Efco BC 270 - DS 2700 Operator's Instruction Manual

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Operator's Instruction Manual

Ce manuel convient également à

English 3
Français 33
Español 65
fr
33
Pour un emploi correct de la
débroussailleuse et pour éviter tout
accident, ne commencez pas le travail
sans avoir préalablement lu ce manuel
avec attention. Vous trouverez les
descriptions du fonctionnement des
différents composants, ainsi que les
instructions relatives aux contrôles et aux
procédures d’entretien requis.
Remarque : les illustrations et
instructions présentes dans ce manuel
peuvent varier en fonction des normes
de chaque pays et sont sujettes à
modifications sans préavis par le
fabricant.
MANUEL D’UTILISATION
Le manuel d’utilisation est destiné à votre
propre protection. LISEZ-LE. Conservez-
le dans un endroit approprié de façon à
p o u v o i r s ’ y r é f é r e r a u b e s o i n . A y e z p r i s
connaissance des procédures avant de
commencer le montage de l’unité. Une
préparation et un entretien corrects vont
de paire avec de bonnes performances de
la machine et avec une sécurité optimale.
Contactez votre concessionnaire ou votre
distributeur local si vous ne comprenez
pas certaines des instructions délivrées
par le présent manuel.
Outre les instructions relatives au
fonctionnement, le présent manuel
contient des paragraphes requérant une
attention particulière de votre part.
Ces paragraphes sont signalés par les
symboles décrits ci-dessous :
Avertissement : présent en cas de risque
d’accident, de blessure corporelle ou de
dégâts matériels.
Mise en garde : présent en cas de risque
d’endommagement de la machine ou de
ses composants.
AVERTISSEMENT: Afin de
garantir un fonctionnement
correct et en toute sécuri
de la débroussailleuse, il est
recommandé de toujours
conserver le manuel d’utilisation
à proximité de la machine. Ne
prêtez ou ne louez jamais votre
broussailleuse sans fournir le
présent manuel d’utilisation et
d’entretien.
AVERTISSEMENT: Seules les
personnes ayant intégralement
compris le présent manuel
sont habilitées à utiliser votre
broussailleuse.
INTRODUCTION
34
fr
SOMMAIRE
IDENTIFICATION DU PRODUIT
Composants de la débroussailleuse.................................... 35
SÉCURITÉ
Comprendre les étiquettes de sécurité.................................. 35
Réglementations nationales et locales.................................. 36
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Précautions de base................................................ 37
Manipulation du carburant ........................................... 38
Fonctionnement et sécurité .......................................... 39
Mesures de précaution contre l’effet de rebond ........................... 40
Comment garder le contrôle.......................................... 40
Fonctions de sécurité ............................................... 40
Outils de coupe recommandés........................................ 41
Vérication des dispositifs de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Mesures de précaution pour réduire le risque de vibrations.................. 42
Précautions d’entretien.............................................. 43
ASSEMBLAGE
Montage Protection-Securite ......................................... 44
Montage de l’outil de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Montage de la Poignee.............................................. 45
Montage du Guidon ................................................ 46
Accessoires approuvés ............................................. 46
FONCTIONNEMENT
Alimentation en carburant............................................ 47
Préparation à la coupe .............................................. 48
Démarrage du moteur .............................................. 50
Rodage du moteur ................................................. 51
Arrêt du moteur.................................................... 52
Techniques de travail ............................................... 52
ENTRETIEN
Tableau d’entretien ................................................. 57
Entretien de l’outil de coupe .......................................... 58
Réglage du carburateur ............................................. 59
Filtre à carburant .................................................. 60
Filtre à air ........................................................ 60
Démarreur ....................................................... 60
Moteur .......................................................... 60
Bougie .......................................................... 60
Silencieux ........................................................ 61
Pignon conique.................................................... 61
Protection ........................................................ 62
DIAGNOSTIC DES PANNES
Utilisation du tableau de diagnostic des pannes .......................... 63
REMISAGE
Remisage de la débroussailleuse...................................... 64
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DS 2700 - DS 3000 ................................................ 64
fr
35
IDENTIFICATION DU PRODUIT
1÷3 - Outils fournis
4 - Harnais
5 - Pignon conique
6 - Protection de sécurité
7 - Tête a ls de nylon
8 - Bouchon du réservoir de carburant
9 - Poire d’amorçage
10 - Protection du pot d’échappement
11 - Bougie
12 - Filtre à air
13 - Poignée du lanceur
14 - Levier de starter
15 - Levier accélérateur bloqué
16 - Bouton de STOP
17 - Levier de l’accélérateur
18 - Sistème à courroie
19 - Poignée
20 - Tuyau de transmission
21 - Touche demi-régime
SÉCURITÉ
- Ce symbole signale un
Avertissement et une Mise en
garde.
- Votre manuel contient des
messages spéciaux attirant
votre attention sur les problèmes
liés à la sécurité, les dégâts
éventuels de la machine, ainsi
que des informations utiles sur
le fonctionnement et l’entretien.
VEUILLEZ LIRE TOUTES
CES INFORMATIONS AVEC
ATTENTION AFIN D’ÉVITER
DE VOUS BLESSER OU
D’ENDOMMAGER LA
MACHINE.
- Portez des lunettes de sécurité,
des protège-tympans, ainsi
qu’un masque de protection
lorsque vous utilisez cette
machine.
- Portez des gants de protection
renforcés et antidérapants
pour la manipulation de la
débroussailleuseet des lames.
- Portez des chaussures ou des
bottes de sécurité équipées
de semelles antidérapantes et
coquées.
- Risque de projection.
- Maintenir la distance de sécurité
de 15 m (50 ft).
- Portez une attention particulière
aux phénomènes de rebond.
- Poire d’amorçage.
AVERTISSEMENT - La surface
risque d’être très chaude.
Comprendre les étiquettes de sécurité
COMPOSANTS PRINCIPAUX (Fig.1)
36
fr
SÉCURITÉ
Réglementations nationales et locales
Le moteur de l’appareil N’EST PAS n’est pas
équipé d’un dispositif pare-étincelles conforme
aux exigences des ’SAE Recommended
practice J335’ et ‘California Codes 4442 et
4443’. La réglementation régissant tous les
terrains forestiers et territoires gérés par
les états de Californie, Maine, Washington,
Idaho, Minnesota, New Jersey et Oregon
exige l’utilisation de moteurs à combustion
interne équipés de pare-étincelles. Les
autres états et agences fédérales mettent
en oeuvre des réglementations identiques.
L’utilisations de ce moteur dans un État ou
un endroit régi par cette réglementation peut
représenter une violation de la loi.
Remarque : pour ce qui concerne
l’utilisation de débroussailleuses dans
le cadre d’une exploitation forestière,
reportez-vous au Code de réglementation
fédérale, Articles 1910 et 1928.
AVERTISSEMENT : Le système
d’allumage de votre machine
génère un champ
électromagnétique de très faible
intensité. Il est possible de ce
champ crée des interférences sur
le fonctionnement d’un stimulateur
cardiaque. Afin de réduire
le risque de blessures graves,
voire de mort, les personnes
équipées d’un stimulateur
cardiaque sont vivement invitées
à consulter leur médecin ainsi
que le fabricant du stimulateur
avant d’utiliser la machine.
AVERTISSEMENT : Les surfaces du
silencieux deviennent très chaudes
en cours de fonctionnement et
après arrêt de la débroussailleuse;
tenez-vous à distance du
silencieux. Tout contact avec le
silencieux peut entraîner de graves
brûlures.
AVERTISSEMENT : L’exposition
aux vibrations générées lors de
l’utilisation d’outils à moteurs
thermiques peut entraîner des
lésions vasculaires ou nerveuses
au niveau des doigts, des mains et
des poignets chez les personnes
sujettes à des troubles de la
circulation ou à des phénomènes
de tuméfactions anormaux.
En outre, il a été démontré
que l’utilisation prolongée
par temps froid entraînait des
lésions des vaisseaux sanguins
chez les personnes saines. En
cas d’apparitions de symptômes
tels que des engourdissements
douleurs, pertes de force,
changements de la couleur ou de
la texture de la peau ou pertes de
sensation au niveau des doigts,
des mains ou des poignets,
interrompez immédiatement
l’utilisation de la machine et
consultez un médecin.
AVERTISSEMENT : Les vapeurs
d’échappement du moteur
de ce produit contiennent des
substances chimiques que l’état
de Californie a reconnues à
l’origine de cancers, d’anomalies
congénitales ou d’autres troubles
de la reproduction. N’utilisez votre
débroussailleuse à l’extérieur que
dans des endroits bien aérés.
AVERTISSEMENT : N’effectuez en
aucun cas des modications sur
la machine. Utilisez uniquement
les accessoires autorisés. Les
modifications non autorisées
de la machine et/ou l’utilisation
d’accessoires non autorisés
peuvent occasionner des blessures
corporelles ou le décès de
l’utilisateur ou de tiers. La garantie
ne couvre pas les dommages
ou la responsabilité résultant de
l’utilisation d’accessoires ou de
pièces de rechange non autorisés.
AVERTISSEMENT : Toute
tronçonneuse, débroussailleuse ou
coupe-herbe constitue un appareil
dangereux s’il est utilisé de façon
incorrecte ou négligente et peut
occasionner des blessures graves,
voire mortelles, à l’utilisateur ou à
des tiers. Il est impératif que vous
lisiez et compreniez le présent
manuel d’utilisation.
fr
37
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Précautions de base
Lisez attentivement le présent manuel
jusqu’à ce que vous ayez intégralement
compris les règles de sécurité, les mesures
de précaution et les instructions relatives au
fonctionnement, et que soyez en mesure
de les appliquer avant toute utilisation de la
machine.
Limitez l’utilisation de la débroussailleuse
à des utilisateurs adultes capables de
comprendre et d’appliquer les règles de
sécurité, les mesures de précaution et les
instructions relatives au fonctionnement
indiquées par le présent manuel.
L’utilisation de la machine par des mineurs
est fortement déconseillée.
Ne manipulez et n’utilisez pas la
débroussailleuse lorsque vous êtes
fatigué, malade ou perturbé, ou sous
l’emprise de l’alcool, de drogues ou de
médicaments. Vous devez être en bonne
forme physique et en pleine possession
de vos capacités mentales. L’utilisation
d’une débroussailleuse est relativement
ardue et pénible. Si vous présentez un
état susceptible d’être aggravé par une
tâche physiquement exigeante, consultez
préalablement votre médecin. Soyez plus
vigilant avant les périodes de repos et à la
n de la période de travail.
Maintenez les enfants, passants et animaux
à une distance minimale de 15 mètres
(50 ft) de la zone de travail. Ne tolérez la
présence d’aucune personne ou animal à
proximité immédiate de la débroussailleuse
lors du démarrage ou en utilisation.
La plupart des accidents liés à l’utilisation
d’une débroussailleuse sont dus à une
percussion de l’utilisateur par la lame
ou par la projection d’objets. Portez
en permanence des équipements de
sécurité homologués lorsque vous utilisez
la débroussailleuse. Toutefois, le port
de vêtements de sécurité n’élimine pas
les risques de blessures, mais il peut
en réduire les effets en cas d’accident.
Demandez conseil à votre distributeur
habituel pour le choix des équipements
conformes à la réglementation. Les
vêtements utilisés ne doivent en aucun
cas entraver les mouvements. Ils doivent
être adéquats, c’est-à-dire étroits mais
non gênants. Une veste de travail et
une salopette de sécurité constituent
l’équipement idéal. Ne portez pas de
vêtements, foulards, cravates ou bijoux qui
pourraient s’accrocher dans les buissons.
Nouez les cheveux longs et protégez-les
(par exemple, à l’aide d’un foulard, d’une
casquette, d’un casque, etc.). Optez pour
des chaussures ou bottes de sécurité
coquées et équipées de semelles
antidérapantes. L’utilisation d’un
masque ou de lunettes de protection
est vivement recommandée. Utilisez
des protections anti-bruit, notamment,
un casque anti-bruit ou des protège-
tympans. L’utilisation de protections anti-
bruit requiert une attention supplémentaire
en ce sens que la perception des signaux
sonores d’avertissement en cas de danger
(tels que cris, alarmes, etc.) est réduite.
Pensez à retirer systématiquement les
protections anti-bruit à l’arrêt du moteur.
Portez des gants anti-vibration.
Limitez l’utilisation de la débroussailleuse
aux seules personnes ayant préalablement
lu le présent manuel d’utilisation ou
ayant pris connaissance des instructions
appropriées à une utilisation correcte et en
toute sécurité de cette machine.
Contrôlez quotidiennement votre
débroussailleuse afin de garantir que
chaque dispositif de sécurité ou autre
fonctionne correctement.
Ne travaillez jamais avec une
débroussailleuse endommagée, modiée,
mal réparée ou mal montée. Ne démontez,
endommagez ou neutralisez jamais
l’un des dispositifs de sécurité. Utilisez
exclusivement les outils de coupe indiqués
dans le tableau (page 41). Remplacez
immédiatement les outils de coupe ou
38
fr
RÈGLES DE SÉCURITÉ
les dispositifs de sécurité endommagés,
cassés ou de quelque autre façon
démontés.
Élaborez toujours votre plan de coupe à
l’avance. Ne débutez aucun tâche avant
d’avoir une zone de travail dégagée, une
assise stable, et un chemin de dégagement
préalablement établi.
Adressez-vous à un professionnel qualié
pour toute autre intervention ne gurant pas
dans le présent manuel.
La débroussailleuse doit uniquement
être utilisée pour la coupe d’herbe, de
mauvaises herbes et/ou de broussailles.
Il est fortement déconseillé de couper un
autre type de matériau.
Il est fortement déconseillé de raccorder
à la prise de force de la débroussailleuse
tout outil ou accessoire non spécié par le
fabricant.
Manipulation du carburant
AVERTISSEMENT : L’essence
est un carburant hautement
inammable. Manipulez l’essence
ou le mélange de carburant
avec une extrême précaution.
Ne fumez pas ou ne produisez
pas de source de flamme à
proximité du carburant ou de la
débroussailleuse.
AVERTISSEMENT : La respiration
de vapeurs de carburant ou
leur contact avec la peau peut
provoquer des blessures graves.
Il convient donc de manipuler
le carburant avec précaution et
de s’assurer d’opérer dans des
endroits bien aérés.
AVERTISSEMENT : Soyez vigilant
face au risque d’empoisonnement
au monoxyde de carbone.
AVERTISSEMENT ! Les pots
d’échappement dotés de catalyseur
deviennent très chauds durant
l’utilisation et restent ainsi
longtemps après avoir éteint le
moteur. Cette situation se présente
même lorsque le moteur tourne au
ralenti. Vous risquez de vous brûler
en le touchant. Risque d’incendie !
Manipulez le carburant avec une
extrême précaution afin d’éviter tout
risque d’incendie ou de brûlure. Le
carburant est hautement inammable.
Faites le mélange et transportez le
carburant dans un conteneur approuvé
pour l’entreposage d’essence.
Faites le mélange de carburant en
extérieur, en l’absence de toute source
d’étincelles ou de ammes.
Choisissez une surface dégagée, coupez le
moteur et laissez refroidir avant de faire le
plein.
Devissez lentement le bouchon de
carburant afin de libérer la pression et
d’empêcher le carburant de s’écouler par
le bouchon.
Resserrez fermement le bouchon de
carburant après remplissage. Sous
l’effet des vibrations de la machine, un
bouchon mal refermé peut se desserrer,
voire s’ouvrir, entraînant un déversement
du carburant.
• Essuyez toute trace de carburant sur la
débroussailleuse et attendez quelques
secondes pour que les traces résiduelles
s’évaporent. Éloignez-vous de 3 m (10
ft) de la zone de remplissage avant de
démarrer le moteur.
Ne tentez en aucun cas de brûler le
carburant déversé.
fr
39
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Ne fumez pas en manipulant le carburant
ou en utilisant la débroussailleuse.
Entreposez le carburant dans un endroit
sec, frais et sufsamment ventilé.
Ne placez jamais la débroussailleuse
sur un matériau facilement inammable,
notamment sur des feuilles mortes, de la
paille, du papier, etc.
Entreposez la machine et le carburant
dans un endroit à l’abri de toute source
d’étincelles ou de flammes nues, de
chauffe-eau, de moteurs électriques,
d’interrupteurs, de fours, etc., susceptibles
d’enammer les vapeurs de carburant.
Ne retirez jamais le bouchon du réservoir
de carburant lorsque le moteur tourne.
N’utilisez jamais le carburant pour le
nettoyage.
• Veillez à ne pas souiller vos vêtements
de carburant. Si du carburant est déversé
sur une partie de votre corps ou sur vos
vêtements, changez-vous immédiatement.
Rincez à l’eau et au savon la partie de
votre corps sur laquelle le carburant s’est
déversé.
Fonctionnement et sécurité
AVERTISSEMENT: Tenez toujours
la débroussailleuse à deux
mains lorsque le moteur tourne.
Enserrer fermement les poignées
de la débroussailleuse entre les
doigts et le pouce (Fig.2).
Tenez toutes les parties du corps à
distance de l’outil de coupe lorsque le
moteur tourne.
Transportez toujours la
débroussailleusemoteur coupé et en
plaçant le silencieux d’échappement à
distance de votre corps. Transportez
toujours la débroussailleuse avec son
protège-lame (Fig.3). Pour le transport à
bord d’un véhicule, protégez la lame avec
le protège-lame. Fixez correctement la
débroussailleuse an d’éviter qu’elle ne se
renverse, que le carburant ne s’écoule ou
que la machine ne soit endommagée.
N’utilisez jamais la débroussailleuse
d’une seule main! Une telle manipulation
peut blesser gravement l’utilisateur ou
les personnes se tenant dans la zone de
travail. Une débroussailleuse s’utilise
toujours à deux mains.
Avant de démarrer le moteur, vérifiez
que l’outil de coupe n’est en contact avec
aucun objet.
Coupez le moteur avant de poser la
débroussailleuse. Ne laissez pas le moteur
tourner sans surveillance.
Utilisez exclusivement la débroussailleuse
dans une zone suffisamment ventilée,
ne l’utilisez pas dans un environnement
explosif ou inflammable ou dans des
zones connées. Soyez vigilant face au
risque d’empoisonnement au monoxyde
de carbone.
N’utilisez pas la débroussailleuse sur une
échelle ou directement sur un arbre. Ayez
toujours une assise stable et une position
appropriée.
AVERTISSEMENT : soyez vigilant
lorsque vous travaillez sur des
terrains en pente.
N’effectuez aucune opération de coupe à
proximité de câbles électriques.
Tenez vos mains au sec, propres et
exemptes d’huile ou de carburant.
Ne travaillez jamais en plaçant la
débroussailleuse au-dessus de la hauteur
d’épaules.
N’utilisez jamais la débroussailleuse sans
le protège-lame ou la protège-tête.
Ne démarrez pas le moteur sans le tube
monté.
40
fr
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Mesures de précaution contre l’effet
de rebond
AVERTISSEMENT : évitez tout
phénomène de rebond pouvant
entraîner des blessures graves.
L’effet de rebond consiste en un
mouvement brusque latéral ou
vers l’avant de la machine se
produisant lorsque la lame entre
en contact avec un objet, tel qu’un
rondin ou une pierre, ou lorsque
la bille de bois se referme et
vient coincer la lame dans le plan
de coupe. Le contact avec un
corps étranger dans le bois peut
également entraîner une perte de
contrôle de la débroussailleuse.
Comment réduire le risque de rebond
AVERTISSEMENT : vous devez
admettre qu’il existe toujours un
risque de rebond. C’est par la
connaissance des bases du principe
du rebond que vous parviendrez à
réduire l’effet de surprise souvent
attribué aux accidents.
Ne laissez jamais la lame en mouvement
venir au contact d’un objet.
Dégagez la zone de travail de tout objet
encombrant, tel que les arbres, branches,
rochers, haies, souches, etc. Retirez ou
évitez tout objet susceptible de venir au
contact de la lame lors de la coupe.
La lame de la débroussailleuse doit
toujours être affûtée. Suivez les instructions
d’affûtage et d’entretien fournies par le
fabricant.
Entamez et procédez à la coupe à plein
régime. Le risque de rebond est plus grand
lorsque la lame tourne lentement.
Comment garder le contrôle
• Tenez fermement la débroussailleuse à
deux mains lorsque le moteur tourne et
ne la lâchez pas (Fig. 2). En maintenant
fermement la débroussailleuse, vous
réduirez le risque de rebond et garderez le
contrôler de la machine. Vos doigts doivent
toujours enserrer la poignée.
Tenez-vous sur vos deux pieds, le poids
également réparti.
Ne vous penchez pas trop, sous peine
de perdre l’équilibre et le contrôle de la
machine.
Fonctions de sécurité
AVERTISSEMENT : en tant
qu’utilisateur, ne vous ez pas
uniquement aux fonctions de
sécurité de la machine.. Vous
devez scrupuleusement respecter
les précautions de sécurité, les
instructions et les consignes
d’entretien fournies dans le
présent manuel an d’éviter des
blessures graves.
AVERTISSEMENT : même
correctement entretenus, le
fonctionnement correct des
fonctions de sécurité sur le terrain
ne peut être garanti.
Les guidon ont été concues pour assurer
prise solide avec les mains à une distance
optimale. L’écartement et la position des
poignées de ce modèle garantissent
l’équilibre et la résistance nécessaires au
contrôle de la débrousailleuse.
fr
41
RÈGLES DE SÉCURITÉ
* protection réf. 4174283A (DS 3000) - réf. 61372033 (DS 2700) non requise
AVERTISSEMENT : l’utilisation de dispositifs de coupe non autorisés par le
fabricant peut entraîner un risque d’accident très élevé.
Outils de coupe recommandés
Outils de coupe Potections
p.n. Descriptions p.n. Descriptions
Modèle
1
2
3
4
5
6
7
8
9
63129001
63019020
4095673AR
4095638AR
4095563AR
4095565AR
4095666AR
4095635AR
4095066AR
Tête “Load&Go” Ø 5.1” à 2 ls
en nylon, avec l Ø .095”
Tête “Load&Go” Ø 5.1” à 2 ls
en nylon, avec l Ø .095”
Lame acier avec 3 dents, Ø 10”,
épaisseur de .07”
Lame acier avec 3 dents, Ø 10”,
épaisseur de .055”
Lame acier avec 4 dents, Ø 10”,
épaisseur de .055”
Lame acier avec 4 dents, Ø 10”,
épaisseur de .055”
Lame acier avec 22 dents,
Ø 10”, épaisseur de .055”
Lame acier avec 60 dents,
Ø 10”, épaisseur de .055”
Lame acier avec 80 dents,
Ø 10”, épaisseur de .055”
61370264
61042035BR
61370264
61042035BR
61370264
61042035BR
61370264
61042035BR
61370264
61042035BR
61370264
61042035BR
4174280
4174279
4174279
Protection
en plastique
Protection métallique
pour lame à 22 dents
DS 2700 S - T
DS 3000 S - T
DS 2700 S - T
DS 3000 S - T
DS 2700 S - T
DS 3000 S - T
DS 2700 S - T
DS 3000 S - T
DS 2700 S - T
DS 3000 S - T
DS 2700 S - T
DS 3000 S - T
DS 3000 T
DS 3000 T
DS 3000 T
Protection
en plastique
Protection
en plastique *
Protection
en plastique *
Protection
en plastique *
Protection
en plastique *
Protection métallique
pour lame à
60/80 dents
Protection métallique
pour lame à
60/80 dents
42
fr
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Vérification des dispositifs de
sécurité
AVERTISSEMENT : n’utilisez
jamais la machine si l’un des
dispositifs de sécurité est
défectueux. Les dispositifs de
sécurité de la machine doivent
faire l’objet d’un contrôle et d’un
entretien spécifiques, comme
décrit dans la présente section.
Si le résultat de ces vérications
est insatisfaisant, contactez le
service après-vente pour faire
réparer votre machine.
Gâchette de verrouillage des gaz
La gâchette de verrouillage des gaz est
conçue pour empêcher toute activation
accidentelle de la commande des gaz. Ce
dispositif verrouille automatiquement la
commande des gaz au ralenti.
Vérifiez que la commande des gaz est
verrouillée au ralenti lorsque vous relâchez
la gâchette.
Appuyez sur la gâchette de verrouillage des
gaz et observez qu’elle retrouve sa position
initiale une fois que vous la relâchez.
Assurez-vous que la commande des gaz et
la gâchette de verrouillage des gaz peuvent
être actionnées librement et que le ressort
de rappel fonctionne correctement.
Interrupteur Marche/Arrêt
Utilisez l’interrupteur Marche/Arrêt pour
arrêter le moteur.
Démarrez le moteur et assurez-vous qu’il
s’arrête lorsque appuyez sur l’interrupteur
en position Arrêt.
Protection de l’outil de coupe
Cette protection est conçue pour protéger
l’utilisateur contre les risques de projection
d’objets dans sa direction. Elle sert
également à prévenir tout contact accidentel
avec l’outil de coupe.
Vérifiez que la protection n’est pas
endommagée ou ssurée. Remplacez-la si
elle présente des marques d’impact ou des
ssures.
Utilisez uniquement la protection appropriée
à l’outil de coupe utilisé. Reportez-vous
au chapitre relatif aux caractéristiques
techniques.
AVERTISSEMENT : n’utilisez
jamais un outil de coupe sans la
protection adéquate. Reportez-
vous à la section relative aux
caractéristiques techniques..
L’utilisation d’une protection
inappropriée ou défectueuse
peut entraîner des blessures
corporelles graves.
Mesures de précaution pour réduire les
risques liés aux vibrations
La débroussailleuse est équipée d’un
système anti-vibration (AV) que vous ne
devez pas altérer ou modier.
Portez des gants et tenez vos mains au
chaud.
Tenez toujours la lame affûtée et
effectuez correctement l’entretien de la
débroussailleuse, notamment le système
AV. Une lame émoussée augmente les
vibrations transmises directement aux
mains.
Si vous utilisez un outil de coupe à
bobine de fil, assurez-vous que le fil
est correctement enroulé ; l’utilisation
d’un outil coupe déséquilibré augmente
considérablement le niveau de vibration.
Maintenez fermement la débroussailleuse
sans pour cela “écraser” les poignées en
continu ; faites de fréquentes pauses.
Toutes les mesures de précautions citées
ci-dessus ne garantissent pas que vous
ne souffrirez pas du syndrome des doigts
fr
43
RÈGLES DE SÉCURITÉ
morts ou canal carpien. Par conséquent, il
est fortement recommandé aux utilisateurs
réguliers de surveiller l’état de leurs mains
et de leurs doigts. En cas d’apparition de
l’un des symptômes précédemment cités,
consultez immédiatement un médecin.
Précaution d’entretien
AVERTISSEMENT : n’utilisez
jamais une débroussailleuse
endommagée, mal réglée, ou mal/
partiellement montée.
Vérifier que l’outil de coupe s’arrête
lorsque vous relâchez la gâchette des
gaz. Si l’outil de coupe tourne au ralenti,
un réglage du carburateur peut être
nécessaire (voir la section Fonctionnement
- Réglage du carburateur). Si le problème
persiste après le réglage du carburateur,
contactez un réparateur et cessez d’utiliser
la machine jusqu’à sa réparation.
AVERTISSEMENT : hormis les
instructions d’entretien fournies
par le Manuel d’utilisation, toutes
les autres procédures d’entretien
de la débroussailleuse doivent
être effectuées par un personnel
de maintenance qualifié. (En
cas d’utilisation d’outils non
appropriés pour le démontage du
volant-moteur ou de l’embrayage
ou pour le maintien du volant-
moteur en vue du démontage de
l’embrayage, le volant-moteur
peut subir des dégâts structurels
à l’origine de son éclatement
pouvant causer de graves
blessures.)
Ne modifiez en aucune façon les
caractéristiques de votre débroussailleuse.
Tenez vos mains au sec, propres et
exemptes d’huile ou de carburant.
AVERTISSEMENT : utilisez
exclusivement des accessoires
et des pièces de rechange
préconisés..
Ne touchez jamais l’outil de coupe ou
n’effectuez jamais l’entretien sur la
machine lorsque le moteur tourne.
N’utilisez jamais le carburant pour le
nettoyage.
La débroussailleuse doit être entreposée
dans un local sec, au-dessus du niveau du
sol, la lame étant munie de sa protection
et le réservoir de la machine entièrement
vidé.
Lorsque la débroussailleuse atteint la
fin de sa vie utile, mettez-la au rebut
conformément à la réglementation en
vigueur en matière de protection de
l’environnement en la ramenant à votre
distributeur local qui suivra la procédure
appropriée pour ce type de machine.
Remplacez immédiatement tout dispositif
de sécurité endommagé ou cassé.
AVERTISSEMENT : le silencieux
ainsi que d’autres pièces du
moteur (notamment les ailettes
du cylindre, la bougie d’allumage)
atteignent des températures très
élevées en fonctionnement et
après arrêt de la machine. An de
réduire les risques de brûlure, ne
touchez pas le silencieux ou les
autres pièces lorsqu’elles sont
encore chaudes.
44
fr
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT : le silencieux
ainsi que d’autres pièces du
moteur (notamment les ailettes
du cylindre, la bougie d’allumage)
atteignent des températures très
élevées en fonctionnement et
après arrêt de la machine. An de
réduire les risques de brûlure, ne
touchez pas le silencieux ou les
autres pièces lorsqu’elles sont
encore chaudes.
MONTAGE PROTECTION-SECURITE
(Fig.7)
Fixer la protection (A) au tuyau de
transmission à l’aide des vis (B) en position
telle à vous permettre de travailler en toute
sécurité.
REMARQUE (S) - (T): montez la protection
de coupe (C) lorsque vous utilisez des
têtes à l en nylon. Fixez la protection de
coupe (C) à la protection (A) à l’aide de la
vis (D).
AVERTISSEMENT : n’utilisez
jamais un outil de coupe sans la
protection adéquate. Reportez-
vous à la section Outils de
coupe recommandés (Page 41).
L’utilisation d’une protection
inappropriée ou défectueuse
peut entraîner des blessures
corporelles graves.
AVERTISSEMENT : le déecteur
fourni avec la débroussailleuse
peut ne pas protéger totalement
l’utilisateur des différents objets
(gravier, verre, câbles, etc.)
susceptibles d’être projetés par
l’outil de coupe en mouvement.
Les objets projetés peuvent aussi
ricocher et blesser l’utilisateur.
AVERTISSEMENT : remplacez
immédiatement toute protection
cassée ou endommagée ; ne tentez
jamais de monter la protection dans
une position autre que la sienne.
Montage de l’outil de coupe
AVERTISSEMENT : lors du montage
de l’outil de coupe, il est primordial
que la bride d’entraînement
s’engage correctement dans
l’orice central de l’outil de coupe.
Le montage incorrect de l’outil de
coupe peut entraîner des blessures
corporelles graves et/ou mortelles.
AVERTISSEMENT : utilisez
exclusivement les outils de
coupe avec les protections
recommandées ! Reportez-
vous au chapitre Outils de
coupe recommandés (Page
41). Reportez-vous aux
instructions fournies avec l’outil
de coupe pour vérifier le bon
montage du fil et le diamètre
approprié de ce dernier. Les
dents de la lame doivent être
correctement affûtées ! Suivez
nos recommandations. Reportez-
vous également aux instructions
mentionnées sur l’emballage de la
lame. Les spécications correctes
de la lame doivent être respectées
! Suivez nos instructions.
AVERTISSEMENT : arrêtez
systématiquement le moteur avant
d’intervenir de quelque façon que
ce soit sur l’outil de coupe. L’outil
de coupe continue de tourner
lorsque la commande des gaz est
relâchée. Veillez à ce que l’outil de
fr
45
ASSEMBLAGE
coupe soit complètement arrêté et
débranchez le câble de la bougie
avant toute intervention.
AVERTISSEMENT: l’utilisation
d’un outil de coupe inapproprié ou
d’une lame mal affûtée augmente
le risque de rebond.
AVERTISSEMENT: débarrassez-
vous systématiquement des lames
pliées, tordues, ssurées, cassées
ou endommagées de quelque autre
façon. Ne tentez jamais de redresser
une lame tordue pour la réutiliser.
Utilisez exclusivement des lames
d’origine, du type spécié.
AVERTISSEMENT: pour réduire
le risque de blessures graves,
n’utilisez jamais de l câblé ou à
renfort métallique ou tout autre
matériau à la place du l de coupe
en nylon. Les ls câblés peuvent
se rompre et être projetés à
grande vitesse en direction de
l’utilisateur ou de passants.
MONTAGE DE LA TETE AUX FILS DE
NYLON (Fig.8)
Enfilez la bride supérieure (F). Enfilez le
goujon qui va bloquer la tête (H) dans son
orice (L) et vissez à la main, dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre, la tête
(N).
MONTAGE DU DISQUE (Fig.9)
Montez le disque (R) sur la bride supérieure
(F), en vérifiant le bon sens de rotation.
Montez la bride inférieure (E), le carter (D)
et vissez le boulon (A) dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre.Enlez le goujon
en dotation dans le trou approprié (L) pour
pouvoir bloquer le disque et serrer le boulon
(A) à 2.5 kgm (25 Nm).
ATTENTION – Installer le collier
(voir flèches C, Fig.9) dans
l’orice de montage du disque.
AVERTISSEMENT : les flèches
figurant sur la protection de
l’outil de coupe indiquent le sens
de rotation correct de l’outil de
coupe.
AVERTISSEMENT : montez le
protège-lame (M), référence
4196086, comme illustré (Fig.3)
avant de transporter ou de remiser
la débroussailleuse.
MISE EN GARDE : n’utilisez
jamais la débroussailleuse sans
le carter (D, Fig.9) sous peine
d’endommager le letage.
AVERTISSEMENT : ne touchez
ou ne réglez jamais la lame alors
que le moteur tourne. La lame est
un outil très affûté, il convient
donc de toujours porter des
gants de protection avant toute
intervention.
AVERTISSEMENT : le pignon,
conique peut devenir très chaud
après l’utilisation de la machine, il
convient donc de toujours porter
des gants de protection avant
toute intervention.
MONTAGE DE LA POIGNEE (Fig. 2)
Montez la poignée sur le tuyau de
transmission et xez-la avec les vis (A). La
position de la poignée se règle selon les
exigences de l’opérateur.
46
fr
ASSEMBLAGE
MONTAGE DU GUIDON (Fig.4)
- Installer le guidon (A) dans le bloc de xation
inférieur (B1).
AVERTISSEMENT : Fixer le guidon (A) sur
le bloc de xation (B) entre les deux crans
(C) indiqués sur le guidon.
- Installer le bloc de xation supérieur (B2) et
visser les 4 vis (D) sans les serrer à fond.
- Poser le guidon à angle droit par rapport au
tuyau de transmission.
- Serrer les vis (D) à fond.
MONTAGE DES POIGNÉES DE
COMMANDE (Fig.6)
- Desserrer la vis (G). L’écrou (H) reste dans
la poignée de commande (L).
- Pousser la poignée de commande (L)
(l’accélérateur M doit être tourné vers le
couple conique) sur le guidon (N) de sorte
que les orices (P) soient alignés.
- Introduire la vis (G) et serrer à fond.
ATTENTION: Veillez à ce que
tous les composants soient bien
relié et les vis serrées.
REPARATION DE LA
DEBROUSSAILLEUSE
LES COURROIES (4S-4T, Fig.1)
Un bon réglage du système de courroies
permet à la débroussailleuse d’avoir un
bon équilibre et d’être à une hauteur du sol
adéquate (Fig.11-12).
- Enlez la courroie simple.
- Accrochez la débroussailleuse à la
courroie à l’aide du crochet (A, Fig.11-12).
- Positionnez le crochet (B, Fig.11-12) de
manière à obtenir le meilleur équilibre pour
la débroussailleuse.
- Placez la boucle (C, Fig. 13) de manière à
ce que la débroussailleuse soit à la bonne
hauteur.
ATTENTION! - En cas d’utilisation
des lames à bois (22-60-80 dents),
il est obligatoire d’utiliser une
courroie double.
ACCESSOIRES APPROUVÉS
Les accessoires Emak suivants peuvent être
montés sur le modèle de base :
EH 25 Taille-haie (orientable) (1)
EH 50 Taille-haie (orientable) (1)
EP 100 Perche élagueuse (1)
EP 120 Perche élagueuse (1)
(1) Non approuvé pour les modèles à guidon
(DS 2700 T - DS 3000 T).
fr
47
FONCTIONNEMENT
Alimentation en carburant
Interdiction de fumer !
Ce produit est équipé d’un moteur deux
temps et nécessite un mélange préalable
d’essence et d’huile pour moteurs deux
temps. Effectuez le mélange d’essence sans
plomb et d’huile pour moteur deux temps
dans un conteneur propre et adapté pour
l’essence.
CARBURANT RECOMMANDÉ : CE
MOTEUR EST CERTIFIÉ POUR
FONCTIONNER AVEC DE L’ESSENCE
SANS PLOMB POUR USAGE
AUTOMOBILE PRÉSENTANT UN INDICE
D’OCTANE DE 89 ([R + M] / 2) OU
SUPÉRIEUR.
Mélangez l’huile pour moteur deux temps
à l’essence conformément aux instructions
fournies sur l’étiquette. Il est vivement
recommandé d’utiliser 2 % (50:1) d’huile
Efco pour moteurs deux temps, car cette
huile est spécialement formulée pour
tous les moteurs Efco à deux temps à
refroidissement par air.
Les proportions d’huile / de carburant
indiquées dans le tableau ci-dessous
conviennent en cas d’utilisation de l’huile
Efco pour moteurs deux temps ou d’une
autre huile moteur de haute qualité
équivalente (JASO FD ou ISO L-EGD).
Si l’huile utilisée présente des spécications
NON équivalentes ou inconnues, la
proportion du mélange carburant / huile doit
Ítre de 4 % (25:1).
MISE EN GARDE : N’UTILISEZ
PAS D’HUILE POUR AUTOMOBILE
OU D’HUILE POUR MOTEUR
DEUX TEMPS DE HORS-BORD.
MISE EN GARDE :
- Adaptez vos achats de
carburant à votre consommation;
n’en achetez pas plus que vous
n’en avez besoin pour un mois ou
deux ;
- Stockez l’essence dans un
récipient approuvé
hermétiquement fermé, dans un
lieu sec et frais.
ATTENTION - Pour le mélange,
ne jamais utiliser un carburant
dont le pourcentage d’éthanol
dépasse 10% ; sont admis le
gazole (mélange essence/éthanol)
avec un pourcentage d’éthanol
jusqu’à 10% ou le carburant E10.
Si vous utilisez de l’essence oxygénée, une
bonne pratique de la gestion du carburant
sera nécessaire.
L’essence oxygénée avec de l’alcool
absorbe l’eau quand elle est présente ; elle
peut être condensée à partir de l’humidité de
l’air ou être un contaminant dans le système
d’alimentation en carburant, y compris le
réservoir.
L’utilisation d’essence oxygénée peut
faciliter l’apparition de bouchons de vapeur.
NOTA - Ne préparer que la quantité requise
de mélange ; ne pas laisser le mélange dans
le réservoir ou dans le bidon trop longtemps.
Il est conseillé d’utiliser le stabilisateur
pour carburant pour conserver le mélange
pendant 30 jours.
48
fr
FONCTIONNEMENT
Essence alkylée
ATTENTION - L’essence alkylée
ne présente pas la même densité
que l’essence normale. Par
conséquent, régler différemment
la vis H des moteurs mis au point
avec l’essence normale. Pour
cette opération, s’adresser à un
centre après-vente agréé.
Mélange de carburant
Huile pour moteurs deux temps (25:1) 4 %
Essence ............. Huile
1 Gallon (US).......... 5,2 oz.
1 Litre ............... 40 cc (40 ml)
Huile pour moteurs deux temps (50:1) 2 %
Essence ............. Huile
1 Gallon (US).......... 2,6 oz.
1 Litre ............... 20 cc (20 ml)
Remplissage du réservoir
AVERTISSEMENT : respectez
les mesures de sécurité pour
la manipulation du carburant.
Coupez toujours le moteur avant
d’approvisionner la machine
en carburant. Ne faites jamais
l’appoint de carburant alors
que le moteur tourne ou s’il est
encore chaud. Déplacez-vous à
au moins 3 mètres de la zone de
remplissage avant de démarrer le
moteur. NE FUMEZ PAS !
1. Nettoyez la surface autour du bouchon de
carburant an d’éviter toute contamination..
2. Dévissez lentement le bouchon de
carburant.
3. Versez le mélange de carburant dans
le réservoir avec précaution. Évitez de
renverser du carburant.
4. Avant de remonter le bouchon de
carburant, nettoyez et inspectez le joint
d’étanchéité.
5. Remontez et serrez immédiatement le
bouchon de carburant. Essuyez tout
déversement de carburant.
AVERTISSEMENT : contrôlez la
présence éventuelle de fuites
de carburant, et rectifiez le cas
échéant. Contactez un réparateur
agréé si nécessaire.
Préparation à la coupe
AVERTISSEMENT : si vous utilisez
des lames rigides (soul modèles
S-T), évitez les travaux de coupe
à proximité des clôtures, des
bâtiments, des troncs d’arbre,
des rochers ou d’autres
objets similaires susceptibles
d’entraîner un effet de rebond
de la débroussailleuse ou
d’endommager la lame. Nous
recommandons l’utilisation de
tête à ls nylon pour ces travaux.
En outre, dans ces situations,
le risque de ricochet est
considérablement accru.
AVERTISSEMENT : la
débroussailleuse s’utilise
normalement au niveau du sol,
l’outil de coupe devant être parallèle
à celui-ci. L’utilisation de la machine
au-dessus du sol ou avec l’outil de
coupe perpendiculaire à celui-ci
augmente le risque de blessure,
dans la mesure l’outil de coupe
est totalement exposé et où la
débroussailleuse peut s’avérer
plus difcile à contrôler. N’utilisez
jamais la débroussailleuse comme
taille-haie.
fr
49
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT : si la lame
se desserre après avoir été
correctement réglée, arrêtez
le travail immédiatement. Il est
possible que la vis de fixation
soit usée ou abîmée et il faut
la remplacer. N’utilisez jamais
des pièces non autorisées pour
fixer la lame. Si le problème
persiste, contactez votre
distributeur. N’utilisez jamais la
débroussailleuse avec une lame
mal xée.
Méthode de coupe de base
1. Portez des gants antidérapants pour une
adhérence et une protection optimales.
AVERTISSEMENT : tenez toujours
la débroussailleuse à deux
mains (Fig. 2). Votre corps doit
toujours se tenir à gauche du
tube. Vous devez maintenir la
débroussailleuse à deux mains,
sans jamais les croiser. Ces
directives s’appliquent également
aux gauchers.
Conservez la position de coupe
correcte.
2. Gardez une bonne prise en main (Fig. 2)
de la débroussailleuse lorsque le moteur
tourne. Les doigts doivent venir enserrer
la poignée et le pouce s’enrouler sous la
poignée.
Mise en place du harnais
Équilibrage correct
1. Débroussaillage
L’équilibrage de la machine s’obtient en
poussant la bague de maintien vers l’avant
ou l’arrière. La machine est correctement
équilibrée lorsqu’elle reste suspendue au
crochet à l’horizontale. Ce réglage limite
le risque de contact avec des rochers ou
des pierres si vous êtes amené à lâcher le
guidon.
2. Coupe d’herbe
Équilibrez la machine de sorte que la
hauteur de coupe soit appropriée, c’est-à-
dire avec la lame près du sol.
Précautions relatives à la zone de travail
AVERTISSEMENT : ne coupez
que de l’herbe ou des mauvais
herbes. Ne coupez ni métaux,
ni plastiques, ni pièces de
maçonnerie ou tout autre matériau
qui ne serait pas dérivé du bois.
Ne laissez jamais un enfant utiliser la
débroussailleuse. Toute autre personne
susceptible d’utiliser la débroussailleuse
doit avoir préalablement lu le présent
Manuel d’utilisation ou avoir pris
connaissance des instructions appropriées
à une utilisation correcte et en toute
sécurité de cette débroussailleuse.
Maintenez toute personne (assistant,
entourage, enfants et animaux) à une
distance de sécurité de la zone de coupe.
Pendant le travail de coupe, maintenez une
distance d’au moins 15 m (50 ft) entre les
travailleurs.
Gardez en permanence les deux pieds sur
une assise stable de façon à éviter toute
perte d’équilibre.
Assurez-vous de toujours pouvoir vous
mouvoir en toute sécurité. Inspectez la
zone de travail et dégagez tout obstacle
éventuel (racines, rochers, branches,
fossés, etc.) pour le cas vous devriez
vous déplacer rapidement. Prenez toutes
les précautions nécessaires sur les terrains
en pente.
Ne coupez pas au-dessus de la hauteur de
poitrine, car il est toujours plus difcile de
contrôler une débroussailleuse placée en
50
fr
FONCTIONNEMENT
hauteur en cas de rebond.
Ne travaillez pas à proximité de lignes
électriques. Laissez agir des professionnels
dans de pareilles situations.
Ne procédez à des travaux de coupe que si
la visibilité et la luminosité vous permettent
d’y voir clairement.
N’utilisez pas la débroussailleuse sur
une échelle ; cela est extrêmement
dangereux.
Arrêtez immédiatement la débroussailleuse
si la lame entre en contact avec un objet.
Inspectez le dispositif de coupe et procédez
à la réparation des pièces endommagées si
nécessaire.
• Évitez tout contact de la lame avec des
débris ou du sable. Même une très faible
quantité de débris peut très rapidement
émousser une lame et augmenter le risque
de rebond.
Coupez le moteur avant de reposer la
débroussailleuse.
Soyez particulièrement vigilant lorsque
vous portez des protections anti-bruit
car de tels équipements réduisent la
capacité d’entendre les signaux sonores
d’avertissement en cas de danger (tels que
cris, alarmes et avertissements, etc.).
Soyez extrêmement vigilant lorsque vous
travaillez en pente ou sur des surfaces
irrégulières.
AVERTISSEMENT : n’utilisez
jamais de lames rigides pour
les travaux de coupe dans
des zones rocheuses. Les
projections et l’utilisation de
lames endommagées peuvent
être à l’origine de blessures
corporelles grave, voire mortelles,
pour l’utilisateur ou les passants.
Soyez très vigilant et méez-vous
des projections. Portez toujours
des lunettes de sécurité. Ne
vous penchez jamais au-dessus
de la protection de l’outil de
coupe. Des pierres ou des débris
peuvent être projetés au niveau
des yeux, ce qui peut entraîner
des blessures graves, voire la
cécité. Maintenez toute personne
non autorisée à une distance de
sécurité. Maintenez les enfants,
les animaux, les observateurs
et les assistants à une distance
minimale de 15 mètres (50 ft)
de la zone de sécurité. À
l’approche d’un tiers, arrêtez
immédiatement la machine.
N’appliquez jamais un mouvement
circulaire à la machine sans vous
être préalablement assuré- de
l’absence de toute personne dans
la zone de sécurité.
AVERTISSEMENT : n’effectuez
jamais à un travail de coupe
par faible visibilité ou par
températures extrêmement
élevées ou basses, ou par
grandes gelées.
Démarrage du moteur
AVERTISSEMENT : au démarrage
du moteur, avec l’étrangleur
en position d’étranglement ou
d’accélérateur de démarrage,
l’outil de coupe commence
immédiatement à tourner.
Placez la débroussailleuse au niveau
du sol et inspectez la zone de travail
pour vous assurer qu’aucun objet ou
obstacle ne risque d’entrer en contact avec
l’outil de coupe. Maintenez le corps de la
machine vers le sol avec votre main gauche
(ATTENTION ! Jamais avec le pied !), voir
Fig.15A.
Procédure de démarrage
1) Pousser lentement le primaire 4 fois
(9, Fig.1).
2) Mettre le levier de démarreur (14, Fig.1) sur
la position CLOSE (A, Fig.15).
3) Tirez le levier de l’accélérateur (17, Fig. 1) et
fr
51
FONCTIONNEMENT
appuyez sur le poussoir (21) pour bloquer
en demi-accélération, puis relâchez le levier
(17).
4) S’assurer que la débroussailleuse est
bien stable sur le terrain. S’assurer que
rien ne gêne l’outil de coupe. Tenir la
débroussailleuse d’une main (Fig.15A)
et tirer sur la corde de démarrage
(pas plus de 3 fois) jusqu’à obtenir la
première explosion du moteur. Lorsque
la débroussailleuse est neuve, il sera
certainement nécessaire de tirer plusieurs
fois sur la corde.
5) Mettre le levier de démarreur (14, Fig.1)
sur la position OPEN (B, Fig.15).
6) Tirer sur la corde pour démarrer le moteur.
Lorsque la débroussailleuse s’est mise
en marche, attendre quelques secondes
qu’elle atteigne la température de service
sans toucher l’accélérateur. En hiver ou en
montagne, attendre quelques secondes
de plus pour que la débroussailleuse
atteigne la température de service. Après
quoi, appuyer sur l’accélérateur (17, Fig.1)
pour désactiver la semi-accélération
automatique.
AVERTISSEMENT :
- Ne jamais enrouler la corde de
démarreur autour de la main.
- Ne pas utiliser toute la longueur
de la corde en tirant dessus pour
le démarrage pour ne pas risquer
de la casser.
- Ne pas relâcher la corde
brusquement ; tenir la poignée de
démarrage (13, Fig.1) et attendre
que la corde s’enroule lentement.
AVERTISSEMENT : ne procédez
pas à la coupe avec le levier
d’étrangleur en position
FERMER. N’utilisez pas votre
débroussailleuse lorsque
le blocage d’accélérateur est
appliqué. Le fait de travailler
avec le blocage d’accélérateur
de démarrage engagé ne permet
pas à l’utilisateur de contrôler
correctement la débroussailleuse.
REMARQUE - DÉMARRAGE D’UN
MOTEUR CHAUD :
Suivez les instructions pour le démarrage,
mais n’utilisez pas la position FERMER
maximal pour redémarrer le moteur.
AVERTISSEMENT : les conditions
climatiques et l’altitude peuvent
affecter la carburation. Tenez les
tierces personnes à distance de la
débroussailleuse lors du réglage
du carburateur.
Maintenez le régime moteur maximal pendant
toute la durée de la coupe.
REMARQUE : lors de sa première
utilisation, un moteur émet une certaine
quantité de fumée. Cela est normal.
Rodage du moteur
Le moteur atteint sa puissance maximale
après 5 à 8 heures de fonctionnement.
Au cours de cette période de rodage, ne
laissez pas tourner la machine à vide à plein
régime de façon à éviter toute contrainte
inutile.
ATTENTION ! Au cours de la
périodede rodage, ne modiez pas la
carburation sous prétexte d’obtenir
une augmentation de la puissance;
vous risquez uniquement
d’endommager le moteur.
Démarrage difcile (ou démarrage d’un
moteur noyé)
Vous pouvez noyer le moteur par une
alimentation en carburant trop importante
si le moteur ne démarre pas après avoir
actionné 10 fois le lanceur. Il est possible
d’éliminer l’excès de carburant d’un moteur
noyé en suivant la procédure de démarrage
d’un moteur chaud décrite ci-dessus. Vériez
que ‘interrupteur de marche/arrêt est en
position de marche (ON). Le démarrage peut
nécessiter un grand nombre d’actionnements
du lanceur en fonction de l’importance du
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Efco BC 270 - DS 2700 Operator's Instruction Manual

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Operator's Instruction Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues