Kenmore Elite 79578773802 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

®
BOTTOM FREEZER REFRIGERATOR
Use & Care Guide - 2
CONGELADOR INFERIOR REFRIGERADOR
Guia para el Uso y Cuidado o40
CONGCLATEUR INFCRIEUR RCFRIGCRATEUR
Guide d'Utilisation et d'Entretien - 78
Models / Modelos / Modeles 795.7877% 7878:{-"
+= color number, nOmero de color, numero de couleur
mmtrio
MFL37933531 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
Printed in Korea
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca
Version En Fran£ais 78
Garantie 79
Accords De Protection 80
IVlesures de securite 81-82
Specifications pour ia mise a ia terre 82
Composants et fonctions 83
Installation du refrigerateur 84-93
Debaflage du refrig6rateur 84
Installation 84
Extraction et reinstallation des portes et
des poignees de votre refrig6rateur 85-88
Comment enlever et remettre
le tiroir coulissant 89-92
Niveilement et alignement de la porte 93
Couvercle de la base 93
Utilisation de votre refrigerateur 94-101
Reglage des commandes 94
Pour garantir une circulation de
L'air appropriee 94
Reserve a glagons dans la contre-porte 95
Reglage de la configuration des
commandes 96
Guide pour le stockage d'aliments 96
Stockage d'aliments congeles 97
COMPARTIMENT Ri_FRIGERATEUR
Distributeur de I'eau 97
Les tabiettes du refrig6rateur 98
Porte-Bouteilles (Selon les modeles) 98
Contr61e d'humidite des bacs a legumes 99
Enievement des bacs a legumes 99
Glide'N'Serve (Glissez et servez) 99
Modular Door Bin
(Casiers Modulaires de Porte) 99
Compartiment a produits laitiers 99
Porte - oeufs 99
COMPARTIMENT CONGELATEUR
Bac a glace supplementaire 100
CIoison du Durabase 100
FILTRE & eau 101
Entretien et nettoyage 102-103
Conseils pour le nettoyage gen6ral 102
Exterieur 102
Parois interieures 102
Contre-porte et paniers de la porte 102
Pieces en plastique 102
Serpentin 102
Remplacement de I'ampoule
d'eclairage 102-103
Pannes d'electricit6 103
Si vous partez en vacances 103
Quand vous demenagez 103
A propos de ia machine a gla£ons
automatique
Connexion du conduit d'eau
Guide de depannage
104-105
106-108
109-112
78
®
GARANTIE REFRIGERATEUR CONGELATEUR EN
BAS
f
Garantie limitee Kenmore Elite
Une fois installe, mis en fonction et entretenu conformement &toutes les consignes fournies avec le produit, si cet
appareil a une defaillance due #.un defaut de materiel ou de main-d'oeuvre dans la premiere annee suivant la
date d'achat, tel6phonez au 1-800-4-MY-HOME ®afin de prendre les arrangements necessaires pour une
reparation gratuite.
Si le systeme refrig6rant scelle est defectueux dans les cinq annees suivant la date d'achat, tel6phonez au 1-800-
4-MY-HOME ®afin de prendre les arrangements necessaires pour une reparation gratuite.
Cette garantie est applicable pendant seulement 90 jours a partir de la date d'achat si cet appareil est utilise dans
un autre but qu'une utilisation familiale privee.
Cette garantie couvre seulement les defauts de materiel et de main-d'oeuvre. Sears ne paiera
PAS pour :
1. Les articles consommables qui peuvent s'user dans des conditions d'usure normale, incluant, mais sans s'y limiter,
les filtres, courroies, ampoules et sacs.
2. Les services d'un technicien en entretien et en reparation pour expliquer a I'utilisateur I'installation, le fonctionnement
et I'entretien appropries du produit.
3. Les services d'un technicien en entretien et en reparation pour nettoyer ou entretenir ce produit.
4. Les dommages a ou les defaillances de ce produit s'il n'est pas installe, utilise ou entretenu conformement a toutes
les consignes fournies avec le produit.
5. Les dommages a ou les defaillances de ce produit resultant d'un accident, de I'abus, d'un mauvais emploi ou d'une
utilisation inappropriee.
6. Les dommages a ou les defaillances de ce produit causes par I'utilisation de detergents, de nettoyants, de produits
chimiques ou d'outils autres que ceux recommandes dans toutes les consignes fournies avec le produit.
7. Les dommages a des ou les defaillances de pieces ou de systemes resultant de modifications non autorisees
apportees ace produit.
Avis de non-responsabilite des garanties implicites; limitation des recours
L'unique et exclusif recours du client sous cette garantie limitee sera la reparation du produit aux conditions
mentionnees dans ce document. Les garanties implicites, incluant les garanties de commercialite ou en fonction d'un
but particulier, sont limitees a une annee ou a la periode la plus courte permise par la Ioi. Sears ne sera pas tenue
responsable des dommages indirects ou consecutifs. Certains €:tatset provinces ne permettent pas I'exclusion ou la
limitation des dommages indirects ou consecutifs ou la limitation de la duree des garanties implicites de commercialite
ou en fonction d'un but particulier, donc ces exclusions ou limitations peuvent ne pas s'appliquer a vous.
Cette garantie est applicable seulement pendant que cet appareil est utilise aux €:tats-Unis ou au Canada.
Cette garantie vous octroie des droits specifiques et vous pouvez aussi posseder d'autres droits qui peuvent varier d'un
Etat a I'autre.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
79
,J
Contrat de protection superieure
Felicitationspour votreachat intelligent.Votrenouveauproduit
Kenmore® est conguet fabriquepourdes anneesde
fonctionnementfiable. Toutefois,comme tousles produits,il peut
necessitera.I'occasionun entretienou une r@arationde
prevention.C'est dansces cas-la,que le Prototyped'accordde
protectionpeutvous @argner de I'argentet des problemes.
C'est alorsque votre Contratde protectionsup@ieurepeutvous
faireeconomiserde I'argentet desenervements.Le Contratde
protectionsuperieurevous aideegalement a.prolongerla viede
votre nouveauproduit.Voicice que couvre ce contratde garantie:
Les pieces et la main-d'oeuvre necessaires pour quevotre
appareil continue a.bien fonctionner a.un usagenormal, etpas
juste les vicesde pieces etde main-d'oeuvre. Notrecouverture
d@asse largement la garantie du produit. Pas de franchise,
pas de panne fonctionnelleexclues de notrecouverture- une
protection reelle.
I_ Un serviceexpertpar uneforce de plusde 10000 techniciens
de serviceSears autorises,ce qui signifieque lapersonnequi
s'occuperadevotre appareilserapleinementqualifiee.
Un nombreillimited'appelsdeserviceet un servicenational,
aussisouvent que vous ledesirez,partouto_ vous le desirez.
Unegarantie"pas citron"- nousremplaceronsle produitcouvert
siquatre pannesou plusse produisentpendant lespremiers
douze mois.
[_ Le remplacementdu produitsi le produitcouvertne peut6tre
r@are.
Unev@ificationd'entretienpreventifchaqueannee sivous la
demandez- gratuitement.
_Aide rapidepar tel@hone - c'estce que nous appelons
Resolutionrapide- unsoutien tel@honiqued'un representant
Searspour tous les produits.Pensez ace servicecommea un
,,guide d'utilisationvocal _.
Une protectioncontre lessautesde puissanceen cas de
dommage electriquedQa desfluctuationsde puissance
electrique.
d250 $de protectionen cas de perted'alimentschaqueannee,
pour toute perted'alimentssi cetteperteest due a une panne
mecaniquede tout refrig6rateurou congelateurcouvert.
Le remboursementd'une locationsi la r@arationde votre
produitcouvertprend plusde tempsque prevu.
10%d'escomptesur le prixnormalde toute r@arationnon
couverteetde toutes lespieces installeesconnexes.
Quand vous aurez souscrit ace contrat, il vous suffira de
donner un simple coup de tel@hone pour obtenir notre
service. Vous pouvez appeler n'importe quand, jour et nuit,
ou obtenir un rendez-vous en ligne & I'lnternet.
Le Prototype d'accord de protection est un achat sans risque.
Si pour une raison quelconque vous annulez durant la
p@iode de garantie du produit, vous obtiendrez un
remboursement complet. Ou bien, vous ben6ficierez d'un
remboursement calcule au prorata n'importe quand apres
I'expiration de la p@iode de garantie du produit.
Faites I'achat de votre Prototype d'accord de protection des
aujourd'hui !
Certaines limites et exclusions s'appliquent.
Pour obtenir les prix et des renseignements
additionnels, aux I_tats-UnJs, appelez le 1-800-827-6655.
* La couverture au Canada varie sur certains articles.
Pour de plus amples renseignements, appelez au
Canada le 1=800=361=6665.
Service d'installation Sears
Pour une installation professionnel/e d'un appareil
electrom6nager, d'un mecanisme d'ouverture de porte de
garage, d'un appareil de chauffage d'eau ou de tout
article menager majeur de Sears, aux Etats-Unis ou au
Canada, appelez le 1=800=4=MY=HOME®.
Dans I'espace ci-dessous, noter la date d'achat, les num@os de modele et de s@ie du produit. Les num@os de modele et de
s@ie sont imprimes sur la plaque signaletique du c6te droit du compartiment du refrigerateur. Avoir ces informations disponibles
au moment de communiquer avec Sears concernant ce produit.
N° de modele Date d'achat
N° de serie
Conserver ces instructions et la facture a.des fins de references.
80
PRECAUTIONS DE SECURITE DE BASE
Ce manuel contient plusieurs messages de securit6 importants. Lissez et obeissez toujours tous les messages de securit&
Celui-ci est le symbole d'un avis de securit& II vous avertit sur des messages de s6curite vous signalant
des risques de mort ou de blessures pour vous ou pour d'autres personnes ou bien sur des risques
d'endommager le produit.
Tousles messages de s6curite seront pr6ced6s du symbole d'avis de s6curite et du mot-indicateur
DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION. Ces mots signifient:
Vous serez mort ou gravement blesse si vous ne suivez pas ces instructions.
Vous pouvez 6tre mort ou gravement blesse si vous ne suivez pas ces
instructions.
Signale des situations dangereuses, sinon interdites, _uouvant provoquer des
blessures peu importantes ou endommager uniquement le produit.
Tousles messages de s6curite identifient le risque, vous disent comment reduire les chances de vous blesser et vous
racontent ce qui se passe si les instructions ne sont pas respectees.
Pourreduirelerisqued'incendie,dechocelectriqueoude
blessuresIorsderutilisation devotreproduit,lesmesuresde
securitedebase,dontlessuivantes,doiventOtrerespectees:
Lisseztouteslesinstructionsavantd'utilisercetappareil.
NedebranchezJAMAISvotrerefrig6rateurentirantdu c&ble
d'alimentation.Saisisseztoujoursfermementlaficheetbienla
debrancherdelaprisedecourant.
Reparezou remplacezimmediatementtoutcordond'alimentation
devenueffilocheou endommaged'uneautremaniere.N'utilisezpas
de cordonsmontrantdesfissuresoudesmarquesd'abrasiondanssa
Iongueuroudansla ficheou I'extremit6duconnecteur.
NepasprolongeroumodifierlaIongueurduc&bled'alimentation.
Celarisqueraitd'entrafnerunchocelectriqueouunincendie.
LorsquevouseloignezI'appareildumur,assurez-vousdenepasle
faireroulersurlecordond'alimentationoude nepasI'abfmer
autrement.
N'emmagasineznin'utilisezdeI'essenceoud'autresliquidesou gaz
inflammablespresdecetappareiloude n'importequelautreappareil.
Nepermettezpasauxenfantsde grimper,s'asseoir,semettedebout
nidesependrea laportecentraledurefrig6rateur.IIspourraient
abfmerlerefrig6rateuretsubirdesblessuresgraves.
Maintenezvosdoigtsloindeszonesdespointsdepincement;les
espacesentrelesporteset leboftieretantnecessairement
minuscules.Veilleza fermerlesportesIorsqu'ily adesenfantsdans
lesalentours.
Debranchezvotrerefrigerateuravantde procederatouteoperationde
nettoyageou reparation.
REIVlARQUE:Nousrecommandonsvivementquetoutereparation
soiteffectueeparunepersonnequalifiee.
Avantde remplaceruneampouled'eclairagebrOlee,debranchezle
refrigerateuroudeplacezledisjoncteurou lefusiblesurlaposition
arretafind'eviterlecontactaveclefilamentd'unfilsoustension.(Une
ampouled'eclairagebrOleepeutsecasserIorsqu'elleestremplacee.)
REMARQUE:Certainsmodelessontdotesd'uneclairageinterieur
DEL.L'entretiennedevrait_trerealisequeparuntechnicienqualifi&
REMARQUE:Memesivousreglezuninterrupteuroulesdeux
interrupteurssurlapositionArret,celanemetpaslecircuitdelalampe
horstension.
Unefoistermin&rebrancherlerefrigerateuretreconfigurerles
commandes(thermostat,commandedu refrigerateuret/oucommande
ducongelateur,selonlemodele)aureglagedesir&
Cerefrigerateurdoltetrecorrectementinstalleen respectantles
InstructionspourI'installateurquisontcolleessurlafa(;adedu
refrigerateur.
Desquevotrerefrigerateuresten marche,netouchezpasaux
surfacesfroidesdu compartimentducongelateursivosmainssont
humidesoumouillees.Votrepeaupourraits'adhereraces surfaces
extremementfroides.
#vitezlecontactaveclespiecesmobilesdumecanismed'ejectionou
avecI'elementchauffantquiliberelesgla(;onsdanslesrefrigerateurs
machine&gla(;onsautomatique.Neplacezpasvosdoigtsouvos
mainsdanslemecanismeautomatiquedelamachine&gla(;onsalors
quelerefrigerateurestbranch&
Necongelezpasdenouveaulesaliments.quisesontcompletement
degeles.LeMinisteredeI'AgriculturedesEtats-Unisdit,dansson
bulletinno69:
...Vouspouvez,entoutesecurit&congelerdenouveaudesaliments
congelesquisesontdegeless'ilscontiennentencoredescristauxde
glaceouqu'ilssontencorefroids-au-dessousde40°F(4°C).
...Laviandehachee,lavolatileoulepoissondegelesayantuneodeurou
unecouleuranormalesnedoivent_trenicongelesdenouveaunimanges.
Lacremeglaceefonduedolt_trejetee.SiI'odeuroulacouleurd'unaliment
quelconqueestmauvaiseoudouteuse,endebarrassez-vous.
IIpourrait_tredangereuxdemangerdetelsaliments.Memeune
decongelationpartielleetunenouvellecongelationreduisentlaqualite
pourlaconsommationdesaliments,notammentdesfruits,des
legumesetdesplatsprepares.Laqualitepourlaconsommationdes
viandesrougesestmoinsaffecteequecelledelaplupartdesautres
aliments.Utilisezlesalimentsrecongelesdesquepossibleafinde
preserverautantquepossibleleurqualit&
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
81
Les refrigerateurs mis au rebut ou abandonnes sont
dangereux.., m6me s'ils ne restent sur place que pendant
quelques jours. Si vous vous debarrassez de votre ancien
refrigerateur, veuillez suivre les instructions figurant &
droite afin de prevenir tout accident (emprisonnement et
suffocation d'un enfant).
AVANT DE VOUS
DEBARRASSER DE VOTRE
VIEUX REFRIGERATEUR OU
CONGELATEUR
Enlevez les portes.
Laissez les tablettes a sa place pour que
les enfants ne puissent pas y grimper
aisement.
Votre vieux refrigerateur peut avoir un systeme de
refrigeration employant du CFC (chlorofluorocarbure).
Les refrigerants CFC seraient nocifs pour I'ozone
stratospherique.
Si vous jetez votre vieux refrigerateur, veillez a enlever le
refrigerant CFC pour une elimination appropriee par un
technicien qualifi& Si vous liberez intentionnellement ce
refrigerant CFC, vous pouvez 6tre soumis #,des amendes
eta des peines d'emprisonnement suivant les dispositions
de la legislation en matiere d'environnement.
IMPORTANT: Veuillez lire attentivement cette section.
POUR LA MISE SOUS TENSION DE CET APPAREIL
Risque d'electrocution
POUR LA SI_CURITI_ DES PERSONNES, cet
appareil doit 6tre correctement mis a la terre.
Demandez & un electricien qualifie de verifier la prise
murale ainsi que le circuit pour vous assurer que la
prise murale est correctement mise a la terre.
Prise murale b.
trois fentes avec
mise a.la terre -_.
Fiche b.
trois broches
Assurez-vous qu'il y
a une mise b.la terre appropriee
avant d'utiliser le refrigerateur.
MC:THODEDE MISE ._,LA TERRE RECOMMANDC:E
Le refrigerateur doit 6tre toujours branche sur une prise de
courant correctement reliee a la terre et dediee, classee
pour 115 V, 60 Hz, uniquement a c.a. et munie d'un fusible
de 15 ou 20 amperes. Ceci assure la meilleure performance
et previent aussi la surchauffe des circuits electriques de
I'installation, evitant le risque d'incendie par surchauffe des
c&bles. II est recommande d'utiliser un circuit separe pour cet
82
appareih Utilisez une prise de courant qui ne puisse pas 6tre
eteinte par un interrupteur ou une chafnette. N'employez pas
de rallonges.
Si la prise murale n'a que deux fentes, c'est votre
responsabilite et votre obligation personnelles de la faire
remplacer par une prise murale a trois encoches
correctement reliee a la terre.
Ne coupez ni n'enlevez la broche de mise a la terre de la
fiche du cordon d'alimentation dans aucune
circonstance.
Ne pas utiliser d'adaptateur.
REMARQUE : Avant de realiser la moindre installation,
d'effectuer un nettoyage ou de proceder au remplacement
d'une ampoule, debrancher le refrigerateur.
REMARQUE : Certains modeles sont dotes d'un eclairage
interieur DEL. L'entretien ne devrait 6tre realise que par un
technicien qualifi&
Une fois termine, rebrancher le refrigerateur et reconfigurer
les commandes (thermostat, commande du refrigerateur
et/ou commande du congelateur, selon le modele) au
reglage desire.
UTILISATION DE RALLONGES
En raison des risques potentiels pour la securite, nous
decourageons vivement rutilisation d'une rallonge.
Cependant, si vous voulez quand m6me utiliser une
rallonge, il vous faut absolument employer une rallonge
trifilaire, certifiee UL (#tats-Unis), avec une fiche et une prise
murale pour raise a la terre, classee 15 amperes minimum,
pour 120V.
L'utilisation d'une rallonge augmentera I'espace libre requis
pour la partie arriere du refrigerateur.
UtilisezcettepagepourvousfamiliariseraveclescomposantsetlesfonctionsdeI'unite.
REMARQUE:Cemanuelcouvreplusieursmodelesdifferents.Ler6frigerateurquevousavezachetepeutavoircertains
outouslesel6mentslistesci-dessous.L'emplacementdesfonctionsmontreci-dessouspourraitnepascoi'ncideravec
celuidevotremodele.
I_ Lumieredurefrig6rateur
I_ Filtreaeau(Interieur)(p.101)
Bacsmodulablesdeporte(p.99)
Casierdeportefixe
Casierdeportebasculant
CompartimentGlagons(p.95)
1_1Tablettes(p.98)
I][1Bacalegumes(p.99)(pourpreserverlafraTcheurdesfruitsetlegumes)
O MachineaglagonsCustomcube(p.99)
Bacaglacesupplementaire(p.100)
Compartimentaproduitslaitiers(p.99) Recipientagla(_ons
Porte-oeufs(p.99)
i_) Porte-bouteilles(p.98)
(Seulement795.7876*Modele)
Panierdelaporteducongelateur
(p.100)
83
Porte du
reservoir
gla(_ons
Risque de poids excessif
Faites appel a deux ou plus personnes pour deplacer
et installer le refrig6rateur.
Autrement, vous risquez de vous faire mal au dos ou
de subir d'autres blessures.
DI_BALLAGE DE VOTRE RI:!:FRIGI:!:RATEUR
Retirezle papier adhesif ettoute etiquettetemporaire de votre
r6frigerateuravant de I'utiliser.Ne retirez pas lesetiquettes
d'avertissement, I'etiquettedu modele et du numero de serieou
lesspecifications techniquesqui sont fixees a la cloison arriere
du refrig6rateur.
Pour retirertout restede ruban adhesif ou de colle, frottez
rapidement la zone avecvotre pouce. Les restesde
ruban adhesif oude collepeuvent _tre egalement enleves en
frottant une petite quantite de savon liquide a vaissellesur
I'adhesifavec vos doigts.
Nettoyez-leavec de I'eautiede et sechez-le.
N'employezpas d'instrumentstranchants,alcoola brt31er,
substances inflammablesni desdetergentsabrasifspour enlever
leruban adhesif ou la colle.Ces produits peuventendommager la
surfacede votre r6frigerateur.Pour plus d'information,reportez-
vous a lasection Instructionsdesecuriteimportantes.
Lestablettes du refrig6rateursont installeesdans la position
prevue pour le transportde I'unit&
Veuillez reinstaller lestablettes suivant vosbesoins personnels
de stockage.
Si vous deplacez votre refrigerateur:
Votre refrig6rateur est Iourd. Si vous le deplacez pour
effectuer des operations de nettoyage ou des
reparations, assurez-vous de proteger le plancher.
Tirez toujours du refrig6rateur tout droit pour le
deplacer. N'essayez de deplacer le refrig6rateur en le
balangant ni en le faisant faire de petits pas, car le
plancher pourrait en resulter endommag&
Risque d'explosion
Maintenez les materiaux et les gaz inflammables, tels
que I'essence, loin du refrigerateur.
Autrement, vous risquez de provoquer des morts, une
explosion ou un incendie.
Pour reduirele risquede choc electrique,ne pas installerle
refrigerateurdans un endroithumide.
Choisirun emplacementsitue a proximited'une source
d'alimentationen eau afinde pouvoirraccorderfacilement la
machinea glagonsautomatique.
ATTENTION: Evitezde ranger I'unitepres de sourcesde
chaleurou a un endroitot_elle seraitexposee a lalumiere
directedu soleilou a I'humidit&
84
INSTALLATION
Pour minimiser les nuisances sonores et les vibrations, le
refrigerateur DOlT _tre installe sur un plancher de
construction solide.
IIn'est pas recommande de I'installersur une moquette ou sur
une surface en carreaux souples.
Ne jamais installer le refrigerateur sur une plateforme ou une
structure ne pouvant pas supporter son poids.
1.Afin d'eviter des vibrations, I'unitedoit _tre nivelee. Reglez
lesvis de reglage pour compenser les irregularites du
plancher, si besoin. Lafagade du refrigerateur doit _tre
legerement plus haute que lapartie arriere afin de rendre
plus facile la fermeture de la porte. Vous pouvez facilement
faire tourner les vis de reglage en inclinant legerement le
boftier. Faites tourner lesvis de reglage dans le sens des
aiguilles d'une montre ( _ ) pour rehausser I'unite,et dans
le sens contraire des aiguilles d'une montre ( t.,,"L ) pour
I'abaisser.
2. Installez cet appareil a un endroit or] la temperature reste
entre 13°C et 43°C. Si la temperature de la piece or] se
trouve I'appareilest trop froide ou trop chaude, elle pourrait
nuire a la capacite de refroidissement du refrigerateur.
3. Laissez un degagement d'au moins 2 pouces a partir du haut
etde 0,125 pouce des murs lateraux pourune meilleure
efficacite de la refrigeration, facilite d'installation, circulation
d'air adequate et pour faciliter les raccordements electriques.
1"
(2,54 cm)
MIN 2"
(5 crn)
4. Une trop petite distance des articles adjacents peut
reduire la capacite de congelation et augmenter les frais
de consommation electrique. Laissez au moins 24 pouces
(61 cm) devant le refrigerateur pour ouvrir les portes.
ENSUITE
1. Nettoyez completement votre refrigerateur et enlevez toute
la poussiere accumulee pendant le transport de Punk&
2. Installez les accessoires tels que le bac a glace, les tiroirs,
les tablettes, etc., a leur place. IIs ont ete emballes
ensemble afin de prevenir de possibles dommages
pendant le transport de Punk&
3. Faites marcher votre refrigerateur pendant 2 ou 3 heures
minimum avant d'y ranger des aliments. Verifiez le flux
d'air refroidi dans le compartiment du congelateur pour
garantir un refroidissement appropri& Votre refrigerateur
est maintenant pr_t pour _tre utilis&
REMARQUE: IIestTOUJOURSrecommandederetirerlesportesIorsqu'ilestnecessairededeplacerlerefrig6rateur
dansuneouvertureetroite.Aubesoin,suivezlesdirectivesci-dessouspourretirerlespoigneesdur6frigerateur.
COMMENT ENLEVER LES POIGNI_ES DE LA PORTE / DU TIROIR
REMARQUE: L'aspect de la poignee peut varier par rapport aux illustrations dans cette page.
1. Enlever la poignee du refrigerateur
Desserrez les vis pression avec une clef
Allen de 3/32 po (2,5 mm) et retirez la
poignee.
NOTE: Si vous devez resserrer ou enlever
les fixations de montage de la poignee,
utilisez la cle Allen de 1/4 po.
Vis de serrage
Fixations de
montage
Cle Allen
2. Enlever la poignee du tiroir du
congelateur
Desserrez les vis pression situees sur la
partie inferieure de la poignee avec une
clef Allen de 3/32 po (2,5 mm) et retirez
la poignee.
NOTE: Si vous devez resserrer ou enlever
les fixations de montage de la poignee,
utilisez la cle Allen de 1/4 po.
85
COMMENT RI_INSTALLER LES POIGNI_ES DE LA PORTE / DU TIROIR
REMARQUE: L'aspect de la poignee peut varier par rapport aux illustrations dans cette page.
1. Reinstaller la poignee de la porte du
refrigerateur
Placez la poignee sur la porte en ajustant les
empreintes de la poignee pour qu'elles
correspondent aux fixations de montage et
serrez les vis pression avec une clef Allen de
3/32 po (2,5 mm).
NOTE: Si vous devez resserrer ou enlever les
fixations de montage de la poignee, utilisez la cle
Allen de 1/4 po.
Fixations de
montage
2. Reinstaller la poignee du tiroir du congelateur
Placez la poignee sur la porte en ajustant les
empreintes de la poignee pour qu'elles
correspondent aux fixations de montage et serrez
les vis pression & la base de la poignee avec une
clef Allen de 3/32 po (2,5 mm).
NOTE: Si vous devez resserrer ou enlever les
fixations de montage de la poignee, utilisez la cle
Allen de 1/4 po.
86
EXTRACTION ET RI INSTALLATION DES
PORTES DU RI FRIGI RATEUR
Pour enlever la porte gauche du refrigerateur :
Avant d'essayer de retirer la porte restante, situez le
raccordement d'eau & I'arriere du refrig6rateur. Tirez le
tube d'eau qui provient du refrig6rateur en enfon_ant la
bague de desserrage tout en tirant sur la conduite d'eau
tel que montre dans I'illustration ci-dessous.
®
_, ATTENTION: Avant de commencer, 5ter les aliments
et les balconnets des portes.
(2) _1)
(3)\
/
/
,,. J
1. Ouvrir la porte. Oter la vis servant & maintenir en place
le couvercle de la charniere superieure (1).
2. Faire levier sur les crochets (non illustres) en inserant
un tournevis & lame plate sous la face avant du
couvercle (2). Soulever ce dernier.
3. Enlever le couvercle. Tirer sur le tube (3).
4. Deconnecter tousles faisceaux de c&bles (4).
5. Oter la vis de mise a la terre (5).
6. Faire pivoter le Ioquet de la charniere (6) dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et I'enlever. Soulever
la charniere superieure (7) pour la degager du Ioquet
(8) permettant de I'immobiliser.
& ATTENTION: Au moment de soulever la charniere
pour la degager du Ioquet, veiller ace que la porte ne
tombe pas vers I'avant.
7. Soulever la porte pour la degager de la fiche du milieu.
Enlever la porte.
8. Placer la porte, face interieure dirigee vers le haut, sur
une surface ne risquant pas de la rayer.
Pour enlever la porte droite du refrigerateur :
_ _ / (2/
(a)
1. Ouvrir la porte. Oter la vis servant & maintenir en place
le couvercle de la charniere superieure (1). Soulever le
couvercle (2).
2. Oter le couvercle.
3. Deconnecter le faisceau de c&bles (3).
4. Faire pivoter le Ioquet de la charniere (4) dans le sens
des aiguilles d'une montre et I'enlever. Soulever la
charniere superieure (5) pour la degager du Ioquet (6)
permettant de I'immobiliser.
& ATTENTION: Au moment de soulever la charniere
pour la degager du Ioquet, veiller ace que la porte ne
tombe pas vers I'avant.
Risque d'electrocution
Deconnecter I'alimentation electrique du refrig6rateur
avant d'installer ce dernier. Le non-respect de cette
consigne pourrait entraTner un deces ou une blessure
grave.
Ne pas placer les mains, les pieds ou d'autres objets
dans les orifices de ventilation, la grille de base ou en
bas du refrig6rateur. Vous pourriez 6tre blesse ou
recevoir un choc electrique.
Manipuler la charniere, la grille de la base et la butee
avec precaution. Vous pourriez vous blesser.
87
Reinstallation des portes du refrigerateur
I_ Porte droite
1.Abaissez la porte sur I'axede la charnierecentrale (9).
2. Encastrez lacharniere superieure (6) sur le verrou du levierde
la charniere (7) eta sa place. Inserezle levierde lacharniere
(5) sur le verrou du levier. Faitestourner le levierdans lesens
contraire des aiguillesd'une montre pour fixer la charniere.
3. Reliez lesfaisceaux electriques(4).
4. Accrochez la languette sur le couvercle (2),du cSte de I'
interrupteur de la porte, sous I'extremit6 de I'ouverture
destinee au c&bledans la partiesuperieure du boftier. Rangez
le couvercle a sa place. Inserezet serrez la vis du couvercle (1).
(1).... _(2)
3
I_ Porte gauche
1.Abaissez la porte sur I'axede lacharniere centrale (10).
2. Encastrez lacharniere superieure (7) sur le verroudu levierde
la charniere (8) eta sa place. Inserezle levierde la charniere
(6) sur le verrou du levier.Faites tourner le levierdans lesens
des aiguillesd' une montre pour fixer lacharniere.
3. Installezla vis de terre (5)et connectez le faisceau a trois
c&bles (4).
4. Pousser letube d'alimentation en eau dans le trousitue sur le
dessus de la carrosserie et letirerjusqu'a la plaque arriere.
5. Inserezle tuyau d'arrivee d'eau (3)a I'interieurdu tube de
raccordement jusqu'a ce que vous voyez la marque d'un cran.
(Enfoncez completement le tube sur5/8"(15mm)).
6. Accrochez la languettesur lecouvercle (2),du c6te de I'
interrupteur de laporte, sous I'extremit6 de I'ouverture
destinee au c&bledans lapartie superieure du boftier. Rangez
le couvercle a sa place. Inserezet serrez la vis du couvercle (1).
(2) / 1)
(3).
/
/
[
¢.
A AVERTISSEMENT
Bague de serrage
Tuyau --
Insertion de ligne
Attache --
Apres insertion, tirez
sur la conduite pour
vous assurer qu'elle
est correctement
maintenue et montez
la pince.
88
COMMENT ENLEVER ET REMETTRE LE
TIROIR COULISSANT
_, ATTENTION
Afin d'e carter tout risque de blessures ou de dommages
au produit ou #.la propri6te, deux personnes seront
necessaires pour executer les instructions suivantes.
Lorsque vous demontez le tiroir, ne le tenez pas par la
poignee. Elle pourrait se casser et provoquer des
blessures.
En deposant le tiroir, veillez a ne pas endommager le
plancher ni heurter vos pieds sur les bords coupants du
c6te charniere.
3. Avec les deux mains, maintenez les deux c6tes de la
porte et tirez pour les separer.
Retrait du tiroir coulissant
TIROIR DU HAUT
1. Pour retirer le tiroir de congelateur, tirez le tiroir & sa
pleine extension. Retirez le bac en fil metallique et le
bac & glace en soulevant le panier du systeme de rail.
4. Avec les deux mains, tenez la barre centrale et
poussez-la vers I'int@ieur pour permettre aux deux rails
de glisser & I'interieur simultanement.
2. Retirez les vis du rail des deux c6tes.
89
A ATTENTION
Afin d'e carter tout risque de blessures ou de dommages
au produit ou Ala propriet6, deux personnes seront
necessaires pour executer les instructions suivantes.
Lorsque vous demontez le tiroir, ne le tenez pas par la
poignee. Elle pourrait se casser et provoquer des
blessures.
En deposant le tiroir, veillez b,ne pas endommager le
plancher ni heurter vos pieds sur les bords coupants du
c6te charniere.
3. Avec les deux mains, maintenez les deux c6tes de la
porte et tirez pour les separer.
Retrait du tiroir coulissant
I_ TIROIR DU BAS
1. Pour enlever le tiroir du congelateur, ouvrez-le jusqu'au
bout. Retirez le panier inf@ieur DuraBase ® en le
soulevant pour le degager des rails.
4. Avec les deux mains, tenez la barre centrale et
poussez-la vers I'int@ieur pour permettre aux deux rails
de glisser a I'interieur simultanement.
2. Retirez les vis du rail des deux c6tes.
A ATTENTION
NE TENTEZ PAS DE RETIRER LA CLOISON SITUEE
ENTRE LES DEUX TIROIRS. UNE BOUCLE DE
CHAUFFAGE AU GAZ S'Y TROUVE (LIGNES DE
REFRIGERANT) ET PARCOURT LA CLOISON.
Le panneau arriere peut _tre facilement demont6 apres
avoir retire les supports de porte sup@ieurs gauche et
droit. Le panneau peut _tre glisse & travers I'ouverture
de porte superieure au-dessus de la cloison.
90
COMMENT ENLEVER ET REMETTRE LE
TIROIR COULISSANT
_, ATTENTION
Afin d'e carter tout risque de blessures ou de dommages
au produit ou #.la propri6te, deux personnes seront
necessaires pour executer les instructions suivantes.
A DANGER
Risque de piegeage des enfants
Pour eviter le piegeage accidentel des enfants ou des
animaux domestiques et les risques de suffocation, NE
leur permettez PAS de jouer & I'interieur du tiroir du
congelateur.
I_VlTEZ de mettre le pied ou de vous asseoir sur le tiroir.
Reintroduction du tiroir coulissant
I_ TIROIR DU HAUT
1. Pour remettre le tiroir en place, tenez la barre centrale
avec les deux mains et tirez-la jusqu'a la pleine
extension des rails.
3. Verifiez la forme de gauche et droite du rail du
couvercle.
4. Lorsque le tiroir est tire vers I'exterieur &sa pleine
extension, inserez le tiroir et le bac & glace dans le
systeme de rail.
2. Montez le connecteur de la porte (1) sur le bras du rail
(2).
91
_, ATTENTION
Afin d'e carter tout risque de blessures ou de dommages
au produit ou #.la propri6te, deux personnes seront
necessaires pour executer les instructions suivantes.
3. Verifiez la forme de gauche et droite du rail du
couvercle.
A DANGER
Risque de piegeage des enfants
Pour eviter le piegeage accidentel des enfants ou des
animaux domestiques et les risques de suffocation, NE
leur permettez PAS de jouer a I'interieur du tiroir du
congelateur.
I_VlTEZ de mettre le pied ou de vous asseoir sur le tiroir.
Reintroduction du tiroir coulissant
I_ TIROIR DU BAS
1. Pour remettre le tiroir en place, tenez la barre centrale
avec les deux mains et tirez-la jusqu'a la pleine
extension des rails.
4. Avecletiroiretendu asonextensiontotale,
inserezlepanierinf6rieur dans lesystemedeguidage
jusqu'acequ'ilne sedeplacepasen avant.
2. Montez le connecteur de la porte (1) sur le bras du rail
(2).
92
NIVELLEMENT ET ALIGNEMENT DE LA PORTE
Nivellement
Votre r6frigerateur a deux vis de reglage avant - I'une &
gauche et I'autre a droite. Si votre r6frigerateur semble
instable ou que vous voulez que les portes se ferment
plus facilement, reglez I'inclinaison du refrig6rateur en
suivant les instructions ci-dessous:
1. Branchez le cordon d'alimentation du r6frigerateur sur
une prise a trois fentes avec mise #.la terre. Deplacez
le refrig6rateur vers sa position finale.
Pour retirer le couvercle de la base
1. Ouvrez le tiroir du congelateur.(Tiroir non repr6sente
pour davantage de clart&)
2. Lorsque le tiroir est ouvert, le degagement est
suffisant pour retirer les vis situees au-dessus du
couvercle.
Pour remplacer le couvercle de la base
Positionnez le couvercle, inserez-le puis serrez les vis.
2. Faites tourner la vis de reglage dans le sens des
aiguilles d'une montre pour rehausser ce c6te du
refrig6rateur ou dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre pour le faire descendre. IIpeut 6tre
necessaire de faire tourner la vis de reglage plusieurs
fois pour regler I'inclinaison du r6frigerateur.
REMARQUE: Si vous demandez &quelqu'un de faire
pression contre la partie superieure du refrig6rateur
cela diminue le poids sur les vis de reglage, ce qui rend
le reglage des vis plus facile.
m
m
\
-- m
,/
w
J
/X
m
3. Ouvrez encore une fois les deux portes et examinez-les
pour verifier qu'elles se ferment facilement.
Autrement, inclinez legerement le r6frigerateur plus
vers I'arriere en faisant tourner les deux vis de reglage
dans le sens des aiguilles d'une montre. II peut 6tre
necessaire de faire tourner la vis de reglage plusieurs
fois et vous devez faire tourner les deux vis de reglage
le m6me nombre de fois.
4. Reglez-les de nouveau si besoin.
5. Remplacez le couvercle de la base.
REMARQUE: Votre nouveau refrig6rateur est con(;u
d'une maniere unique avec deux portes pour aliments
frais. Chaque porte peut _tre ouverte ou fermee
independamment de I'autre. Vous aurez peut-_tre
besoin d'exercer une legere pression sur les portes
pour les fermer completement.
Alignement de la porte
Si I'espace entre les portes est irregulier, suivez les
instructions ci-dessous pour aligner les portes:
1. D'une main, soulevez la porte que vous souhaitez
elever au niveau de la charniere du milieu.
.
3.
De I'autre main, utilisez des pinces afin d'inserer
I'anneau elastique comme sur I'illustration.
Inserer d'autres bagues a ressort jusqu'a ce que les
portes soient alignees. (Trois bagues #.ressort sont
fournies avec le Guide d'utilisation et d'entretien du
refrig6rateur).
Mettre le refrig6rateur & niveau en utilisantune cle de 8 mm (11/32 po)
ou un tournevis &lame plate. Tourner les pieds de mise a niveau
(Counter-Clockwise) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
pour elever - ou (Clockwise) dans le sens des aiguilles d'une montre
pour abaisser - la partie avant du refrig6rateur.
REMARQUE : Lapattie avant du refrigerateur devrait _tre legerement
pluselevee que la pattie arriere.
93
RI:!:GLAGE DES COMMANDES
Temperature
Votre r6frigerateurest pourvud'un dispositifde commande
situe sur le distributeur,vous permettant de regler la
temperaturedans lescompartiments du congelateur et du
refrig6rateur.
Initialement,reglez la commande du r6frigerateursur 37°F
(3°C)et celledu congelateur sur 0°F(-18°C). Ne modifiezpas
ces reglages pendant 24 heures (une journee) pour permettre
au systeme de se stabiliser.Reglez alorsla temperature des
compartiments &votre gr&
Contr61e de la temperature du refrigerateur :de 33°F a 46°F
(de0°C a 8°C)
Plus le numero est bas, plusla temperature ducompartiment
du refrig6rateur estbasse.
Contr61e de la temperature du congelateur :de -6°Fa 8°F
(de -21°C a-13°C)
Plus le numero est bas, plusla temperature ducompartiment
du congelateur est basse. La temperaturedu r6frigerateur
remonte, le flux d'air etant diminue dans le refrig6rateur.
Ultralce
Lorsque vous appuyez sur latouche Ultralce, le dessin
[ _ ] s'allume et reste allume dans I'afficheurpendant24
heures. IIs'eteint automatiquement une fois ces 24heures
passees. Ou bien,vous pouvez annuler cette fonction en
appuyant de nouveausur latouche Ultralce.
Cettefonction augmente aussi bien la capacite de production
de glace que celle decongelation.
Distributeur
Veuillezselectionner water [eau],crushed ice
[glagons 6crases] oucubed ice [glac;onsen cube] en
appuyant sur la touche _ en fonction devotre
choix.
IIpeut y avoirquelques egouttementsapres la
distribution. IIest recommande de garder votretasse
pendant quelquessecondes apres distribution.
A ATTENTION: €:liminezI'humiditeavant d'utiliser la touche
d'affichage car le fonctionnementde latouche estbase sur le
proced6 d'activation par pression, etsi lasurface de la touche
est affectee par I'humidite,ceci peut ralentirI'activationde la
touche ou bien activer une touche autreque celledesir6e.
A AVERTISSEMENT: Si vous ouvrez la porte, le
distributeur d'eau ne fonctionnera pas.
94
Filtre
Changement du filtre • si le signal de FILTER RESET
s'allume, vous devez changer le filtre & eau. Appuyez
durant 3 secondes sur la touche FILTER RESET pour
eteindre le signal. Le changement du filtre & eau doit
s'effectuer environ tousles 6 mois.
Lumiere / Capteur de lumiere
Si la lumiereest regl6e en mode "automatique", la lumieredu
distributeurs'allumera ou s'eteindra automatiquementselon la
luminositede la piece, detect6e par lecapteur de lumiere.
Alarme
Lorsque le r6frigerateur est branche a I'alimentation,
I'alarme de la porte est r6glee initialement a Off (Arr6t) et
I'ecran de I'alarme de la porte affiche (q. Lorsque la touche
___ est enfoncee, I'affichage changera pour _ et la
"4
fonction d'alarme de la porte est maintenant activee.
Si la porte du refrig6rateur ou celle du congelateur sont
laissees ouvertes pendant plus de 60 secondes, le signal
d'alarme se declenche pour indiquer qu'il y a une porte
ouverte.
Lorsque vous refermez la porte, I'alarme de la porte
s'arr_te.
Si vous souhaitez desactiver la fonction d'alarme de la
A_arm" ,
porte, appuyez sur la touche _, (_ s'affichera & I'ecran.
Verrouillage
Lorsque le refrigerateur estmis sous tension pour lapremiere
fois, lafonction de verrouillage est regleesur OFF [desactivee].
Si vous souhaitez activer lafonctionde verrouillagepour
bloquer d'autres touches,appuyez sans rel&cherpendant
3 secondes ou plussur la touche _. L'indicateur I_ s'affiche
pour indiquer que la fonctionde verrouillageest activee.
Lorsque la fonctionde verrouillageest activee, aucunetouche,
y comprisecelle du distributeur, ne fonctionnera,a I'exception
de latouche
_.,.._ '
Pour desactiver lafonction de verrouillage, appuyez sans
rel&cherpendant 3 secondesou plus sur la touche
.._ot2...'
Fonction de commutation du mode d'affichage de la
temperature (°F < - >°C)
Si vous souhaitez convertir les degres Farenheit en
degres Celsius ou vice versa, appuyez simultanement et
sans rel&cher pendant 5 secondes ou plus sur les
touches ...... et ,_,,_......
_
POUR GARANTIR UNE CIRCULATION DE
L'AIR APPROPRII_E
Veillez ace qu'aucun objet ou aliment ne bloque les canaux
d'air ; en effet, la circulation de I'air emp_che la perte de
nourriture due a un manque d'air de refroidissement.
RECIPIENT D'ACCUMULATION DE GLACE
A MISES EN GARDE
Gardez les mains et les outils & I'e cart de la porte du
recipient d'accumulation de glace et de la chute du
distributeur. Vous pourriez endommager du materiel ou
vous blesser.
La machine & glagons cessera de produire de la glace
Iorsque le bac est plein. S'il vous faut plus de glace, videz
le recipient d'accumulation de glace dans le bac a glace
supplementaire du congelateur pour que la machine
poursuive sa production.
Secouez #.I'occasion le recipient d'accumulation de glace
pour egaliser son contenu. II arrive que la glace s'empile &
proximite de la machine & glagons qui arretera alors sa
production en interpretant que le bac est plein.
REMARQUE Le fait de ranger des cannettes ou d'autres
articles dans le recipient d'accumulation de glace risque
d'endommager la machine & glagons.
Gardez la porte du recipient d'accumulation bien fermee.
Sinon, I'air froid du bac gelera les aliments du
compartiment refrigerateur. La machine & glagons risque
egalement d'interrompre sa production.
REMARQUE Si I'interrupteur On/Off (Marche/Arret) sur
la machine _tglagons est regle & Off (Arret) pour une
Iongue periode, le compartiment & glace se rechauffera
graduellement jusqu'& atteindre la temperature du
compartiment refrigerateur. Pour prevenir la fonte des
glagons et la fuite du distributeur, videz TOUJOURS le
bac & glace Iorsque la machine & glagons est reglee & Off
(Arret) pendant plus de quelques heures.
1. Poussez sur le Ioquet fermement & I'endroit indique
pour fermer la porte du recipient d'accumulation de
glace; un cliquetement se fera entendre Iorsque la
fermeture sera complete.
2. Pour retirer le recipient d'accumulation de glace,
saisissez la poignee frontale, soulevez legerement la
partie inferieure, puis tirez lentement sur le bac pour le
degager, comme illustr&
- --
3. Pour remettre le bac en place, penchez-le legerement
pour eviter le contact avec la machine &gla_ons.
f --,
\
4. €:vitez de toucher au bras d'arr6t automatique Iors de la
remise en place du bac. Lisez 1'6tiquette sur la porte du
bac pour les details.
\
95
RI_GLAGEDE LACONFIGURATIONDESCOMMANDES
Laissez le r6frigerateur refroidir completement avant de
terminer les reglages. II est preferable d'attendre 24 heures.
Les reglages initiaux indiques dans la partie REGLER LES
CONSlGNES doivent 6tre corrects pour un fonctionnement
domestique normal du refrigerateur. Les consignes sont
correctement reglees Iorsque le lait ou les jus de fruits sont
la temperature qui vous convient, et Iorsque la glace est
I'etat solide.
La commande du refrigerateur fonctionne comme un
thermostat pour I'appareil tout entier (compartiments
refrigerateur et congelateur). Plus haut est le numero
auquel cette commande est reglee, plus Iongtemps
marchera le compresseur pour maintenir la temperature
plus froide. La commande du congelateur regle le flux
d'air refroidi du congelateur au refrigerateur. Regler la
commande du congelateur a une temperature plus froide
maintient plus frais I'air dans le compartiment du
congelateur pour le refroidir encore plus.
Si vous avez besoin de regler les temperatures dans le
refrig6rateur ou le congelateur, commencez par regler celle
du refrig6rateur. Ensuite, attendez 24 heures avant de verifier
la temperature dans le congelateur. Si elle est trop chaude ou
trop froide, reglez alors la commande du congelateur.
Utilisez les configurations listees dans le tableau ci-
dessous comme un guide.
Rappelez-vous toujours d'attendre au moins 24
heures entre deux reglages.
CONDITION/ RI_GLAGE
CAUSE: RECOMMANDI_:
[] RFtFRIGFtRATEURtropchaud.
- Ouverture%quentedela porte.
- Grandequantited'alimentsajoutee.
- Temperatureambiantetropchaude.
[] CONGC:LATEURtropchaud/
productiondeglaceinsuffisamment
rapide.
- Ouverture%quentedela porte.
- Grandequantited'alimentsajoutee.
- Silatemperaturedela pieceesttrop
basse,lecompresseurnesemetpas
suffisammentenmarche.
- Utilisationintensedeglace.
- Grillesd'aerationobstrueespardes
el6ments.
[] RFtFRIGFtRATEURtropfroid.
- Commandesincorrectementregl6es
pourlesconditionsde
fonctionnementactuelles.
[] CONGFtLATEURtropfroid.
- Commandesincorrectementregl6es
pourlesconditionsde
fonctionnementactuelles.
Reglezlaconsignedu
refrig6rateurundegre°Cou
deuxdegres°Fplusbas,
attendez24 heures,puis
contr61ezanouveau.
Reglezlaconsignedu
congelateurundegre°Cou
deuxdegres°Fplusbas,
attendez24 heures,puis
contr61ezanouveau.
Deplacezlesel6mentshorsdu
courantd'air.
Reglezlaconsignedu
refrig6rateurd'undegre°Cou
dedeuxdegres°Fpluselev6s,
attendez24 heures,puis
contr61ezanouveau.
Reglezlaconsignedu
congelateurd'undegre°Cou
dedeuxdegres°Fpluselev6s,
attendez24 heures,puis
contr61ezanouveau.
GUIDE POUR LE STOCKAGE D'ALIMENTS
Pour ranger les aliments dans le refrigerateur,
enveloppez-les ou ranges-les dans des recipients
etanches et impermeables a I'air, sauf indication contraire.
Ceci evite le transfert de I'odeur et du goGt des aliments
travers le refrig6rateur. Pour les produits dates, verifiez le
code de la date pour garantir leur frafcheur.
I_lement
Beurreou
margarine
Fromage
Comment faire
Maintenezle beurreouvertdansun
recipientou un compartimentferme.Si
vous rangezun stockde reserve,
enveloppez-ledansunemballagepour
congelationet congelez-le.
Stockez-le danssonemballageoriginal
jusqu'ason utilisation.ApresI'avoirouvert,
enveloppez-lede nouveauhermetiquement
dansune pelliculeplastiqueou du papier
aluminium.
Lait
Oeufs
Fruits
Legumes-feuille
Legumesavec
peau(carottes,
poivrons)
Poisson
Nettoyezlescartonsa lait.Pourun
meilleurstockage,rangezle laitsurune
tabletteinterieure,non passur unetablette
de porte.
Rangez les oeufs dans leur emballage
d'origine ou dans la Bofte a oeufs de
I'etagere interieure, pas dans I'etagere
de la porte.
Lavez-les,laissez-lessecheret rangez-les
dansdessacsde plastiqueou dansle bac
legumesa I'interieurdu refrigerateur.Ne
lavezni n'epluchezle raisinjusqu'acevous
soyezpr_ta I'utiliser.Rangezetconservez
le raisindansleur recipientoriginaldans un
baca legumes,ou rangez-ledansun sac
en papierpartiellementfermesur une
tablettedu refrigerateur.
EnlevezI'emballageemployepourleur
stockageetcoupezlegerementoujetez
leszonesmeurtrieset decolorees.Lavez-
lesavecde I'eaufroideet egouttez-les.
Placez-lesdansdessacsen plastiqueou
desconteneursen plastiqueet rangez-les
dansle baca legumes.
Placez-lesdansdessacsen plastiqueou
dansdesrecipientsen plastiqueet rangez-
lesdansle baca legumes.
Utilisezle poissonfraiset lescrustaceset
mollusquesle memejour oQvous lesavez
achetes.
Restes Couvrezlesrestesavecdu film plastiqueou
du papieraluminium.Vouspouvez
egalementutiliserdes recipientsen
plastiquemunisdecouvercleshermetiques.
96
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Kenmore Elite 79578773802 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à