiale maxima{e du bloc-
piles (mesur_e sans charge de travail)
est de 12 volts. La tension nominale
est de 10.8.
N° de catalogue
BDCDiVlT120 (20V MAX**)
**La tension initiale maximale du bloc-
piles (mesur6e sans charge de travail)
est de 20 volts. La tension nominale
est de 18.
Merci d'avoir choisi Black & Decker!
Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/
NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.
A LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :
SidesquestionsoudesproblemessurgissentapresI'achatd'unproduitBlack& Decker,
consulterlesiteWeb
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
SilareponseestintrouvableouenI'absenced'acces&lnternet,composerle
1-800-544-6986de8h&17hHNE,dulundiauvendredi,pourparleravecunagent.
Priered'avoirlenumerodecataloguesouslamainIorsdeI'appel.
14
LIGNES DIRECTRICES EN IV]ATIERE DE SECURITE - DEFINITIONS
It est important que vous tisiez.et compreniez ce mode d'emploi. Le.sinformations qu'il contient
concement VOTRE SECURITE et visent & EVlTER TOUT PROBLEME. Les
symboles ci-dessous servent &vous aider & reconnattre cette information.
/_ DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas _vit6e, causera
la mort ou des graves blessures.
AVERTISSEIVIENT : Indique une situation potentietlement
dangereuse qui, si elte n'est pas 6vit6e, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
z_ MJSE EN GARDE : Indique une situation potentieltement dangereuse qui, si cite n'est
pas 6vit6e, pourrait causer des blessures mineures ou mod@6es.
AVIS : Utilis6 sans le symbote d'alerte & la s6curit6, indique une situationvpotentiellement
dangereuse qui, si elte n'est pas 6vit6e, peut r_sulter en des dommages & la propri6t&
Avertissements de s curit g6n rau× pour les outils 61ectriques
zkAVERTISSEMENT! Lire tousles avertissements de s_curit_ et toutes les
directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par
un choc electrique, un incendie et/ou une blessure grave.
Conserver tousles avertissements et routes les directives pour un usage ult6rieur.
Le terme ,,outil electrique,, cite dans les avertissements se rapporte & votre outil
electrique & alimentation sur secteur (avec ill) ou par piles (sans ill).
1) S_curit_ du lieu de travail
a) Tenir la zone de travail propre et bien _clair_e. Les endroits sombres sont souvent des
causes d' accidents.
b) Ne pas faire fonctionner d'outils _lectriques dans un milieu d_flagrant, soit en
presence de liquides inflammables, de gaz ou de poussi_re. Les outils #lectriques
produisent des #tince/les qui peuvent enflammer la poussi#re ou les vapeurs.
c) Eloigner les enfants et Jes curieux au moment d'utiliser un outil _lectrique. Une
distraction pourrait vous en faire perdre la ma#rise.
2) S_curit_ en raati_re d'_lectricit_
a) Les fiches des outils _lectriques doivent correspondre a la prise. Ne jaraais modifier
la fiche en aucune fagon. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation avec un outil #lectrique
mis a la terre. Le risque de choc #lectrique sera r#duit par I'utilisation de fiches non
modifi#es correspondant a la prise.
b) I_viter tout contact physique avec des surfaces raises a la terre corarae des tuyaux,
des radiateurs, des cuisini_res et des r6frig_rateurs. Le risque de choc #lectrique est
plus #lev# si votre corps est mis a la terre.
c) Ne pas exposer les outils _lectriques a la pluie ou _ d'autres conditions o_ il
pourrait _tre raouill_. La pen6tration de/'eau dans un outil dectrique augmente le risque
de choc dectrique.
d) Ne pas utiliser abusiveraent le cordon d'aJiraentation. Ne jaraais utiliser le
cordon pour transporter, tirer ou d_brancher un outil _lectrique. Tenir le cordon
_loign_ de la chaJeur, de rhuiJe, des bords tranchants ou des pi_ces mobiles. Les
cordons endommagAs ou emm61#s augmentent les risques de choc #lectrique.
e) Pour J'utiJisation d'un outil 61ectrique a I'ext6rieur, se servir d'une ralJonge
convenant a une telle utilisation. L'utilisation d'une rallonge congue pour I'ext#rieur
r#duit les risques de choc #lectrique.
f) S'il est impossible d'_viter I'utilisation d'un outil _lectrique dans un endroit
huraide, brancher I'outil dans une prise ou sur un circuit d'aliraentation dot_s d'un
disjoncteur de fuite a la terre (GFCl). L'utilisation de ce type de disjoncteur r#duit les
risques de choc #lectrique.
15
3) S_curit_ personnelle
a) Etre vigilant, surveiller le travail effectu_ et faire preuve de jugernent Iorsqu'un outil
_lectrique est utilis& Ne pas utiliser d'outil _lectrique en cas de fatigue ou sous
I'influence de drogues, d'alcool ou de rn6dicarnents. Un simple moment d'inattention
en utilisant un outil #lectrique peut entrMner des blessures corporelles graves.
b) Utiliser des _quipernents de protection individuelle. Toujours porter une protection
oculaire. L'utilisation d'#quipements de protection comme un masque antipoussi#e, des
chaussures antid#rapantes, un casque de s#curit# ou des
protecteurs auditifs Iorsque la situation le requiert r#duira les risques de blessures corporelles.
c) Ernp_cher les d_rnarrages internpestifs. S'assurer que I'interrupteur se trouve a la
_osition d'arr6t avant de relier routil a une source d'alirnentation et/ou d'ins_rer un
lot-piles, de rarnasser ou de transporter I outil. Transporter un outil #lectrique alors
que le doigt repose sur I'interrupteur ou brancher un outil #lectrique dont I'interrupteur est
la position de marche risque de provoquer un accident.
d) Retirer route cl_ de r_glage ou cl_ standard avant de d_rnarrer routil. Une cl#
standard ou une cl# de r_jlage attach#e a une partie pivotante peut causer des blessures.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son _quilibre en tout temps. Cela permet de
mieux ma #riser I'outil #lectrique dans les situations impr#vues.
f) S'habiller de rnani_re appropri_e. Ne pas porter de v_ternents arnples ni de bijoux. Garder
les cheveux, les v6ternents et les gants & I'_cart des pi_ces mobiles. Les v#tements amples,
les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coinc#s dans les pi#ces mobiles.
g) Si des cornposants sont fournis pour le raccordernent de dispositifs de
d_poussi_rage et de rarnassage, s'assurer que ceux=ci sont bien raccord_s et
utilis_s. L'utilisation d'un dispositif de d#poussi#rage peut r#duire les dangers
engendr#s par les poussi#res.
4) Utilisation et entretien d'un outil 61ectrique
a) Ne pas forcer un outil _lectrique. Utiliser routil _lectrique appropri_ a rapplication.
L'outil #lectrique appropri# effectuera un meilleur travail, de fa_on plus sore eta la vitesse
pour laquelle il a #t# con_u.
b) Ne pas utiliser un outil 61ectrique dont rinterrupteur est d_fectueux. Tout outil
#lectrique dont I'interrupteur est d#fectueux est dangereux et doit #re r#par#.
c) D_brancher la fiche du secteur ou le bloc-piles de I'outil _lectrique avant de faire
tout r_glage ou changernent d'accessoire, ou avant de ranger I'outil _lectrique. Ces
mesures pr#ventives r#duisent les risques de d#marrage accidentel de I'outil #lectrique.
d) Ranger les outils _lectriques hors de la port_e des enfants, et ne perrnettre _ aucune
personne n'_tant pas farnili_re avec un outil _lectrique (ou son manuel d'instruction)
d'utiliser ce dernier. Les outils #lectriques deviennent dangereux entre les mains
d 'utilisateu rs inexp #riment #s.
e) Entretenir les outils _lectriques. V_rifier les pi_ces mobiles pour s'assurer qu'elles
sont bien align_es et tournent librernent, qu'elles sont en bon _tat et ne sont
affect_es par aucun trouble susceptible de nuire au bon fonctionnernent de routil
_lectrique. En cas de dornrnage, faire r_parer I'outil _lectrique avant toute nouvelle
utilisation. Beaucoup d'accidents sont caus#s par des outils #lectriques real entretenus.
f) S'assurer que les outils de coupe sont aiguis_s et propres. Les outils de coupe bien
entretenus et affOt#s sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles a contr_ler.
g) Utiliser I'outil _lectrique, les accessoires, les forets, etc. conforrn_rnent aux
pr_sentes directives en tenant cornpte des conditions de travail et du travail
effectuer. L'utilisation d'un outil #lectrique pour toute op#ration autre que cefle pour
laquelle il a #t# con_u est dangereuse.
5) Utilisation et entretien du bloc-piles
a) Ne recharger routil qu'au rnoyen du chargeur pr6cis_ par le fabricant. L'utilisation d'un
chargeur qui convient a un type de bloc-piles risque de provoquer un incendie s'il est
utilis# avec un autre type de bloc-piles.
b) Utiliser les outils _lectriques uniquernent avec les blocs=piles con£us a cet effet.
L'utilisation de tout autre bloc-piles risque de causer des blessures ou un incendie.
c) Lorsque le bloc=piles n'est pas utilis_, le tenir _loign_ des objets rn6talliques,
notarnrnent des trombones, de la rnonnaie, des cl_s, des clous, des vis, etc., qui
16
peuvent _tablir une connexion entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes du
bloc-piles risque de provoquer des #tincelles, des brDlures ou un incendie.
d) En cas d'utilisation abusive, le liquide peut gicler hors du bloc-piles, _viter tout
contact. Si un contact accidentel se produit, laver a grande eau. Si le liquide entre en
contact avec les yeux, obtenir des soins m6dicaux. Le liquide qui gicle hors du bloc-
piles peut provoquer des irritations ou des brDlures.
6) R_paration
a) Faire r_parer routil _lectrique par un r_parateur professionnel en n'utilisant que des pi_ces de
rechange identiques. Celapermettra de maintenir uneutilisation s#curitaire de I'outil #lectrique.
RI=GLES DE SECURITE SPI CIFIQUES
Tenir I'outil _lectrique par sa surface de prise isolee darts une situation ou I'accessoire de
coupe pourrait entrer en contact avec un c_ble _lectrique dissimul_ ou avec son propre cordon
d'alimentation. Tout contact entre un fil _sous tension _etI'accessoire de coupe pourrait egalement
mettre _sous tension _les pieces metalliques expos#es de I'outil et electrocuter I'utilisateur.
Utiliser les poign_es auxiliaires fournies avec I'outil. Une perte de maftrise de I'outit
peut entrafner des btessures corporeltes.
Lorsqu'on est install_ sur une echelle ou un _chafaudage pour travailler, on doit deposer
I'outil sur le cSt_ Iorsqu'on ne s'en sert plus. Bien que certains outils munis d'un gros bloc-
piles puissent _tre plac6s &la verticate, dans cette position, ils peuvent facitement _tre renvers6s.
Utiliser des brides de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de fixer
solidement et de soutenir la piece sur une plateforme stable. Tenir la piece avec la main ou
contre son corps la rend instable et risque de provoquer une perte de maftrise de l'outil.
Tenir les cheveux, les v6tements et les gants loin des _vents. En effet, les _vents cachent
souvent des pi_ces mobiles qui risquent de happer ces articles.
Tenir fermement I'outil a deux mains. Utitiser la poign6e auxiliaire si I'outil en est muni. Sinon,
saisir I'outit par le bas du bloc-piles. Une perte de maftrise de I'outil peut entrafner des blessures.
%AVERTISSEMENT : certains outils _lectriques, tels que les sableuses, les scies, les
meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de la
poussi_re contenant des produits chimiques reconnus par I'Etat de la Californie comme
_tant susceptibles d'entrainer le cancer, des malformations cong_nitales ou pouvant
6tre nocifs pour le syst_me reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :
le plomb dans les peintures a base de plomb,
la silice cristaltine dans les briques et le ciment et autres produits de magonnerie,
I'arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique.
Le risque associ6 &de telles expositions varie selon la fr6quence avec laquelle on effectue ces
travaux. Pour r6duire I'exposition &de tels produits, it faut travailler dans un endroit bien a6r6 et
utitiser le mat6riel de s6curit6 appropri& tel un masque anti-poussi_res sp6cialement con;u pour
filtrer tes particules microscopiques.
I_viter tout contact prolong_ avec la poussi_re soulev_e par cet outil ou autres outils
_lectriques. Porter des v_tements de protection et nettoyer les parties expos_es du
corps avec de I'eau savonneuse. S'assurer de bien se prot_ger afin d'_viter d'absorber par la
bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.
z_AVERTISSEIVIENT : Cet outil peut produire et r6pandre de la poussi_re susceptible
de causer des dommages s_rieux et permanents au syst_me respiratoire. Toujours
utiliser un appareit respiratoire anti-poussi_res approuv_ par le NIOSH ou I'OSHA. Diriger les
particules dans le sens oppos_ du visage et du corps.
_AVERTISSEIVIENT : TOUJOURS porter des lunettes de s6curit& Les lunettes de
vue ne constituent PAS des lunettes de s_curit_. Utiliser _ga_ement un masque facial
ou anti=pouss.i_re si I'op_ration de d6coupe g6n_re de la p.oussi_re. TOUJOURS
PORTER UN EQUIPEMENT DE PROTECTION HOMOLOGUE :
protection oculaire conforme a la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);
protection auditive ANSI $12.6 ($3.19);
protection des voies respiratoires conformes aux normes NIOSH/OSHA/MSHA.
17
SYMBOLES
L'6tiquette appos#e sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les symboles et
leurs definitions sont indiques ci-apres :
V................. volts
Hz ............... hertz
min .............. minutes
- - -. ........... courant continu
Q ................ Construction de classe I
(mis a la terre)
[] ............... Construction de classe II
.../min .......... tours a/a minute
_. .............. Lire le mode d'emp/oi avant /'utilisation
@............ Utiliser une protection respiratoire addquate.
@ ........... Utiliser une protection oculaire ad#quate.
0 ............ Utiliser une protection auditive ad#quate.
A............... amperes
W.............. watts
............ courant alternatif
no ............. sous vide
@.............. borne de mise a/a minute
z_ ............ symbole d'avertissement
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
1. Chargeur de bloc-piles de 12 V max.*
2. Bloc-piles de 12 V max.*
3. Bouton de d_gagement du bloc-piles de 12
V max.*
4. Chargeur de bloc-piles de 20 V max.**
5. Bloc-piles de 20 V max.**
6. Bouton de d_gagement du bloc-piles de 20
V max.*
12V Max*
7. Commutateur coutissant avant/arriere
8. D6tente #.vitesse variable
9. Bouton de d6gagement du module
10. Porte-embout
11. Module de perceuse-visseuse
12. Mandrin sans ct6
13. Bague de r_gtage du couple
Embout de vissage double (non illustr_)
20V Max** fO
\
@
18
Ces produits peuvent 6tre utilises avec les modeles de
chargeurs enum6r6s dans le tableau ci-apres.
Description
Bloc-piles de 12 V max.* :
Chargeur de bloc-piles de 12 V max.* :
Bloc-piles au lithium-ion de 20 V max.** :
Bloc-piles au lithium-ion de type 1,22 Wh, de 20 V max.** :
Chargeur de bloc-piles au lithium-ion de 20 V max.** :
Chargeur rapide pour bloc-piles au lithium-ion de 2 A :
Chargeur rapide pour bloc-piles au lithium-ion de 2 A :
blocs-piles et de
N° de catalogue
LB12 / LBX12
LCS12
LBXR20
LB20 / LBX20
LCS20
L2AFC
L2AFCBST
DIRECTIVES DE SI'=CURITi'= llVIPORTANTES POUR LES CHARGEURS DE PILES
CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode d'emploi comprend d'importantes directives de
s6curit6 pour les chargeurs de piles.
Avant d'utiliser le chargeur, lire toutes les directives et tousles avertissements figurant sur le
chargeur, lebloc-piles et le produit utitis6 avec le bloc-piles.
zLAVERTISSEMENT : risque de choc _lectrique. Eviter lap6n6tration de tout liquide dans le
chargeur.
2_IVilSE EN GARDE : risque de br_lure. Pour r_duire le risque de btessures, charger
uniquement des piles Black & Decker conseitt6es. D'autres types de piles peuvent exploser
et provoquer des blessures corporelles et des dommages.
IVlISE EN GARDE : dans certaines circonstances, Iorsque le chargeur est branch_ au
bloc d'alimentation, le chargeur peut Stre court-circuitS par des corps Strangers conducteurs
tels que, mais sans s'y limiter, ta laine d'acier, le papier d'aluminium ou toute accumulation
de particutes mStalliques. Ils doivent Stre maintenus & distance des ouvertures du chargeur.
DSbrancher systSmatiquement celui-ci si aucun bloc-piles n'y est insSr& DSbrancher le
chargeur avant tout nettoyage.
z_AVERTISSEMENT :
NE PAS tenter de charger le bloc-piles avec autre chose qu'un chargeur de marque. Les
chargeurs et blocs-piles sont con_us sp#cialement pour fonctionner ensemble.
Ces chargeurs ne sont pas destines a Stre utilis_s _ d'autres fins que celles de charger les
piles rechargeables conseill6es Black & Decker. Toute autre utilisation risque de provoquer
un incendie, un choc #lectrique ou une #lectrocution.
Prot_ger le chargeur de la pluie et de la neige.
Tirer la fiche plut6t que le cordon pour d_brancher le chargeur ou pour d_brancher les
cordons a raide de la fonction de guirlande. Cela permet de r#duire le risque d'endommager
la fiche ou le cordon d' alimentation.
S'assurer que le cordon est situ_ en lieu s_r de mani&re ace que personne ne marche ni
ne tr_buche dessus ou ace qu'il ne soit pas endommag_ ni soumis a une tension.
Ne pas utiliser de rallonge a moins que cela ne soit absolument n_cessaire. L'utilisation d'une
rallonge inad#quate risque d'entrMner un incendie, un choc #lectrique ou une #lectrocution.
. Pour la s_curit_ de I'utilisateur, utiliser une rallonge de calibre ad_quat (AWG, American
Wire Gauge [calibrage am_ricain normalis_ des ills]). Plus le num#ro de calibre de fil est
petit et plus sa capacit# est grande, par exemple un calibre 16 a plus de capacit# qu'un calibre
18. Si plus d'une rallonge est utilis#e pour obtenir la Iongueur totale, s'assurer que chaque
rallonge pr#sente au moins le calibre de filminimum.
19
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension
120V
240V
Intensit6 (A)
Au Au
moins plus
0 6
6 10
10 - 12
12 - 16
Longueur totale du cordon en pieds
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
Calibre moyen des ills (AWG)
18 16 16 14
18 16 14 12
16 16 14 12
14 12 Nonrecommande
Ne pas mettre d'objet sur le chargeur ni mettre ce dernier sur une surface souple, ce qui
pourrait causer I'ob.struction des fentes de ventilation et, du fait, provoquer une chaleur
interne excessive. Eloigner le chargeur de toute source de chaleur. La ventilation du
chargeur se fait par les fentes pratiqu#es dans les parties sup#rieures et inf#rieures du bo #ier.
Ne pas installer le chargeur sur un tour ni le fixer de mani_re permanente sur toute
surface. Le chargeur est destin# a une utilisation sur une surface plane et stable (c.-a-d. un
dessus de table ou d'#tabli).
Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est endommag_; les
remplacer imm#diatement.
Ne jamais se servir d'un chargeur qui a subi un choc violent, qui est tomb_ par terre ou
qui est endommag6 de quelque mani_re que ce soit. Le faire v#rifier dans un centre de
r#paration autoris e.
Ne pas d6monter le chargeur; confier I'entretien ou la r#paration de I'appareil aun centre de
r#paration autoris#. Le remonta_e non conforme du chargeur comporte des risques de choc
#lectrique, d'#lectrocution ou d incendie.
D_brancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela r#duira le risque de choc #lectrique. Le
risque ne sera pas #limin# en enlevant simplement le bloc-piles.
NE JAMAIS relier deux chargeurs ensemble.
Le chargeur est con£u pour _tre aliment_ en courant domestique standard
(120 V).Ne pas utiliser une tension sup_rieure pour le chargeur.
CONSERVER CES DiRECTiVES
DiRECTiVES DE SECURITi_ llViPORTANTES POUR LES BLOCS=PILES
A_AVERTISSEMENT : pour un fonctionnement sOr, /ire le pr#sent mode d'emploi et les
manuels foumis avec I'outil avant d'utiliser le chargeur.
Le bloc-piles n'est pas completement charg6 & la sortie de I'embatlage. Avant d'utiliser le bloc-
piles et le chargeur, lire les directives de s6curit6 ci-apr6s. Respecter ensuite les consignes de
chargement d_crites.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
Ne pas incin_rer le bloc-piles, m_me s'il est tr_s endommag_ ou compl_tement us_, car il
peut exploser au contact de flammes. Des vapeurs et des mati#res toxiques sont d6gag#es
Iorsque les blocs-piles sont incin#r6s.
Ne pas charger ou utiliser un bloc-piles darts un milieu d_flagrant, en presence de
liquides, de gaz ou de poussi_re inflammables. Ins#rer ou retirer un bloc-piles du chargeur
peut enflammer de la poussi#re ou des #manations.
Si le contenu de la pile entre en contact avec la peau, laver imm_diatement la zone
touch_e au savon doux et a I'eau. Si le liquide de la pile entre en contact avec les yeux, rincer
I'oeil ouvert & I'eau pendant 15 minutes ou jusqu'& ce que I'irritation cesse. Si des soins m6dicaux
sont n6cessaires, 1'6tectrolyte des piles au Lithium-Ion est compos6 d'un m61angede carbonates
organiques liquides et de sels de lithium.
Le contenu des cellules de pile ouvertes peut provoquer une irritation respiratoire.
Exposer la personne 9 de I'air frais. Si les symptSmes persistent, obtenir des soins mddicaux.
20
2_AVERTISSEMENT : risque de br_lure. Le liquide du bloc-piles peut s'enflammer s'il
est expos6 a des #tincel/es ou a une flamme.
Charger les blocs-piles uniquement au moyen de chargeurs Black & Decker.
NE PAS _clabousser le bloc-piles ou Fimmerger dans I'eau ou tout autre liquide. Cela peut
entra Tnerune defail/ance pr#matur#e de I'el#ment.
Ne pas ranger ni utiliser I'outil et le bloc-piles dans un endroit o_ la temperature peut
atteindre ou d_passer les 40 °C (105 °F) (comme dans les remises ext_rieures ou les
b&timents m_talliques en _t_).
zLAVERTISSEMENT : ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le
bo#ier du bloc-piles est fissur# ou endommag#, ne pas I'ins#rer dans un chargeur. Ne pas
#craser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un chargeur
qui a regu un choc violent, qui est tomb#, a #t# #cras# ou est endommag# de quelque mani#re
que ce soit (p. ex. perc# par un clou, frapp# d'un coup de marteau, pi#tin#). Les blocs-piles
endommag#s doivent #tre envoyes au centre de reparation pour #tre recycles.
2_AVERTISSEIVIENT : risque d'incendie. Ne pas ranger ou transporter les piles de
mani_re ace que des objets m_talliques puissent entrer en contact avec les bornes
expos_es des piles. Par exemple, ne pas mettre un bloc-piles dans un tabtier, une poche, une
bofte & outils, une bofte de n6cessaire de produit ou un tiroir contenant des objets tels que des
clous, des vis ou des cl6s, car tout contact accidentel entre les bomes & d6couvert et un objet
m6tallique conducteur comme une cl6, une piece de monnaie, un outit & main, etc. risque de
provoquer un incendie. La Hazardous Mateda{ Regulations (r_glementation sur les produits
dangereux) du d6partement am6ricain des transports interdit en fait te transport des blqcs-piles
pour te commerce et dans les avions (c.-&-d. dans des valises et les bagages & main) A MOINS
qu'ils ne soient bien prot6g6s contre les courts-circuits. Pour le transport de piles individueltes, on
doit donc s'assurer que les bomes sont prot6g6es et bien isol6es contre toute matiere pouvant
entrer en contact avec elles et provoquer un court-circuit. REMARQUE : il ne faut pas laisser
de piles au Lithium=ion dans les bagages enregistr_s.
RECOMMANDATIONS EN IVIATIERE DE RANGEMENT
1. Le meilleur endroit de rangement est celui qui est frais et sec, loin de toute lumiere directe
du soleil et prot6g6 d'une temperature extreme (chaleur ou froid).
2. Un entreposage prolongs ne nuira pas au bloc-piles ou au chargeur.
CHARGE, INSTALLATION ET RETRAIT DU BLOC=PILES DE 12 V MAX.* (BDCDIVIT112)
12VOLT MAX* PROCEDURE DE CHARGE
Les chargeurs Black & Decker sont con_us pour recharger des blocs- O _
piles Black & Decker en 3 & 5 heures selon le bloc-piles & charger. !!i
9
1. Brancher le chargeur (1) dans une prise appropri6e avant d'ins6rer
le bloc-piles (2).
2. Ins6rer le bloc-piles darts le chargeur. (Figure A) __
3. Le voyant DEL vert clignotera indiquant ainsi que le bloc-piles est 4__iii _"en cours de charge.
4. La fin de la charge est indiqu6e par le voyant DEL vert qui demeure _,_ _
altum& Le bloc-piles est charg6 & plein et peut _tre utitis6 & ce
moment-ci ou laiss6 sur le chargeur.
Recharger les piles _puis_es aussit6t que possible apr_s leur
utilisation pour prolonger leur dur6e de vie. Pour pr6server le plus possible la dur6e de
vie du bloc=piles, ne pas le d_charger tout _ fait. It est recommand_ de recharger le bloc-
piles apr_s chaque utitisation.
21
REIVIARQUES IMPORTANTES POUR LE CHARGEMENT
1. Pour augmenter la dur6e de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le charger &
une temp@ature entre 18 et 24 °C (65 et 75 °F). NE PAS charger le bloc-piles & des
temp@atures inf@ieures & 4,5 °C (40 °F) ou sup@ieures & 40,5 °C (105 °F). Ces consignes sont
importantes et permettent d'_viter d'endommager gravement le bloc-piles.
2. Le chargeur et te bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la charge. IIs'agit d'un
6tat normal et cela n'indique pas un probt_me. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles apres
son utilisation, _viter de mettre le chargeur ou le bloc piles dans un endroit chaud comme dans
une remise m6tallique ou une remorque non isot6e.
3. Si le bloc-piles ne se charge pas ad6quatement, on dolt :
a. v@ifier le courant & la prise en branchant une lampe ou un autre appareit 61ectrique;
b. v@ifier si la prise est reli6e & un interrupteur mural qui la met hors tension Iorsque
la tumi_re sont 6teinte;
c. d_ptacer le chargeur et le bloc-piles dans un endroit oQ la temp@ature ambiante
est entre 18 et 24 °C (65 et 75 °F);
d. si le probleme persiste, apporter ou envoyer I'outil, le bloc-piles et le chargeur au
centre de r6paration de votre r6gion.
4. Le bloc-piles dolt @re recharg6 Iorsqu'il n'arrive pas & produire suffisamment de puissance
pour des travaux qui 6talent facilement r6alis6s auparavant. NE PAS CONTINUER & utiliser le
bloc-piles dans ces conditions. Suivre les proc6dures de charge. On peut 6galement recharger &
tout moment un bloc-piles partiellement d6charg6 sans nuire & son fonctionnement.
5. Tout corps 6tranger conducteur, tel que notamment la laine d'acier, le papier d'aluminium, ou
toute accumulation de particules m6taltiques, doit _tre maintenu & distance des ouvertures du
chargeur. D6brancher syst6matiquement celui-ci si aucun bloc-piles n'y est ins@& D6brancher le
chargeur avant tout nettoyage.
6. Ne pas congeler le chargeur, I'immerger ans I'eau ou dans tout autre liquide.
z_AVERTISSEMENT : risque de choc _lectrique. ne jamais ouvrir le bloc-piles pour
quelque raison que ce soit. Si /e bo#ier en plastique du bloc-piles est brise ou fissure, le
retoumer a un centre de reparation pour qu'il soit recycle.
12VOLT MAX* INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES DE L'OUTIL
Toujours s'assurer que le commutateur coutissant avant/arriere (7) est en position centrale au
moment d'installer ou de retirer les blocs-piles.
z_AVERTISSEIVIENT :S'assurer que le bouton de verrouillage est bien engage pour
emp_cher I'utilisation de I'interrupteur lots de la pose et du retrait du bloc-piles.
INSERTION DU BLOC-PILES : Ins@er le bloc-piles dans I'outit de
mani_re & entendre un d_clic, comme montr6 & la Figure B.
RETRAIT DU BLOC-PILES : Enfoncer le bouton de degagement du bloc-
piles, comme montre & la Figure C, puis retirer le bloc-piles de I'outil.
0
22
CHARGE, INSTALLATION ET RETRAIT DU BLOC=PILES DE 20 V MAX.** (BDCDMT120)
20VOLT MAX** PROCE_DURE DE CHARGE
Les chargeurs Black & Decker sont congus pour charger les
blocs-piles Black & Decker dans un d61ai de 3.5 & 4 heures selon
le bloc-piles & charger.
1. Brancher le chargeur (4) dans une prise appropri6e avant
d'ins@er le bloc-piles (5)
2. Ins@er le bloc-piles dans le chargeur (Figure D).
3. Le voyant DEL vert ctignotera indiquant ainsi que le bloc-piles
est en cours de charge.
4. La fin de la charge est indiqu6e par te voyant DEL vert qui
demeure allum& Le bloc-piles est charge & ptein et peut @re utilis6
&ce moment-ci ou laiss6 sur le chargeur.
Recharger les piles _puis_es aussit6t que possible apr&s leur utilisation pour prolonger
leur duroc de vie. Pour preserver le plus possible la dur_e de vie du bloc=piles, ne pas le
d_charger tout _ fait. Itest recommand_ de recharger le bloc-piles apr_s chaque utilisation.
BLOC-PILES LAISSE DANS LE CHARGEUR
Le chargeur et le bloc-piles peuvent @re laiss6s branch6s, le voyant DEL vert demeurant
allum& Le chargeur maintiendra le bloc-piles en bon _tat et completement charg&
REMARQUES IMPORTANTES POUR LE CHARGEMENT
1. Pour augmenter la dur6e de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le charger & une
temp@ature entre 18 et 24 °C (65 et 75 °F). NE PAS charger te bloc-piles & des temp@atures
inf@ieures &4,5 °C (40 °F) ou sup@ieures & 40,5 °C (105 °F). Ces consignes sont importantes
et permettent d'_viter d'endommager gravement le bloc-piles.
2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant ta charge. It s'agit
d'un 6tat normal et cela n'indique pas un probteme. Pour faciliter le refroidissement du bloc-
piles apr_s son utitisation, 6viter de mettre le chargeur ou le bloc piles dans un endroit chaud
comme dans une remise m6tallique ou une remorque non isol6e.
3. Si le bloc-piles ne se charge pas ad6quatement, on doit:
a. v@ifier le courant & la prise en branchant une lampe ou un autre appareil 61ectrique;
b. v@ifier si la prise est reli6e & un interrupteur mural qui la met hors tension lorsque
la lumi_re sont 6teinte;
c. d6ptacer le chargeur et le bloc-piles dans un endroit oQ la temp@ature ambiante
est entre 18 et 24 °C (65 et 75 °F);
d. si le probleme persiste, apporter ou envoyer I'outil, le bloc-piles et le chargeur au
centre de r_paration de votre r6gion.
4. Le bloc-piles doit @re recharg6 Iorsqu'il n'arrive pas & produire suffisamment de puissance
pour des travaux qui 6taient facilement r6alis6s auparavant. NE PAS CONTINUER & utiliser le
bloc-piles dans ces conditions. Suivre les proc6dures de charge. On peut 6galement recharger
&tout moment un bloc-piles partiellement d6charg6 sans nuire & son fonctionnement.
5. Tout corps 6tranger conducteur, tel que notamment la laine d'acier, le papier d'aluminium, ou
toute accumulation de particutes m6taltiques, dolt _tre maintenu &distance des ouvertures du
chargeur. D6brancher syst6matiquement celui-ci si aucun bloc-piles n'y est ins@& D6brancher
le chargeur avant tout nettoyage.
6. Ne pas congeler le chargeur, I'immerger ans I'eau ou dans tout autre liquide.
_AVERTISSEMENT : risque de choc _lectrique. nejamais ouvrir le bloc-piles pour
quelque raison que ce soit. Si le bo#ier en plastique du bloc-piles est bris# ou fissur#, le
retourner a un centre de r#paration pour qu'il so# recycl#.
23
20VOLT MAX** INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES DE L'OUTIL
Toujours s'assurer que le commutateur coulissant avant/arri_re (7) est en
position centrale au moment d'instalier ou de retirer les blocs-piles.
zLAVERTISSEMENT :S'assurer que le bouton de verrouillage est
bien engage pour emp_cher I'utilisation de I'interrupteur Iors de la pose
et du retrait du bloc-piles.
INSERTION DU BLOC-PILES : Ins6rer le bloc-piles dans I'outit de
mani_re & entendre un d6ctic (Figure E). S'assurer que le bloc-
piles est bien log6 et enclench_ en place.
RETRAIT DU BLOC-PILES : Enfoncer le bouton de d6gagement du bloc-
piles (6), comme montr6 & la Figure F, puis retirer le bloc-piles de I'outil.
DIRECTIVES D'UTILISATION BLOC D'ALIMENTATION
DI_TENTE ET COMMUTATEUR COULISSANT AVANT/ARRII_RE
Le commutateur coulissant avant/arri_re (7) sert & contr61er la direction de la rotation du
mandrin (12) : vers I'avant pour visser des vis, vers I'arriere pour les d_visser. It est log6
au-dessus de la d6tente & vitesse variable (8). Pour inverser la rotation du moteur, rel&cher
D'ABORD la d6tente, puis pousser le commutateur coulissant vers la droite de l'outil
(regard6 par I'arri_re). Apres les op6rations de marche arri_re, remettre le levier en marche
avant. Ne jamais permuter entre les directions de rotation avec le moteur de la perceuse en
fonctionnement.
La perceuse est mise en positions de MARCHE et d'ARRET en tirant et en rel&chant la d6tente.
Plus on enfonce la d6tente, plus la vitesse de la perceuse augmente.
Un bouton de commande marche avant/marche arriere d6termine le sens de I'outil et sert aussi
de bouton de verrouiltage.
Pour choisir une rotation en marche avant, rel&cher la d6tente et abaisser le bouton de
commande marche avant/marche arri_re vers la gauche.
Pour choisir la marche arriere, abaisser le bouton de commande marche avant/marche arriere
en direction oppos6e.
REMARQUE : la position du centre du bouton de commande verrouille I'outil en position d'arr_t.
Toujours rel&cher la d6tente avant de changer la position du bouton de commande.
INSTALLATION ET RETRAIT DES MODULES - FIGURE G
Z_AVERTISSEMENT : Avant de proc6der & I'assemblage,
retirer le bloc-piles du corps de I'outit.
Z_AVERTISSEIVIENT : Risque de br_lure. Les pi_ces
mobiles dans le bloc d'alimentation s'6chauffent en cours
d'utitisation. Eviter tout contact avec les pi_ces mobiles du bloc
d'alimentation Iors du retrait et de I'installation des accessoires.
Z_AVERTISSEIVlENT : Avant I'assembtage, verrouiller le
bloc d'alimentation en mettant le commutateur coulissant avant/
arri_re (7) en position centrale et en retirant le bloc-piles du bloc
d'alimentation. Retirer tout accessoire du module avant le retrait
ou I'installation du module.
24
Z_AVERTISSEMENT : Pour r_duire le risque de blessure, ne pas ins6rer les doigts ou
d'autres objets dans le bloc d'alimentation, saul les modules con(;us pour fonctionner avec le
bloc d'alimentation.
Verrouiller le bloc d'alimentation en mettant le commutateur coulissant avant/arri_re (7) au centre.
Pour retirer un module, enfoncer le bouton de d6gagement (9) et retirer le module de l'outih
Pour fixer un module, I'aligner avec I'outil comme dans I'itlustration et le pousser dans le bloc
d'atimentation jusqu'A ce qu'il se mette en place. Un clic se fera entendre.
S'assurer que le module est solidement fix6 au bloc d'alimentation en le tirant 16g_rement.
REMARQUE : Utiliser uniquement les modules con(;us pour le bloc d'alimentation et
compatibles avec lui.
REIVIARQUE : Consulter les modes d'emploi propres A chaque module pour connaftre les
avertissements de s6curit6 et les directives de fonctionnement avant d'utitiser les modules
avec le bloc d'alimentation.
DiRECTiVES D'UTILISATION : MODULE DE PERCEUSE-VISSEUSE
Z_AVERTISSEIVlENT : de s_curit_ et directives : perceuses
1. Tenir fermement la perceuse en saisissant la poign_e d'une main et en pla(;ant Fautre main
sur la partie inf6rieure du bloc-piles.
2. Lors de I'insertion d'accessoires dans le mandrin de la perceuse, serrer fermement & la main
le mandrin sans cl&
zLAVERTISSEMENT : la perceuse pourrait se bloquer (A cause d'une surcharge ou d'une
mauvaise utilisation), produisant ainsi une torsion brusque. Toujours s'attendre Aun blocage. Saisir
fermement la perceuse avec les deux mains afin de maftriser le mouvement de torsion et d'eviter
d'en perdre la maftrise ce qui pourrait entrafner des blessures corporelles. En cas de blocage,
relb,cher la detente immediatement et determiner la raison du blocage avant de redemarrer.
z_AVERTISSEMENT : Laisser I'outil fonctionner A son propre rythme. Ne pas le surcharger.
z_AVERTISSEMENT : Avant de percer dans les murs, les planchers ou les plafonds, v6rifier
I'emplacement des c&blages et des tuyaux..
iNSTALLATiON ET RETRAIT D'UNE IVI¢CHE DE PERCEUSE OU D'UN EIVlBOUTDE VISSAGE
Le module de perceuse-visseuse (11) comporte un mandrin sans cl6 (12) pour faciliter le changement
des embouts.
Verrouiller I'outil en mettant le commutateur coutissant avant/arri_re (7) au centre.
Ouvrir les m&choires du mandrin en tournant la partie avant d'une main, darts le sens
horaire, tout en tenant la partie arri_re de I'autre.
InsUrer la queue de m_che darts le mandrin.
Bien serrer les m&choires du mandrin en toumant la partie avant darts te sens antihoraire.
Pour retirer I'embout de vissage du porte-embout, soulever t'embout de la cavit6.
Pour ranger I'embout de vissage, le pousser fermement darts le porte-embout (10).
Le module n'est pas solidement fix&
S'assurer que le module est pouss6 enti_rement darts le bloc d'alimentation.
VISSAGE
Toujours utiliser un embout de vissage du bon type et de la bonne dimension.
Si les vis sont difficiles a serrer, appliquer une petite quantit6 de d_tergent &vaisselle ou de
savon comme lubrifiant.
Toujours tenir I'outit et I'embout de vissage en ligne droite avec la vis.
Pour visser des attaches, pousser le bouton de marche arriere vers la gauche. Utiliser la marche
arriere (le bouton pouss6 a droite) pour retirer les attaches. Lors de la permutation entre la
marche avant et la marche arriere, ou vice versa, s'assurer de ret&cher d'abord la d6tente.
25
MANDRIN SANS CLI_ - FIGURE H
z_AVERTISSEIVIENT :Pour r6duire le risque de bles-
sures, 6teindre I'outit et en retirer le bloc-piles ou d6brancher la
fiche de I'alimentation avant d'effectuer tout r6gtage ou de retirer
ou d'instatter tout module ou accessoire. Retirer tout accessoire
du module avant le retrait ou I'instatlation du module.
2_AVERTISSEMENT : ne pas essayer de resserrer les
m_ches (ou tout autre accessoire) en saisissant la partie avant du
mandrin et en mettant I'outil en marche. Lors du changement
d'accessoires, it y a risque d'endommager le mandrin et
d'entratner des btessures corporelles.
Pour ins6rer une m6che ou autre accessoire :
1.
2.
Saisir la partie inferieure du mandrin (12) avec une main et utiliser I'autre pour faire tourner la
partie superieure du mandrin en sens antihoraire, si vous regardez la perceuse par le mandrin.
Ins6rer completement la m_che ou tout autre accessoire dans le mandrin et resserrer
fermement en retenant la partie inf6rieure du mandrin et en faisant tourner sa partie
sup6rieure en sens horaire, si vous regardez la perceuse, par le mandrin.
REGLAGE DU COUPLE - FIGURE I
L'outil est muni d'une bague (13) de r6glage du couple qui O.
permet de s61ectionner le mode de travail et de r6gler le couple
de serrage pour le serrage des vis. Les grosses vis et les pi_ces
en mati_re dure exigent un couple de serrage plus 61ev6 que les
petites vis et les pi_ces de matieres plus souples.
Pour le per(_age du bois, du m6tal et des plastiques, aligner la
bague sur le symbole de la perceuse. _
Pour le vissage, aligner la bague sur la configuration voulue. Si
la configuration n'est pas connue, proc6der comme suit :
R6gter la bague sur le couple le plus faible.
Serrer la premiere vis.
Si I'embrayage 6met des <<ctiquetis ,>avant I'obtention du r6sultat voutu, augmenter
le r6glage de la bague et poursuivre le vissage. R6p6ter la proc6dure jusqu'&
I'obtention du bon r6gtage. Utitiser la configuration obtenue
pour les autres vis.
RANGEMENT INTEGRI_ DES IVIECHES
Itexiste une rainure pour le rangement des meches (10) juste au-dessus du bloc-piles.
PERgAGE
N'utiliser que des forets bien affQt6s.
Veitter & ce que la piece & percer soit solidement retenue ou fix6e en place, selon les
mesures de s6curit6.
Porter 1'6quipement de s6curit6 appropri6 et requis, selon les mesures de s6curit6.
Rendre la zone de travail sore et en assurer I'entretien, selon les mesures de s6curit6.
Actionner la perceuse & basses vitesses en exer£;ant une pression minimale jusqu'& ce que
le trou soit suffisamment perc6 afin d'emp6cher le gtissement du foret hors du trou.
Toujours exercer la pression en ligne directe avec le foret. N'user que de la force
n6cessaire pour que le foret continue de percer; 6viter de trop forcer, ce qui pourrait faire
6touffer le moteur ou d6vier le foret.
Bien saisir la perceuse afin de maitrise son effet de torsion.
NE PAS ACTIONNER A PLUSIEURS REPRISES LA DETENTE D'UNE PERCEUSE
BLOQUEE DANS LE BUT DE LA DECOINCER AU RISQUE DE L'ENDOMMAGER.
R6duire la pression exerc6e sur I'outil et le foret vers la fin de la course afin d'6viter que le
moteur ne cale en traversant le mat6riau.
Laisser le moteur en marche Iorsqu'on retire le foret du trou afin d'en pr6venir le coincement.
S'assurer que I'interrupteur met I'outil en marche et qu'il I'arr6te.
26
PER(;AGE DU BOIS
On peut percer le bois au moyen des m_ches h61icoi'dates qu'on utilise pour le m6tal ou de
m_ches & vrille. On dolt utiliser des m_ches bien aiguis6es et les sortir fr6quemment pour
enlever les copeaux rest6s coinc6s dans les cannelures.
PER(_AGE DU ME::TAL
Utitiser une huite de coupe Iorsqu'on perce des m6taux, & I'exception de la fonte et du laiton,
car ces derniers doivent _tre perc6s & sec. Pour cette t&che, les meitleurs lubrifiants sont
I'huite sulfur6e et l'huile de bard.
Probl_rne
L'appareil refuse de
d_marrer.
Le bloc-piles ne se
charge pas.
• L'appareits'6teint
soudainement.
DEPANNAGE
Cause possible
Mauvaise installation du
bloc-piles.
Bloc-piles non charg_e.
Le module n'est
pas sotidement fix6.
• Bloc-piles non ins@_e
dans le chargeur.
• Chargeur non branch6.
• Temp@ature ambiante
trop chaude ou froide.
Lebloc-pilesa atteintsa
limitethermique maximale.
Bloc-piles@uis6. (Pour
maximiser la durd=ede vie du
bloc-piles, celui=ciest congu
pour s'_teindre soudainement
Jorsqu'iJest _puis_.)
Solution possible
• V@ifier I'installation du
bloc-piles.
• V@ifier les exigences de
charge pour le bloc-piles.
• S'assurer que te module est pouss6
enti@ement dans le bloc d'alimentation.
Ins@er le bloc-piles dans le
chargeur de sorte que le
voyant DEL vert apparaisse.
Brancher le chargeur dans
une prise qui fonctionne. Se
reporter & la rubrique <<Remarques
importantes de chargement _>pour
plus de renseignements.
D6ptacer le chargeur
et l'outil &une temp@ature ambiante
de plus de 4.5 °C (40 °F) ou sous les
40.5 °C (105 °F).
• Laisserle bloc-piles refroidir.
• Placerdans lechargeur le
temps d'une charge.
Pour de I'aide avec I'outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour
I'emptacement du centre de r6paration le plus pros ou communiquer avec I'assistance
BLACK & DECKER au 1=800=544=6986.
ENTRETIEN
Nettoyer I'outil seutement & I'aide d'un savon doux et d'un linge humide. Ne laisser aucun liquide
s'infittrer dans I'outil et ne jamais immerger I'outil.
IMPORTANT : Pour assurer la SECURITE D'EMPLOI et la FIABILITE de I'outil, n'en confier la
r6paration, I'entretien et les rajustements qu'_. un centre de service ou & un atelier d'entretien
autoris6 n'utilisant que des pi_ces de rechange identiques.
ACCESSOJRES
2_AVERTISSEiVIENT : L'utilisation de tout accessoire non recommand_ pour I'outil peut
@re dangereuse.
Les d6taillants et le centre de service de la r6gion vendent les accessoires recommand_s pour
I'outit. Pour trouver un accessoire, composer le 1 800 544=6986.
27
LE SCEAU RBRC TM
Le sceau SRPRC TM (Soci6t_ de Recyclage des Piles Rechargeabtes au Canada)
sur la pile lithium-ion (ou sur le bloc-piles) indique que son coot de recyclage (ou
celui du bloc-piles) & la fin de sa vie utile sera pay6 par Black & Decker. Dans
certaines r6gions, il est ill6gal de jeter les piles lithium-ion dans les poubelles ou
dans le syst_me municipal d'6vacuation des r6sidus solides. Le programme RBRC
repr6sente donc une alternative sensibilis6e & I'environnement.
La SRPRC en collaboration avec Black & Decker et d'autres utilisateurs de piles ont 6tabti
aux Etats-Unis et au Canada des programmes facilitant la cueitlette des piles lithium-ion
6puis6es. Aidez-nous & prot6ger I'environnement et &conserver nos ressources naturelles en
retoumant I'outil & un centre de r6paration Black & Decker pour qu'elles soient recycl6es. Vous
pouvez aussi communiquer avec votre centre local de recyctage qui vous fera part du lieu de
disposition de vos batteries 6puis6es ou composer le num@o 1-800-8-BATTERY.
Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des regtements de la FCC.
Son fonctionnement est r6gi par tes deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas
causer d'interf@ence nuisibte et (2) cet appareil doit accepter toutes les interf@ences regues, y
compris celtes qui risquent d'en g6ner le fonctionnement.
REMARQUE : ce mat@iel a 6t6 test6 eta 6t6 d6clar_ conforme aux limites en vigueur
concernant les dispositifs num@iques de ctasse B, en vertu de la pattie 15 de la r6gtementation
FCC. Ces limites visent & assurer une protection raisonnable contre tout brouiltage nuisibte
dans une installation r6sidentielle. Ce mat@iel produit, consomme et peut 6mettre une
6nergie de radiofr6quence et, s'il n'est pas install6 et utilis6 conform6ment aux directives qui
I'accompagnent, it peut entrafner un brouillage nuisible des communications radio. Cependant,
nous ne garantissons pas I'absence de brouillage dans tousles types d'environnement. Si,
apres avoir effectu6 une v@ification en mettant I'appareil hors tension puis sous tension,
I'utilisateur s'apergoit que ce mat@iel provoque un brouillage nuisibte & la r6ception des
signaux de radio ou de t616vision, it lui faudra essayer de corriger ce brouillage en prenant une
ou plusieurs des mesures ci-dessous :
R6orienter ou repositionner I'antenne de r6ception.
Eloigner le plus possible le mat@iel du r6cepteur.
Brancher le mat@iel dans une prise 61ectrique situ6e sur un circuit diff@ent de celui du r6cepteur.
Consulter le distributeur ou un technicien radio/t6t6vision exp@iment6 pour obtenir de I'aide.
Tout changement ou toute modification & cet appareil qui n'est pas express6ment approuv_ par
I'institution responsabte de la conformit6 peut faire annuler le droit de I'utilisateur d'utiliser ce
mat@iel. Cet appareit num@ique de la classe B est conforme & la norme NMB-003 du Canada.
INFORMATION SUR LES RI_PARATIONS
Tousles centres de r6paration Black & Decker sont dot6s de personnel qualifi6 en mati@e
d'outillage 61ectrique; ils sont donc en mesure d'offrir _.leur clientele un service efficace et fiabte.
Que ce soit pour un avis technique, une r_paration ou des pieces de rechange authentiques
install6es en usine, communiquer avec l'6tabtissement Black & Decker le plus pres de chez vous.
Pour trouver 1'6tablissement de r6paration de votre r6gion, consulter le r6pertoire des Pages
jaunes & la rubrique, Outils 61ectriques ,_ou composer le num@o suivant : 1-800-544-6986 ou
consulter le site www.blackanddecker.com
28
GARANTIE COMPLI_TE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (E.-U.) Inc. garantit ce produit pour une dur6e de deux ans contre tout d_faut de
mat6riau ou de fabrication. Le produit d_fectueux sera remplac6 ou r6par6 sans frais de I'une
des deux fagons suivantes :
La premiere fagon consiste en un simple 6change chez le d6tailtant qui I'a vendu (pourvu qu'il
s'agisse d'un d6tailtant participant). Tout retour doit se faire durant la p6riode correspondant &
la politique d'6change du d_tailtant (habitueltement, de 30 &90 jours apres I'achat). Une preuve
d'achat peut _tre requise. V_rifier aupres du d_taillant pour connaftre sa politique concernant les
retours hors de la p6riode d6finie pour les _changes.
La deuxi_me option est d'apporter ou d'envoyer le produit (transport pay6 d'avance) & un centre
de r6paration autoris6 ou & un centre de r6paration de Black & Decker pour faire r6parer ou
6changer le produit, & notre discr6tion. Une preuve d'achat peut _tre requise. Les centres Black
& Decker et tes centres de service autoris6s sont r_pertori6s dans les pages jaunes, sous la
rubrique _ Outils 61ectriques _>.
Cette garantie ne s'apptique pas aux accessoires. Cette garantie yous accorde des droits 16gaux
sp6cifiques et vous pourriez avoir d'autres droits qui varient d'un Etat ou d'une province & I'autre.
Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de r6paration Black & Decker le
plus pres de chez vous. Ce produit n'est pas destin6 & un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUiT DES ETIQUETTES D'AVERTISSEMENT : si les 6tiquettes
d'avertissement deviennent illisibtes ou sont manquantes, composer le 1=800=544=6986 pour en
obtenir le remptacement gratuit.
AMI_RIQUE LATINE : cette garantie ne s'applique pas aux produits vendus en Am6rique latine.
Pour ceux-ci, veuittez consulter les informations relatives & la garantie sp6cifique pr6sente dans
I'emballage, appeter I'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives &
cette garantie.
Imported by / Import6 par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockvitle (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique
"Outils _lectriques"
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Black & Decker BDCDMT120 TYPE 1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Perceuses mixtes sans fil
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à