La Crosse Technology OMO-TX25U Manuel utilisateur

Catégorie
Stations météo
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

CARACTERISTIQUES
Poste météo sans fil (Figure 1).
Capteur de température à distance avec sonde Ca-
nal 2 en option (TX25U, Figure 2).
Température intérieure (˚F ou ˚C) et humidité
intérieure.
Température extérieure sans fil (˚F ou ˚C).
Sonde de température Canal 2 en option.
Peut recevoir jusqu’à 3 capteurs de température à
distance.
S’accroche au mur ou se pose sur un meuble.
INSTANT
TRANSMISSION
est la
nouvelle technologie de
transmission sans fil de
pointe conçue et
développée en exclusivité par LA CROSSE
TECHNOLOGY.
INSTANT TRANSMISSION
assure
la mise à jour immédiate (toutes les 4 secondes !) de
toutes les données extérieures relevées par les
capteurs: suivez les variations climatiques en temps
réel!
Le produit vous offre:
MATERIEL COMPLEMENTAIRE (non inclus)
1. Deux piles AA/R6 1.5V alcalines neuves pour le
poste météo sans fil.
2. Deux piles AAA/LR3 1.5V alcalines neuves pour le
capteur de température à distance.
3. Un tournevis cruciforme pour fixer l’appareil en
place.
MONTAGE RAPIDE
Conseil:
Utiliser des piles alcalines de bonne qualité;
éviter les piles rechargeables.
1. Installer le poste météo sans fil et le capteur de
température à 1 - 1,5m l’un de l’autre.
2. Laisser les appareils sans piles pendant 10 minutes.
3. Installer les piles en commençant par le capteur
de température, avant le poste météo.
4. N’APPUYER SUR AUCUNE COMMANDE PEN-
DANT15 MINUTES.
Durant ce laps de temps, le poste météo et le capteur
de température commencent à communiquer l’un avec
l’autre et l’affichage indique les températures intérieure
et extérieure. Si le poste météo sans fil n’affiche pas
les deux températures après 15 minutes, recommencer
le montage en suivant les indications ci-dessus. Quand
les deux températures, intérieure et extérieure, sont
affichées depuis 15 minutes, on peut mettre le capteur
de température en place à l’extérieur et règler l’heure.
Installer le capteur de température dans un endroit sec
et ombragé (par exemple sous l’égout d’un toit). Le
capteur de température a une portée de 100m mais
tous les murs que le signal doit traverser réduisent cette
distance. Un mur extérieur ou une fenêtre présentent
jusqu’à 6 m de résistance et un mur intérieur jusqu’à 3,
5m de résistance. La distance plus la résistance ne
doit pas dépasser 100m en ligne droite.
NOTE:
Le capteur de température ne craint pas le
brouillard ou la brume, mais il faut éviter la pluie directe.
GUIDE DE MONTAGE DETAILLE
I. MISE EN PLACE DES PILES (Avec utilisation
d’un capteur de température)
1. Commencer par installer les piles dans le capteur
de température (voir A. Capteur de température”
ci-dessous).
2. Dans les deux minutes qui suivent la mise sous
tension du capteur, installer les piles dans le poste
météo (voir B. Poste météo sans fil ci-dessous).
Une fois que les piles sont en place, tous les seg-
ments du LCD s’allument brièvement. La
température intérieure et l’heure -12:00 - s’affichent,
et l’icône de réception clignote. Si elles ne
s’affichent pas sur le LCD après 60 secondes,
retirer les piles, attendre au moins 60 secondes et
les remettre en place. Une fois que les données
intérieures sont affichées, passer à l’étape suivante.
3. Quand les piles sont en place, le poste météo com-
mence à recevoir le signal des données du capteur.
La température extérieure devrait s’afficher sur le
poste météo. En cas d’insuccès après 2 minutes,
retirer les piles des 2 appareils et recommencer à
partir de l’étape 1.
A. CAPTEUR DE TEMPERATURE
1. Retirer le Couvercle des piles.
2. En respectant les polarités, installer 2 piles
alcalines “AAA/LR3” -en s’assurant qu’elles ne
se dégagent pas de leurs contacts afin d’éviter les
problèmes de mise en fonction.
3. Remettre le couvercle des piles en place.
B. POSTE METEO SANS FIL
Note:
Une fois que les piles sont en place, n’appuyer
sur AUCUNE commande. Ceci peut interférer avec les
signaux et enregistrer des données de température
erronées.
1. Retirer le couvercle des piles à l’arrière du poste
météo sans fil.
2. En respectant les polarités, installer 2 piles
alcalines “AA/R6”.
3. Remettre le couvercle des piles en place.
4. Attendre 15 minutes avant d’activer les
commandes.
F P.30 FP.31
F
P.32
F
P.33
F
P.34
F
P.35
F
P.36
F
P.37
Affichage 12 ou
24 heures
Connexion icône
capteur
Indicateur de
pile faible
Réglage/canal
Temp. intérieure (˚F
ou ˚C)
Humidité intérieure
(%RH)
Indicateur de canal
(1,2, or 3)
Temp. extérieure (˚F
ou ˚C)
Température &
humidité minimum
ou maximum
Commande
Minimum/Maximum/+
Sonde
optionnelle
avec câble 3m
(10 pieds)
Capteur de
température à
distance Affichage
de température
LCD
Support mural
Figure 2
Logement des piles
Couvercle des piles
Capteur de température
à distance (TX-25U)
Logement des piles
Couvercle des piles
Poste météo sans fil
Figure 1
TABLE DES MATIERES
Sujet Page
Introduction 31
Caractéristiques 32
Guide de montage rapide 33
Guide de montage détaillé 35
Commandes 38
Fonctionnement 39
Mise en place 47
En cas de panne 49
Entretien 52
Spécifications 52
Garantie 53
Appuyer et lâcher pour alterner entre deux canaux.
MIN/MAX/+:
Appuyer et lâcher pour alterner entre températures
minimum, maximum et actuelle.
Appuyer pendant 5 secondes pour réenclencher
les valeurs minimum et maximum enregistrées.
Appuyer et lâcher pour avancer heures et minutes.
Appuyer et lâcher pour alterner entre les format 12
et 24 heures.
FONCTIONNEMENT
REGLAGE 12 OU 24 HEURES
1. Appuyer sur SET/CH pendant 5 secondes.
2. “12h” clignote sur la section HEURE du LCD.
3. Appuyer et lâcher MIN/MAX/+ pour alterner entre
les formats 12 et 24 heures.
4. Appuyer et lâcher SET/CH pour confirmer la
sélection et passer au réglage de l’heure.
Note:
Avec le format 12 heures, la température s’affiche
automatiquement en degrés Fahrenheit (˚F). Avec le
formet 24 heures, la température s’affiche
automatiquement en degrés Celsius (˚C).
REGLAGE DE L’HEURE
1. Appuyer sur SET/CH pendant 5 secondes.
2. “12h” ou “24h” clignote sur la section HEURE du
LCD.
3. Appuyer une fois sur SET/CH.
4. Les heures se mettent à clignoter.
5. Appuyer et lâcher MIN/MAX/+ pour avancer les
heures.
6. Appuyer encore une fois sur SET/CH, les minutes
se mettent à clignoter.
7. Appuyer et lâcher MIN/MAX/+ pour avancer les
minutes.
8. Appuyer et lâcher SET/CH pour confirmer la
sélection.
Note:
Dans le format 12 heures, “PM.” s’affiche sur la
gauche du LCD de l’heure entre midi et minuit.
TEMPERATURE EXTERIEURE
La température reçue du capteur extérieur s’affiche sur
le LCD EXTERIEUR. Quand plus d’un capteur de
température à distance est en fonction, un nombre
“encadré” s’affiche sur la droite de la température. Ceci
indique quel capteur (1, 2, or 3) affiche ses données
sur le LCD EXTERIEUR. (Cette caractéristique est
expliquée plus en détails dans la section - Ajouter des
capteurs de température à distance).
AFFICHER LES TEMPERATURES MINIMUM ET
MAXIMUM ENREGISTREES
Le WS-9029U enregistre les températures intérieures
et extérieures MINIMUM et MAXIMUM.
Pour afficher les températures minimum et maximum:
appuyer une fois sur MIN/MAX/+. “MIN” s’affiche dans
le bas à gauche du LCD. Les températures intérieures
et extérieures affichées avec “MIN” sont les valeurs
minimum enregistrées. Les données minimum
enregistrées s’affichent pendant 30 secondes avant de
retourner au mode d’affichage normal.
Appuyer une deuxième fois sur MIN/MAX/+ (une fois
quand “MIN” est encore affiché, sinon deux fois). “MAX”
s’affiche en bas à droite du LCD. Les températures
intérieures et extérieures affichées avec “MAX” sont
les valeurs maximum enregistrées. Les données mini-
mum enregistrées s’affichent pendant 30 secondes
avant de retourner au mode d’affichage normal. Pen-
dant que “MAX” est encore affiché, appuyer encore une
fois sur MIN/MAX/+ pour retourner à l’affichage des
données actuelles. Ou attendre 30 secondes durant
l’affichage des relevés minimum ou maximum que
l’appareil retourne automatiquement aux relevés
actuels.
REENCLENCHEMENT DES DONNES MIMIMUM ET
MAXIMUM ENREGISTREES
Pour remettre toutes les données enregistrées mini-
mum et maximum (minimum et maximum) à zéro,
appuyer sur MIN/MAX/+ pendant 5 secondes.
OPTIONAL CHANNEL 2 TEMPERATURE PROBE
Quand la sonde de température est connectée au
capteur de température à distance, le canal 1 du WS-
9029U affiche les données de ce capteur. Les données
du capteur de température à distance s’affichent
toujours sur le canal 1 et la sonde de température sur
le canal 2.
Si la sonde du capteur de température à distance est
déconnectée, le “canal de sonde” sur le LCD du WS-
9029U affiche “—”. La valeur du capteur de
température à distance reste affichée.
La sonde peut être connectée au capteur de
température à distance à tout moment. Il est inutile de
réenclencher les appareils. Le poste météo détecte
automatiquement la sonde de température et affiche
les données de cette sonde sur le canal 2.
AJOUTER DES CAPTEURS SUPPLEMENTAIRES
(EN OPTION)
Le WS-9029U peut recevoir les signaux de deux
capteurs de température à distance (TX-25U). Ces
capteurs supplémentaires sont en vente chez le
dépositaire de cet appareil.
A. MONTAGE DE CAPTEURS MULTIPLES
1. Retirer toutes les piles du récepteur et du/des
capteur(s) et attendre 60 secondes. Durant ces 60
secondes, appuyer 20 fois sur l’une des
commandes pour décharger entièrement les
appareils.
2. Installer les piles dans le premier capteur.
3. Dans les 2 minutes qui suivent la mise sous ten-
sion du premier capteur (capteur de température
avec sonde), installer les piles dans le poste météo.
Une fois que les piles sont en place, tous les seg-
ments du LCD s’allument brièvement à la suite de
quoi la température/humidité intérieure, l’heure -
12:00 - s’affichent et l’icône de réception se met à
clignoter. S’ils ne s’affichent pas après 60
secondes, retirer les piles et attendre au moins 60
secondes avant de les remettre en place.
4. La température extérieure du premier capteur
(canal 1) devrait alors s’afficher sur le poste météo.
Si elle ne s’affiche pas après deux minutes, retirer
les piles des deux appareils et réenclencher à partir
de l’étape 1.
5. Si la sonde de température a été utilisée, la
température extérieure du canal 2 s’affiche. Sinon,
la température extérieure indique “—”.
Note:
La sonde de température du premier capteur
occupe toujours le “canal 2”. Le canal 2 ne peut
être utilisé que comme sonde de température.
Sinon, le canal 2 affiche “—”.
6. Mettre les piles en place dans le second capteur
dès que les relevés extérieurs du premier capteur
s’affichent sur le poste météo.
NOTE:
Il est nécessaire d’installer les piles du
deuxième capteur dans les 30 secondes suivant
la réception du premier capteur.
7. La température extérieure du deuxième capteur et
l’icône “canal 3” devraient alors s’afficher sur le
poste météo. Si cela ne se produit pas après 2
minutes, retirer les piles de tous les appareils et
recommencer à partir de l’étape 1.
Note:
Seuls les relevés du capteur interne du sec-
ond capteur s’affichent sur le “canal 3”
IMPORTANT:
Des problèmes de transmission se
F P.38 FP.39
F
P.40
F
P.41
F
P.42
F
P.43
F
P.44
F
P.45
*
Quand le poste météo reçoit le signal, l’icône
s’allume. (Sinon, l’icône n’apparaît pas sur le LCD).
De cette façon, l’utilisateur peut voir facilement si
la dernière réception a réussi (icône affiché) ou non
(icône absent). Par ailleurs, un icône qui clignote
rapidement indique qu’une réception est en cours.
COMMANDES
Cet appareil d’une conception très simple comprend
deux commandes.
SET/CH:
Appuyer pendant 5 secondes pour entrer le mode
de montage.
Icône de réception du
signal du capteur
*
l’heure du relevé. Appuyer une deuxième fois sur
cette commande (pendant que “ MIN “ est encore
affiché. Sinon, appuyer deux fois sur la commande)
pour afficher les mêmes données maximum.
4. Pour réenclencher les relevés minimum/maximum,
appuyer sur MIN/MAX/+ pendant 5 secondes, ceci
réenclenchera les données minimum et maximum
de tous les capteurs.
MISE EN PLACE
LE CAPTEUR DE TEMPERATURE A DISTANCE
1. Retirer le support/pied du capteur de température.
2. Placer le support sur l’endroit désiré.
3. Le support peut se fixer au capteur par le milieu de
l’arrière ou par le bas.
4. Marquer l’emplacement des trous vis à l’aide d’un
crayon.
5. Visser le support à l’endroit désiré. S’assurer que
les vis sont bien enfoncées et ne dépassent pas.
6. Encastrer le capteur de température à distance
dans le support.
LE POSTE METEO SANS FIL
Le poste météo sans fil peut se monter de deux façons:
avec le pied, ou
sur le mur en l’accrochant sur une vis (non incluse).
A. UTILISATION DU PIED
Le poste météo est fourni avec un pied déjà fixé. Pour
l’utiliser, il suffit de sortir le pied situé à l’arrière de
l’appareil et de poser ce dernier sur une surface plate.
B. INSTALLATION MURALE
1. S’assurer que le pied est bien replié contre le poste
météo sans fil.
2. Planter une vis (non fournie) dans le mur désiré,
en la laissant dépasser d’1/4 d’inch (5mm) environ.
3. Placer le poste météo sans fil sur la vis par le trou
situé à l’arrière.
4. Accrocher le poste météo en l’abaissant doucement
sur la vis.
EN CAS DE PANNE
NOTE:
Pour tout problème non résolu, contacter La
Crosse Technology.
Problème:
L’heure est incorrecte (les minutes et la date sont
correctes)
Solution:
S’assurer que le réglage fuseau horaire et de l’heure
d’été est correct.
Problème: Le LCD est pâle
Solution:
1. Règler le contraste du LCD sur un chiffre plus
élevé
2. Changer les piles
Problème: Aucune température extérieure ne s’affiche.
Solution:
1. Retirer toutes les piles. Les remettre en place en
commençant pas le capteur, puis le poste météo.
2. Rapprocher le capteur de température du poste
météo sans fil.
3. S’assurer que toutes les piles sont fraîches.
4. Placer le capteur de température à distance et le
poste météo sans fil de façon à ce que le signal en
ligne droite ne traverse pas plus de 2 ou 3 murs.
Problème:
Les températures ne sont pas identiques alors que les
appareils sont placés l’un à côté de l’autre.
Solution:
Chaque capteur de température est fabriqué pour être
exact à 1 degré près dans des conditions normales. Il
est donc possible que deux capteurs présentent jusqu’à
2 degrés de différence. Cependant, cette différence
peut être amplifiée parce que les capteurs sont conçus
pour différents environnements. Le capteur intérieur
est moins sensible aux courants d’air ambiants en
raison de l’effet protecteur du boîtier. En outre le boîtier
peut absorber et stocker de la chaleur de sources
externes (par exemple lorsqu’on manipule le boîtier ou
par chaleur irradiée). De plus, le rayon beaucoup plus
élevé du capteur de température à distance requiert
une courbe de calibrage différente du rayon intérieur.
Les erreurs sont généralement plus importantes aux
extrémités d’un rayon, ce qui fait qu’il est d’autant plus
difficile de comparer des rayons différents ayant des
courbes différentes. Dans des conditions hors
laboratoire, il est difficile de compenser les facteurs ci-
dessus et d’obtenir une similarité.
SOIN ET ENTRETIEN
Évitez les extrêmes de température, les vibrations
et les chocs qui peuvent endommager les unités.
Nettoyez les écrans et les unités à l’aide d’un chif-
fon doux humide. N’utiliser aucun solvant ni produit
à récurer qui peuvent marquer les écrans et les
boîtiers.
Ne pas immerger les unités dans l’eau.
Ne pas exposer inutilement les unités aux extrêmes
de température, par exemple en les plaçant dans
un four ou congélateur
L’ouverture des boîtiers entraîne la nullité de la
garantie. Ne pas tenter de réparer l’appareil. Pour
toute réparation, contactez La Crosse Technology.
SPECIFICATIONS
Rayon des relevés de température :
Intérieure: 14.1˚F à 139.8˚F avec résolution de 0.2˚F.
(-9.9˚C à 59.8˚C avec résolution de 0.1˚C)
(“OFL” affiché en-dehors de ce rayon.)
Extérieure: -39.8˚F à 139.8˚F avec résolution de 0.2˚F.
(-39.8˚C à 59.8˚C avec résolution de 0.1˚C)
( “OFL affiché en-dehors de ce rayon.)
Rayon de relevé
de l’humidité relative:1% à 99% avec résolution 1%.
(“- -” affiché en-dehors de ce rayon.
Intervalles de relevés
de la température intérieure: Toutes les 15 secondes.
Intervalles de relevés de la température extérieure
(Envoi par commande à distance):Toutes les 4 secondes.
Rayon de transmission: 100m/330 ft (en espace dégagé).
Alimentation:
Poste météo: 2 x AA, IEC LR6, 1.5V.
Emetteur de température: 2 x AAA, IEC LR3, 1.5V.
Cycle de vie des piles: Environ 24 mois.
Type de piles recommandées: Alcalines.
Dimensions (L x l x H)
Poste météo: 74 x 29.1 x 98mm
(2.91" x 1.15" x 3.86").
Capteur de température:36.6 x 19.3 x 121.8 mm
(1.44" x 0.76" x 4.80")
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
La Crosse Technology, Ltd garantit ce produit de façon
limitée pendant 1 an contre les défauts de fabrication
et de matière.
F
P.46
F
P.47
F
P.48
F
P.49
F
P.50
F
P.51
F
P.52
F
P.53
Milieu de l’arriére du
capteur encastré sur le
support
Bas du capteur
encastré sur le support
produiront si les capteurs supplémentaires ne sont pas
règlés de la façon indiquée ci-dessus. En cas de
problèmes de transmission, retirer les piles de tous les
appareils et recommencer à partir de l’étape 1.
B. RELEVES DE TEMPERATURE ET UTILISATION
DE PLUSIEURS CAPTEURS
1. Pour voir la température d’un autre capteur de
température à distance, appuyer sur SET/CH. On
devrait alors observer le passage d’un nombre
“encadré “ à un autre sur le LCD EXTERIEUR.
2. Pour déterminer quel capteur de température à dis-
tance est affiché sur les trois canaux, comparer la
température affichée sur chaque canal à la
température correspondante affichée sur le LCD
de chaque capteur.
3. Pour voir la température minimum ou maximum:
commencer par sélectionner un capteur de
température à distance (indiqué par le nombre
“encadré”), puis appuyer sur SET/CH. Appuyer une
fois sur cette commande pour afficher la
température minimum et enregistrer la date et
sont couverts par la garantie d’origine restante ou pen-
dant quatre-vingt-dix (90) jours, soit la durée la plus
longue. La Crosse Technology, Ltd prendra en charge
tous les frais de main d’œuvre et de matériels pour
toute réparation couverte par cette garantie. Si les
réparations nécessaires ne sont pas couvertes par cette
garantie ou s’il s’avère, lors de sa vérification, qu’un
produit ne nécessite aucune réparation, la réparation
ou vérification vous sera facturée. Le propriétaire doit
prendre en charge tous frais d’expédition du produit
La Crosse Technology, Ltd vers le centre de SAV agréé
La Crosse Technology, Ltd. La Crosse Technology,
Ltd prendra en charge les frais raisonnables de retour
au propriétaire du produit.
Votre garantie La Crosse Technology, Ltd couvre tous
les défauts de matières et de fabrication exceptés : (1)
les dégâts causés par les accidents, une utilisation
déraisonnable ou négligence (y compris un manque
d’entretien raisonnable et nécessaire) ; (2) les dégâts
survenant pendant le transport (toute réclamation doit
être faite au transporteur) ; (3) dégâts à, ou détérioration
de, tout accessoire ou toute surface décorative ; (4)
dégâts dus à un manquement aux instructions
contenues dans votre manuel de l’utilisateur ; (5) dégâts
occasionnés suite à une réparation ou modification
effectuée par un intervenant autre qu’un centre de SAV
agréé La Crosse Technology, Ltd ; (6) appareil utilisés
pour un usage autre que domestique (7) les applica-
tions et usages auxquels cet appareil n’est pas destiné
ou (8) l’incapacité du produit à recevoir un signal à
cause d’une source d’interférences quelconque. Cette
garantie ne couvre que les défauts du produit lui-même
et ne couvre pas les frais d’installation ou de
désinstallation d’une installation fixe, le paramétrage
normal ou les réglages, les litiges basés sur les
malversations du vendeur ou les variations de perfor-
mance résultant des circonstances relatives à
l’installation.
LA CROSSE TECHNOLOGY N’ACCEPTE AUCUNE
RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES
FORTUITS, CONSÉCUTIFS, PUNITIFS OU AUTRES
DOMMAGES SIMILAIRES RELATIFS À
L’UTILISATION OU AU MAUVAIS FONCTIONNEMENT
DE CE PRODUIT. CE PRODUIT NE DOIT PAS ÊTRE
UTILISE À DES FINS MÉDICALES OU A TITRE
D’INFORMATION DU PUBLIC. CE PRODUIT N’EST
PAS UN JOUET. GARDER HORS DE LA PORTÉE
DES ENFANTS.
Cette garantie vous confère certains droits spécifiques.
Vous possédez peut-être d’autres droits spécifiques à
votre état. Certains états ne permettent pas l’exclusion
des dommages fortuits ou consécutifs, donc l’exclusion
de limitations énoncée ci-dessus peut ne pas vous
concerner.
Pour toute intervention sous garantie, support tech-
nique ou information, veuillez contacter
La Crosse Technology, Ltd
2809 Losey Blvd. South
La Crosse, WI 54601
Tél : 608.782.1610
Fax : 608.796.1020
e-mail :
support@lacrossetechnology.com
(interventions sous garantie)
(informations sur les autres produits)
site web :
www.lacrossetechnology.com
Questions? Instructions? Visitez:
www.lacrossetechnology.com/9029
Tous droits réservés. Ce manuel ne peut être ni
reproduit sous quelque forme que ce soit, même sous
forme d’extraits, ni copié, ni traité par procédure
électronique, mécanique ou chimique, sans l’accord
écrit de l’éditeur.
Ce manuel peut contenir des erreurs et fautes
d’impression. Les informations contenues dans ce
manuel sont régulièrement vérifiées, les corrections
étant apportées à l’édition suivante. Nous n’acceptons
aucune responsabilité pour les erreurs techniques ou
d’impression ou pour leurs conséquences.
Toutes les marques commerciales et brevets sont
reconnus.
FUNCIONES Y CARACTERISTICAS
Estación Meteorológica Inalámbrica (Figura1).
Sensor a distancia inalámbrico con la opción de la
‘sonda’ del Canal 2 (TX25U, Figura 2).
Lecturas de la Temperatura Interior en grados (˚F
o ˚C) y registro de la Humedad Interior.
Lecturas de la Temperatura Exterior en grados (˚F
o ˚C).
Tiene la opción para colocarle una ‘sonda’ de
temperatura adicional, Canal 2.
Puede recibir la información de datos de hasta 3
sensores a distancia.
Se puede colgar en la pared o colocar libremente
sobre una superficie plana.
CONTENIDO
Tema Página
Introducción 60
Funciones y características 61
Guía rápida de Instalación 62
Guía detallada de Instalación 63
Teclas de funcionamiento 68
Operaciones 69
Cuidados y Mantenimiento 77
Montaje 78
Problemas y Soluciones 81
Especificaciones Técnicas 83
Información sobre la Garantía 85
TRANSMISION
INSTANTANEA
ies lo
último en tecnologia de
transmisión inalámbrica,
este producto es diseñado
y desarrollado exclusivamente por la ‘LA CROSSE
TECHNOLOGY’.
TRANSMISION INSTANTANEA
, le ofrece
una actualización inmediata (¡cada 4 segundos!) de todos
los datos del tiempo en exteriores medidos por los
transmisores: sigue las variaciones del clima!
Este producto ofrece:
F
P.54
F
P.55
F
P.56
F
P.57
F
P.58
S
P.59
S
P.60
S
P.61
Hora Formato de
12 o 24
Indicador de la
Conexión con el
Sensor
Indicador de
Pilas Bajas
Botón Set/Ch/
Canal
Figura 1
Temperatura Interior
(˚F o ˚C)
Humedad Interior
(%RH)
Indicador del Canal
(1, 2 o 3)
Temperatura
Exterior (˚F o ˚C)
Lectura de la Minima
ó Máxima
Temperatura &
Humedad
Botón de Minimo/
Máximo & Más/+
Sonda Opcional con/3
mts de cable
Figura 2
Pantalla LCD del
Sensor de
Temperatura a
distancia
Soporte de Montaje
Cette garantie limitée commence le jour du premier
achat, n’est valable que pour les produits achetés et
utilisés en Amérique du Nord et ne couvre que
l’acheteur originel de ce produit. Pour toute interven-
tion sous garantie, l’acheteur doit contacter La Crosse
Technology, Ltd pour l’identification du problème et les
procédures de SAV. Les interventions sous garantie
ne peuvent être effectuées que dans un centre de SAV
agréé par La Crosse Technology, Ltd. Le ticket de
caisse d’origine doit être présenté sur demande à La
Crosse Technology, Ltd ou à son centre de SAV comme
preuve d’achat.
La Crosse Technology, Ltd réparera ou remplacera, à
notre discrétion, ce produit gratuitement comme spécifié
par la présente avec ou par des pièces ou produits
neufs ou remis à neuf si ce produit s’avère être
défectueux pendant la période de la garantie limitée
exposée ci-dessus. Toutes les pièces et produits
remplacés deviennent la propriété de La Crosse
Technology, Ltd et doivent être restitués à La Crosse
Technology, Ltd. Les pièces et produits de rechange
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

La Crosse Technology OMO-TX25U Manuel utilisateur

Catégorie
Stations météo
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à