NEC NP110 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Le manuel du propriétaire
Projecteur portable
NP215/NP210/NP1 15/NP1 10
Mode d’emploi
Les modèles NP210 et NP115 ne sont pas distribués en Amérique du Nord.
1
ème
Édition, août 2009
• DLPetBrilliantColorsontdesmarquescommercialesdeTexasInstruments.
• IBMestunemarquedéposéeouunemarquecommercialedeInternationalBusinessMachinesCorporation.
• Macintosh,MacOSXetPowerBooksontdesmarquesdéposéesdeAppleInc.,enregistréesauxEtats-Unisd
Amériqueoudansdautrespays.
• Microsoft,Windows,WindowsVistaetPowerPointsontsoitdesmarquesdéposéessoitdesmarquescommer-
cialesdeMicrosoftCorporationauxÉtats-Uniset/oudanslesautrespays.
• MicroSaverestunemarquedéposéedeKensingtonComputerProductsGroup,quiestunedivisiondeACCO
Brands.
• Lesautresnomsdeproduitsoudentreprisesmentionnésdanscemoded’emploipeuventêtredesmarques
déposéesoudesmarquescommercialesdeleurspropriétairesrespectifs.
REMARQUES
(1) Lecontenudecemanuelnepeutpasêtreréimprimépartiellementouentotalitésansautorisation.
(2)Lecontenudecemanuelestsusceptibledêtremodiésanspréavis.
(3)Unegrandeattentionaétéportéeàl’élaborationdecemanuel;toutefois,veuilleznouscontactersivousre-
marquezdespointslitigieux,deserreursoudesomissions.
(4)Nonobstantlarticle(3),NECnepourraêtretenupourresponsabledepertesdeprotoud’autrespertesrésul-
tantdel’utilisationdeceprojecteur.
i
Informations Importantes
Consignes de sécurité
Précautions
Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser votre projecteur NEC NP215/NP210/NP115/NP110 et gardez
ce manuel à portée de main afin de pouvoir y recourir facilement.
ATTENTION
Pour couper complètement l’alimentation, retirez la prise du secteur.
La prise du secteur doit être accessible et installée le plus près possible de l’appareil.
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER.
A L’INTÉRIEUR SE TROUVENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION.
POUR TOUTE RÉPARATION, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉE.
Ce symbole avertit l’utilisateur que le contact avec certaines parties non isolées à l’intérieur de l’appareil
risque de causer une électrocution. Il est donc dangereux de toucher quoi que ce soit à l’intérieur de
l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur que d’importantes informations sont fournies sur le fonctionnement ou
l’entretien de cet appareil.
Ces informations doivent être lues attentivement pour éviter tout problème.
AVERTISSEMENT : AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ
PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
NE PAS UTILISER DE RALLONGE AVEC LA PRISE DE CETTE APPAREIL ET NE PAS NON PLUS LA BRANCHER
DANS UNE PRISE MURALE SI TOUTES LES FICHES NE PEUVENT ÊTRE INSÉRÉES COMPLÈTEMENT.
DOC Avis de conformation (pour le Canada uniquement)
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le Matériel Brouilleur du
Canada.
Mise au rebut du produit usagé
La législation européenne, appliquée dans tous les Etats membres, exige que les produits électriques
et électroniques portant la marque (à gauche) doivent être mis au rebut séparément des autres ordures
ménagères. Ceci inclus les projecteurs et leurs accessoires électriques ou lampes. Lorsque vous mettez
au rebut ces produits, veuillez suivre les recommandations des autorités locales et/ou demandez conseil
au magasin qui vous a vendu le produit.
Une fois ces produits mis au rebut, ils sont recyclés et de manière appropriée. Cet effort nous aidera à
réduire les déchets et leurs conséquences négatives, comme par exemple celles causées par le mercure
des lampes sur la santé humaine et sur l’environnement, même à faibles doses.
La marque figurant sur les produits électriques et électroniques ne s’applique qu’aux Etats membres
actuels de l’Union Européenne.
ii
Informations Importantes
Mesures de sécurité importantes
Ces instructions de sécurité garantissent la longévité de votre projecteur et préviennent les risques d’incendie et de
décharge électrique. Lisez-les et respectez les conseils.
Installation
• Neplacezpasleprojecteurdanslesendroitssuivants:
- sur un chariot, un support ou une table instable.
- près d’un point d’eau, d’un bain ou dans des pièces humides.
- à la lumière directe du soleil, près de chauffages ou d’appareils émettant de la chaleur.
- dans un environnement poussiéreux, enfumé ou embué.
- sur une feuille de papier, une carpette ou un tapis.
• Sivousvoulezinstallerleprojecteurauplafond:
- Ne pas essayer d’installer le projecteur soi-même.
- Le projecteur doit être installé par un technicien qualifié pour garantir une installation réussie et réduire le risque
d’éventuelles blessures corporelles.
- De plus, le plafond doit être suffisamment solide pour supporter le projecteur et l’installation doit être conforme
aux réglementations locales de construction.
- Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informations.
AVERTISSEMENT
•Necouvrezpasl’objectifaveclecache-objectiffourniniavecunautreobjetlorsqueleprojecteurestenmarche.
À défaut de respecter cette consigne, la chaleur provenant de l’émission de lumière pourrait faire fondre le ca-
puchon.
•Neplacezpasd’objetpouvantêtreaffectéparlachaleurenfacedel’objectifduprojecteur.Àdéfautderespecter
cette consigne, la chaleur provenant de l’émission de lumière pourrait faire fondre cet objet.
Placez le projecteur en position horizontale
L’angle d’inclinaison du projecteur ne devrait pas excéder 10 degrés. Le projecteur ne devrait pas non plus être installé
ailleurs que sur un bureau ou au plafond, sinon la durée de vie de la lampe risque d’être grandement écourtée.
10˚
iii
Informations Importantes
Précautions contre l’incendie et l’électrocution
• Veilleràcequelaventilationsoitsuffisante et à ce que les bouches ne soient pas obstruées afin d’éviter toute
accumulation de chaleur à l’intérieur du projecteur. Laisser un espace d’au moins 4 pouces/10 cm entre le projec-
teur et le mur.
• Nepasessayerdetoucherlasortiedel’aérationsituéesurlecôtéavantcarellepeutdevenirbrûlantelorsquele
projecteur est en marche et juste après son extinction.
• Eviterdefairetomber des corps étrangers comme des trombones et des morceaux de papier dans le projecteur.
Ne pas essayer de récupérer des objets tombés dans le projecteur. Ne pas insérer d’objet métallique comme un
fil ou un tournevis dans le projecteur. Si quelque chose venait à tomber dans le projecteur, le débrancher immé-
diatement et demander à un réparateur qualifié de retirer l’objet.
• Neplacezpasd’objetsurleprojecteur.
• Nepastoucherlaprised’alimentationpendantunorage.Celapourraitcauserunchocélectriqueouunincendie.
• Leprojecteurestconçupourfonctionnersurunealimentationde100-240VCA50/60Hz.Assurez-vousquel’ali-
mentation correspond à ces exigences avant de commencer à utiliser votre projecteur.
• Nepasregarderdansl’objectiflorsqueleprojecteurestenmarche.Celapourraitprovoquerdegravesdommages
oculaires.
Tenir les objets tels qu’une loupe à l’écart du rayon de lumière du projecteur. La lumière projetée par l’objectif
est puissante, par conséquent tout objet pouvant rediriger la lumière provenant de l’objectif peut provoquer des
dangers inattendus comme un incendie ou blesser les yeux.
• Neplacezpasd’objetpouvantêtreaffectéparlachaleurenfacedesoricesdeventilationduprojecteur.
Àdéfautderespectercetteconsigne,lesobjetsenquestionpourraientfondreouvousbrûlerlesmainsenraison
de la chaleur produite par les orifices de ventilation.
• Manipulezlecâbled’alimentationavecprécaution.Uncâbleendommagéouégratignépeutentraîneruneélec-
trocution ou un incendie.
- N’utilisezaucunautrecâbled’alimentationqueceluifourni.
- Nepliezpasoun’écrasezpaslecâbled’alimentationdemanièreexcessive.
- Neplacezpaslecâbled’alimentationsousleprojecteuroutoutautreobjetlourd.
- Necouvrezpaslecâbled’alimentationavecd’autresmatériauxdouxcommedestapis.
- Nesoumettezpaslecâbled’alimentationàlachaleur.
- Ne manipulez pas la prise d’alimentation avec des mains mouillées.
• Eteindreleprojecteur,débrancherlecâbled’alimentationetfaireviserl’appareilparuntechnicienqualiédans
lecasdesproblémessuivants:
- Lecâbleoulaprised’alimentationestendommagéouégratigné.
- Du liquide a été répandu à l’intérieur du projecteur, ou ce dernier a été exposé à la pluie ou à l’eau.
- Le projecteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les instructions décrites dans ce mode d’em-
ploi.
- Leprojecteuresttombéouleboîtieraétéendommagé.
- Les performances du projecteur ont décliné, indiquant un besoin de maintenance.
• Déconnectezlecâbled’alimentationettoutautrecâbleavantdetransporterleprojecteur.
• Eteignez le projecteur et débranchez le câbled’alimentation avantde nettoyer leboîtier ou de remplacer la
lampe.
• Eteindreleprojecteuretdébrancherlecâbled’alimentationsileprojecteurn’estpasutilisédurantunelongue
période.
• Lorsdel’utilisationd’uncâbleLAN(uniquementNP215):
Pourvotresécurité,neraccordezpasauconnecteurpourpériphériqueexternedecâblepouvantavoirunetension
excessive.
iv
Informations Importantes
Remplacement de la lampe
• Pourremplacerlalampe,suivretouteslesinstructionsdelapage65.
• Veilleràremplacerlalampelorsquelemessage[LA LAMPE A ATTEINT SA DURÉE DE VIE MAXIMUM, PRIÈRE
DE LA REMPLACER.]apparaît.Sil’oncontinueàutiliserlalampeaprèsqu’elleaitatteintlandeservice,l’am-
poule de la lampe risque de se briser en éclats, et des débris de verre risquent d’être dispersés dans le coffret de
la lampe. Ne les touchez pas car ils peuvent vous blesser.
Si cela se produit, prendre contact avec votre revendeur pour le remplacement de la lampe.
Caractéristique de la lampe
Le projecteur utilise une lampe au mercure à haute-pression comme source lumineuse.
Lescaractéristiquesdelalampefontquesaluminositédéclinegraduellementavecl’âge.
Egalement, le fait d’allumer et d’éteindre fréquemment la lampe favorisera cette perte de luminosité.
ATTENTION:
• NETOUCHEZPASLALAMPEimmédiatementaprèsqu’elleaétéutilisée.Elleseraextrêmementchaude.Etei-
gnezleprojecteurpuisdébranchezlecâbled’alimentation.Attendezaumoinsuneheurequelalampesesoit
refroidie avant de la manipuler.
• Lorsduretraitdelalamped’unprojecteurmontéauplafond,assurez-vousquepersonnenesetrouvesousle
projecteur. Des fragments de verre pourraient tomber si la lampe a grillé.
Précautions se rapportant à la télécommande
• Manipulerlatélécommandeavecprécaution.
• Silatélécommandeestmouillée,l’essuyerimmédiatement.
• Evitertoutechaleurexcessiveetl’humidité.
• Nepaschauffer,démonteroujeterlespilesaufeu.
• Silatélécommanden’estpasutiliséependantunelonguepériode,retirerlespiles.
• S'assurerderespecterlapolarité(+/–)despiles.
• Nepasutiliserdespilesneuvesetdespilesusagéesenmêmetempsetnepasutiliserdespilesdedifférents
types ensemble.
• Mettrelespilesusagéesaurebutd’paréslaréglementationlocales.
ATTENTION
• Nepasutiliserlepiedàinclinaisonréglablepoureffectuerdesréglagesautresqueceuxinitialementprévus.Une
utilisationnon-prévuedupiedd'inclinaisonpourporteroususpendreleprojecteur(aumurouauplafond)peutcauser
des dommages au projecteur.
• Nepasenvoyerleprojecteurdanslasacochesoupleparserviced'expéditionouparuntransporteurdefret.Lepro-
jecteur se trouvant à l’intérieur de la sacoche souple pourrait être endommagé.
• Sélectionner[HAUT]dansleModedeventilateursileprojecteurcontinueàêtreutilisépendantplusieursjoursd’aflée.
(Apartirdumenu,sélectionner[PARAM.][OPTIONS(1)][MODEVENTILATEUR][HAUT].)
• Nepasessayerdetoucherlasortiedel’aérationsituéesurlapartieavantgauche(vuededevant)carellepeutdevenir
brûlantelorsqueleprojecteurestenmarcheetjusteaprèssonextinction.
• Necoupezpasl’alimentationACdansles60secondesquisuiventl’allumagedelalampeetpendantqueletémoin
POWER clignote en vert.
Cela pourrait causer une panne prématurée de la lampe.
v
Informations Importantes
A propos du mode Haute Altitude
• Réglez[MODEVENTILATEUR]sur[HAUTEALTITUDE]lorsqueleprojecteurestutiliséàdesaltitudesd’envi-
ron 5500 pieds/1700 mètres ou plus.
• Utiliserleprojecteuràdesaltitudesd’environ5500pieds/1700mètressansréglersur[HAUTEALTITUDE]
peut causer une surchauffe et le projecteur pourrait s’éteindre. Si cela se produit, attendez quelques minutes et
allumez le projecteur.
• Utiliserleprojecteuràdesaltitudesmoinsimportantesque5500pieds/1700mètresouencoremoinsetrégler
sur[HAUTEALTITUDE]peutprovoquerunebaissedetempératuretropfortedelalampe,etcauseruneoscilla-
tiondel’image.Commutez[MODEVENTILATEUR]sur[AUTO].
• Utiliserleprojecteuràdesaltitudesd’environ5500pieds/1700mètresoupluspeutraccourcirladuréedevie
des composants optiques tels que la lampe.
À propos des droits d’auteur des images originales projetées :
Notez que l’utilisation de ce projecteur dans un but commercial ou pour attirer l’attention du public dans un lieu comme
uncaféouunhôteletl’emploidelacompressionoudel’extensiond’imaged’écranaveclesfonctionssuivantesrisque
de constituer une infraction aux droits d’auteur qui sont protégés par la loi sur les droits d’auteur.
[RATIOD’ASPECT],[KEYSTONE],Fonctiondegrossissementetautresfonctionssemblables.
vi
Table des matières
Informations Importantes ....................................................................................i
1. Introduction .......................................................................................................... 1
Quecontientlaboîte? .................................................................................................. 1
Introduction au projecteur .............................................................................................. 2
Nous vous félicitons de votre achat de ce projecteur ............................................... 2
Fonctionsquel’onappréciera: ................................................................................. 2
A propos de ce mode d’emploi ................................................................................ 3
Nomenclature du projecteur .......................................................................................... 4
Avant/Haut ............................................................................................................... 4
Arrière ...................................................................................................................... 4
Caractéristiques principales ..................................................................................... 5
Caractéristiques du panneau de bornes .................................................................. 5
Nomenclature de la télécommande .............................................................................. 6
Installation des piles................................................................................................. 7
Précautions se rapportant à la télécommande ........................................................ 7
Portée de fonctionnement de la télécommande sans fil .......................................... 7
2. Installation et connexions ........................................................................... 8
Installation de l’écran et du projecteur ........................................................................... 8
Sélection d’un emplacement .................................................................................... 8
Distance de projection et taille de l’écran ................................................................ 9
Câblages ..................................................................................................................... 11
Connexion du PC ou ordinateur Macintosh ........................................................... 11
Connexion d’un moniteur externe .......................................................................... 12
Connexion d’un lecteur DVD à l’aide de la sortie composant ................................ 13
Connexion de votre magnétoscope ....................................................................... 14
Connexion à un réseau (NP215 seulement) .......................................................... 15
Connexionducâbled’alimentationfourni .............................................................. 16
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) ............ 17
1 Mise sous tension du projecteur ................................................................................. 17
Remarque à propos de l’écran Startup (Ecran de sélection de la langue du menu)
.... 18
Sélection d’une source ............................................................................................... 19
Sélection de la source ordinateur ou vidéo ............................................................ 19
Ajustement de la taille et de la position de l’image ..................................................... 20
Ajuster le pied inclinable ........................................................................................ 21
Zoom ...................................................................................................................... 22
Mise au point.......................................................................................................... 22
Correction de la distorsion trapézoïdale ...................................................................... 23
Correction de la distorsion trapézoïdale ................................................................ 23
Réglagesàl’aidedestouchesduboîtier ............................................................... 23
Réglages avec la télécommande ........................................................................... 24
5 Optimisation automatique d’un signal d’ordinateur...................................................... 25
Ajustement de l’image à l’aide du réglage automatique ........................................ 25
6 Augmentation ou diminution du volume ...................................................................... 25
7 Extinction du projecteur ............................................................................................... 26
8 Après l’utilisation.......................................................................................................... 27
vii
Table des matières
4. Fonctions pratiques ....................................................................................... 28
1 Coupure de l’image et du son...................................................................................... 28
Gel d’une image .......................................................................................................... 28
Agrandissement d’une image ...................................................................................... 28
Changement du Mode Éco. ......................................................................................... 29
5
Test de l’effet d’Économie d’Énergie[COMPTEURDECARBONE] ...........................................30
6
Empêcherl’utilisationnonautoriséeduprojecteur[SÉCURITÉ] ................................................31
7
Utilisation du récepteur optionnel de souris à distance (NP01MR) .............................................34
8 Paramétrage du réseau avec un navigateur HTTP (NP215 seulement) ..................... 36
5. Utilisation du menu sur écran ................................................................. 39
1 Utilisation des menus .................................................................................................. 39
Eléments du menu ....................................................................................................... 40
Liste des fonctions de menus ...................................................................................... 41
Descriptionsetfonctionsdesmenus[SOURCE] ........................................................ 43
5Descriptionsetfonctionsdumenuderéglage[RÉGLAGE] ........................................ 44
6Descriptionsetfonctionsdesmenus[CONFIG.] ......................................................... 51
7MenuDescriptionsetfonctionsdumenu[INFO.] ......................................................... 61
8Descriptionsetfonctionsdesmenus[RESET] ............................................................ 63
6. Entretien ............................................................................................................... 64
Nettoyageduboîtieretdel’objectif ............................................................................. 64
Remplacement de la lampe ......................................................................................... 65
7. Annexe ................................................................................................................... 68
1 Depistage des pannes ................................................................................................. 68
Messages des voyants ........................................................................................... 68
Caracteristiques techniques ........................................................................................ 71
Dimensionsduboîtier .................................................................................................. 73
Affectation des broches du connecteur d’entrée D-Sub COMPUTER .........................................74
Connecteur Mini D-Sub à 15 broches .................................................................... 74
5 Liste des signaux d’entrée compatibles ....................................................................... 75
6CodesdecommandePCetconnexiondescâbles ..................................................... 76
Codes de commande PC ....................................................................................... 76
Connexiondescâbles ............................................................................................ 76
Connecteur de commande PC (D-SUB 9P) ........................................................... 76
7 Liste des éléments à vérifier en cas de panne ............................................................ 77
8 Guide TravelCare ......................................................................................................... 79
1
Projecteur
Cache-objectif
(24F45801)
Câble d’alimentation
(US: 7N080236)
(EU: 7N080022)
Câble de signal VGA
(7N520073)
NEC Projector CD-ROM
Mode d’emploi
(7N951371)
Guide de réglage rapide
(7N8P9791)
Informations Importantes
(Pour l’Amérique du Nord :
7N8P9801)
(Pour les pays autres que
l’Amérique du Nord : 7N8P9801
et 7N8P9811)
Télécommande
(7N900881)
Piles (AAAx2)
1. Introduction
Que contient la boîte ?
S’assurerquelaboîtecontienttouslesélémentsdelaliste.S’ilmanquedespièces,contactervotrerevendeur.
Veuillezconserverlaboîteetl’emballaged’origineaucasoùvousauriezbesoindetransportervotreprojecteur.
Pour l’Amérique du Nord uniquement
Carte d’enregistrement
Limitation de garantie
Pour les clients en Europe :
Vous trouverez notre garantie actuelle valide
surnotresiteWeb:www.nec-display-solutions.
com
2
1. Introduction
Introduction au projecteur
Cette section vous présente à votre nouveau projecteur et décrit les caractéristiques et les commandes.
Nous vous félicitons de votre achat de ce projecteur
Ce projecteur DLP™ est l’un des meilleurs projecteurs du marché actuel. Il vous permet de projeter des images
précises jusqu’à 300 pouces (mesurées diagonalement) à partir de votre ordinateur PC ou Macintosh (de bureau ou
portable), de votre magnétoscope, votre lecteur de DVD ou votre caméra de document.
Ce projecteur peut être utilisé posé sur une table ou un chariot, il peut être utilisé pour projeter des images par l’ar-
rièredel’écranetilpeutégalementêtremontédefaçonpermanentesurunplafond*1.Latélécommandepeutêtre
utilisée sans fil.
*1Nepasessayerd’installersoi-mêmeleprojecteurauplafond.
Le projecteur doit être installé par des techniciens qualifiés pour garantir un bon fonctionnement et réduire le
risque de blessures corporelles.
De plus, le plafond doit être suffisamment solide pour supporter le projecteur et l’installation doit être conforme
aux réglementations locales de construction. Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informa-
tions.
Fonctions que l’on appréciera:
• Démarragerapideetextinctionrapide
Le projecteur est prêt à afficher des images vidéo ou de PC 7 secondes après avoir été mis sous tension.
Le projecteur peut être rangé immédiatement après avoir été mis hors tension. Il n’est pas nécessaire d’attendre
queleprojecteurrefroidisselorsqu’ilaétééteintaveclatélécommandeoulepanneaudecommandeduboîtier.
• Extinctiondirecte
Le projecteur est pourvu d’une fonction nommée « Extinction directe ». Cette fonction permet d’éteindre le pro-
jecteur (y compris pendant la projection d’une image) en déconnectant l’alimentation CA.
Pour éteindre l’alimentation CA lorsque le projecteur est allumé, utilisez une prise multiple équipée d’un interrupteur
et d’un disjoncteur.
• Moinsd’1Wenétatdeveillegrâceàlatechniqued’économied’énergie
Sélectionner[ÉCONOMIED'ÉNERGIE]danslemenu[MODEVEILLE]permetdemettreleprojecteurenmode
d’économied'énergiequineconsumeque0,49W(100-130VCA)/0,71W(200-240VCA).
• Compteurdecarbone
Cette fonction permet de visualiser l’effet d’économie d’énergie en termes de réduction d’émission de CO2 (kg)
lorsqueleprojecteurestréglésur[MODEÉCO][ON].
La quantité d’émission de CO2 réduite s’affiche dans le message de confirmation au moment de l’extinction et
dans la section INFO sur le menu à l’écran.
• Haut-parleur7Wincorporépourunesolutionaudiointégrée
Le haut-parleur puissant de 7 W fournit un volume sonore suffisant pour les grandes pièces.
• FonctionsMARCHEAUTOACTetMARCHEAUTODÉS
Les fonctions MARCHE AUTO ACT(AC), MARCHE AUTO ACT(COMP.), MARCHE AUTO DÉS et MINUT. DÉ-
SACTIVATIONsupprimentlebesoindetoujoursutiliserlatouchePOWERdelatélécommandeouduboîtierdu
projecteur.
• Protectioncontretouteutilisationnonautoriséeduprojecteur
Des paramètres de sécurité intelligents améliorés pour une protection par mot-clé, un verrouillage du panneau de
commandeduboîtier,unerainuredesécuritéetuneouvertureàchainedesécuritéempêchentunaccèsetdes
réglages non autorisés et dissuadent du vol.
3
1. Introduction
• Latélécommandefournievouspermetd’attribuerunCONTROLIDauprojecteur
Plusieurs projecteurs peuvent fonctionner séparément et indépendamment avec la même télécommande en
attribuantunnumérod'identicationàchaqueprojecteur.
• ConnecteurRJ-45intégrépourunraccordementàunréseaulaire(NP215seulement)
Le connecteur RJ-45 est un composant standard.
A propos de ce mode d’emploi
La manière la plus rapide d’installer l’appareil est de prendre du temps et de procéder correctement dès la première
fois. Prenez maintenant quelques minutes pour parcourir le mode d’emploi. Cela sera du temps de gagné plus tard.
Au début de chaque section du manuel‚ se trouve une vue d’ensemble. Si la section ne correspond pas, passez à la
suivante.
Dans ce guide pour utilisateur, les schémas du projecteur représentent un exemple de NP215.
4
1. Introduction
Nomenclature du projecteur
Levier du zoom
( page 22)
Commandes
( page 5)
Objectif
Cache-objectif
Encoche de sécurité intégrée ( )*
Levier de pied à inclinaison
réglable ( page 21)
Pied à inclinaison
réglable ( page 21)
Capteur de la télécom-
mande ( page 7)
Avant/Haut
Entrée CA
Connecter ici la fiche à trois
broches du câble d’alimenta-
tion fourni, et brancher l’autre
extrémité dans une prise murale
active. ( page 16)
Panneau de bornes
( page 5)
Arrière
* CetteencochedesécuritéestcompatibleaveclesystèmedesécuritéMicroSaver®.
Ventilation (sortie)
L’air chaud est expulsé par ici.
Ventilation (entrée)
Anneau de mise au point
( page 22)
Ventilation (entrée)
Enceinte mono (7W)
Ouverture de la chaîne de sécurité
Attachez un dispositif antivol.
L’ouverture de la chaîne de sécurité
accepte des câbles ou des chaînes
de sécurité d’un diamètre allant
jusqu’à 0,18 pouce/4,6 mm.
Pied arrière ( page 21)
Entretoise (caoutchouc noir)
Pour régler avec précision la hauteur du
pied arrière, retirez l’entretoise et faites
tourner le pied arrière jusqu’à la hauteur
souhaitée.
Couvercle de la lampe
( page 66)
5
1. Introduction
Caractéristiques principales
1. TouchePOWER(ON / STANDBY)( )(
page
17, 26)
2. VoyantPOWER(
page 16, 17, 26, 68)
3. Voyant STATUS (
page 68)
4. VoyantLAMP(
page 65, 68)
5. ToucheAUTOADJ.(
page 25)
6. ToucheSOURCE(
page 19)
7. ToucheMENU(
page 39)
8. Touches

/TouchesKeystone
/Vo-
lume

(
page 23, 25, 28)
9. ToucheENTER
10.ToucheEXIT
Caractéristiques du panneau de bornes
1. Connecteur COMPUTEROUT(Mini D-Sub à 15
broches)(
page 12)
2. Connecteur d’ente de composant /COMPU-
TER IN(Mini D-Sub à 15broches) (
page 11,
12, 13)
3. ConnecteurVIDEOIN(RCA)(
page 14)
4. ConnecteurS-VIDEOIN(MiniDINà4broches)
(
page 14)
5. AUDIOIN(Miniprisestéréo)
(
page 11, 12, 13, 14)
6. PC CONTROLPort [PC CONTROL] (D-Subà 9
broches)(
page 76)
Utiliser ce port pour connecter un PC ou un système
decommande.Ceci vouspermet decontrôler le
projecteur à l’aide d’un protocole de communication
série. Si vous écrivez votre propre programme, les
codes habituels de commande par PC se trouvent à
la page 76.
7. PortLAN(RJ-45)(NP215 seulement) (
page 15)
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6 7
NP215
NP210/NP115/NP110
7 8 9 10 5 6 1 2 3 4
6
1. Introduction
Nomenclature de la télécommande
3
7
5
6
1
2
10
12
13
11
14
9
4
8
26
27
28
16
17
22
24
25
21
15
20
19
18
23
29
1. Emetteurinfrarouge
( page 7)
2. TouchePOWERON
( page 17)
3. TouchePOWEROFF
( page 26)
4,5,6.ToucheCOMPUTER1/2/3
( page 19)
(la touche COMPUTER 2/3 n’est pas disponible sur
les modèles de cette série)
7. ToucheAUTOADJ.
( page 25)
8. ToucheVIDEO
( page 19)
9. ToucheS-VIDEO
( page 19)
10.ToucheVIEWER
(non disponible sur les modèles de cette série)
11.ToucheIDSET
( page 56)
12.ToucheNumericKeypad/ToucheCLEAR
( page 56)
13.ToucheFREEZE
( page 28)
14.ToucheAV-MUTE
( page 28)
15.ToucheMENU
( page 39)
16.ToucheEXIT( page 39)
17.Touche ( page 39)
18.ToucheENTER( page 39)
19.ToucheMAGNIFY(+)(–)
( page 28)
20.ToucheMOUSEL-CLICK*
( page 34, 35)
21.ToucheMOUSER-CLICK*
( page 34, 35)
22.TouchePAGE/*
( page 34, 35)
23.ToucheECOMODE( page 29)
24.ToucheKEYSTONE
( page 24)
25.TouchePICTURE
( page 44, 45)
26.ToucheVOL.(+)(–)
( page 25)
27.ToucheASPECT
( page 48)
28.ToucheFOCUS/ZOOM
(non disponible sur les modèles de cette série)
29.ToucheHELP
( page 61)
* LestouchesPAGE/,MOUSEL-CLICKetMOUSER-CLICKnefonctionnentquelorsquelerécepteurdesouris
télécommandé en option (NP01MR) est connecté à votre ordinateur.
7
1. Introduction
30°
30°
30°
30°
Précautions se rapportant à la télécommande
• Manipulerlatélécommandeavecprécaution.
• Silatélécommandeestmouillée,l’essuyerimmédiatement.
• Evitartoutechaleurchaleurexcessiveetl’humidité.
• Nepaschauffer,démonteroujeterlespilesaufeu.
• Silatélécommanden’estpasutiliséependantunelonguepériode,retirerlespiles.
• S’assurerderespecterlapolarité(+/−)despiles.
• Nepasutiliserdespilesneuvesetdespilesusagéesenmêmetempsetnepasutiliserdespilesdedifférentstypes
ensemble.
• Mettrelespilesusagéesaurebutd’paréslaréglementationlocales.
Portée de fonctionnement de la télécommande sans fil
1
Appuyer fermement et re-
tirer le couvercle des piles
en le faisant glisser.
2
Installez des piles neuves (AAA).
S’assurer de respecter la polarité
(+/−)despiles.
3
Remettre le couvercle des piles
en le faisant glisser, jusqu’à ce
qu’ils’emboîte.Nepasmélanger
différents types de piles ou des
neuves avec des anciennes.
• Lesignalinfrarougefonctionneparligne-de-viséejusqu’àunedistanced’environ22pieds/7metdansunanglede
60degrésdepuislecapteurdetélécommandeduboîtierduprojecteur.
• Leprojecteurneréagirapass’ilyadesobjetsentrelatélécommandeetlecapteurousiunelumièreintense
tombe sur le capteur. Des piles usées empêchent également la télécommande de faire fonctionner correctement
le projecteur.
Installation des piles
7m/22 pieds
7m/22 pieds
Télécommande
Capteur de télécommande sur le projecteur
Télécommande
OPEN
OPEN
8
3
2
1
Cette section décrit comment installer le projecteur et comment connecter des sources vidéo et audio.
Leprojecteurestsimpleàinstalleretàutiliser.Maisavantdecommencer,ilfautd’abord:
2. Installation et connexions
Installer un écran et le projecteur.
Connecter l’ordinateur ou l’équipement
vidéo au projecteur. Voir pages 11, 12,
13, 14, 15.
Brancherlecâbled’alimentationfourni.
Voir page 16.
REMARQUE : S'assurer que le câble d'alimen-
tation et tous les autres câbles sont débranchés
avant de déplacer le projecteur. Lors du déplace-
ment du projecteur ou lorsqu'il n'est pas utilisé,
couvrir l'objectif avec le cache-objectif.
Vers la prise murale.
Installation de l’écran et du projecteur
Sélection d’un emplacement
Plus le projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus l’image sera grande. La taille minimale de l’image est de 30"
(0,76m)enmesurediagonalequandleprojecteurestapproximativementà49pouces(1,3m)dumuroudel’écran.
Latailled’imagelaplusgrandeestde300"(7,6m)lorsqueleprojecteurestéloignéd’environ493pouces(12,5m)
du mur ou de l’écran. Servez-vous du tableau ci-dessous comme d’un guide approximatif.
REMARQUE :
• Lesdistancessontindiquéespardesvaleursintermédiairesallantdetéléàlarge.Utilisercommeguideapproximatif.
• Lelevierdezoompermetderéglerlatailledel’imagede+/-5%
• Pourplusd’informationssurladistancedeprojection,voirpagesuivante.
300"
240"
200"
180"
150"
120"
100"
60"
40
"
80"
30
"
1,7m/65,5"
2,5m/98,5"
3,3m/131,5"
4,2m/164"
5,0m/197"
6,3/246"
7,5m/295,5"
8,3m/328"
10,0m/394"
12,5m/492,5"
Distance(Unités:m/pouse)
Centredel'objectif
Tailled'écran
Formatdel'écran(Unités:cm/pouse)
609,6(L) x 457,2(H) / 240(L) x 180(H)
487,7(L) x 365,8(H) / 192(L) x 144(H)
406,4(L) x 304,8(H) / 160(L) x 120(H)
365,8(L) x 274,3(H) / 144(L) x 108(H)
304,8(L) x 228,6(H) / 120(L) x 90(H)
243,8(L) x 182,9(H) / 96(L) x 72(H)
203,2(L) x 152,4(H) / 80(L) x 60(H)
162,6(L) x 121,9(H) / 64(L) x 48(H)
121,9(L) x 91,4(H) / 48(L) x 36(H)
81,3(L) x 61,0(H) / 32(L) x 24(H)
61,0(L) x 45,7(H) / 24(L) x 18(H)
1,3m/49"
9
2. Installation et connexions
Distance de projection et taille de l’écran
La section suivante indique les bonnes positions respectives du projecteur et de l’écran. Consulter le tableau pour
déterminer la position d’installation.
Tableaudedistances
Centre de l'écran
Centre de l’objectif
Bas de l'écran
2.7"/68 mm
Surface d’installation
Taille d’écran
B
C
D(Grand
angle)
a
Diagonale Largeur Hauteur Grand angle - Téléobjectif
Grand
angle
-
Téléob-
jectif
pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm - pouce mm pouce mm degré - degré
30 762 24 610 18 457 12 297 46 1180 - 52 1320 3 69 14,0 - 12,7
40 1016 32 813 24 610 16 396 62 1573 - 69 1760 4 91 14,0 - 12,7
60 1524 48 1219 36 914 23 594 93 2360 - 104 2640 5 137 14,0 - 12,7
70 1778 56 1422 42 1067 27 693 108 2753 - 121 3080 6 160 14,0 - 12,7
80 2032 64 1626 48 1219 31 792 124 3147 - 139 3520 7 183 14,0 - 12,7
90 2286 72 1829 54 1372 35 891 139 3540 - 156 3960 8 206 14,0 - 12,7
100 2540 80 2032 60 1524 39 990 155 3933 - 173 4400 9 228 14,0 - 12,7
120 3048 96 2438 72 1829 47 1188 186 4720 - 208 5280 11 274 14,0 - 12,7
150 3810 120 3048 90 2286 58 1486 232 5900 - 260 6600 13 343 14,0 - 12,7
180 4572 144 3658 108 2743 70 1783 279 7080 - 312 7920 16 411 14,0 - 12,7
200 5080 160 4064 120 3048 78 1981 310 7867 - 346 8800 18 457 14,0 - 12,7
240 6096 192 4877 144 3658 94 2377 372 9440 - 416 10560 22 548 14,0 - 12,7
270 6858 216 5486 162 4115 105 2674 418 10620 - 468 11880 24 617 14,0 - 12,7
300 7620 240 6096 180 4572 117 2971 465 11800 - 520 13200 27 685 14,0 - 12,7
B = Distance verticale entre le centre de l’objectif et le centre de l’écran
C = Distance de projection
D = Distance verticale entre le centre de l’objectif et le bas de l’écran (haut de l’écran pour une installation au
plafond)
α = Angle de projection
REMARQUE:Lesvaleursindiquéesdanslestableauxsontdesvaleursdeconceptionetsontsusceptiblesdevarier.
10
2. Installation et connexions
AVERTISSEMENT
* L’installationauplafondduprojecteurdoitêtreef-
fectuée par un technicien qualifié. Contacter votre
revendeur NEC pour plus d’informations.
* Nepasessayerd’installerleprojecteursoi-même.
• Utiliserle projecteur uniquement sur une surface
plane et solide. Si le projecteur tombe par terre, vous
risquez d’être blessé et le projecteur risque d’être
endommagé sérieusement.
• N’utilisezpasleprojecteursilesvariationsdetem-
pératures sont trop importantes. Le projecteur doit
être utilisé à des températures comprises entre 5˚C
et40˚C.([MODEÉCO]serègleautomatiquement
sur[ACTIVÉ]de35°Cà40°C.Veuillezremarquer
que[MODEÉCO]sélectionneraautomatiquement
[ACTIVÉ]de30°Cà40°Clorsd’uneutilisationen
[HAUTEALTITUDE].)
• Nepasexposerleprojecteuràl’humidité,àlapous-
sière ni à la fumée. Ceci endommagerait l’image de
l’écran.
• S’assurerqu’ilyauneventilationadéquateautour
du projecteur pour que la chaleur puisse se dissiper.
Nepascouvrirlesoricessurlecôtéouàl’avantdu
projecteur.
Réexiondel’image
L'utilisationd'unmiroirpourreéterl'imageduprojecteur
permetd'obteniruneimagebeaucoupplusgrandelors-
quevousnedisposezqued'unespaceréduit.Contacter
votrerevendeurNECsivousavezbesoind'unsystème
de miroir. Si vous utilisez un système de miroir et que
votre image est inversée, utiliser les touches MENU
et  du projecteur ou de la télécommande pour
corriger le sens. ( page 55)
11
2. Installation et connexions
COMPUTER IN
PHONE
PHONE
AUDIO IN
Câble audio mini-fiche stéréo (non fourni)
Câblages
Connexion du PC ou ordinateur Macintosh
REMARQUE:Lorsd'uneutilisationavecunordinateurportable,assurez-vousdeconnecterleprojecteuretl'ordinateurportable
pendant que le projecteur est en mode de veille et avant d'allumer l'ordinateur portable.
Danslaplupartdescas,lesignaldesortiedel'ordinateurportablen'estpasactivésicederniern'estpasconnectéauprojecteur
avant d'être allumé.
• Sil’écrandevientviergelorsdel’utilisationdelatélécommande,celapeutvenirdel’économiseurd’écranoudelagestiond’énergie
del’ordinateur.
Activationdel’afchageexternedel’ordinateur
L’affichage d’une image sur l’écran du PC portable ne signifie pas nécessairement qu’il envoie un signal vers le
projecteur.
Lors de l’utilisation d’un PC portable, une combinaison de touches de fonction active/désactive l’affichage externe.
En général, la combinaison de la touche “Fn” avec l’une des 12 touches de fonction permet l’allumage ou l’extinction de
l’afchageexterne.Parexemple,lesordinateursportablesNECutilisentFn+F3,tandisquelesordinateursportables
DellutilisentlacombinaisondetouchesFn+F8pouralternerentrelessélectionsd’afchageexterne.
Câble de signal VGA (fourni)
Vers le connecteur mini D-Sub
à 15 broches du projecteur. Il
est recommandé d’utiliser un
amplificateur disponible dans le
commerce si vous connectez un
câble de signal plus long que
celui qui est fourni.
IBM VGA ou compatibles (type portable)
ou Macintosh (type portable)
REMARQUE:Uneimagerisquedenepasêtreafchéecorrectementlorsqu'unesourcevidéoouS-vidéoestlueavecunconvertisseur
debalayagedisponibledanslecommerce.
Ceciestdûaufaitqueleprojecteurtraiteraunsignalvidéocommeunsignald’ordinateurenréglagepardéfaut.Danscecas,
agissezcommesuit.
• Lorsqu’uneimageestafchéeaveclaportioninférieureetsupérieurenoireouqu’uneimagesombrenes’afchepascorrecte-
ment:
Projeteruneimagepourremplirl’écranpuisappuyezsurlatoucheAUTOADJdelatélécommandeouduboîtierduprojecteur.
• LeconnecteurCOMPUTERINsupportePlug&Play(DDC2B).
REMARQUE:PourlesMacintoshplusanciens,utiliserun
adaptateuràbrochedisponibledanslecommerce(non
fourni)pourconnecterauportvidéodevotreMac.
1 / 1

NEC NP110 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Le manuel du propriétaire